All language subtitles for Dragon Nest - Throne of Elves 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,590 --> 00:00:39,220 2 00:00:40,430 --> 00:00:41,520 Not so long ago, 3 00:00:41,930 --> 00:00:44,190 Humans and Elves fought together during the Great War 4 00:00:45,180 --> 00:00:47,150 (CHUCKLES) That's me, Fisher! 5 00:00:47,220 --> 00:00:50,270 As a human, I was awarded the highest Honors for my bravery 6 00:00:50,730 --> 00:00:53,530 But what was even more rewarding... was the love of Liya 7 00:00:53,990 --> 00:00:54,990 Princess of the Elves 8 00:00:55,570 --> 00:00:56,910 She calls me Little Fish 9 00:00:57,660 --> 00:01:00,950 Even though we had to return to our own separate worlds, 10 00:01:00,990 --> 00:01:02,450 I'm not worried 11 00:01:02,540 --> 00:01:04,620 After all, we SLAYED a dragon! 12 00:01:04,870 --> 00:01:08,330 A long distance relationship is nothing compared to a dragon 13 00:01:08,830 --> 00:01:10,040 Right? 14 00:01:34,150 --> 00:01:35,740 It's so beautiful! 15 00:01:35,740 --> 00:01:37,450 And you look even prettier in the dress 16 00:01:37,570 --> 00:01:39,620 I'm excited, aren't you? 17 00:01:41,530 --> 00:01:43,370 You know I am 18 00:01:43,370 --> 00:01:45,330 I've waited centuries for this day. 19 00:01:45,330 --> 00:01:48,790 Liya, thank you for choosing my wedding gown 20 00:01:49,920 --> 00:01:50,710 Oh, yeah! 21 00:01:50,750 --> 00:01:53,460 Regarding Fish... Have you....? 22 00:01:53,460 --> 00:01:55,170 You must be aware 23 00:01:55,340 --> 00:01:57,050 Your brother is very against this! 24 00:01:57,550 --> 00:01:58,720 But that said, 25 00:01:58,840 --> 00:02:01,140 How could I not let our human allies attend? 26 00:02:01,180 --> 00:02:02,510 They helped us win the war 27 00:02:02,510 --> 00:02:03,560 I don't believe it! 28 00:02:03,560 --> 00:02:05,720 I know it must been a... difficult decision. 29 00:02:05,850 --> 00:02:08,440 Thank you Ma.. I mean Your Highness 30 00:02:09,480 --> 00:02:11,860 Most elves in the kingdom are like your brother, 31 00:02:12,020 --> 00:02:13,860 and are prejudice against humans 32 00:02:13,860 --> 00:02:17,110 Do your friends a favor, and make sure they behave. 33 00:02:31,250 --> 00:02:34,040 Go! Take this to my Fish 34 00:02:47,270 --> 00:02:49,600 Really? Y..y...You gotta be kidding me! 35 00:02:49,600 --> 00:02:52,730 Two coins for the weapon of a dragon slayer? 36 00:02:52,810 --> 00:02:54,690 Huh! Looks like a plain old meat cleaver to me. 37 00:02:54,690 --> 00:02:57,610 A meat cleaver forged by a dragon slayer! 38 00:02:59,400 --> 00:03:00,740 - Huh? Here, catch! - Oh, wait.... 39 00:03:01,330 --> 00:03:02,620 It's from Liya!! 40 00:03:05,900 --> 00:03:08,200 (GRUNTS) Wait, that's my letter! 41 00:03:08,200 --> 00:03:10,200 Come back here 42 00:03:13,040 --> 00:03:14,420 You gonna hand it over or not? 43 00:03:18,630 --> 00:03:20,170 Hey! Get! 44 00:03:20,800 --> 00:03:23,640 In celebration, your presence is requested at.. 45 00:03:24,440 --> 00:03:26,720 ..Wait, how do I even read that? 46 00:03:27,720 --> 00:03:32,010 The royal union of the Elf Queen to the Duke.... what? 47 00:03:33,010 --> 00:03:36,150 The human, Fish and his companions are invited to the wedding! Ha 48 00:03:37,320 --> 00:03:38,360 I can't believe it! 49 00:03:38,360 --> 00:03:41,900 I'm going to Elf Kingdom, I get to see Liya!!! 50 00:03:43,570 --> 00:03:46,280 Give her this, and no detours, ok? Hey! 51 00:03:46,910 --> 00:03:47,700 Yes! 52 00:03:47,700 --> 00:03:49,700 Liya, Liya, Liya, Liya, Liya! 53 00:03:49,700 --> 00:03:50,960 Closing up shop for the day 54 00:03:51,080 --> 00:03:52,540 I have work to do 55 00:04:08,260 --> 00:04:12,140 In the ruins of a battlefield long forgotten 56 00:04:12,690 --> 00:04:18,860 Among the forgotten souls of Elf Kingdom, Lies the forgotten Gem, 57 00:04:19,210 --> 00:04:21,980 And the forgotten... ME 58 00:04:22,010 --> 00:04:23,560 (CHUCKLES) 59 00:04:23,780 --> 00:04:27,610 I couldn't ask for a more perfect scenario 60 00:04:30,950 --> 00:04:33,160 Now, Dark Gem. 61 00:04:34,830 --> 00:04:38,580 I offer to you, a SACRIFICE 62 00:04:39,640 --> 00:04:44,470 Let the Elven blood that flows through me, bind us together. 63 00:04:44,590 --> 00:04:47,930 Let this ruins be our altar 64 00:04:47,930 --> 00:04:53,520 And let this forgotten spirits be our witnesses! 65 00:04:56,060 --> 00:05:03,110 Beware atop the Throne of Elves, for soon it shall be mine! 66 00:05:45,030 --> 00:05:47,450 Be quiet! This isn't easy to do! 67 00:06:37,080 --> 00:06:38,540 Whoa, what are you guys doin....g?? 68 00:06:41,140 --> 00:06:42,770 HUH? What is that?! 69 00:06:44,090 --> 00:06:45,250 en garde! 70 00:06:48,840 --> 00:06:51,550 Hey, pumpkinhead!! Where do you think you're going? 71 00:06:51,550 --> 00:06:52,260 STOP! 72 00:07:02,560 --> 00:07:04,230 - URGH. - Pesky fly! 73 00:07:27,630 --> 00:07:29,010 You won't get away that easily! 74 00:07:31,220 --> 00:07:32,470 Arrow, get him! 75 00:07:34,600 --> 00:07:37,810 Bow, open the furnace! We're having pumpkin pie tonight! 76 00:07:45,110 --> 00:07:48,280 - Hey, you wanna keep it down? I'm not deaf yet - Wa...wait! 77 00:07:48,280 --> 00:07:51,700 There is a falling pumpkin something, it's ...in the furnace...and 78 00:07:51,700 --> 00:07:53,910 Huh, those smells delicious 79 00:07:53,910 --> 00:07:55,030 it's gone 80 00:07:55,530 --> 00:07:56,780 - Huh! - A ring? 81 00:07:56,780 --> 00:07:59,910 I teach you the secrets of forging weapons, 82 00:07:59,910 --> 00:08:03,210 And you use my furnace to cook pumpkins and make trinkets?! 83 00:08:03,210 --> 00:08:05,210 It's not what you think 84 00:08:06,130 --> 00:08:07,500 You know what this is? 85 00:08:08,630 --> 00:08:11,470 When you pull a bowstring, you can injured your finger 86 00:08:11,510 --> 00:08:12,880 This protects it 87 00:08:13,800 --> 00:08:16,010 And what will protect your heart, huh? 88 00:08:16,010 --> 00:08:18,930 Love, between an elf and a human? 89 00:08:18,930 --> 00:08:21,600 Well, it'll only end in tragedy 90 00:08:21,600 --> 00:08:23,140 Don't be so dramatic 91 00:08:23,140 --> 00:08:25,350 Without tragedy, you can't have comedy 92 00:08:25,350 --> 00:08:29,400 Besides, good things can come out of tragedy, like me meeting Liya, right? 93 00:09:04,560 --> 00:09:06,600 Sisters 94 00:09:07,480 --> 00:09:09,650 Come my sisters 95 00:09:09,650 --> 00:09:11,900 My forgotten souls, 96 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 Come! 97 00:09:12,990 --> 00:09:18,620 Let us give the Queen a wedding present she will never forget! 98 00:09:21,830 --> 00:09:24,160 Huh? The Fish? Cap named her after me! 99 00:09:24,660 --> 00:09:25,870 Come on boys. Let's go! 100 00:09:26,960 --> 00:09:29,960 - Hey! Hey Cap, how's it going? - Yeah yeah, I see you 101 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Er, request permission to board? 102 00:09:31,960 --> 00:09:33,300 What's he doing here? 103 00:09:33,300 --> 00:09:35,920 Huh, I rather throw him overboard. 104 00:09:40,430 --> 00:09:44,020 Ah, we're flying! I feel like a bird up here! 105 00:09:44,730 --> 00:09:47,140 Ah! I can see my house from here! 106 00:09:49,020 --> 00:09:49,730 Oh, no!! 107 00:09:49,840 --> 00:09:51,820 I left the back door open! 108 00:09:51,930 --> 00:09:53,690 Er.. Cap, look! 109 00:09:53,690 --> 00:09:56,150 Here are the Rules of Etiquette for the Elf Kingdom....?! 