Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:07,106
- Let's go, bud.
[toothless roars]
2
00:00:07,108 --> 00:00:10,109
[heroic music]
3
00:00:10,111 --> 00:00:12,378
�
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,379
- Yeah.
- Wow.
5
00:00:13,381 --> 00:00:14,713
- Cool.
- Wow.
6
00:00:14,715 --> 00:00:17,549
- Wow, nice.
- He's pretty good.
7
00:00:23,056 --> 00:00:26,058
[soft orchestration]
8
00:00:26,060 --> 00:00:34,700
�
9
00:00:34,702 --> 00:00:36,135
- [screeches]
10
00:00:36,137 --> 00:00:39,071
- Okay, these nadders
get tagged yellow.
11
00:00:39,073 --> 00:00:41,407
That's how we know
they belong on sorrow island.
12
00:00:41,409 --> 00:00:44,576
- Like this?
13
00:00:50,917 --> 00:00:54,620
Feel free
to join in anytime.
14
00:00:57,057 --> 00:00:59,258
- Okay.
15
00:00:59,260 --> 00:01:03,328
How about now?
16
00:01:07,434 --> 00:01:10,502
- [groans]
17
00:01:12,372 --> 00:01:14,239
[screams]
18
00:01:14,241 --> 00:01:16,008
All right,
I have to admit:
19
00:01:16,010 --> 00:01:17,709
The shield is
pretty cool.
20
00:01:17,711 --> 00:01:19,878
- Why, thank you.
I quite like it too.
21
00:01:19,880 --> 00:01:21,780
I'm gonna go
check on the twins.
22
00:01:21,782 --> 00:01:25,217
They're supposed to be marking
the crescent island dragons.
23
00:01:25,219 --> 00:01:28,520
- I'm sure that's going
really well.
24
00:01:34,594 --> 00:01:37,596
- [groans]
25
00:01:37,598 --> 00:01:39,031
[groans]
26
00:01:39,033 --> 00:01:40,299
- [groans]
27
00:01:40,301 --> 00:01:42,201
- Uh!
28
00:01:42,203 --> 00:01:43,802
- [chuckles]
cool.
29
00:01:43,804 --> 00:01:46,138
I've always wondered
what you look like purple.
30
00:01:46,140 --> 00:01:49,274
- You know, you could
at least say you're sorry.
31
00:01:49,276 --> 00:01:51,043
- You're right.
I could.
32
00:01:51,045 --> 00:01:53,278
Okay, I'm sorry...
33
00:01:53,280 --> 00:01:55,147
That your head
got in the way.
34
00:01:55,149 --> 00:01:56,315
- Heard that.
35
00:01:56,317 --> 00:01:57,449
[sighs]
- [groans]
36
00:01:57,451 --> 00:01:58,884
[balloon sploshes]
37
00:01:58,886 --> 00:02:01,753
[both groan]
38
00:02:01,755 --> 00:02:05,457
- Uh, guys!
39
00:02:05,459 --> 00:02:07,326
You're supposed to be tagging
the dragons,
40
00:02:07,328 --> 00:02:08,894
Not each other.
41
00:02:08,896 --> 00:02:10,462
- You know, if you think
it through, hiccup,
42
00:02:10,464 --> 00:02:12,064
This is pretty much
your fault.
43
00:02:12,066 --> 00:02:14,566
- How do you figure that?
- Uh, hello?
44
00:02:14,568 --> 00:02:16,335
You armed us with paint.
45
00:02:16,337 --> 00:02:18,570
Where'd you think
that was gonna go?
46
00:02:18,572 --> 00:02:21,140
And we're the stupid ones.
[laughs]
47
00:02:21,142 --> 00:02:23,308
- How many of these do
we have to do anyway?
48
00:02:23,310 --> 00:02:24,743
- As many
as we can.
49
00:02:24,745 --> 00:02:26,612
The more dragons we tag
on each island,
50
00:02:26,614 --> 00:02:28,647
The better we can keep track
of where they belong
51
00:02:28,649 --> 00:02:30,349
And where they may
migrate to.
52
00:02:30,351 --> 00:02:33,919
- Wow.
That was, uh...
53
00:02:33,921 --> 00:02:35,587
- Fascinating?
54
00:02:35,589 --> 00:02:37,789
- What's the opposite
of fascinating?
55
00:02:37,791 --> 00:02:39,758
- Hiccup, isn't it supposed
to be
56
00:02:39,760 --> 00:02:41,827
One dragon color
per island?
57
00:02:41,829 --> 00:02:43,028
- Yeah.
Why?
58
00:02:43,030 --> 00:02:46,532
- I see two colors
down there.
59
00:02:46,534 --> 00:02:48,767
Have we been using
the wrong one?
