Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:07,106
- Let's go, bud.
[toothless roars]
2
00:00:07,108 --> 00:00:09,942
[heroic music]
3
00:00:09,944 --> 00:00:12,378
�
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,379
- Yeah.
- Wow.
5
00:00:13,381 --> 00:00:14,713
- Cool.
- Wow.
6
00:00:14,715 --> 00:00:17,449
- Wow, nice.
- He's pretty good.
7
00:00:33,133 --> 00:00:34,967
- Aurvandil's fire!
8
00:00:34,969 --> 00:00:37,970
All berkians to
the safety of your homes!
9
00:00:37,972 --> 00:00:39,371
- It's too late!
10
00:00:39,373 --> 00:00:42,708
The flightmare is here!
The flightmare is here!
11
00:00:44,744 --> 00:00:46,245
- [warning horn blares]
12
00:00:46,247 --> 00:00:48,947
- Ah! Don't look at it!
13
00:00:51,317 --> 00:00:53,052
[flightmare roars]
14
00:00:53,054 --> 00:00:55,154
- Save yourselves!
15
00:00:55,156 --> 00:00:58,123
The flightmare is upon us!
16
00:01:00,593 --> 00:01:01,727
- Uh-uh-uh.
17
00:01:01,729 --> 00:01:04,096
Oh, no, you don't,
astrid.
18
00:01:08,234 --> 00:01:12,171
This is not a battle for you.
19
00:01:13,873 --> 00:01:17,576
Not yet, anyway.
20
00:01:17,578 --> 00:01:18,944
You wait here.
21
00:01:18,946 --> 00:01:20,579
Your uncle finn
is just gonna make sure
22
00:01:20,581 --> 00:01:23,582
This nasty dragon doesn't
destroy berk again.
23
00:01:27,620 --> 00:01:29,254
[berkians screaming]
24
00:01:29,256 --> 00:01:31,790
Here I am, ungodly beast!
25
00:01:31,792 --> 00:01:34,460
Fearless
finn hofferson!
26
00:01:34,462 --> 00:01:38,030
I've been waiting
ten years for this moment.
27
00:01:38,032 --> 00:01:40,899
Come and get me,
if you dare!
28
00:01:40,901 --> 00:01:44,703
[flightmare roars]
29
00:01:44,705 --> 00:01:46,872
[gasps]
30
00:01:46,874 --> 00:01:51,543
[groaning]
31
00:02:00,920 --> 00:02:02,621
- It's fearless finn.
32
00:02:02,623 --> 00:02:05,624
He just...Froze.
33
00:02:05,626 --> 00:02:08,393
- Don't say anything.
The little one will hear.
34
00:02:13,666 --> 00:02:19,037
- It's gonna take a lot more
than that wee axe, astrid.
35
00:02:23,676 --> 00:02:26,411
- [screams]
36
00:02:26,413 --> 00:02:29,081
[grunts]
you want some of this?
37
00:02:29,083 --> 00:02:31,083
That's right.
Who's next?
38
00:02:31,085 --> 00:02:33,152
- I-I'm pretty sure that--
39
00:02:33,154 --> 00:02:35,087
Yep, I-I think
you got them.
40
00:02:35,089 --> 00:02:37,856
All of them.
41
00:02:37,858 --> 00:02:41,026
- Astrid's been killing
inanimate objects all day.
42
00:02:41,028 --> 00:02:43,128
- She's really wound up
about the flightmare.
43
00:02:43,130 --> 00:02:45,664
- Hah! Too bad
she's wasting her time.
44
00:02:45,666 --> 00:02:49,268
When the flightmare comes,
the hoffersons freeze.
45
00:02:49,270 --> 00:02:50,269
Right, astrid?
46
00:02:50,271 --> 00:02:52,204
I mean, you are a...
47
00:02:52,206 --> 00:02:54,973
Hofferson.
48
00:02:54,975 --> 00:02:57,709
- Okay, okay,
let's take a deep breath.
49
00:02:57,711 --> 00:03:00,012
Just because aurvandil's fire
is coming,
50
00:03:00,014 --> 00:03:01,813
Doesn't mean
the flightmare is too.
51
00:03:01,815 --> 00:03:03,182
- Sure, it does.
52
00:03:03,184 --> 00:03:04,950
Every ten years
the sky lights up
53
00:03:04,952 --> 00:03:06,318
With aurvandil's fire,
54
00:03:06,320 --> 00:03:08,287
And when it does,
the flightmare appears.
55
00:03:08,289 --> 00:03:10,656
Its spectral glow
and banshee-like scream
56
00:03:10,658 --> 00:03:13,492
Are unmistakable.
57
00:03:13,494 --> 00:03:14,960
- You were saying?
58
00:03:14,962 --> 00:03:16,495
- Thank you, fishlegs.