110 00:09:58,160 --> 00:09:58,910 Wha..? 111 00:10:00,990 --> 00:10:02,330 # Rule 250: 112 00:10:02,330 --> 00:10:03,490 When meeting someone new, 113 00:10:03,490 --> 00:10:05,910 One must bow at 10 degrees 114 00:10:05,910 --> 00:10:10,170 If their bow is less than 5 degrees, or more than 50, 115 00:10:10,170 --> 00:10:11,710 It won't be recognized 116 00:10:11,710 --> 00:10:13,340 We're not going to learn all those. 117 00:10:13,340 --> 00:10:15,210 We don't have those girlfriends 118 00:10:30,810 --> 00:10:32,480 Oh! no no no! Me ship! 119 00:10:32,480 --> 00:10:34,230 Eggs Benedict coming up. 120 00:11:21,240 --> 00:11:22,200 Look at that 121 00:11:22,780 --> 00:11:27,290 The finest example of my craftmanship, and the best design idea I've ever had. 122 00:11:27,290 --> 00:11:31,080 Just add a flying gem of the highest quality you can find 123 00:11:31,080 --> 00:11:35,460 and you can experience the joy of soaring among the clouds! 124 00:11:35,460 --> 00:11:40,050 This will be the fastest flying experience ever! 125 00:11:40,050 --> 00:11:41,050 Thanks Bryte! 126 00:11:41,050 --> 00:11:43,760 That's the most amazing gift ever! You're the man! 127 00:11:48,970 --> 00:11:50,770 Whisk yer bladdering! 128 00:11:53,900 --> 00:11:56,230 Hey Bryte, ah....have you tested this thing out yet?! 129 00:11:59,030 --> 00:12:01,740 Wait, you never told me how it worksssss!! 130 00:12:01,740 --> 00:12:05,320 It's simple! You just think like a bird! 131 00:12:05,660 --> 00:12:07,450 Flappy, flappy, flappy! 132 00:12:08,080 --> 00:12:08,990 Faster! 133 00:12:10,620 --> 00:12:12,500 Out of my way, bird! 134 00:12:29,180 --> 00:12:31,350 That's it! I have to fly like a bird! 135 00:12:39,570 --> 00:12:41,150 Huh, come on! 136 00:12:46,570 --> 00:12:47,370 Yeah! 137 00:13:00,750 --> 00:13:03,090 Hey old timer! Toilet's the other way 138 00:13:03,760 --> 00:13:05,050 and where's Fish? 139 00:13:05,050 --> 00:13:06,840 Well what do you think I'm looking for? 140 00:13:07,300 --> 00:13:10,560 Well I'm guessing is that wee black dot over there, see? 141 00:13:10,560 --> 00:13:11,600 Wha...? 142 00:13:12,350 --> 00:13:13,350 Can you see it? 143 00:13:13,850 --> 00:13:18,150 Just above the albatross. Look, look, over there, are ya blind or..? 144 00:13:18,150 --> 00:13:21,860 You get him back on the ship right now or you'll be a little red dot! 145 00:13:23,490 --> 00:13:25,350 Just like a bird! Haha! 146 00:13:25,450 --> 00:13:26,530 Am I right? 147 00:13:27,830 --> 00:13:30,620 Master Blacksmith! Best invention ever! 148 00:13:30,620 --> 00:13:33,700 Bow! Arrow! Hop on! 149 00:13:39,170 --> 00:13:42,000 Liya! Here I come! 150 00:13:43,710 --> 00:13:46,420 Huh! And I thought I've seen it all 151 00:13:46,470 --> 00:13:48,970 Am I a genius or what? Ho ho! 152 00:13:48,970 --> 00:13:50,300 Will you calm down? 153 00:13:50,300 --> 00:13:55,480 Yeah, you built a surf board. I built this massive warship. So what? 154 00:13:56,480 --> 00:13:59,000 Yeah yeah yeah. Whatever 155 00:14:03,570 --> 00:14:04,530 (Whisper) What is that? 156 00:14:04,530 --> 00:14:07,490 - I don't know - Are they attending the wedding? 157 00:14:07,780 --> 00:14:09,160 Impossible 158 00:14:16,910 --> 00:14:18,290 ....Liya! 159 00:14:25,210 --> 00:14:26,170 Yeah 160 00:14:36,600 --> 00:14:38,180 Is that you? 161 00:14:40,020 --> 00:14:41,730 Little Fish! (Xiao Yu) 162 00:14:42,110 --> 00:14:43,480 It's you! 163 00:14:47,780 --> 00:14:50,240 - Hang on! - No, no, no, no, no, no! Argh! 164 00:15:01,460 --> 00:15:03,210 Long time no see 165 00:15:10,590 --> 00:15:13,220 Wow, hello stranger 166 00:15:15,350 --> 00:15:17,140 You're just as beautiful 167 00:15:22,190 --> 00:15:25,190 Don't you want to introduce your handsome human to everyone? 168 00:15:25,230 --> 00:15:26,730 I meant handsome hero? 169 00:15:26,730 --> 00:15:29,990 I can't wait! But let's not attract too much ATTENTIOONNN! 170 00:15:34,410 --> 00:15:36,280 Coming through! Sorry! 171 00:15:36,280 --> 00:15:37,330 Excuse us! 172 00:15:38,290 --> 00:15:39,540 Your brother knows I'm here, right? 173 00:15:39,540 --> 00:15:42,170 Well, he'll know soon enough! 174 00:15:45,090 --> 00:15:46,420 - Watch out! - Then hold me tight! 175 00:15:46,420 --> 00:15:49,170 - Should we slow down? - Nah, just hold tighter! 176 00:15:49,510 --> 00:15:53,130 - You're not holding tight enough! - Fine! You asked for it! 177 00:15:53,130 --> 00:15:54,970 Alright, stop, stop! (GIGGLE) 178 00:15:54,970 --> 00:15:57,680 No, really! I'm really ticklish! Stop! Stop. 179 00:15:57,970 --> 00:15:58,970 Watch out!! 180 00:16:02,940 --> 00:16:04,520 Sorry about that! 181 00:16:04,850 --> 00:16:05,730 They're okay 182 00:16:05,730 --> 00:16:06,770 Onwards and upwards 183 00:16:10,990 --> 00:16:11,900 Watch this! 184 00:16:13,740 --> 00:16:15,450 Wait, wait! One more! 185 00:16:17,120 --> 00:16:17,870 Hey over there! 186 00:16:17,870 --> 00:16:19,700 Queen Meyra, congratulations! 187 00:16:24,290 --> 00:16:26,080 Hey! You should bow 188 00:16:28,800 --> 00:16:30,090 That's the Queen 189 00:16:38,050 --> 00:16:39,100 - Come on! - Whoa! 190 00:16:41,020 --> 00:16:42,890 See how fast this thing can go 191 00:16:44,690 --> 00:16:47,110 Why didn't you tell me they were invited? 192 00:16:47,110 --> 00:16:49,150 Because I knew you wouldn't agree to it 193 00:16:49,150 --> 00:16:52,320 But the truth is, he is your sister's boyfriend 194 00:16:52,320 --> 00:16:53,530 Boyfriend? 195 00:16:53,530 --> 00:16:56,240 Human lives are a blip compared to ours 196 00:16:56,240 --> 00:16:59,700 How could a mighty oak fall in love with a tiny flower? 197 00:16:59,700 --> 00:17:02,080 If we know it's temporary and won't last, 198 00:17:02,330 --> 00:17:03,830 Why should it involve you? 199 00:17:03,830 --> 00:17:06,170 Because she is being selfish and immature 200 00:17:06,170 --> 00:17:09,090 And this relationship will destroy Liya before it's over. 201 00:17:09,090 --> 00:17:11,340 Liya will grow wiser with time 202 00:17:11,920 --> 00:17:14,380 We need to let her learn from her experiences 203 00:17:14,380 --> 00:17:15,430 There's no time 204 00:17:15,430 --> 00:17:18,220 There's been report of strange monsters spotted. 205 00:17:18,850 --> 00:17:21,930 They say it may have something to do with this Dark Wind. 206 00:17:22,430 --> 00:17:23,140 What? 207 00:17:23,390 --> 00:17:25,890 There is an invisible enemy on the horizon, 208 00:17:25,940 --> 00:17:27,190 So you see, 209 00:17:27,190 --> 00:17:28,690 Liya must wake up! 210 00:17:29,060 --> 00:17:31,520 Don't worry, she's not a child 211 00:17:34,360 --> 00:17:36,700 You and I have a love that is eternal 212 00:17:36,700 --> 00:17:37,990 It is based on respect 213 00:17:37,990 --> 00:17:40,490 That is the proper way for us Elves 214 00:17:47,500 --> 00:17:49,420 We must protect the Gem of Life 215 00:17:49,420 --> 00:17:51,250 That is the reason for our existences 216 00:17:51,250 --> 00:17:53,090 You know this as well as I 217 00:17:59,720 --> 00:18:01,550 Little Fish, I am so happy you're here! 218 00:18:01,550 --> 00:18:03,010 I can't stop smiling! 219 00:18:03,010 --> 00:18:05,100 From now on, you'll always be smiling! 220 00:18:16,950 --> 00:18:18,700 The Green Gem of Life 221 00:18:18,700 --> 00:18:20,740 The route of life for the Elves 222 00:18:21,160 --> 00:18:23,160 And our source of energy 223 00:18:23,240 --> 00:18:25,750 Only us Elves can draw power from it 224 00:18:26,960 --> 00:18:28,040 It's amazing! 