60
00:02:48,769 --> 00:02:51,370
- I don't think so.
- Don't look at us.
61
00:02:51,372 --> 00:02:53,539
If we had green paint,
you know where it would be.
62
00:02:53,541 --> 00:02:56,475
- Well, I better ask fishlegs.
This was his idea.
63
00:02:56,477 --> 00:02:58,610
- You're gonna fly all the way
back to berk?
64
00:02:58,612 --> 00:03:00,846
- Nope.
I don't have to.
65
00:03:00,848 --> 00:03:02,214
- What's he talking about?
66
00:03:02,216 --> 00:03:04,550
- He must have
some of that magic paper
67
00:03:04,552 --> 00:03:05,651
We've been
looking for.
68
00:03:05,653 --> 00:03:07,953
- He always gets
the good stuff.
69
00:03:07,955 --> 00:03:10,122
- It's not
magic paper.
70
00:03:10,124 --> 00:03:12,958
Fishlegs and I have been working
on something new.
71
00:03:12,960 --> 00:03:15,027
We call it
"air mail."
72
00:03:15,029 --> 00:03:16,995
- [groans]
- stupid name.
73
00:03:16,997 --> 00:03:20,065
- [laughs]
right?
74
00:03:20,067 --> 00:03:22,534
- Do you really think
that terrible terror
75
00:03:22,536 --> 00:03:24,036
Is gonna fly straight
to berk?
76
00:03:24,038 --> 00:03:26,238
- Yep, and right
to the academy.
77
00:03:26,240 --> 00:03:28,407
Terrors are
especially territorial.
78
00:03:28,409 --> 00:03:30,409
So it's a natural instinct
for them
79
00:03:30,411 --> 00:03:32,377
To return to their home
from wherever they get released.
80
00:03:32,379 --> 00:03:33,679
- Whoa!
- [chuckles]
81
00:03:33,681 --> 00:03:35,480
[shouts]
ooh!
82
00:03:35,482 --> 00:03:37,516
- And how will we know
if he made it?
83
00:03:37,518 --> 00:03:39,851
- When fishlegs and snotlout
meet us at dragon island.
84
00:03:39,853 --> 00:03:40,852
- [laughs]
85
00:03:40,854 --> 00:03:42,154
If that happens,
86
00:03:42,156 --> 00:03:46,325
I'll kiss snotlout
on the lips.
87
00:03:46,327 --> 00:03:49,061
- [purrs]
88
00:03:49,063 --> 00:03:51,230
- [snores]
- [squawks]
89
00:03:51,232 --> 00:03:55,133
- [snores]
90
00:03:57,403 --> 00:03:59,204
- [squawks]
91
00:03:59,206 --> 00:04:02,841
- [snores]
- [squawks]
92
00:04:02,843 --> 00:04:06,011
- [grumbles]
- well, look who it is.
93
00:04:06,013 --> 00:04:08,914
Fishlegs and snotlout,
94
00:04:08,916 --> 00:04:11,516
Both right here
on dragon island.
95
00:04:11,518 --> 00:04:13,452
Astrid was just talking
about you.
96
00:04:13,454 --> 00:04:16,855
- [chuckles]
of course she was.
97
00:04:16,857 --> 00:04:19,191
- [puckers lips]
98
00:04:19,193 --> 00:04:21,026
- Say it
and those will be
99
00:04:21,028 --> 00:04:23,262
The last words
you ever speak.
100
00:04:23,264 --> 00:04:24,963
[neck cracking]
101
00:04:24,965 --> 00:04:26,365
- Hiccup, I got
your message.
102
00:04:26,367 --> 00:04:28,934
I knew air mail would work.
103
00:04:28,936 --> 00:04:30,469
So, uh,
what's the emergency?
104
00:04:30,471 --> 00:04:31,770
- We've been
seeing dragons
105
00:04:31,772 --> 00:04:33,272
Painted green
on crescent island.
106
00:04:33,274 --> 00:04:34,940
- That's your emergency?
107
00:04:34,942 --> 00:04:37,442
I was in the middle
of something very important.
108
00:04:37,444 --> 00:04:39,378
- You were
sound asleep.
109
00:04:39,380 --> 00:04:40,545
- Beauty rest.
110
00:04:40,547 --> 00:04:44,816
You think
this just happens?
111
00:04:46,452 --> 00:04:49,054
- Fishlegs, does it make
any sense to you
112
00:04:49,056 --> 00:04:50,989
That those dragons
would be there?
113
00:04:50,991 --> 00:04:53,625
- No.
They shouldn't be.
114
00:04:53,627 --> 00:04:56,995
Crescent island is
clearly marked as purple.