59
00:03:16,497 --> 00:03:17,729
Your extensive knowledge
60
00:03:17,731 --> 00:03:20,132
Of the flightmare
is timely,
61
00:03:20,134 --> 00:03:21,400
If nothing else.
62
00:03:21,402 --> 00:03:23,302
- I do fancy myself to be
63
00:03:23,304 --> 00:03:25,137
Berk's leading authority
on the subject.
64
00:03:25,139 --> 00:03:26,838
Here's a few more fun facts.
65
00:03:26,840 --> 00:03:28,707
Legend has it
that the flightmare is
66
00:03:28,709 --> 00:03:31,343
So terrifying,
it actually freezes
67
00:03:31,345 --> 00:03:32,711
Its prey in their tracks.
68
00:03:32,713 --> 00:03:35,647
- Yeah. Just ask
frozen finn hofferson.
69
00:03:35,649 --> 00:03:37,149
[laughs]
right, astrid?
70
00:03:37,151 --> 00:03:38,183
- [screams]
71
00:03:38,185 --> 00:03:39,551
[thud]
- [groans]
72
00:03:39,553 --> 00:03:41,086
- You think it's funny,
snotlout?
73
00:03:41,088 --> 00:03:42,554
You think it's a joke
that my family name
74
00:03:42,556 --> 00:03:44,489
Was ruined by that dragon?
75
00:03:44,491 --> 00:03:46,425
- Well, I used to,
just a couple of minutes ago.
76
00:03:46,427 --> 00:03:49,494
But now, I can see
how it might be upsetting you.
77
00:03:49,496 --> 00:03:51,263
- [grunts]
78
00:03:51,265 --> 00:03:52,531
Have you guys heard?
79
00:03:52,533 --> 00:03:54,233
The flightmare's coming.
80
00:03:54,235 --> 00:03:57,336
- Guys, we're really trying not
to talk about that.
81
00:03:57,338 --> 00:03:59,104
- Hate to break it to you,
82
00:03:59,106 --> 00:04:01,273
But that's the only thing
anyone's talking about.
83
00:04:01,275 --> 00:04:03,275
- Well,
that and astrid's uncle.
84
00:04:03,277 --> 00:04:05,677
- Hey,
a little sensitivity here.
85
00:04:05,679 --> 00:04:07,045
Can I get up now?
[crack]
86
00:04:07,047 --> 00:04:09,348
- Ugh, whatever.
87
00:04:13,353 --> 00:04:14,953
- So thanks a lot, guys.
88
00:04:14,955 --> 00:04:16,688
- No problem.
If you don't need us anymore,
89
00:04:16,690 --> 00:04:18,390
We gotta go get ready
for the end of the world.
90
00:04:18,392 --> 00:04:20,425
See ya.
91
00:04:31,104 --> 00:04:32,738
- I don't want to hear it,
hiccup.
92
00:04:32,740 --> 00:04:34,873
I've waited my entire life
for a chance
93
00:04:34,875 --> 00:04:36,208
To clear my family's name,
94
00:04:36,210 --> 00:04:39,077
And you're not going
to stop me.
95
00:04:39,079 --> 00:04:42,047
- Who said anything
about stopping you?
96
00:04:44,217 --> 00:04:47,052
Okay, astrid,
I have to stop you.
97
00:04:47,054 --> 00:04:48,453
Look, nobody loves
98
00:04:48,455 --> 00:04:50,889
A new and terrifying dragon
more than I do,
99
00:04:50,891 --> 00:04:53,925
But I need you guys here
to protect berk.
100
00:04:53,927 --> 00:04:55,560
If that thing does show up,
101
00:04:55,562 --> 00:04:57,763
It's gonna take all of us
to fight it off.
102
00:04:57,765 --> 00:05:00,299
- Not if it never gets here.
103
00:05:00,301 --> 00:05:01,933
Come on, hiccup.
104
00:05:01,935 --> 00:05:03,835
Don't tell me
you haven't been dreaming
105
00:05:03,837 --> 00:05:06,438
About the flightmare,
going after it,
106
00:05:06,440 --> 00:05:08,740
Learning about it,
training it?
107
00:05:08,742 --> 00:05:11,943
- Well, you know, astrid,
uh, training dragons
108
00:05:11,945 --> 00:05:14,246
Isn't the only thing
I think about.
109
00:05:14,248 --> 00:05:15,580
- Are you actually saying
that to me
110
00:05:15,582 --> 00:05:16,682
With a straight face?
111
00:05:16,684 --> 00:05:18,617
- There you are, hiccup.
112
00:05:18,619 --> 00:05:20,919
I did the research
you asked for.
113
00:05:20,921 --> 00:05:22,321
- Uh, not now, fishlegs.
114
00:05:22,323 --> 00:05:23,655
- But I have the path
of the flightmare
115
00:05:23,657 --> 00:05:25,457
Right here on this map.