225 00:18:28,040 --> 00:18:29,710 I've never been this close before 226 00:18:31,330 --> 00:18:33,920 Originally, there was only one Gem. 227 00:18:33,920 --> 00:18:35,710 But the Gods split it to two 228 00:18:35,710 --> 00:18:37,760 One Dark and one Green, 229 00:18:37,760 --> 00:18:40,180 To represent Death and Life 230 00:18:40,180 --> 00:18:42,850 and the perpetual battle between Light and Dark 231 00:18:42,850 --> 00:18:45,560 that has plagued the Human World for millenia 232 00:18:45,560 --> 00:18:48,430 No one knows where the Dark Gem is, 233 00:18:48,690 --> 00:18:52,440 But this one, has always been protected by the Elves 234 00:18:52,560 --> 00:18:55,360 Here, the Queen wears the Gem at her wedding 235 00:18:55,820 --> 00:18:57,070 That's our tradition 236 00:18:57,070 --> 00:19:00,240 It's magic will bring prosperity to the kingdom 237 00:19:01,070 --> 00:19:02,030 Liya 238 00:19:02,160 --> 00:19:04,240 You should wear it to the wedding though. 239 00:19:05,240 --> 00:19:06,240 You're sure? 240 00:19:06,240 --> 00:19:07,540 Why me? 241 00:19:07,950 --> 00:19:09,330 Because of the Dark Gem. 242 00:19:09,330 --> 00:19:10,500 I felt it's power 243 00:19:10,500 --> 00:19:11,880 It still exist, 244 00:19:11,880 --> 00:19:13,290 and grow even stronger, 245 00:19:13,290 --> 00:19:14,750 and nearer. 246 00:19:14,750 --> 00:19:18,050 The Gem of Life is no longer safe in only my hands 247 00:19:18,050 --> 00:19:20,220 You are who we trust most 248 00:19:20,220 --> 00:19:22,220 So you must protect it! 249 00:19:27,350 --> 00:19:29,430 You won't be disappointed in me 250 00:19:30,770 --> 00:19:32,100 It's so beautiful 251 00:19:32,770 --> 00:19:34,560 I can't wait to show it to Fish 252 00:19:34,560 --> 00:19:35,730 Liya! 253 00:19:35,960 --> 00:19:37,130 Huh? 254 00:19:38,110 --> 00:19:40,950 I think you and I should have a talk 255 00:19:47,080 --> 00:19:49,450 Huh, Wow, the Elf Kingdom is awesome. 256 00:19:49,450 --> 00:19:51,160 Yeah, people ignoring us. 257 00:19:51,160 --> 00:19:52,460 Turning up their noses. 258 00:19:52,460 --> 00:19:54,000 What's there to love? 259 00:19:54,000 --> 00:19:55,130 What, no way, wait... 260 00:19:55,130 --> 00:19:57,960 Hi! ah, excuse me. Hey, I'm, I'm Fish. Nice to meet you. 261 00:19:57,960 --> 00:19:59,130 My friend was wondering if you were... 262 00:19:59,130 --> 00:20:03,010 Ah, safe yer breath kid, nobody wants to hear your blathering. 263 00:20:03,010 --> 00:20:05,010 I hafta to put up with it day in, day out. 264 00:20:05,010 --> 00:20:06,100 Speak for yourself. 265 00:20:06,100 --> 00:20:07,470 Wait. Stop here! 266 00:20:08,390 --> 00:20:09,270 That's right, 267 00:20:09,350 --> 00:20:12,600 I'm human, I like to dance and sing... 268 00:20:13,020 --> 00:20:14,940 Sorry about him, long journey. 269 00:20:15,150 --> 00:20:18,070 Before entering, you must give up your weapons. 270 00:20:18,070 --> 00:20:19,150 Look, Lady...! 271 00:20:19,820 --> 00:20:20,570 Right 272 00:20:21,150 --> 00:20:22,200 No worries 273 00:20:22,900 --> 00:20:24,070 Here you go 274 00:20:32,040 --> 00:20:33,120 Here you go. 275 00:20:33,500 --> 00:20:34,250 No, wait! 276 00:20:36,580 --> 00:20:38,420 What a weakling. 277 00:20:38,500 --> 00:20:40,760 What a mean week it's been, 278 00:20:40,760 --> 00:20:41,800 is what he means. 279 00:20:42,510 --> 00:20:43,880 All your weapons. 280 00:20:43,880 --> 00:20:45,550 Oh, so you wanna chit chat? 281 00:20:45,550 --> 00:20:48,220 Well I like walks on the beach, candle lit dinners, 282 00:20:48,220 --> 00:20:50,350 and I would love to give you a flower. 283 00:20:50,350 --> 00:20:52,140 That was all his weapons. 284 00:21:00,190 --> 00:21:04,150 Well, that went much better than expected, wouldn't you say, huh? 285 00:21:38,690 --> 00:21:40,610 Don't forget your mission Liya. 286 00:21:40,610 --> 00:21:42,650 You can do this. 287 00:22:03,380 --> 00:22:07,050 If I don't get any wedding cake, I'm gonna eat one of these Elves. 288 00:22:10,510 --> 00:22:13,010 The Gem of Life is a sacred Elven treasure. 289 00:22:13,010 --> 00:22:15,020 You can not let Fish nor any human near it. 290 00:22:15,020 --> 00:22:16,060 I can't? 291 00:22:16,060 --> 00:22:17,350 Why not? 292 00:22:17,690 --> 00:22:21,610 Because the Gem must remain far away from desire or conflict. 293 00:22:22,480 --> 00:22:25,280 And that means you can not risk exposing it to any humans. 294 00:22:25,280 --> 00:22:27,240 How can you possibly say that? 295 00:22:27,240 --> 00:22:28,910 Little Fish is a good man. 296 00:22:28,910 --> 00:22:31,700 He's loyal, I trust him, and he loves me. 297 00:22:32,370 --> 00:22:33,990 How long have you known him? 298 00:22:33,990 --> 00:22:35,370 A few years? 299 00:22:35,790 --> 00:22:39,620 I am afraid that from now on, you must stay away from Little Fish. 300 00:22:39,620 --> 00:22:41,540 No, no, please, anything but that. 301 00:22:42,090 --> 00:22:43,960 I actually thought you understood. 302 00:22:43,960 --> 00:22:45,130 Liya! 303 00:22:45,130 --> 00:22:46,760 It's not about that. 304 00:22:47,760 --> 00:22:51,300 It's our duty and responsibility to protect the Kingdom. 305 00:22:51,300 --> 00:22:54,390 Do not risk our lives, for something that cannot last. 306 00:22:55,600 --> 00:22:56,310 Liya 307 00:22:57,350 --> 00:22:58,560 Liya 308 00:22:59,440 --> 00:22:59,940 Liya 309 00:22:59,940 --> 00:23:01,020 I'm sorry. 310 00:23:01,020 --> 00:23:01,980 Liya 311 00:23:12,740 --> 00:23:14,200 Bird, you need a boost? 312 00:23:14,200 --> 00:23:16,540 I bet you can't see anything from way down there. 313 00:23:30,300 --> 00:23:34,050 - It's beautiful up here. - This is my favorite place. 314 00:23:51,360 --> 00:23:54,530 ?Apple sauce ? 315 00:24:25,940 --> 00:24:28,480 As the tender shoot reaches toward the sky, 316 00:24:28,480 --> 00:24:30,530 And the roots plant firmly in the ground, 317 00:24:30,530 --> 00:24:32,740 So has our love bloomed, 318 00:24:33,110 --> 00:24:34,820 And will only keep flourishing, 319 00:24:36,410 --> 00:24:38,580 Love is life and life is love... 320 00:24:40,330 --> 00:24:42,160 Liya, is something wrong? 321 00:24:46,790 --> 00:24:48,290 This is for you. 322 00:24:50,630 --> 00:24:52,470 I had this gift especially made. 323 00:24:53,170 --> 00:24:54,970 I hope it reminds you of me. 324 00:24:56,550 --> 00:24:57,640 This is great! 325 00:24:58,850 --> 00:25:01,060 Liya, I got you something too. 326 00:25:01,060 --> 00:25:02,770 And you'll never guess what it is. 327 00:25:19,370 --> 00:25:20,950 You made me this bow and 328 00:25:20,950 --> 00:25:22,580 I made you that finger guard. 329 00:25:23,000 --> 00:25:24,250 I love it. 330 00:25:24,710 --> 00:25:25,500 Thank you. 331 00:25:25,830 --> 00:25:29,040 I guess we go together like this bow and that finger guard. 332 00:25:29,040 --> 00:25:29,880 What? 333 00:25:29,880 --> 00:25:33,170 Liya, I don't ever want to leave you. 334 00:25:33,210 --> 00:25:36,010 I've finished my training with the Blacksmith's and 335 00:25:36,010 --> 00:25:38,470 I believe I want to stay here with you, what do you say? 336 00:25:44,100 --> 00:25:48,100 Let me always be bathed in the light of your spirit, 337 00:25:48,100 --> 00:25:49,520 And I yours. 