115
00:04:56,997 --> 00:04:58,430
- That's what I thought.
116
00:04:58,432 --> 00:05:00,732
- So what were the green dragons
doing there?
117
00:05:00,734 --> 00:05:02,301
- First of all,
it's not green.
118
00:05:02,303 --> 00:05:03,802
It's pistachio.
119
00:05:03,804 --> 00:05:05,737
They belong
on tall tree island.
120
00:05:05,739 --> 00:05:07,139
That's where
I tagged them.
121
00:05:07,141 --> 00:05:10,242
- Yeah, well,
your pistachio dragons
122
00:05:10,244 --> 00:05:11,643
Aren't where they're supposed
to be.
123
00:05:11,645 --> 00:05:13,745
- Huh.
That's weird.
124
00:05:13,747 --> 00:05:15,347
- We need
to figure this out.
125
00:05:15,349 --> 00:05:16,982
Let's check out
tall tree island.
126
00:05:16,984 --> 00:05:18,350
- Sounds awesome.
127
00:05:18,352 --> 00:05:19,818
I was wondering
what I was gonna do
128
00:05:19,820 --> 00:05:23,922
With the rest of my day.
129
00:05:26,192 --> 00:05:30,262
See ya back
on berk, suckas!
130
00:05:35,268 --> 00:05:37,869
- I don't understand.
We should be there by now.
131
00:05:37,871 --> 00:05:39,371
- Maybe we're
off course.
132
00:05:39,373 --> 00:05:43,108
- I don't do
off course, astrid.
133
00:05:43,110 --> 00:05:45,644
According to my map,
it should be right--
134
00:05:45,646 --> 00:05:47,379
Uh...
135
00:05:47,381 --> 00:05:48,880
- You were saying?
136
00:05:48,882 --> 00:05:50,549
- Even if we were
off course,
137
00:05:50,551 --> 00:05:52,651
We'd still be able to see it
from here.
138
00:05:52,653 --> 00:05:55,687
- Well, an island
can't just disappear.
139
00:05:55,689 --> 00:05:58,290
- Earthquake, maybe?
- Volcano?
140
00:05:58,292 --> 00:06:00,292
- Wrath of thor?
Wrath of odin?
141
00:06:03,029 --> 00:06:06,231
What? Just throwing out
possible explanations.
142
00:06:06,233 --> 00:06:08,900
- None of that
explains this.
143
00:06:08,902 --> 00:06:11,903
- [growls]
144
00:06:11,905 --> 00:06:14,740
- Orange?
- Burnt apricot, actually.
145
00:06:14,742 --> 00:06:17,242
- What island
are they from?
146
00:06:17,244 --> 00:06:19,711
- According to this,
they're from sunstone island.
147
00:06:19,713 --> 00:06:22,481
- Ah, sunstone island.
148
00:06:22,483 --> 00:06:24,349
Pristine beaches.
149
00:06:24,351 --> 00:06:26,385
A veritable smorgasbord
150
00:06:26,387 --> 00:06:29,921
Of fine mineral deposits
for meatlug.
151
00:06:29,923 --> 00:06:33,392
- Sunstone island
it is.
152
00:06:36,162 --> 00:06:39,898
- Huh.
I thought it was bigger.
153
00:06:39,900 --> 00:06:41,199
- Ya think?
154
00:06:41,201 --> 00:06:43,268
- I-I-I have to say
the beaches
155
00:06:43,270 --> 00:06:44,936
Are a bit
of a disappointment.
156
00:06:44,938 --> 00:06:46,872
- One island
is missing.
157
00:06:46,874 --> 00:06:49,508
And one island's
been sunk.
158
00:06:49,510 --> 00:06:52,511
- I guess an entire island
can disappear.
159
00:06:52,513 --> 00:06:54,880
- Well, if--
if the islands are gone,
160
00:06:54,882 --> 00:06:56,615
Where do
the dragons go?
161
00:06:56,617 --> 00:06:58,283
- Good question.
162
00:06:58,285 --> 00:07:01,453
Dragons live in specific places
for specific reasons.
163
00:07:01,455 --> 00:07:03,755
- The food they eat,
where they nest...
164
00:07:03,757 --> 00:07:05,123
- If they lose
their homes,
165
00:07:05,125 --> 00:07:07,526
It could endanger
their whole species.
166
00:07:07,528 --> 00:07:10,896
- We need to figure out
what's going on, now.
167
00:07:10,898 --> 00:07:12,597
Let's head back
to dragon island.
168
00:07:12,599 --> 00:07:16,501
- [laughs]
if it's still there.
169
00:07:18,438 --> 00:07:21,706
- [screams]
170
00:07:25,545 --> 00:07:27,379
- Look at them all.