116
00:05:25,459 --> 00:05:26,958
For generations,
it's gone through
117
00:05:26,960 --> 00:05:28,760
The northern swamp
on the way to the village,
118
00:05:28,762 --> 00:05:30,362
Same route every time.
119
00:05:30,364 --> 00:05:31,763
If I could only figure
out why,
120
00:05:31,765 --> 00:05:33,498
We might be able
to stop it.
121
00:05:33,500 --> 00:05:35,267
- Fishlegs, astrid doesn't
want to talk
122
00:05:35,269 --> 00:05:36,835
About the flightmare.
- Of course she does.
123
00:05:36,837 --> 00:05:38,437
- Sure, I do.
- See?
124
00:05:38,439 --> 00:05:40,105
So, as I was saying,
125
00:05:40,107 --> 00:05:41,440
If you want to get close
to it,
126
00:05:41,442 --> 00:05:43,275
You're going to have
to be stealthy,
127
00:05:43,277 --> 00:05:47,446
Virtually invisible
in the dark.
128
00:05:47,448 --> 00:05:49,981
- Kind of like a night fury.
129
00:05:49,983 --> 00:05:52,818
[toothless growls softly]
- exactly like a night fury.
130
00:05:52,820 --> 00:05:56,555
- So, when do we leave?
131
00:05:58,157 --> 00:06:00,192
- Aurvandil's fire is here!
132
00:06:00,194 --> 00:06:02,127
Get to your homes
and stay inside.
133
00:06:02,129 --> 00:06:03,628
[berkian whimpers]
134
00:06:03,630 --> 00:06:06,198
Snotlout, did you not
hear what I just said?
135
00:06:06,200 --> 00:06:07,866
Get that dragon
into its cage
136
00:06:07,868 --> 00:06:09,868
And you into yours.
- No way.
137
00:06:09,870 --> 00:06:11,503
If the flightmare
obliterates us all,
138
00:06:11,505 --> 00:06:13,372
Then the last face
I want to see,
139
00:06:13,374 --> 00:06:16,375
Besides my own of course,
is this one.
140
00:06:16,377 --> 00:06:17,976
[hookfang snaps]
141
00:06:17,978 --> 00:06:20,178
- Hurry up, before
the emergency bunker is full.
142
00:06:20,180 --> 00:06:21,747
- Are you sure we can get in?
143
00:06:21,749 --> 00:06:23,582
I hear it's very exclusive.
144
00:06:23,584 --> 00:06:25,717
- Don't worry.
I know people.
145
00:06:25,719 --> 00:06:27,853
- Hey, what was that all about?
146
00:06:27,855 --> 00:06:29,388
- Oh, I'm surprised
you didn't know.
147
00:06:29,390 --> 00:06:31,590
Ruffnut and tuffnut built
an emergency bunker
148
00:06:31,592 --> 00:06:32,591
In the academy.
149
00:06:32,593 --> 00:06:34,826
- Emergency bunker, hmm?
150
00:06:34,828 --> 00:06:36,328
What do you say
we check it out?
151
00:06:36,330 --> 00:06:37,996
- I wouldn't waste your time.
152
00:06:37,998 --> 00:06:40,098
It's been booked up
for months.
153
00:06:40,100 --> 00:06:43,735
- Hah, we'll see about that.
- Okay.
154
00:06:43,737 --> 00:06:44,936
Lots of people
are gonna want to get into
155
00:06:44,938 --> 00:06:46,705
Our awesome emergency bunker
156
00:06:46,707 --> 00:06:48,540
When the flightmare attacks.
157
00:06:48,542 --> 00:06:50,575
So, we to need
to have a secret signal
158
00:06:50,577 --> 00:06:52,677
So we know
who's in and who's out.
159
00:06:52,679 --> 00:06:54,112
- [thud]
how's that?
160
00:06:54,114 --> 00:06:55,447
- Not bad,
but I feel like
161
00:06:55,449 --> 00:06:58,250
There should be
a few more steps to it.
162
00:06:58,252 --> 00:06:59,551
- [grunts]
- [groans]
163
00:06:59,553 --> 00:07:00,919
- What about that?
- I like it.
164
00:07:00,921 --> 00:07:02,921
You sure it's not
too complicated?
165
00:07:02,923 --> 00:07:05,424
Hey, hey, mister.
166
00:07:05,426 --> 00:07:06,925
Where do you think
you're going?
167
00:07:06,927 --> 00:07:08,627
- Uh, inside
the emergency bunker.
168
00:07:08,629 --> 00:07:10,762
- Are you on the list?
- Pfft. List?
169
00:07:10,764 --> 00:07:12,063
- Ah, let's see here.
170
00:07:12,065 --> 00:07:16,535
Uh, "snothat,
hmm, snotman, snotnose."
171
00:07:16,537 --> 00:07:18,136
Nope.
Not on the list.
172
00:07:18,138 --> 00:07:19,571
- Sorry.
173
00:07:19,573 --> 00:07:20,772
Unless you're friends
with snotman.