338 00:25:49,520 --> 00:25:51,480 Our two beating hearts, 339 00:25:52,110 --> 00:25:54,070 Under the Tree of Life, 340 00:25:54,280 --> 00:25:56,360 Now will become one. 341 00:25:56,860 --> 00:25:57,530 Liya, 342 00:25:58,410 --> 00:25:59,740 Let us become one. 343 00:25:59,870 --> 00:26:01,700 - For all eternity - For all eternity 344 00:26:01,700 --> 00:26:03,080 - I live for you - I live for you 345 00:26:03,080 --> 00:26:06,330 - One life and one blood - One life and one blood 346 00:26:06,330 --> 00:26:09,250 - Our fates are sealed - With this ring.... 347 00:26:10,290 --> 00:26:11,500 Our fates are sealed 348 00:26:12,670 --> 00:26:14,300 And it will set us free 349 00:26:15,130 --> 00:26:16,300 - And it will.. -{ And it will.. 350 00:26:16,300 --> 00:26:18,300 - Set us free - Set us free 351 00:26:25,560 --> 00:26:27,640 No, I can't do this. 352 00:26:27,730 --> 00:26:28,850 Why not? 353 00:26:34,900 --> 00:26:35,440 Hurry! 354 00:26:40,360 --> 00:26:41,320 What's happening? 355 00:26:46,200 --> 00:26:49,290 My apologies for arriving so late. 356 00:26:49,290 --> 00:26:50,080 Sister... 357 00:26:50,080 --> 00:26:54,000 Ahh, but I had trouble finding my invitation. 358 00:26:54,000 --> 00:26:55,250 It's really you. 359 00:26:55,590 --> 00:26:58,720 She is not welcome here. 360 00:26:58,720 --> 00:27:00,260 Capture them! 361 00:27:03,600 --> 00:27:05,510 Guards, protect your Queen! 362 00:27:13,060 --> 00:27:14,480 No, wait here! 363 00:27:14,480 --> 00:27:15,820 Stay out of this. 364 00:27:17,440 --> 00:27:18,610 Ahh, Liya 365 00:27:42,220 --> 00:27:44,010 What else we got around here? Hey! 366 00:27:59,030 --> 00:28:00,740 What do you want us, Meyla? 367 00:28:11,790 --> 00:28:14,130 You know very well why I'm here. 368 00:28:14,540 --> 00:28:16,210 Then you'll be disappointed! 369 00:28:16,340 --> 00:28:18,380 Why isn't the Gem on you? 370 00:28:18,380 --> 00:28:20,130 Tell me where it is. 371 00:28:20,130 --> 00:28:22,510 Somewhere you'd never think to look. 372 00:28:34,440 --> 00:28:37,020 You're no match! 373 00:28:37,060 --> 00:28:39,690 Tell me where it is! 374 00:28:46,700 --> 00:28:48,200 Tell me! 375 00:29:18,060 --> 00:29:21,030 How dare you, foolish human! 376 00:30:18,830 --> 00:30:21,460 My dear Alyan, 377 00:30:22,380 --> 00:30:24,340 If you want your bride back, 378 00:30:24,340 --> 00:30:27,010 then you'll give me what I want. 379 00:30:27,010 --> 00:30:28,800 Three days from now, 380 00:30:28,800 --> 00:30:31,600 meet me at the ancient battleground. 381 00:30:32,600 --> 00:30:36,810 And next time, don't shoot arrows at me, human. 382 00:30:36,810 --> 00:30:39,060 You have been warned. 383 00:30:41,360 --> 00:30:42,860 Bow, Aero! 384 00:30:48,240 --> 00:30:49,410 Fire! 385 00:30:52,490 --> 00:30:54,740 Ready the ship. We leave immediately. 386 00:30:54,990 --> 00:30:56,040 Yes sir. 387 00:30:58,210 --> 00:30:59,960 Liya, you know where the map is. 388 00:30:59,960 --> 00:31:01,040 Go and get it. 389 00:31:01,380 --> 00:31:04,710 Humans, you're not welcome here. Leave now! 390 00:31:06,340 --> 00:31:08,670 You have to go. I'll miss you. 391 00:31:08,670 --> 00:31:10,130 I'm so sorry Fish. 392 00:31:10,130 --> 00:31:11,140 I'll come with you. 393 00:31:11,140 --> 00:31:13,800 No, this is between us elves. 394 00:31:13,800 --> 00:31:16,640 I know, but it's too dangerous. Please let me help you. 395 00:31:16,640 --> 00:31:17,680 We can all help you. 396 00:31:17,680 --> 00:31:18,480 You should go. 397 00:31:18,480 --> 00:31:20,350 Just go back. 398 00:31:20,350 --> 00:31:21,650 - Liya, I... - Goodbye, Fish. 399 00:31:21,650 --> 00:31:22,150 Liya 400 00:31:32,240 --> 00:31:34,700 No, wait. We're gonna follow them. 401 00:31:34,700 --> 00:31:38,040 Look, I know you got good looking hair and all, but she doesn't want you. 402 00:31:38,040 --> 00:31:39,750 Yeah, you were dumped kid. 403 00:31:39,750 --> 00:31:41,830 I should now. It happens to me a lot. 404 00:31:41,830 --> 00:31:42,920 She doesn't mean it. 405 00:31:43,420 --> 00:31:45,000 And I know she needs my help. 406 00:31:45,000 --> 00:31:47,590 Look kid, rescuing the Princess sounds fun and all, 407 00:31:47,590 --> 00:31:49,800 - but I'm gonna need a little more motivation. - Let's just start the ship! 408 00:31:49,810 --> 00:31:52,010 Look...and besides, they've taken my dogs. 409 00:31:52,240 --> 00:31:53,800 - Dogs? - No, not the dogs. 410 00:31:53,800 --> 00:31:56,760 I couldn't have live without those slobbering mutts. 411 00:32:02,600 --> 00:32:04,020 We're at full speed. 412 00:32:04,020 --> 00:32:05,400 We should arrive in two days. 413 00:32:05,400 --> 00:32:05,940 Liya, 414 00:32:05,940 --> 00:32:07,570 Is the Gem of Life safe? 415 00:32:09,110 --> 00:32:11,360 Protect it with your life and trust no one. 416 00:32:12,450 --> 00:32:14,450 Meyla isn't trustworthy. 417 00:32:14,450 --> 00:32:16,620 How do we know she will keep her end of the bargain? 418 00:32:16,620 --> 00:32:18,950 Even if she doesn't, we have no other choice. 419 00:32:19,330 --> 00:32:21,250 Don't worry about saving Mayre. 420 00:32:21,250 --> 00:32:22,580 The soldiers and I will do it. 421 00:32:23,210 --> 00:32:24,460 Protect the Gem. 422 00:32:24,750 --> 00:32:25,920 Just focus on that. 423 00:32:38,760 --> 00:32:39,560 Liya! 424 00:32:40,100 --> 00:32:41,020 Little Fish! 425 00:32:42,100 --> 00:32:43,020 Hey come, let's go. 426 00:32:43,020 --> 00:32:43,810 Are you crazy? 427 00:32:43,810 --> 00:32:46,190 - You shouldn't be here! - I have a plan 428 00:32:46,190 --> 00:32:47,360 We can save Mayre together. 429 00:32:47,560 --> 00:32:48,320 No 430 00:32:48,820 --> 00:32:49,150 What? 431 00:32:49,150 --> 00:32:51,400 We already have a plan in place. 432 00:32:52,070 --> 00:32:53,110 So what is the plan? 433 00:32:53,110 --> 00:32:55,200 Show up in a large ship for a sneak attack? 434 00:32:57,530 --> 00:32:59,120 But come with me instead. 435 00:32:59,120 --> 00:33:01,580 I can fly faster and grab her before they notice. 436 00:33:02,000 --> 00:33:02,830 Trust me. 437 00:33:02,830 --> 00:33:05,290 As long as we're together there's nothing we can't do. 438 00:33:21,430 --> 00:33:22,810 Why didn't you take my gift earlier? 439 00:33:22,810 --> 00:33:24,100 Don't you like it Liya? 440 00:33:24,440 --> 00:33:26,480 Now is not the time to discuss that. 441 00:33:28,900 --> 00:33:30,860 I can feel it getting colder. 442 00:33:30,860 --> 00:33:32,280 Them come here, I'll keep you warm. 443 00:33:32,280 --> 00:33:33,690 We're going north. 444 00:33:33,690 --> 00:33:34,450 Why? 445 00:33:34,450 --> 00:33:36,490 The ancient battlegrounds are south. 446 00:33:37,070 --> 00:33:40,240 - You're going the wrong way. - Promise! Argh! 447 00:33:41,410 --> 00:33:43,160 - I feel strange. - Are you wounded? 448 00:33:43,160 --> 00:33:44,330 Ahh, it's nothing. 449 00:33:47,120 --> 00:33:48,420 I don't believe it. 450 00:33:49,590 --> 00:33:51,800 What is Meyla's ship doing here? 451 00:34:25,870 --> 00:34:28,080 I'll ask one more time. 452 00:34:28,080 --> 00:34:29,920 Why were you not wearing the Gem? 453 00:34:29,920 --> 00:34:32,420 It's quite simple. I knew you were coming. 454 00:34:34,510 --> 00:34:36,420 You can't fight destiny. 455 00:34:36,420 --> 00:34:40,760 It was always the fate of these two Gems to be reunited again. 