171
00:07:27,381 --> 00:07:28,980
- Check their colors.
172
00:07:28,982 --> 00:07:33,285
- I-I-I see pistachio,
b-burnt apricot...
173
00:07:33,287 --> 00:07:35,587
- Look, a new color.
Red.
174
00:07:35,589 --> 00:07:37,289
- Technically,
that's vermillion.
175
00:07:37,291 --> 00:07:39,291
- [groans]
- what? It is.
176
00:07:39,293 --> 00:07:42,627
- Dragons from three different
islands suddenly all here.
177
00:07:42,629 --> 00:07:44,329
- Look, this forms a line,
178
00:07:44,331 --> 00:07:46,898
Which means there are more
islands in danger.
179
00:07:46,900 --> 00:07:50,469
Boar head island.
Thor rock island.
180
00:07:50,471 --> 00:07:52,571
Toothless,
we're goin' back out.
181
00:07:52,573 --> 00:07:54,506
- I'm coming
with you.
182
00:07:54,508 --> 00:07:56,975
This could get dangerous.
- What makes you think that?
183
00:07:56,977 --> 00:07:58,510
- Oh, I don't know.
184
00:07:58,512 --> 00:08:00,779
Islands disappearing
mysteriously,
185
00:08:00,781 --> 00:08:02,747
Dragons fleeing
in terror.
186
00:08:02,749 --> 00:08:04,249
Call it a hunch.
- Fine.
187
00:08:04,251 --> 00:08:05,817
Fishlegs, you stay here
in case
188
00:08:05,819 --> 00:08:07,018
Any more dragons
show up.
189
00:08:07,020 --> 00:08:08,787
- Got it.
New dragons.
190
00:08:08,789 --> 00:08:10,822
Meatlug and I are
on the case.
191
00:08:10,824 --> 00:08:15,393
- [groans]
192
00:08:17,330 --> 00:08:20,732
- Boar head
should be down there.
193
00:08:22,668 --> 00:08:27,105
It's gone too.
- So now what?
194
00:08:35,815 --> 00:08:38,617
Whoa, look at what's left
of thor rock.
195
00:08:38,619 --> 00:08:41,286
You know, maybe fishlegs'
"wrath of gods" theory
196
00:08:41,288 --> 00:08:43,321
Isn't so crazy.
197
00:08:43,323 --> 00:08:46,558
- Let's get
a closer look, bud.
198
00:08:49,128 --> 00:08:50,896
These markings
look familiar
199
00:08:50,898 --> 00:08:52,797
But different somehow.
200
00:08:52,799 --> 00:08:55,800
- Different how?
- Different bigger.
201
00:08:55,802 --> 00:08:58,970
[earth rumbles]
202
00:08:58,972 --> 00:09:00,405
- [screams]
203
00:09:00,407 --> 00:09:02,641
- That sounds like...
204
00:09:02,643 --> 00:09:05,510
- [screams]
205
00:09:05,512 --> 00:09:07,078
- The screaming death!
206
00:09:07,080 --> 00:09:10,148
- [screams]
207
00:09:15,888 --> 00:09:18,323
- [screams]
208
00:09:18,325 --> 00:09:21,393
- Someone's been eating
their vegetables.
209
00:09:21,395 --> 00:09:23,328
- And everything else
in sight.
210
00:09:23,330 --> 00:09:24,863
- [screams]
211
00:09:24,865 --> 00:09:26,431
- [screams]
- [growls]
212
00:09:26,433 --> 00:09:28,600
- Its scream disorients
the dragons.
213
00:09:28,602 --> 00:09:33,371
- No kidding!
214
00:09:33,373 --> 00:09:36,274
- The screaming death has been
destroying all the islands.
215
00:09:36,276 --> 00:09:37,943
- It must be
tunneling underneath
216
00:09:37,945 --> 00:09:40,211
And causing them to collapse in
on themselves.
217
00:09:40,213 --> 00:09:42,247
- But why would it
do that?
218
00:09:42,249 --> 00:09:43,415
- I don't know.
219
00:09:43,417 --> 00:09:46,518
Let's get
a closer look.
220
00:09:46,520 --> 00:09:51,423
You wanted dangerous.
221
00:09:51,425 --> 00:09:53,925
- [screams]
- hiccup!
222
00:09:53,927 --> 00:09:57,095
- [screams]
223
00:09:57,097 --> 00:09:58,430
- Easy, bud.
224
00:09:58,432 --> 00:10:01,366
Maybe it wants
to be friends.
225
00:10:01,368 --> 00:10:03,134
Or maybe not.