174
00:07:20,774 --> 00:07:22,274
- What do you mean, "sorry"?
175
00:07:22,276 --> 00:07:24,976
- This is a very
exclusive bunker, my friend.
176
00:07:24,978 --> 00:07:27,045
We can't just let
anyone in.
177
00:07:27,047 --> 00:07:28,380
Hey, gustav.
178
00:07:28,382 --> 00:07:29,881
- Gustav?
179
00:07:29,883 --> 00:07:33,385
- Bunker time!
[laughs]
180
00:07:33,387 --> 00:07:35,253
- You're either in
or you're out, pal,
181
00:07:35,255 --> 00:07:36,822
But you can't stand there.
182
00:07:36,824 --> 00:07:38,223
[voices inside bunker]
- gustav!
183
00:07:38,225 --> 00:07:39,891
[barf and belch snarl]
184
00:07:39,893 --> 00:07:41,560
- Listen,
you seem like a nice kid.
185
00:07:41,562 --> 00:07:42,961
I'll tell you
what I'll do for you.
186
00:07:42,963 --> 00:07:44,563
If you want to get
into the bunker,
187
00:07:44,565 --> 00:07:46,832
Maybe you can find us
one of these.
188
00:07:46,834 --> 00:07:49,334
- Ugh. You've got
to be kidding me.
189
00:07:49,336 --> 00:07:51,470
[both chuckle]
190
00:07:51,472 --> 00:07:52,604
- Ugh, fine.
191
00:07:52,606 --> 00:07:56,007
Come on, hookfang.
192
00:07:57,410 --> 00:07:59,778
[hookfang snorts]
voices: Norm!
193
00:07:59,780 --> 00:08:01,346
- He's on the list.
194
00:08:01,348 --> 00:08:04,850
- Ugh.
Last time I hold his face.
195
00:08:04,852 --> 00:08:06,284
- Okay.
196
00:08:06,286 --> 00:08:09,621
We are going to observe
the flightmare, astrid.
197
00:08:09,623 --> 00:08:11,523
We're going to see
what we can learn about it,
198
00:08:11,525 --> 00:08:13,124
Try to redirect it.
199
00:08:13,126 --> 00:08:15,694
If we can't, we are
falling back to town.
200
00:08:15,696 --> 00:08:17,362
Understand?
- Sure.
201
00:08:17,364 --> 00:08:20,198
- Say the words,
"I understand, hiccup."
202
00:08:20,200 --> 00:08:22,801
- Fine.
I understand, hiccup.
203
00:08:22,803 --> 00:08:26,304
- Well, that just instills
me with confidence.
204
00:08:26,306 --> 00:08:28,039
There's the northern swamp.
205
00:08:28,041 --> 00:08:30,675
Uh, sounds like
we're getting close.
206
00:08:30,677 --> 00:08:33,445
- Good. I can't wait
to see this thing.
207
00:08:33,447 --> 00:08:35,847
- Uh, you won't have
to wait long.
208
00:08:35,849 --> 00:08:38,350
Remember, observe only!
209
00:08:42,655 --> 00:08:44,523
[toothless snarls]
210
00:08:46,125 --> 00:08:48,727
- [grunts]
okay.
211
00:08:48,729 --> 00:08:51,663
Well, it certainly
lives up to the hype.
212
00:08:51,665 --> 00:08:53,365
Astrid!
What're you doing?
213
00:08:53,367 --> 00:08:54,900
- What do you think I'm doing?
214
00:08:54,902 --> 00:08:57,502
Defending berk
and my family honor!
215
00:08:57,504 --> 00:08:59,571
We'll see who's a coward!
216
00:09:01,674 --> 00:09:05,710
Leave berk now
and never come back!
217
00:09:05,712 --> 00:09:08,380
Here I am, ungodly beast,
218
00:09:08,382 --> 00:09:10,081
Fearless
astrid hofferson!
219
00:09:10,083 --> 00:09:13,685
Come and get me
if you dare.
220
00:09:13,687 --> 00:09:15,253
[grunts]
221
00:09:15,255 --> 00:09:16,421
[groans]
222
00:09:20,059 --> 00:09:21,493
- Astrid!
223
00:09:27,900 --> 00:09:29,267
- Astrid!
224
00:09:32,605 --> 00:09:33,605
[toothless snarls]
225
00:09:33,607 --> 00:09:34,606
[flightmare roars]
226
00:09:34,608 --> 00:09:36,608
- Whoa!
227
00:09:38,911 --> 00:09:41,413
Okay.
Gotta go, gotta go.
228
00:09:57,730 --> 00:09:59,798
I think we lost him.
229
00:10:01,100 --> 00:10:02,434
Astrid!
230
00:10:02,436 --> 00:10:05,036
- What--what happened?
231
00:10:05,038 --> 00:10:06,538
- The flightmare,
it sprayed you
232
00:10:06,540 --> 00:10:07,706
With some kind of mist.