456 00:34:40,760 --> 00:34:42,760 You should give up while you can. 457 00:34:42,760 --> 00:34:45,140 Alyan will never allow you to have the other Gem. 458 00:34:45,140 --> 00:34:47,350 I will pardon you for your sins. 459 00:34:47,350 --> 00:34:49,230 And you can come back home to us. 460 00:34:49,370 --> 00:34:51,980 Hmm.. how polite of you, sister. 461 00:34:51,980 --> 00:34:56,820 Did you think that I would just quietly hand over my hard earned treasure? 462 00:34:56,820 --> 00:34:58,900 Sorry, but I have other plans. 463 00:34:59,200 --> 00:35:01,820 Once I get the map to the Elf Kingdom, 464 00:35:01,820 --> 00:35:04,490 You won't mind helping me, will you? 465 00:35:29,560 --> 00:35:30,640 Come! 466 00:35:30,640 --> 00:35:33,270 Come to me 467 00:35:35,270 --> 00:35:36,440 Over there 468 00:36:13,350 --> 00:36:13,940 Liya, 469 00:36:13,940 --> 00:36:14,900 I found her. 470 00:36:15,940 --> 00:36:17,070 Huh, your Highness! 471 00:36:18,940 --> 00:36:20,610 Liya, you have to go. 472 00:36:33,250 --> 00:36:35,040 My child, 473 00:36:35,830 --> 00:36:39,710 Did it not occur to you that you were summoned here for a reason? 474 00:37:01,990 --> 00:37:02,740 Liya! 475 00:37:09,740 --> 00:37:11,700 You shoud go back to notify Alyan. 476 00:37:19,380 --> 00:37:20,250 Liya! 477 00:37:26,470 --> 00:37:28,800 - Fish! - Liya! Grab my hand! 478 00:37:39,900 --> 00:37:40,980 You're safe now. 479 00:37:48,160 --> 00:37:49,830 You have to let me go! 480 00:37:49,830 --> 00:37:51,080 Not a chance! 481 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 Little Fish, 482 00:38:07,840 --> 00:38:09,140 You saved me. 483 00:38:09,140 --> 00:38:12,010 Well actually, we saved each other. 484 00:38:13,100 --> 00:38:14,560 We should go back to the others. 485 00:38:24,280 --> 00:38:26,190 He can not go back. 486 00:38:38,040 --> 00:38:38,830 Where were you? 487 00:38:39,170 --> 00:38:42,290 We snuck onboard Meyla's ship. She has the Queen. 488 00:38:42,290 --> 00:38:43,630 It's not what we thought. 489 00:38:43,630 --> 00:38:46,090 - Meyla is actually... - You went with a human to go after Meyla? 490 00:38:46,380 --> 00:38:48,590 Have you forgotten about your mission? 491 00:38:48,590 --> 00:38:50,720 You played right into their hands. 492 00:38:51,850 --> 00:38:52,890 I'm so sorry. 493 00:38:52,890 --> 00:38:54,770 - a..and what were you doing? - Stop it! 494 00:38:55,270 --> 00:38:57,600 You've done enough. You don't belong here. 495 00:38:57,600 --> 00:38:59,900 Leave, and don't come back. 496 00:38:59,900 --> 00:39:02,230 That's why we don't get close to humans. 497 00:39:02,230 --> 00:39:04,570 You behaved immaturely. 498 00:39:05,190 --> 00:39:07,190 And after the Queen put her trust in you. 499 00:39:07,190 --> 00:39:09,320 - Hey, don't talk to her like that. - It's OK 500 00:39:09,990 --> 00:39:11,370 Alyan's right. 501 00:39:11,370 --> 00:39:13,160 I shouldn't have left with you. 502 00:39:13,530 --> 00:39:15,740 And you shouldn't be here at all. 503 00:39:16,160 --> 00:39:17,290 I know it's hard. 504 00:39:17,950 --> 00:39:20,080 You have to leave. You don't belong here. 505 00:39:20,920 --> 00:39:22,210 I belong with you. You know that. 506 00:39:22,210 --> 00:39:24,210 All I know is that you have to leave. 507 00:39:24,210 --> 00:39:25,670 And never come back. 508 00:39:25,670 --> 00:39:26,920 Are you serious? 509 00:39:26,920 --> 00:39:28,800 You can't possibly mean that. 510 00:39:28,800 --> 00:39:31,970 Please just go. You're not an Elf. 511 00:39:31,970 --> 00:39:33,640 Goodbye Fish. 512 00:39:46,360 --> 00:39:47,150 Liya? 513 00:39:47,900 --> 00:39:49,610 You've changed. 514 00:39:55,870 --> 00:39:57,040 Attention! 515 00:39:57,040 --> 00:39:59,450 Full speed ahead. Prepare for battle! 516 00:39:59,450 --> 00:40:01,080 No more mistakes! 517 00:41:13,700 --> 00:41:15,700 Ahhh, human boy. 518 00:41:16,360 --> 00:41:20,580 The power of the Dark Gem courses through my body and my veins. 519 00:41:21,620 --> 00:41:23,500 I can feel it in my blood. 520 00:41:24,000 --> 00:41:24,960 Pulsing 521 00:41:26,500 --> 00:41:28,500 Can you feel it as well? 522 00:41:52,360 --> 00:41:54,570 Come to me 523 00:41:55,030 --> 00:41:57,660 Answer my call 524 00:41:58,160 --> 00:42:00,330 I know what you want 525 00:42:00,330 --> 00:42:03,500 And only I can give it to you 526 00:42:22,560 --> 00:42:24,930 Hey, welcome back sleepy head. 527 00:42:24,930 --> 00:42:26,890 Man, you look terrible. 528 00:42:27,020 --> 00:42:28,520 Why the long face? 529 00:42:28,520 --> 00:42:30,770 Love is not for the likes of us, pal. 530 00:42:30,770 --> 00:42:31,770 I don't get it. 531 00:42:31,770 --> 00:42:32,980 I thought we were in love. 532 00:42:34,650 --> 00:42:36,820 It's the realities you've got to accept. 533 00:42:36,820 --> 00:42:39,160 This relationship was doomed from the start. 534 00:42:39,160 --> 00:42:40,280 Stop dreaming. 535 00:42:40,280 --> 00:42:43,540 They don't come with instruction manuals, and if they did, 536 00:42:43,910 --> 00:42:45,580 We wouldn't read 'em. 537 00:42:45,950 --> 00:42:47,250 Would we kid? 538 00:42:47,250 --> 00:42:49,210 Because reading is hard, right? 539 00:42:49,210 --> 00:42:50,210 I'm proud of ya. 540 00:42:50,210 --> 00:42:51,960 This may be your first heartbreak, 541 00:42:51,960 --> 00:42:54,050 But it won't be your last, so cheer up. 542 00:42:54,500 --> 00:42:56,170 Listen to an expert Fish. 543 00:42:56,170 --> 00:42:58,340 Sometimes, loving someone 544 00:42:58,340 --> 00:43:00,510 means letting that person go. 545 00:43:00,510 --> 00:43:01,800 But Liya and I are different. 546 00:43:01,800 --> 00:43:04,430 What do you two know anyways? I'm not giving up. 547 00:43:04,430 --> 00:43:06,270 Hey, where are you going? 548 00:43:08,600 --> 00:43:10,520 To do what I know is right. 549 00:45:26,200 --> 00:45:28,910 It's light has gone out again. 550 00:45:28,910 --> 00:45:33,910 Do you think that the ice melton will satisfy it's appetite? 551 00:45:33,910 --> 00:45:37,290 You've desecrated the spirits of the ancient battlefield. 552 00:45:39,710 --> 00:45:42,460 Now you're gonna steal the souls of the dragons? 553 00:45:42,460 --> 00:45:44,760 My dear little Marye, 554 00:45:44,760 --> 00:45:46,050 Don't be afraid. 555 00:45:46,050 --> 00:45:48,510 The Dark Gem has changed you. 556 00:45:49,180 --> 00:45:51,310 You've gone too far Meyla. 557 00:45:51,310 --> 00:45:53,520 See how wrong you can be? 558 00:45:53,520 --> 00:45:55,770 The Elf I've become today, 559 00:45:55,770 --> 00:45:58,440 It is not due to the Gem. 560 00:45:58,770 --> 00:46:00,690 It is due to you. 561 00:46:00,690 --> 00:46:01,780 What? 562 00:46:01,780 --> 00:46:04,070 How can you say that? I've been on your side. 563 00:46:04,070 --> 00:46:07,910 I'm not blaming, I'm thanking you Marye 564 00:46:08,740 --> 00:46:11,580 If it weren't for the fact that I was better than you and 565 00:46:12,660 --> 00:46:14,120 yet constantly shunned. 566 00:46:14,120 --> 00:46:17,710 If it weren't for the fact that only you could use the Gem of Life, 567 00:46:17,710 --> 00:46:19,670 so I was abandoned. 568 00:46:19,670 --> 00:46:22,840 If it weren't for the fact that you, my younger sister, 569 00:46:22,840 --> 00:46:24,300 became the heir, 570 00:46:24,300 --> 00:46:26,720 leaving me to become the Dark Elf, 571 00:46:26,720 --> 00:46:31,640 then I would of never known the type of power that I have now. 572 00:46:31,640 --> 00:46:33,640 Envy, Hatred, 573 00:46:33,640 --> 00:46:36,350 These are not the natural qualities of an Elf. 574 00:46:36,350 --> 00:46:39,400 But they are the qualities of a victor. 