226
00:10:03,136 --> 00:10:05,604
- [growls]
227
00:10:05,606 --> 00:10:08,840
[screams]
228
00:10:11,243 --> 00:10:15,213
[screams]
- ah!
229
00:10:19,318 --> 00:10:21,753
- [groans]
230
00:10:21,755 --> 00:10:25,824
Hope you like pistachio!
231
00:10:25,826 --> 00:10:27,092
- [screams]
232
00:10:27,094 --> 00:10:29,127
- Whoa!
Steady, stormfly.
233
00:10:29,129 --> 00:10:32,931
Just hang in there.
234
00:10:32,933 --> 00:10:36,968
- [screeches]
235
00:10:36,970 --> 00:10:41,306
- How's that
for accuracy?
236
00:10:44,610 --> 00:10:46,277
- Periwinkle blue!
237
00:10:46,279 --> 00:10:49,280
There are now periwinkle-
blue-marked dragons here.
238
00:10:49,282 --> 00:10:51,082
- I know.
Boar head island.
239
00:10:51,084 --> 00:10:53,451
- And--and look!
There's eggshell white!
240
00:10:53,453 --> 00:10:56,121
- From thor rock island.
- What happened to them?
241
00:10:56,123 --> 00:10:58,590
- The same thing that happened
to all the other islands:
242
00:10:58,592 --> 00:11:00,291
Screaming death.
243
00:11:00,293 --> 00:11:04,329
- [gasps]
the screaming death is back?
244
00:11:04,331 --> 00:11:06,598
- I don't think
it ever really left.
245
00:11:06,600 --> 00:11:09,801
- Yeah, it just got bigger
and nastier.
246
00:11:09,803 --> 00:11:12,137
- Uh, how much bigger?
247
00:11:12,139 --> 00:11:15,340
- Chomp-chomp-there-goes-
your-island big.
248
00:11:15,342 --> 00:11:17,142
- Ah, it's just
as I thought.
249
00:11:17,144 --> 00:11:19,678
The screaming death is
following an imaginary line,
250
00:11:19,680 --> 00:11:22,814
Destroying anything
in its path.
251
00:11:22,816 --> 00:11:24,616
- It's coming
right at us.
252
00:11:24,618 --> 00:11:27,452
- That's not even
the worst part.
253
00:11:29,655 --> 00:11:32,557
- It's headed straight
to berk.
254
00:11:32,559 --> 00:11:35,527
- We have to get back to berk
and--and--and warn stoick.
255
00:11:35,529 --> 00:11:37,362
- No.
We head it off.
256
00:11:37,364 --> 00:11:40,498
We make our stand here.
Do you understand?
257
00:11:40,500 --> 00:11:43,201
There's no other land
between here and berk.
258
00:11:43,203 --> 00:11:44,869
- Look, I'm all
about danger.
259
00:11:44,871 --> 00:11:46,571
But did you see the size
of that thing?
260
00:11:46,573 --> 00:11:48,873
- It's not going to be
just us.
261
00:11:48,875 --> 00:11:50,075
We're sending
for reinforcements.
262
00:11:50,077 --> 00:11:52,377
- [sighs]
snotlout and the twins?
263
00:11:52,379 --> 00:11:54,012
Ah, I feel
so much better.
264
00:11:54,014 --> 00:11:56,881
- Hey, we're gonna need
all the help we can get.
265
00:11:56,883 --> 00:11:58,850
- [groans]
266
00:11:58,852 --> 00:12:01,986
[groans]
267
00:12:01,988 --> 00:12:05,790
[groans]
268
00:12:07,727 --> 00:12:09,494
- Hey, you guys.
269
00:12:09,496 --> 00:12:10,762
Where is she?
270
00:12:10,764 --> 00:12:12,864
[both snarl]
271
00:12:12,866 --> 00:12:13,898
I won't tell her
you told me.
272
00:12:13,900 --> 00:12:15,233
I swear it.
273
00:12:15,235 --> 00:12:17,335
- She's right here!
274
00:12:17,337 --> 00:12:19,571
[laughs]
275
00:12:19,573 --> 00:12:21,673
[groans]
[laughs]
276
00:12:21,675 --> 00:12:23,708
[groans]
- [laughs]
277
00:12:23,710 --> 00:12:25,076
- [groans]
278
00:12:25,078 --> 00:12:28,847
[both groan]
279
00:12:28,849 --> 00:12:31,983
- [groans]
280
00:12:33,919 --> 00:12:36,721
- Why is
that terrible terror
281
00:12:36,723 --> 00:12:38,757
Staring us down?
282
00:12:38,759 --> 00:12:41,192
- Right?
I thought it was just me.
283
00:12:41,194 --> 00:12:44,629
- [groans]
- it's totally eyeballing us.