233
00:10:07,708 --> 00:10:09,941
It paralyzed you.
234
00:10:09,943 --> 00:10:11,743
- It "froze" me.
235
00:10:11,745 --> 00:10:13,478
- Well, I-I guess
the good news is
236
00:10:13,480 --> 00:10:14,879
The effects are only temporary,
237
00:10:14,881 --> 00:10:16,548
Just long enough for it
to strike.
238
00:10:16,550 --> 00:10:18,883
- I knew my uncle
wasn't afraid of that dragon.
239
00:10:18,885 --> 00:10:21,853
He was paralyzed by it.
240
00:10:23,789 --> 00:10:26,625
And let me guess--
we're falling back to town?
241
00:10:26,627 --> 00:10:29,961
- No. We're following
the flightmare.
242
00:10:29,963 --> 00:10:32,430
We are the only thing
between that dragon and berk.
243
00:10:32,432 --> 00:10:33,665
- Yes!
244
00:10:42,675 --> 00:10:44,676
- What in the name of thor?
245
00:10:50,316 --> 00:10:52,951
- Hey.
What's the password?
246
00:10:52,953 --> 00:10:55,186
- I'm gonna break your face.
247
00:10:55,188 --> 00:10:56,655
- Close enough.
248
00:10:56,657 --> 00:10:57,822
- I got what you asked for.
249
00:10:57,824 --> 00:10:59,357
[chicken clucks]
250
00:10:59,359 --> 00:11:02,193
- It's real!
I totally thought I dreamed it!
251
00:11:02,195 --> 00:11:04,829
- So, let me in.
252
00:11:04,831 --> 00:11:07,999
- Oh, did we say
one rainbow-colored chicken?
253
00:11:08,001 --> 00:11:10,602
We meant
two rainbow-colored chickens.
254
00:11:10,604 --> 00:11:12,270
Sorry.
255
00:11:12,272 --> 00:11:13,638
- Oh.
256
00:11:13,640 --> 00:11:16,207
That's why I brought
a spare.
257
00:11:16,209 --> 00:11:17,676
Now let me in.
258
00:11:17,678 --> 00:11:19,878
The flightmare
will be here any minute.
259
00:11:21,714 --> 00:11:24,282
- Wooly igloo?
Where'd you hear that?
260
00:11:24,284 --> 00:11:27,952
- [laughs]
- oh, funny one, gustav.
261
00:11:27,954 --> 00:11:29,020
- Okay.
262
00:11:29,022 --> 00:11:30,188
You're halfway there.
263
00:11:30,190 --> 00:11:31,823
- What? Halfway?
264
00:11:31,825 --> 00:11:33,892
- We have
a few more things for you
265
00:11:33,894 --> 00:11:36,027
To get before
we can let you in, buddy.
266
00:11:36,029 --> 00:11:37,996
Sorry.
267
00:11:37,998 --> 00:11:41,499
- [sighs]
you have got to be kidding me.
268
00:11:41,501 --> 00:11:43,802
- Look closely at my face.
269
00:11:43,804 --> 00:11:45,737
- But don't look too closely
at his face
270
00:11:45,739 --> 00:11:47,372
'cause you might go blind.
271
00:11:47,374 --> 00:11:50,408
- Does it look
like I'm kidding?
272
00:11:50,410 --> 00:11:52,343
- [sniffs]
273
00:11:52,345 --> 00:11:55,180
Oh, that wouldn't be
yak butter parfait
274
00:11:55,182 --> 00:11:56,314
I smell, would it?
275
00:11:56,316 --> 00:11:58,850
- As a matter of fact, it is.
276
00:11:58,852 --> 00:12:01,052
- It melts in your mouth.
277
00:12:01,054 --> 00:12:04,055
- [grumbles] I'll show you
a singing terrible terror.
278
00:12:07,526 --> 00:12:09,661
- Why does the flightmare
always take
279
00:12:09,663 --> 00:12:11,863
The same route into berk?
280
00:12:11,865 --> 00:12:13,598
It always follows the stream
281
00:12:13,600 --> 00:12:16,067
From the northern swamp
into the village.
282
00:12:16,069 --> 00:12:18,436
But why does
it follow the water?
283
00:12:18,438 --> 00:12:20,872
What is it about
that stream?
284
00:12:20,874 --> 00:12:22,240
[meatlug chomps]
285
00:12:22,242 --> 00:12:24,542
How can you eat at a time
like this?
286
00:12:24,544 --> 00:12:25,877
[crunching]
287
00:12:25,879 --> 00:12:28,046
Wait, that's it!
288
00:12:28,048 --> 00:12:29,681
Meatlug, you're a genius!
289
00:12:29,683 --> 00:12:31,182
The flightmare is
following...
290
00:12:31,184 --> 00:12:34,152
- The glowing algae.