575 00:46:39,400 --> 00:46:42,520 And I will now reclaim what is rightfully mine. 576 00:47:02,670 --> 00:47:05,000 It was only you two. 577 00:47:06,170 --> 00:47:07,670 Is Fish with you? 578 00:47:11,430 --> 00:47:14,600 Do you think you can help me with something? 579 00:47:53,340 --> 00:47:55,390 Darkest of Gems, 580 00:47:55,390 --> 00:47:59,930 I've opened up the graveyard of the dragons for you. 581 00:47:59,930 --> 00:48:03,440 Legend says the soul of a powerful dragon has 582 00:48:03,440 --> 00:48:05,980 been sealed in this ice 583 00:48:05,980 --> 00:48:07,980 for a thousand years. 584 00:48:07,980 --> 00:48:11,070 I thought you might want a new friend. 585 00:48:19,830 --> 00:48:22,460 You certainly took your time 586 00:48:22,460 --> 00:48:23,880 Human boy. 587 00:48:23,880 --> 00:48:26,170 We've been waiting for you. 588 00:48:26,170 --> 00:48:27,750 Who are you anyway? 589 00:48:27,750 --> 00:48:29,760 And what have you done to me? 590 00:48:29,760 --> 00:48:31,760 We are kindred spirits. 591 00:48:32,470 --> 00:48:35,600 We both desire things we cannot have. 592 00:48:35,600 --> 00:48:37,600 We are not alike. 593 00:48:38,770 --> 00:48:40,640 Oh, I beg to differ. 594 00:48:41,020 --> 00:48:42,190 Let's see... 595 00:48:42,730 --> 00:48:46,020 We will do anything to get what we want the most. 596 00:48:47,320 --> 00:48:52,360 And nothing we have done has truly been appreciated. 597 00:48:59,120 --> 00:49:00,540 So beautiful. 598 00:49:00,540 --> 00:49:02,750 Like you, it longs for another. 599 00:49:02,750 --> 00:49:05,920 The souls of the dragon have only make it stronger, it cannot wait. 600 00:49:05,920 --> 00:49:08,500 It must be reunitied with the Gem of Life. 601 00:49:10,050 --> 00:49:11,800 There's another Gem? 602 00:49:12,010 --> 00:49:13,340 Liya didn't tell you? 603 00:49:14,050 --> 00:49:15,510 Of course she didn't. 604 00:49:15,930 --> 00:49:17,100 You're a human. 605 00:49:17,390 --> 00:49:22,060 How could she ever trust you with something so beautiful and precious, 606 00:49:22,060 --> 00:49:23,940 as an Elven Gem stone? 607 00:49:25,270 --> 00:49:26,480 This is an Elven matter. 608 00:49:26,730 --> 00:49:28,400 What's it got to do with me? 609 00:49:28,400 --> 00:49:30,020 So you're giving up then? 610 00:49:30,900 --> 00:49:32,690 What a pity. 611 00:49:33,150 --> 00:49:34,950 I could help you. 612 00:49:34,950 --> 00:49:38,570 Nothing makes me happier than watching young love blossom, 613 00:49:38,570 --> 00:49:39,950 and you deserve it. 614 00:49:39,950 --> 00:49:44,830 Once I'm Queen, Liya will be all yours. 615 00:49:46,210 --> 00:49:47,460 Honestly, 616 00:49:47,460 --> 00:49:50,130 I'm sure she's worth so much more. 617 00:49:50,710 --> 00:49:53,800 All I need is for you to bring me the Map of Elves. 618 00:49:56,550 --> 00:49:59,470 Bring me the Map of Elves. 619 00:50:01,680 --> 00:50:03,350 Fix my hand then we'll talk. 620 00:50:04,520 --> 00:50:07,150 You're in no position to negotiate, child. 621 00:50:07,150 --> 00:50:08,900 Then you can find your own map. 622 00:50:09,860 --> 00:50:13,360 Your friends are walking into an ambush, as we speak. 623 00:50:13,690 --> 00:50:15,950 Shall we try this again? 624 00:50:17,110 --> 00:50:21,740 Bring me the Map of Elves, or suffer the consequences. 625 00:50:21,740 --> 00:50:23,410 I'm not your puppet. 626 00:50:28,420 --> 00:50:30,920 Are you sure about that? 627 00:51:43,870 --> 00:51:44,870 Prince Alyan. 628 00:51:44,870 --> 00:51:46,580 We found no traces of Queen Mayre. 629 00:51:46,580 --> 00:51:49,660 Brother, what will we do now? We can't give up. 630 00:51:50,250 --> 00:51:52,830 Maintain our cover, but keep searching. 631 00:52:07,430 --> 00:52:08,430 Positions! 632 00:52:26,330 --> 00:52:27,240 Fire! 633 00:52:57,730 --> 00:52:59,730 Port side! Full scale attack! 634 00:53:11,500 --> 00:53:12,790 Spread out, now! 635 00:53:19,880 --> 00:53:23,010 Everyone, regroup! Prepare to counter attack! 636 00:54:05,840 --> 00:54:06,880 Little Fish 637 00:54:19,520 --> 00:54:21,110 Aim for the chest! 638 00:54:35,660 --> 00:54:37,330 This ship won't make it. 639 00:54:38,250 --> 00:54:40,290 Gather the remaining troops. 640 00:55:25,840 --> 00:55:26,710 Hiya Peachy Peachy. 641 00:55:26,710 --> 00:55:27,720 Mr. Blacksmith. 642 00:55:27,720 --> 00:55:29,010 Over here kid. 643 00:55:29,470 --> 00:55:30,840 Hey look, I'm flying! 644 00:55:30,840 --> 00:55:33,260 - We're here to save you! - Master! 645 00:55:35,850 --> 00:55:36,680 Hold it steady 646 00:55:36,680 --> 00:55:40,060 What do you think I'm trying to do? 647 00:55:41,850 --> 00:55:44,690 We humans don't fight like Elves 648 00:55:45,570 --> 00:55:48,690 Elves dance in the moonlight and play with flowers 649 00:55:48,690 --> 00:55:51,070 We eat meat and drink wine 650 00:55:51,070 --> 00:55:53,620 Flowers, I'll give you flowers. 651 00:56:06,550 --> 00:56:08,590 Quick, get on the other ship! 652 00:56:10,420 --> 00:56:11,180 Liya 653 00:56:16,220 --> 00:56:18,520 Bring me the Map of Elves, 654 00:56:18,520 --> 00:56:21,060 or suffer the consequences. 655 00:57:06,310 --> 00:57:07,730 Look at this damage! 656 00:57:08,190 --> 00:57:10,650 When this is all over, it's gonna cost you! 657 00:57:10,860 --> 00:57:12,150 And it won't be cheap. 658 00:57:14,160 --> 00:57:18,030 We'll just buy your ship. Go ahead human, name your price. 659 00:57:18,840 --> 00:57:21,700 I can't believe your pointy eared arrogance! 660 00:57:21,700 --> 00:57:24,830 This ship is mine, and it's priceless. 661 00:57:24,830 --> 00:57:27,460 It reeks of dog and the stench of old men. 662 00:57:28,040 --> 00:57:29,920 A sack of silver should be sufficient. 663 00:57:29,920 --> 00:57:32,300 Silver? Don't you mean gold? 664 00:57:32,300 --> 00:57:34,840 And a sack as large as I can carry, while you're at it? 665 00:57:34,840 --> 00:57:35,760 Consider it done. 666 00:57:35,760 --> 00:57:37,510 And collect your belongings. 667 00:57:37,510 --> 00:57:40,260 I want you off my ship as soon as possible. 668 00:57:40,640 --> 00:57:42,730 Well, I guess I'm gonna need a new ship, huh? 669 00:57:42,730 --> 00:57:43,930 How could you sell The Fish? 670 00:57:43,930 --> 00:57:45,520 I should have asked for more, shouldn't I? 671 00:57:45,690 --> 00:57:47,100 How will we help Liya now? 672 00:57:49,860 --> 00:57:51,650 The deal's off, forget it. 673 00:57:51,650 --> 00:57:54,490 I'm keeping the ship. It's priceless anyway. 674 00:57:54,650 --> 00:57:57,450 And besides, I don't want your stinkin' Elven money. 675 00:57:57,450 --> 00:58:00,370 - If you don't want the money, I'll take it. - Shut up, old man! 676 00:58:04,580 --> 00:58:06,080 How could you? 677 00:58:06,080 --> 00:58:08,710 If it weren't for them, we'd all be dead already. 678 00:58:08,960 --> 00:58:11,340 We are already outnumbered as it is. 679 00:58:11,340 --> 00:58:12,510 We need their help. 680 00:58:12,510 --> 00:58:13,630 Did you see his hand? 681 00:58:13,630 --> 00:58:15,420 The Dark Gem is consuming him. 682 00:58:15,420 --> 00:58:17,260 He's a danger to all of us. 683 00:58:17,260 --> 00:58:18,760 The Dark Gem? 684 00:58:19,090 --> 00:58:22,310 - What's going happen to Fish? - The Dark Gem will infect his mind 685 00:58:22,600 --> 00:58:23,850 And then he will be lost, 686 00:58:23,850 --> 00:58:26,270 becoming nothing more than the Gem's puppet. 