284
00:12:44,631 --> 00:12:45,930
- [groans]
285
00:12:45,932 --> 00:12:48,032
- What does it want?
286
00:12:48,034 --> 00:12:52,771
- Whatever it's selling,
I'm not buying.
287
00:12:52,773 --> 00:12:56,808
- Is it gone?
- I think so.
288
00:12:56,810 --> 00:12:59,444
- [groans]
- okay, on three, we run.
289
00:12:59,446 --> 00:13:01,479
- One--
- [shouts]
290
00:13:01,481 --> 00:13:03,114
[both groan]
291
00:13:03,116 --> 00:13:05,950
- Leave us alone!
You demented little monster.
292
00:13:10,389 --> 00:13:13,892
- Hiccup, the yellow-marked
dragons from sorrow island
293
00:13:13,894 --> 00:13:15,160
Just started
showing up.
294
00:13:15,162 --> 00:13:16,628
- Which means
that the screaming death
295
00:13:16,630 --> 00:13:18,830
Is only
one island away.
296
00:13:18,832 --> 00:13:20,799
- Looks like help's
not coming.
297
00:13:20,801 --> 00:13:23,134
All right,
we'll have to set up a defense
298
00:13:23,136 --> 00:13:25,336
Here on dragon island
with what we have.
299
00:13:25,338 --> 00:13:27,071
- Maybe we should fall back
and head for home.
300
00:13:27,073 --> 00:13:28,506
- We can't.
301
00:13:28,508 --> 00:13:31,075
If the screaming death
destroys dragon island,
302
00:13:31,077 --> 00:13:33,578
All these dragons
will overwhelm berk.
303
00:13:33,580 --> 00:13:37,148
- And the screaming death
won't be far behind.
304
00:13:37,150 --> 00:13:39,417
- Exactly.
- How soon till it gets here?
305
00:13:39,419 --> 00:13:43,254
- [screams]
306
00:13:48,194 --> 00:13:51,095
- [screams]
307
00:13:51,097 --> 00:13:53,431
- Toothless and I will try
to buy us some time.
308
00:13:53,433 --> 00:13:54,799
You guys
join me up there
309
00:13:54,801 --> 00:13:56,267
When snotlout and the twins
get here.
310
00:13:56,269 --> 00:13:57,335
- I'm going
with you.
311
00:13:57,337 --> 00:13:59,103
- No, I need you
as a safety net
312
00:13:59,105 --> 00:14:00,471
In case
it gets past me.
313
00:14:00,473 --> 00:14:02,373
- So you're leaving me
by myself?
314
00:14:02,375 --> 00:14:05,143
- Uh, hello?
Man on a dragon here.
315
00:14:05,145 --> 00:14:06,211
Right behind you.
- [sighs]
316
00:14:06,213 --> 00:14:07,779
You know
what I meant, fishlegs.
317
00:14:07,781 --> 00:14:10,048
- I do,
and I'd like to go on record
318
00:14:10,050 --> 00:14:12,183
As saying
we don't appreciate it.
319
00:14:12,185 --> 00:14:15,386
Do we, girl?
- [belches]
320
00:14:15,388 --> 00:14:17,388
- [screams]
321
00:14:17,390 --> 00:14:20,291
- [sighs]
just go.
322
00:14:32,504 --> 00:14:34,005
- Statues.
323
00:14:34,007 --> 00:14:35,406
[laughs]
great idea.
324
00:14:35,408 --> 00:14:40,178
- It's like we're not
even here.
325
00:14:40,180 --> 00:14:42,247
- What are you
two muttonheads doing?
326
00:14:42,249 --> 00:14:44,182
- We're not muttonheads.
327
00:14:44,184 --> 00:14:46,551
- Yeah, we're statues.
328
00:14:46,553 --> 00:14:49,888
- I guess we could be
muttonhead statues.
329
00:14:51,824 --> 00:14:53,391
- No, I mean why are you--
330
00:14:53,393 --> 00:14:55,026
- [groans]
- shh.
331
00:14:55,028 --> 00:14:57,228
It's right
behind you.
332
00:14:57,230 --> 00:14:59,397
- Pretend we're
not here.
333
00:14:59,399 --> 00:15:00,832
- What are
you talking about?
334
00:15:00,834 --> 00:15:03,835
- [snarls]
335
00:15:03,837 --> 00:15:05,503
- Oh, cool,
air mail.
336
00:15:05,505 --> 00:15:08,006
Hm, didn't think
that would catch on.
337
00:15:08,008 --> 00:15:10,608
- Air mail?
- Pfft, stupid name.
338
00:15:10,610 --> 00:15:12,510
- Pfft, muttonheads.