291
00:12:38,357 --> 00:12:40,759
The glow must be
some sort of reaction
292
00:12:40,761 --> 00:12:42,761
To aurvandil's fire.
293
00:12:45,297 --> 00:12:48,266
This must be what
the flightmare is following.
294
00:12:48,268 --> 00:12:50,468
That's why it always
takes the same path
295
00:12:50,470 --> 00:12:51,536
To the village.
296
00:12:51,538 --> 00:12:53,404
- Hmm.
Not getting it.
297
00:12:53,406 --> 00:12:57,776
- You ever try to get between
snotlout and a bowl of mutton?
298
00:12:57,778 --> 00:12:59,811
- Yeah, that's something
you only do once.
299
00:12:59,813 --> 00:13:01,412
[flightmare roars]
300
00:13:01,414 --> 00:13:04,783
[flightmare growls]
301
00:13:04,785 --> 00:13:05,817
[gasps]
302
00:13:08,420 --> 00:13:10,321
[flightmare roars]
303
00:13:10,323 --> 00:13:11,756
I get it.
304
00:13:11,758 --> 00:13:14,125
The flightmare thinks
we want its food.
305
00:13:14,127 --> 00:13:15,593
- It attacks
because it sees us
306
00:13:15,595 --> 00:13:18,263
As a threat
to its very survival.
307
00:13:18,265 --> 00:13:19,764
[flightmare roars]
308
00:13:19,766 --> 00:13:23,268
- And speaking of threats...
309
00:13:23,270 --> 00:13:24,803
- Quick, we need to
get toothless
310
00:13:24,805 --> 00:13:26,471
Up in the air
so we can hide.
311
00:13:26,473 --> 00:13:29,107
- Yeah, don't think
that's gonna happen.
312
00:13:29,109 --> 00:13:31,109
[toothless chewing loudly]
- ah, toothless.
313
00:13:31,111 --> 00:13:34,946
[toothless roars]
314
00:13:34,948 --> 00:13:38,516
[flightmare shrieks]
315
00:13:43,022 --> 00:13:44,522
[flightmare roars]
316
00:13:44,524 --> 00:13:46,591
- It's right behind us!
- What do we do?
317
00:13:46,593 --> 00:13:50,061
- Toothless, to the clouds!
318
00:13:55,935 --> 00:13:58,269
- You think we lost him?
319
00:13:58,271 --> 00:14:00,238
- Nope.
320
00:14:04,643 --> 00:14:05,944
Toothless!
321
00:14:05,946 --> 00:14:07,212
[thud]
322
00:14:07,214 --> 00:14:09,848
[flightmare roars]
323
00:14:09,850 --> 00:14:12,717
Toothless, roll!
324
00:14:12,719 --> 00:14:15,086
[toothless snarls]
325
00:14:18,390 --> 00:14:20,391
Toothless!
326
00:14:32,805 --> 00:14:34,005
[dragons roaring]
327
00:14:34,007 --> 00:14:36,074
- Hey!
[thud]
328
00:14:40,346 --> 00:14:41,646
[gasps]
329
00:14:46,385 --> 00:14:50,421
- Astrid!
[flightmare shrieks]
330
00:14:50,423 --> 00:14:52,290
- Hiccup, look!
331
00:15:04,670 --> 00:15:07,105
[toothless growls]
- at least the glow wears off.
332
00:15:07,107 --> 00:15:09,407
Toothless, sky!
333
00:15:11,410 --> 00:15:14,512
- Okay, how do we stop
the flightmare before
334
00:15:14,514 --> 00:15:17,348
It reaches the village?
- Fishlegs.
335
00:15:17,350 --> 00:15:18,716
- How's he gonna help?
336
00:15:18,718 --> 00:15:23,221
- By bringing you
some reinforcements.
337
00:15:23,223 --> 00:15:26,024
- Stormfly!
338
00:15:26,026 --> 00:15:28,726
Good to see you, girl.
339
00:15:28,728 --> 00:15:31,195
- Fishlegs, the academy's
supposed to be on lockdown.
340
00:15:31,197 --> 00:15:33,364
- I know, but I was
following the stream
341
00:15:33,366 --> 00:15:34,866
Because I think
I figured out a way
342
00:15:34,868 --> 00:15:36,901
To stop the flightmare
from reaching town.
343
00:15:36,903 --> 00:15:40,104
- We cut a new channel
for the river...
344
00:15:40,106 --> 00:15:42,473
- And divert the flow
of glowing algae
345
00:15:42,475 --> 00:15:44,709
Out to the sea!
- Exactly.
346
00:15:44,711 --> 00:15:46,411
Toothless,
stormfly, meatlug--
347
00:15:46,413 --> 00:15:50,949
It's time to do
a little emergency landscaping.
348
00:15:50,951 --> 00:15:52,250
- Yak head, check.
349
00:15:52,252 --> 00:15:53,885
Yak body, check.