687 00:58:26,480 --> 00:58:27,560 Just like Meyla. 688 00:58:28,980 --> 00:58:32,570 If Meyla cannot resist it, what chances a human have? 689 00:58:33,750 --> 00:58:35,690 Can we save him with the Gem of Life? 690 00:58:35,790 --> 00:58:38,990 It's not some toy you can use for your selfish needs. 691 00:58:38,990 --> 00:58:41,490 Doesn't this Gem naturally repel the Dark One? 692 00:58:41,490 --> 00:58:43,290 Why can't we use it? 693 00:58:44,950 --> 00:58:46,750 It has never been attempted on a human. 694 00:58:46,750 --> 00:58:48,080 Could make it worse. 695 00:58:48,080 --> 00:58:49,710 I cannot allow the risk. 696 00:59:08,060 --> 00:59:11,940 "If Meyla could not resist it, what chances a human have? 697 00:59:12,190 --> 00:59:16,070 "Nothing makes me happier than watching young love blossom." 698 00:59:16,070 --> 00:59:22,910 "And you deserve it. Once I'm Queen, Liya will be all yours." 699 00:59:30,920 --> 00:59:32,040 Here we go, right there. 700 00:59:32,380 --> 00:59:33,590 Master Blacksmith? 701 00:59:33,590 --> 00:59:35,300 Do you think I can borrow your board again? 702 00:59:37,090 --> 00:59:38,630 You can have it. 703 00:59:38,630 --> 00:59:42,180 What's the point of an invention, if no one uses it, eh? 704 00:59:42,680 --> 00:59:45,060 Just don't push it too hard. 705 00:59:46,600 --> 00:59:49,350 Ahh, I'm serious. Y..You be careful. 706 00:59:58,320 --> 01:00:00,360 Is there really nothing we can do? 707 01:00:01,030 --> 01:00:03,120 Are we giving up, just like that? 708 01:00:03,870 --> 01:00:08,120 Once we get back, I'll reach out to our neighboring allies. Get reinforcements. 709 01:00:08,120 --> 01:00:09,830 But, what about Queen Mayre? 710 01:00:10,370 --> 01:00:13,710 Protecting the Gem, is protecting the Queen. 711 01:00:26,350 --> 01:00:27,510 You Human! 712 01:00:28,140 --> 01:00:29,060 No! 713 01:00:32,850 --> 01:00:35,110 Do you still trust this human? 714 01:00:55,630 --> 01:00:57,630 Sister, have a look. 715 01:00:57,630 --> 01:00:59,920 It's even more beautiful now. 716 01:01:02,760 --> 01:01:04,550 That's why what I desire, 717 01:01:04,550 --> 01:01:06,970 should never be taken lightly. 718 01:01:41,210 --> 01:01:41,960 So... 719 01:01:42,260 --> 01:01:44,880 How does it feel to finally be rejected? 720 01:01:44,880 --> 01:01:49,970 The Dark Gem can only be held by those who wield true power. 721 01:01:50,390 --> 01:01:52,810 Did you really think someone like you 722 01:01:52,810 --> 01:01:54,440 could steal it!? 723 01:01:57,650 --> 01:01:59,730 My dear little sister. 724 01:01:59,730 --> 01:02:04,150 I originally wanted you to witness my ascension to the throne. 725 01:02:04,530 --> 01:02:08,160 However after this, your lack of respect for me 726 01:02:08,160 --> 01:02:10,280 is giving me second thoughts. 727 01:02:10,280 --> 01:02:13,120 What's the point of even keeping you alive? 728 01:02:13,120 --> 01:02:14,540 Stop! Don't hurt her! 729 01:02:14,580 --> 01:02:15,830 I've brought you the Map. 730 01:02:16,170 --> 01:02:17,210 The Map? 731 01:02:17,460 --> 01:02:18,630 No! Stop! 732 01:02:18,630 --> 01:02:19,710 You can't give that to her. 733 01:02:19,710 --> 01:02:20,840 Take it safely back, 734 01:02:20,840 --> 01:02:22,800 and I'll give it to you. 735 01:02:27,380 --> 01:02:28,340 ...You! 736 01:02:35,430 --> 01:02:40,150 If you want to negotiate, you have to have something to negotiate with. 737 01:02:41,570 --> 01:02:42,980 Too bad... 738 01:02:44,820 --> 01:02:46,950 you don't have anything. 739 01:02:50,490 --> 01:02:52,790 Let's ask the Elf Map 740 01:02:52,790 --> 01:02:55,580 where the Gem of Life is. 741 01:02:55,660 --> 01:02:59,420 Your Queen is just dying to know. 742 01:03:01,880 --> 01:03:02,500 Liya! 743 01:03:03,710 --> 01:03:05,130 Don't you dare harm her! 744 01:03:05,420 --> 01:03:06,420 You hear me? 745 01:03:09,050 --> 01:03:12,100 Who said I had plans for harming her? 746 01:03:12,300 --> 01:03:14,010 But you, though.... 747 01:03:39,870 --> 01:03:40,370 You! 748 01:03:40,870 --> 01:03:43,090 You have no idea what you've done. 749 01:03:43,710 --> 01:03:44,750 Liya, 750 01:03:45,090 --> 01:03:47,670 I've been infected by the Dark Gem. 751 01:03:48,220 --> 01:03:50,430 I need the Gem of Life. 752 01:03:50,760 --> 01:03:53,050 How did you know I have the Gem of Life? 753 01:03:53,350 --> 01:03:54,760 Meyla told me. 754 01:03:57,060 --> 01:03:57,980 Liya 755 01:03:59,100 --> 01:04:00,600 Will you save me? 756 01:04:01,600 --> 01:04:03,520 Liya! Don't listen to him! 757 01:04:07,780 --> 01:04:09,440 They're not messing around boy! 758 01:04:09,440 --> 01:04:11,410 Go while you still can. 759 01:04:11,410 --> 01:04:12,110 Go on! 760 01:04:15,450 --> 01:04:16,700 Give me the Gem of Life! 761 01:04:16,700 --> 01:04:18,700 Now! 762 01:04:43,350 --> 01:04:44,350 Meyla 763 01:04:44,860 --> 01:04:45,690 Meyla? 764 01:04:45,690 --> 01:04:49,190 It's a shame. I guess you figured it out. 765 01:05:07,040 --> 01:05:09,340 - Liya, hurry! Do it! - No!!! 766 01:05:11,840 --> 01:05:13,720 What are you waiting for, Liya? 767 01:06:07,060 --> 01:06:08,560 Little Fish! 768 01:06:37,970 --> 01:06:39,340 The Gem of Life! 769 01:06:53,190 --> 01:06:54,650 Why'd this happen? 770 01:06:55,280 --> 01:06:56,490 It's no use. 771 01:06:56,780 --> 01:06:57,530 Liya 772 01:07:32,610 --> 01:07:34,610 The Gem may be useless to humans, 773 01:07:34,610 --> 01:07:36,820 but for me, that's not true. 774 01:07:40,110 --> 01:07:41,320 What are you doing? 775 01:07:41,320 --> 01:07:44,030 What's the point of protecting the Gem of Life? 776 01:07:44,030 --> 01:07:44,790 Liya! 777 01:07:45,700 --> 01:07:48,870 In order to protect it, we've sacrificed so much. 778 01:07:48,870 --> 01:07:51,670 Do we have to watch our loved ones die now too? 779 01:07:51,670 --> 01:07:54,250 If so, then what is the point of protecting it? 780 01:07:54,250 --> 01:07:56,760 But then, you'll get infected too. 781 01:07:58,840 --> 01:08:00,050 I have to! 782 01:09:00,490 --> 01:09:01,320 Liya... 783 01:09:04,610 --> 01:09:05,990 Liya 784 01:09:08,370 --> 01:09:10,160 It's you. 785 01:09:10,160 --> 01:09:11,750 You're back. 786 01:09:19,840 --> 01:09:21,510 There's no need to cry. 787 01:09:21,510 --> 01:09:23,470 You did the best you could. 788 01:09:24,680 --> 01:09:25,800 It's my fault. 789 01:09:26,760 --> 01:09:29,220 I didn't respect that you had this responsibility. 790 01:09:29,680 --> 01:09:32,520 I wanted to be the hero that save the day. 791 01:09:32,520 --> 01:09:34,900 Instead, I put everyone else in danger. 792 01:09:36,650 --> 01:09:38,440 My life is short, I know. 793 01:09:38,440 --> 01:09:40,280 And I've wasted it. 794 01:09:40,280 --> 01:09:42,820 You deserve better. 795 01:09:44,990 --> 01:09:47,700 The Queen's in Seventh Peak at the Dark Valley. 796 01:09:47,700 --> 01:09:49,240 She's in terrible danger. 797 01:09:49,700 --> 01:09:50,450 Liya? 798 01:09:50,450 --> 01:09:53,580 We must go back for the Queen. We can go together. 799 01:09:54,210 --> 01:09:55,790 Will you come with me? 800 01:09:57,830 --> 01:09:58,880 Hey ears, 801 01:09:58,880 --> 01:10:02,050 - make that plus one. - And me! 802 01:10:02,380 --> 01:10:03,720 How about one and a half? 803 01:10:03,720 --> 01:10:04,820 What? the nerve! 804 01:10:05,220 --> 01:10:06,550 That settles it then. 805 01:10:06,970 --> 01:10:07,930 Alright... 