339
00:15:12,512 --> 00:15:15,847
- No, statues
of muttonheads.
340
00:15:19,551 --> 00:15:23,488
- [screams]
341
00:15:27,459 --> 00:15:29,027
[growls]
342
00:15:29,029 --> 00:15:30,695
[screams]
343
00:15:30,697 --> 00:15:33,698
- Well, we clearly got
its attention, bud.
344
00:15:33,700 --> 00:15:35,867
Now, let's play
a little follow the leader
345
00:15:35,869 --> 00:15:39,938
And see if it goes for
the shiny shield trick again.
346
00:15:42,374 --> 00:15:45,310
- [screams]
347
00:15:45,312 --> 00:15:49,180
[screams]
348
00:15:54,320 --> 00:15:59,257
- Huh.
That was easy.
349
00:15:59,259 --> 00:16:03,194
Guess I spoke
too soon.
350
00:16:05,097 --> 00:16:08,766
Come on.
You love shiny things.
351
00:16:08,768 --> 00:16:10,735
At least you--
you used to.
352
00:16:10,737 --> 00:16:14,806
Ahh!
353
00:16:14,808 --> 00:16:18,276
Okay, so it's getting bigger
and smarter.
354
00:16:18,278 --> 00:16:22,380
Not the greatest combination.
355
00:16:25,150 --> 00:16:26,351
- [sighs]
356
00:16:26,353 --> 00:16:27,752
I knew
we couldn't rely on
357
00:16:27,754 --> 00:16:29,520
That terrible terror
air mail.
358
00:16:29,522 --> 00:16:31,255
- Actually, we can.
359
00:16:31,257 --> 00:16:33,157
Like all dragons,
terrible terrors are--
360
00:16:33,159 --> 00:16:34,592
- Territorial.
I know.
361
00:16:34,594 --> 00:16:37,095
- Wait.
That's it.
362
00:16:37,097 --> 00:16:38,930
Astrid, you're a genius.
363
00:16:38,932 --> 00:16:40,999
I-I could kiss you on the lips
right now.
364
00:16:41,001 --> 00:16:44,602
- No one is kissing me
on the lips ever.
365
00:16:44,604 --> 00:16:48,206
- [screams]
366
00:16:48,208 --> 00:16:49,807
- Why don't you go
cover hiccup's back?
367
00:16:49,809 --> 00:16:52,110
I-I've got
an idea.
368
00:16:52,112 --> 00:16:53,778
But I'll need
some time.
369
00:16:53,780 --> 00:16:56,047
- Wait!
Where are you going?
370
00:16:56,049 --> 00:17:00,685
- Just trust me.
371
00:17:04,356 --> 00:17:08,059
- [growls]
372
00:17:08,061 --> 00:17:11,295
- We're barely making a dent
in that thing.
373
00:17:11,297 --> 00:17:14,766
- [screams]
374
00:17:16,702 --> 00:17:19,470
- Turn around,
you overgrown earthworm!
375
00:17:19,472 --> 00:17:24,409
- [growls]
376
00:17:24,411 --> 00:17:27,145
- [groans]
- fishlegs!
377
00:17:27,147 --> 00:17:29,247
What are you doing?
You need backup!
378
00:17:29,249 --> 00:17:33,384
- Oh, I've got backup.
379
00:17:33,386 --> 00:17:35,086
Meatlug!
Spew!
380
00:17:35,088 --> 00:17:37,021
[growling]
381
00:17:37,023 --> 00:17:39,424
- [screams]
382
00:17:39,426 --> 00:17:41,325
[snorting]
383
00:17:41,327 --> 00:17:44,062
[growling and snorting]
384
00:17:44,064 --> 00:17:47,598
- [screams]
385
00:17:47,600 --> 00:17:50,368
- Hey, it's like gronckle-fest
down here.
386
00:17:50,370 --> 00:17:53,538
How'd he do that?
- Gronckles are territorial too.
387
00:17:53,540 --> 00:17:56,040
They will defend their home
at any cost.
388
00:17:56,042 --> 00:17:59,410
Great idea, fishlegs!
- I know, right?
389
00:17:59,412 --> 00:18:04,082
Who's the safety net now?
390
00:18:04,084 --> 00:18:07,852
- [screams]
391
00:18:10,022 --> 00:18:12,123
- You see that?
It ran away.
392
00:18:12,125 --> 00:18:16,194
- Uh, not quite.
393
00:18:20,199 --> 00:18:21,899
Astrid, fishlegs,
394
00:18:21,901 --> 00:18:24,902
Get as many wild dragons
together as you can.
395
00:18:24,904 --> 00:18:29,040
I'll try to force it back
to the surface.