350
00:15:53,887 --> 00:15:56,054
Sheep dip, check.
Bread for the sheep dip,
351
00:15:56,056 --> 00:15:57,055
Gotta have that.
Check.
352
00:15:57,057 --> 00:15:58,489
Lingonberry smoothie,
353
00:15:58,491 --> 00:16:00,625
Shaken, not stirred,
check.
354
00:16:00,627 --> 00:16:01,659
Hold on.
355
00:16:01,661 --> 00:16:03,094
Nobody move.
356
00:16:03,096 --> 00:16:05,229
- I don't see it.
- Me neither.
357
00:16:05,231 --> 00:16:07,432
- What? See what?
358
00:16:07,434 --> 00:16:09,934
Both: A sturgeon
dressed like stoick.
359
00:16:09,936 --> 00:16:12,337
- Aha!
360
00:16:12,339 --> 00:16:15,006
That's everything.
Now, let me in!
361
00:16:15,008 --> 00:16:18,309
- Yeah, we would love to,
snotlout. Really, we would.
362
00:16:18,311 --> 00:16:20,645
But you forgot the most
important thing on the list.
363
00:16:20,647 --> 00:16:23,481
Both: Singing terrible terror.
364
00:16:23,483 --> 00:16:25,116
- What?
Give me that!
365
00:16:25,118 --> 00:16:27,251
You just wrote this in.
- No, we did not.
366
00:16:27,253 --> 00:16:30,688
- Yes, you did! It's in
a different colored ink.
367
00:16:30,690 --> 00:16:32,757
- I don't know
what you're talking about.
368
00:16:32,759 --> 00:16:34,993
- Arguing with bunker management
369
00:16:34,995 --> 00:16:37,628
Can result
in permanent banishment.
370
00:16:37,630 --> 00:16:39,831
And that's a lot of big words.
371
00:16:39,833 --> 00:16:41,599
- Singing terrible terror.
372
00:16:41,601 --> 00:16:42,934
I'll give you
singing terrible---
373
00:16:42,936 --> 00:16:44,869
I just want
a yak butter parfait.
374
00:16:50,209 --> 00:16:52,210
- A live flightmare.
375
00:16:52,212 --> 00:16:54,345
It's--it's--it's--it's--
376
00:16:54,347 --> 00:16:57,482
- It's mine.
377
00:16:57,484 --> 00:17:00,952
- Okay, bud, time for us to do
what we came here for.
378
00:17:01,987 --> 00:17:04,088
[explosions]
379
00:17:07,159 --> 00:17:10,028
[meatlug hisses]
380
00:17:10,030 --> 00:17:11,796
[flightmare roars]
381
00:17:17,469 --> 00:17:19,137
[rock rumbling]
382
00:17:28,347 --> 00:17:29,747
- That a girl, meatlug!
383
00:17:29,749 --> 00:17:30,748
[flightmare shrieks]
384
00:17:30,750 --> 00:17:34,986
[flightmare roars]
385
00:17:34,988 --> 00:17:37,955
- Hiccup, the flightmare
got fishlegs!
386
00:17:44,863 --> 00:17:48,332
- Ugh. Ugh!
What just happened to me?
387
00:17:48,334 --> 00:17:51,369
- The flightmare--its mist
temporarily paralyzes you.
388
00:17:51,371 --> 00:17:52,437
- Thank thor.
389
00:17:52,439 --> 00:17:53,771
I need my legs.
390
00:17:53,773 --> 00:17:55,406
They're in my name,
after all.
391
00:17:55,408 --> 00:17:57,909
[explosions]
392
00:18:00,946 --> 00:18:03,314
[dragons growling]
393
00:18:04,450 --> 00:18:07,218
[flightmare snarls]
394
00:18:07,220 --> 00:18:08,219
- Aah!
395
00:18:08,221 --> 00:18:10,188
[groans]
396
00:18:13,725 --> 00:18:16,794
Look out!
397
00:18:16,796 --> 00:18:20,598
- Okay, guys, we need
to keep cutting that channel...
398
00:18:20,600 --> 00:18:22,700
But the flightmare
is guarding it.
399
00:18:22,702 --> 00:18:24,702
- I think I have a way
to distract it.
400
00:18:24,704 --> 00:18:25,870
The algae.
401
00:18:25,872 --> 00:18:27,738
Let's give the flightmare
402
00:18:27,740 --> 00:18:29,140
A taste of
his own medicine.
403
00:18:29,142 --> 00:18:32,877
- Astrid, lead the way!
404
00:18:32,879 --> 00:18:35,546
- Time for
a little midnight snack.
405
00:18:35,548 --> 00:18:37,482
- Chow down, guys!
406
00:18:37,484 --> 00:18:39,150
[dragons gulping algae]
407
00:18:42,321 --> 00:18:44,255
- I always knew
that was her color.