806 01:10:07,930 --> 01:10:09,930 Let's go together. 807 01:10:09,930 --> 01:10:12,430 Set a course for the Dark Valley. 808 01:10:15,810 --> 01:10:17,400 I see... 809 01:10:17,770 --> 01:10:20,860 It looks like we'll be having some guests. 810 01:10:20,860 --> 01:10:24,360 We'll be sure to give them a proper welcome. 811 01:10:55,020 --> 01:10:56,600 That's Meyla's ship. 812 01:10:57,230 --> 01:10:59,770 Watch out! All hands, evasive maneuvers. 813 01:11:37,160 --> 01:11:38,940 No No No No No! 814 01:12:14,600 --> 01:12:15,680 Liya 815 01:12:15,680 --> 01:12:19,350 Be a good girl, and give me the Gem. 816 01:12:26,730 --> 01:12:27,570 Meyla 817 01:12:27,570 --> 01:12:29,400 I won't let you do this. 818 01:12:29,400 --> 01:12:31,400 Yeah, whatever he said. 819 01:12:33,070 --> 01:12:33,780 Liya 820 01:12:40,210 --> 01:12:42,750 Quick, use the ship to ram them! 821 01:12:54,140 --> 01:12:55,300 Come on, run! 822 01:12:55,300 --> 01:12:57,300 She's over there. 823 01:13:22,040 --> 01:13:23,080 Master! 824 01:13:38,300 --> 01:13:39,310 oh! sorry 825 01:13:45,150 --> 01:13:46,600 Mayre's at the end of this path. 826 01:13:46,600 --> 01:13:47,940 But we can't get through. 827 01:13:52,690 --> 01:13:54,070 Is there another way? 828 01:13:54,070 --> 01:13:57,070 If only we had the board, then we could fly there. 829 01:14:01,330 --> 01:14:03,080 Wait, I have an idea. 830 01:14:38,160 --> 01:14:40,160 Come! We've got to get out of here. 831 01:15:11,560 --> 01:15:13,570 It's no use, it's a dead end. 832 01:15:20,240 --> 01:15:23,160 I'm sick and tired of your meddling. 833 01:15:25,040 --> 01:15:25,660 Liya! 834 01:15:28,830 --> 01:15:30,290 Since you won't die, 835 01:15:30,290 --> 01:15:32,670 you may as well witness my coronation. 836 01:15:33,750 --> 01:15:34,550 Liya 837 01:15:34,550 --> 01:15:37,510 It's time you handed me the Gem of Life. 838 01:15:38,800 --> 01:15:40,680 You are too late. 839 01:15:44,810 --> 01:15:45,810 Fish, Noooo! 840 01:16:06,910 --> 01:16:08,910 Where is the Gem of Life? 841 01:16:11,500 --> 01:16:13,960 Whatever you do kid, just don't let go! 842 01:16:15,840 --> 01:16:16,710 What? 843 01:16:16,710 --> 01:16:19,470 Is no one going to save Liya? 844 01:16:20,590 --> 01:16:23,050 Well, you had your chance. 845 01:16:39,650 --> 01:16:40,360 Liya! 846 01:17:03,590 --> 01:17:05,470 Why won't you help me? 847 01:17:05,600 --> 01:17:08,350 - You belong to me! - The Gem is not yours anymore 848 01:17:08,350 --> 01:17:11,350 - And it doesn't belong to anyone! - Mayre?! 849 01:17:31,870 --> 01:17:33,540 You are mine! 850 01:17:43,010 --> 01:17:46,260 Easy Arrow... OK, alright, Bow... 851 01:17:47,760 --> 01:17:50,140 - Stop. Hey buddy... - Your Majesty 852 01:17:51,810 --> 01:17:52,930 OK, alright, alright, alright 853 01:17:56,150 --> 01:17:58,060 - Thank you - Your Highness 854 01:17:58,060 --> 01:17:59,570 For all your help. 855 01:18:04,280 --> 01:18:05,490 Little Fish! 856 01:18:31,010 --> 01:18:35,020 I told you I'd be Queen! 857 01:18:41,270 --> 01:18:42,480 Everyone run! 858 01:18:48,660 --> 01:18:49,700 What are you doing? 859 01:18:49,700 --> 01:18:50,410 Run! 860 01:18:50,410 --> 01:18:52,120 Come on, guys 861 01:19:28,280 --> 01:19:29,200 Watch out! 862 01:19:38,460 --> 01:19:39,620 Take a right! 863 01:19:39,620 --> 01:19:41,540 HURRY! She's right behind us! 864 01:19:41,960 --> 01:19:43,630 Don't look back, just run! 865 01:19:44,050 --> 01:19:46,210 I should have never come along. 866 01:19:51,840 --> 01:19:53,180 Well, now what do we do? 867 01:19:53,180 --> 01:19:55,180 That thing is your sister. 868 01:19:56,470 --> 01:19:58,770 And I thought my sister was bad. 869 01:20:10,450 --> 01:20:11,530 Open the furnace! 870 01:20:18,160 --> 01:20:19,830 Listen up, I have an idea. 871 01:20:20,460 --> 01:20:21,250 ...But 872 01:20:22,710 --> 01:20:24,340 You're gonna have to trust me. 873 01:20:28,050 --> 01:20:29,420 You know I do. 874 01:20:30,590 --> 01:20:31,930 We trust you as well. 875 01:20:33,140 --> 01:20:34,760 ...Ditto 876 01:20:50,950 --> 01:20:52,110 Meyla! 877 01:20:52,110 --> 01:20:54,280 I have what you want, right here. 878 01:21:31,320 --> 01:21:32,030 Here. 879 01:21:34,160 --> 01:21:35,410 Alyan, hurry! 880 01:21:49,750 --> 01:21:50,920 Master Blacksmith! 881 01:21:50,920 --> 01:21:52,260 That was fun! 882 01:21:58,640 --> 01:22:00,260 - Gotcha! - Nice catch! 883 01:22:29,090 --> 01:22:30,630 Hang in there Little Fish. 884 01:22:30,630 --> 01:22:33,170 I'm holding on to you and never letting go. 885 01:22:46,810 --> 01:22:48,020 Little Fish 886 01:22:48,020 --> 01:22:51,070 Look, I'm wearing the ring you gave me. 887 01:22:51,070 --> 01:22:52,190 See? 888 01:22:52,900 --> 01:22:54,820 And guess what else? 889 01:22:55,400 --> 01:22:57,240 I'm never taking it off. 890 01:23:18,970 --> 01:23:21,050 Liya, I Love You. 891 01:23:26,980 --> 01:23:28,560 Noo! 892 01:23:31,980 --> 01:23:33,320 Little Fish! 893 01:23:46,790 --> 01:23:49,170 Yes 894 01:23:49,170 --> 01:23:53,040 Bring me the Gem. 895 01:23:55,630 --> 01:23:57,630 Yes 896 01:24:04,180 --> 01:24:06,350 Yes, Yes 897 01:24:07,140 --> 01:24:08,810 Yes 898 01:24:37,420 --> 01:24:38,510 Noo! 899 01:24:52,770 --> 01:24:55,230 The Gem is beautiful. 900 01:24:55,230 --> 01:24:57,610 You're finally mine. 901 01:24:58,360 --> 01:25:00,150 Now that I have you, 902 01:25:00,150 --> 01:25:03,320 Life can be a part of death! 903 01:25:03,990 --> 01:25:06,280 The Throne of Elves! 904 01:25:06,280 --> 01:25:11,620 The Throne of the World is within my grasp. 905 01:25:12,540 --> 01:25:14,130 The Gem of Life 906 01:25:24,800 --> 01:25:27,300 The Gem of Life is mine. 907 01:25:29,520 --> 01:25:33,060 Did anybody ever tell you that you have to learn to let things go? 908 01:26:00,250 --> 01:26:01,260 Liya... 909 01:26:02,420 --> 01:26:04,880 I don't believe it.... 910 01:26:06,840 --> 01:26:08,550 Oh dear.... 911 01:27:45,400 --> 01:27:46,030 Liya 912 01:28:07,550 --> 01:28:08,630 Little Fish 913 01:28:08,630 --> 01:28:10,630 You're alive. 914 01:28:16,680 --> 01:28:18,100 You jerk. 915 01:28:20,520 --> 01:28:21,310 Liya 916 01:28:23,520 --> 01:28:24,360 Stop! 917 01:28:24,360 --> 01:28:26,650 Don't you dare do that again. 918 01:28:29,110 --> 01:28:30,530 I don't believe it. 919 01:28:31,360 --> 01:28:33,370 No human has ever... 920 01:28:33,370 --> 01:28:35,410 fused with the Gem. 921 01:28:36,290 --> 01:28:40,290 Maybe, you should look at humans differently. 922 01:28:42,080 --> 01:28:43,460 He's proof. 923 01:28:44,500 --> 01:28:46,300 They are capable of sacrifice. 924 01:28:47,210 --> 01:28:49,840 Maybe that was what the Gem was trying to do. 925 01:28:50,760 --> 01:28:54,800 To show us what in Life is really worth protecting. 926 01:28:54,800 --> 01:28:56,140 Oi, Fish is back! 927 01:28:56,140 --> 01:28:58,140 He's really back! 928 01:29:00,890 --> 01:29:02,100 Don't worry boys, 929 01:29:02,100 --> 01:29:03,190 I can fix it. 930 01:29:03,190 --> 01:29:05,190 And it will fly like a bird again soon. 931 01:29:07,690 --> 01:29:10,030 Ah, this flower sure is pretty, huh? 932 01:29:11,200 --> 01:29:12,240 A gift for you? 933 01:29:12,240 --> 01:29:15,070 ... a gift for .... 934 01:29:19,500 --> 01:29:20,700 What are you laughing at? 935 01:29:20,700 --> 01:29:22,620 Relax Romeo 936 01:29:50,230 --> 01:30:00,720 64143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.