396
00:18:29,042 --> 00:18:32,043
[dramatic orchestration]
397
00:18:32,045 --> 00:18:39,917
�
398
00:18:39,919 --> 00:18:41,486
[rock splashes]
399
00:18:41,488 --> 00:18:43,254
It's trying to sink the island
from within.
400
00:18:43,256 --> 00:18:46,290
- [screams]
401
00:18:46,292 --> 00:18:48,159
- Toothless, look out!
402
00:18:48,161 --> 00:18:51,195
- [screams]
403
00:18:55,767 --> 00:18:58,836
[screams]
404
00:19:02,741 --> 00:19:06,811
[growls]
405
00:19:06,813 --> 00:19:10,014
[screams]
406
00:19:12,417 --> 00:19:15,286
- Hey, we got
your message.
407
00:19:15,288 --> 00:19:16,654
- Well, one
of us did.
408
00:19:16,656 --> 00:19:19,991
[earth rumbles]
409
00:19:19,993 --> 00:19:22,460
Whoa!
Did that thing get bigger?
410
00:19:22,462 --> 00:19:25,263
- Yeah, and awesome-er!
411
00:19:25,265 --> 00:19:28,332
- [screams]
412
00:19:33,105 --> 00:19:34,805
- All right, dragons.
413
00:19:34,807 --> 00:19:37,508
Let's get territorial!
414
00:19:37,510 --> 00:19:41,913
Stormfly, spine shot!
415
00:19:48,554 --> 00:19:52,390
- [growls]
- meatlug, dive!
416
00:19:52,392 --> 00:19:56,060
- [screams]
417
00:19:56,062 --> 00:19:59,797
[screams]
418
00:19:59,799 --> 00:20:01,232
- It's working!
419
00:20:01,234 --> 00:20:04,635
All the wild dragons are
defending their home!
420
00:20:08,040 --> 00:20:09,073
- [screams]
421
00:20:09,075 --> 00:20:12,877
[groans]
422
00:20:12,879 --> 00:20:14,845
- I don't think
the screaming death
423
00:20:14,847 --> 00:20:18,015
Is gonna mess
with dragon island anymore.
424
00:20:18,017 --> 00:20:22,186
[earth rumbles]
425
00:20:22,188 --> 00:20:24,755
- Aw, man,
but it is still sinking.
426
00:20:24,757 --> 00:20:27,758
[tense orchestration]
427
00:20:27,760 --> 00:20:32,363
�
428
00:20:32,365 --> 00:20:35,166
- Lava blast!
429
00:20:38,503 --> 00:20:41,572
[groaning]
430
00:20:57,289 --> 00:20:59,790
- The lava is stabilizing
the island.
431
00:20:59,792 --> 00:21:01,926
Fishlegs, meatlug,
432
00:21:01,928 --> 00:21:03,594
You two were
the heroes today.
433
00:21:03,596 --> 00:21:06,897
- Oh, come on.
You're makin' us blush.
434
00:21:06,899 --> 00:21:10,601
- [groans]
435
00:21:10,603 --> 00:21:13,371
- Everybody saw how
that screaming death turned tail
436
00:21:13,373 --> 00:21:16,207
And ran as soon as hookfang
and I showed up, right?
437
00:21:16,209 --> 00:21:18,609
- Uh-huh,
and all those wild dragons
438
00:21:18,611 --> 00:21:19,910
Had nothing to do with it.
439
00:21:19,912 --> 00:21:21,212
- Correct.
440
00:21:21,214 --> 00:21:22,780
- As long as we never
have to see
441
00:21:22,782 --> 00:21:24,215
The screaming death again.
442
00:21:24,217 --> 00:21:26,317
It's giving meatlug gas.
443
00:21:26,319 --> 00:21:31,289
And I don't have to tell you
what that's like.
444
00:21:31,291 --> 00:21:32,923
- Hey, did you find
anything else
445
00:21:32,925 --> 00:21:34,292
About the screaming death?
446
00:21:34,294 --> 00:21:35,826
- The good news is
they only hatch one
447
00:21:35,828 --> 00:21:37,128
Every hundred years or so.
448
00:21:37,130 --> 00:21:38,629
- That's the good news?
449
00:21:38,631 --> 00:21:40,498
- What's the bad news?
- [laughs]
450
00:21:40,500 --> 00:21:42,767
Let me guess.
Uh, what is it gonna be?
451
00:21:42,769 --> 00:21:46,437
The end of the world?
- Close.
452
00:21:46,439 --> 00:21:48,406
- Uh, I was kidding.
453
00:21:48,408 --> 00:21:52,176
- The bad news is
it's still out there.
454
00:21:52,178 --> 00:21:56,247
And someday,
it'll come back to berk.
30542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.