408
00:18:44,257 --> 00:18:45,957
We're going to knit you
a matching blanket
409
00:18:45,959 --> 00:18:47,558
When we get home, meatlug.
410
00:18:47,560 --> 00:18:50,628
- Okay, it's time to see
who the real coward is.
411
00:18:51,830 --> 00:18:54,132
[flightmare shrieks]
412
00:19:07,479 --> 00:19:10,081
- Toothless, let's finish off
that channel.
413
00:19:13,652 --> 00:19:14,685
[splash]
414
00:19:32,538 --> 00:19:34,505
- We did it!
- [sighs]
415
00:19:34,507 --> 00:19:37,675
Now, let's get home before
anyone notices we're gone.
416
00:19:39,444 --> 00:19:43,881
- [snoring]
417
00:19:43,883 --> 00:19:46,517
[mumbling]
418
00:19:48,120 --> 00:19:49,554
- Gobber!
419
00:19:49,556 --> 00:19:51,789
- Oh, that yak butter
melts in my--
420
00:19:51,791 --> 00:19:52,990
- Wake up!
421
00:19:52,992 --> 00:19:54,358
- Uh!
[crash]
422
00:19:54,360 --> 00:19:55,860
[sheep bleats]
sorry, stoick.
423
00:19:55,862 --> 00:19:57,695
I had this dream.
424
00:19:57,697 --> 00:19:59,230
You and me were--
- not another word.
425
00:19:59,232 --> 00:20:00,464
Sound the alarm.
426
00:20:00,466 --> 00:20:02,867
The flightmare is coming.
427
00:20:05,170 --> 00:20:07,238
- [blows warning horn]
428
00:20:11,143 --> 00:20:13,911
- Thor's hammer!
There's more than one of them.
429
00:20:13,913 --> 00:20:16,547
- Wait, stoick,
those aren't flightmares.
430
00:20:18,350 --> 00:20:21,018
Hiccup.
Slap me in the face.
431
00:20:21,020 --> 00:20:22,920
Your dragons are glowing.
432
00:20:22,922 --> 00:20:24,589
I must still be dreaming.
433
00:20:24,591 --> 00:20:26,057
- Gobber, you're wide awake.
434
00:20:26,059 --> 00:20:27,758
And they are glowing.
435
00:20:27,760 --> 00:20:29,026
Long story.
436
00:20:29,028 --> 00:20:30,161
The good news is,
437
00:20:30,163 --> 00:20:32,396
We drove
the flightmare away.
438
00:20:32,398 --> 00:20:33,564
- You did?
439
00:20:33,566 --> 00:20:36,033
Well done, hiccup.
440
00:20:36,035 --> 00:20:38,369
Well done.
441
00:20:38,371 --> 00:20:39,570
Everyone!
442
00:20:39,572 --> 00:20:41,372
You can come out
of your homes!
443
00:20:41,374 --> 00:20:43,674
The flightmare is gone
for good.
444
00:20:43,676 --> 00:20:47,612
[indistinct chatter]
445
00:20:47,614 --> 00:20:50,348
- Excuse me, I have
an announcement to make.
446
00:20:50,350 --> 00:20:52,283
We learned a lot about
the flightmare tonight.
447
00:20:52,285 --> 00:20:54,118
And I'll explain it all
to you.
448
00:20:54,120 --> 00:20:56,554
But the most important thing
we learned
449
00:20:56,556 --> 00:20:58,756
Was that
fearless finn hofferson
450
00:20:58,758 --> 00:21:01,525
Was indeed fearless,
451
00:21:01,527 --> 00:21:03,194
Just like all the hoffersons.
452
00:21:03,196 --> 00:21:05,196
- Congratulations.
- We knew it wasn't true.
453
00:21:05,198 --> 00:21:08,899
- Sounds like you did
your uncle proud, lass.
454
00:21:08,901 --> 00:21:11,535
- Now maybe we can just enjoy
aurvandil's fire.
455
00:21:11,537 --> 00:21:14,505
[all cheer]
- [laughs] yeah!
456
00:21:19,144 --> 00:21:21,245
- I want a glowing dragon.
457
00:21:21,247 --> 00:21:22,880
- Yeah, me too.
458
00:21:22,882 --> 00:21:25,583
- Put that on snotlout's list.
459
00:21:25,585 --> 00:21:28,219
- Hello?
460
00:21:28,221 --> 00:21:30,221
Hello?
461
00:21:30,223 --> 00:21:34,325
I have your singing
terrible terror.
462
00:21:34,327 --> 00:21:36,294
What?
[chicken clucks]
463
00:21:36,296 --> 00:21:37,628
What?
464
00:21:37,630 --> 00:21:38,829
[terrible terror whistles]
465
00:21:38,831 --> 00:21:43,434
Will you please shut up?
466
00:21:43,436 --> 00:21:47,872
I just really wanted
that yak butter parfait.
467
00:21:51,677 --> 00:21:55,079
[flightmare roars]
31692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.