All language subtitles for Dont.Go.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:41,266 --> 00:01:42,868 Mommy! 3 00:02:27,082 --> 00:02:30,070 Subtitles by explosiveskull 4 00:02:49,835 --> 00:02:51,437 Seas the day. 5 00:03:39,183 --> 00:03:41,084 You promised you'd come down. 6 00:03:45,356 --> 00:03:47,126 Yeah, two minutes. 7 00:04:42,281 --> 00:04:44,180 So, yourself and Hazel 8 00:04:44,182 --> 00:04:46,118 will be moving back then? 9 00:04:47,218 --> 00:04:49,286 - What? - To the States. 10 00:04:49,288 --> 00:04:51,954 Heard you're goin' home. 11 00:04:51,956 --> 00:04:53,957 This is home. 12 00:05:24,255 --> 00:05:25,788 I hear you're movin'. 13 00:05:28,060 --> 00:05:30,026 Ah, you're not staying here, surely. 14 00:05:30,028 --> 00:05:32,298 Not after what happened in this house. 15 00:05:33,632 --> 00:05:35,735 Why don't you give the hotel a shot.. 16 00:05:37,403 --> 00:05:39,502 ...outside Dublin? 17 00:05:39,504 --> 00:05:41,637 Could be a fresh start for the pair of you. 18 00:05:41,639 --> 00:05:44,074 And you'll be helping me out. 19 00:05:44,076 --> 00:05:45,308 I'll talk to Hazel. 20 00:05:45,310 --> 00:05:46,909 She might listen to her favorite uncle. 21 00:05:48,747 --> 00:05:50,647 Here he is, our Prince. 22 00:05:50,649 --> 00:05:53,183 How's the boy? There's a good dog. 23 00:05:53,185 --> 00:05:55,452 There's a good dog. 24 00:06:01,793 --> 00:06:04,560 Expect delays coming out of Dublin and for those of you 25 00:06:04,562 --> 00:06:07,764 heading west towards Galway, traffic is flowing nicely. 26 00:06:07,766 --> 00:06:10,666 Some delays can be expected, however, as scattered showers 27 00:06:10,668 --> 00:06:12,002 roll in from the Atlantic 28 00:06:12,004 --> 00:06:14,271 and travelers have been asked to slow down. 29 00:06:14,273 --> 00:06:17,574 Especially on the N6 where roadworks are in place. 30 00:06:17,576 --> 00:06:20,043 Later we can look forward to more sunshine 31 00:06:20,045 --> 00:06:22,211 there's no showers on the way.. 32 00:06:53,879 --> 00:06:55,878 Here we are. 33 00:07:10,528 --> 00:07:11,531 Come on. 34 00:07:12,598 --> 00:07:13,865 In you go. 35 00:07:17,536 --> 00:07:18,504 Hey. 36 00:07:39,591 --> 00:07:41,091 There's a lot of words in that box. 37 00:07:41,093 --> 00:07:42,192 Yeah. 38 00:07:42,194 --> 00:07:44,694 My husband's a writer. 39 00:07:44,696 --> 00:07:46,566 Oh, no, not there, go downstairs. 40 00:07:55,439 --> 00:07:59,242 You're a writer? Have I heard of you? 41 00:07:59,244 --> 00:08:01,777 Ben Slater? Nope. 42 00:08:01,779 --> 00:08:04,382 Yeah, that's why I'm teaching now. 43 00:08:10,055 --> 00:08:12,057 Beautiful part of the world. 44 00:08:13,158 --> 00:08:14,759 Yeah, sure is. 45 00:08:16,127 --> 00:08:18,127 Morning racers. 46 00:08:21,466 --> 00:08:23,365 Dangerous assholes. 47 00:08:23,367 --> 00:08:25,471 One of them nearly ran me over last summer. 48 00:08:26,437 --> 00:08:28,373 If I wasn't such a good.. 49 00:09:02,341 --> 00:09:03,308 Hey. 50 00:09:05,009 --> 00:09:06,075 Where'd you find that? 51 00:09:06,077 --> 00:09:07,576 Amongst my dad's old things. 52 00:09:07,578 --> 00:09:09,514 I thought I'd lost it. 53 00:09:10,282 --> 00:09:11,551 Look at this. 54 00:09:15,354 --> 00:09:17,186 My nan. 55 00:09:17,188 --> 00:09:19,855 My dad's sisters, Kate and Rita. 56 00:09:19,857 --> 00:09:22,294 They wanted me to marry a nice local guy. 57 00:09:23,128 --> 00:09:24,294 Oh, there's Dave Pearce. 58 00:09:24,296 --> 00:09:26,566 Oh, I was nuts about him. 59 00:09:27,298 --> 00:09:28,765 Young love. 60 00:09:28,767 --> 00:09:31,700 Kinda wish we could go back to that, that feeling. 61 00:09:31,702 --> 00:09:33,603 Like to Daisy Vaugh? 62 00:09:33,605 --> 00:09:36,205 Ooh, you never told me about her. 63 00:09:36,207 --> 00:09:38,675 My first real kiss, seventh grade 64 00:09:38,677 --> 00:09:40,944 behind the music hall. 65 00:09:40,946 --> 00:09:44,216 I wish we got second lives like we got second teeth. 66 00:09:49,553 --> 00:09:51,156 Remember that day? 67 00:09:51,789 --> 00:09:52,757 Yeah. 68 00:09:54,025 --> 00:09:57,227 We built that sandcastle on the beach. 69 00:09:57,229 --> 00:09:59,665 We were also fighting like crazy. 70 00:10:01,600 --> 00:10:03,536 You know we got through it. 71 00:10:16,881 --> 00:10:18,083 Come on. 72 00:10:28,326 --> 00:10:31,931 Serena. I haven't heard from her since the funeral. 73 00:10:35,533 --> 00:10:36,802 Let's eat. 74 00:10:59,490 --> 00:11:00,759 Prince! 75 00:13:17,028 --> 00:13:19,228 - Come on, Daddy. - Yeah, come on, Daddy. 76 00:13:19,230 --> 00:13:21,296 Don't just lie there like a big lump. 77 00:13:21,298 --> 00:13:23,233 Help Mommy build.. What's it called again? 78 00:13:23,235 --> 00:13:25,300 - A moat. - A moat. 79 00:13:25,302 --> 00:13:27,837 - A boat? - A moat, dipstick. 80 00:13:27,839 --> 00:13:29,238 - Ah! - He's a dipstick.. 81 00:13:29,240 --> 00:13:33,910 Oh, is that so? Well, you just watch this dipstick dig. 82 00:13:33,912 --> 00:13:36,945 Molly, get the bucket, go get some water. 83 00:13:36,947 --> 00:13:39,281 "Molly get the bucket, Molly get the water." 84 00:13:39,283 --> 00:13:40,782 What would you do if I wasn't here? 85 00:13:40,784 --> 00:13:43,721 Ahh, run. Run, run, run. 86 00:13:47,491 --> 00:13:49,993 - I'm sorry, did we wake you? - What? 87 00:13:49,995 --> 00:13:52,996 Cut the tortured writer crap. 88 00:13:52,998 --> 00:13:54,934 You're complex, I get it. 89 00:13:55,533 --> 00:13:57,432 Jesus. 90 00:13:57,434 --> 00:13:59,370 - Flags, Mommy. - Oh! 91 00:14:35,307 --> 00:14:36,575 What the fuck? 92 00:14:53,658 --> 00:14:56,224 The minister's now facing a motion of no confidence 93 00:14:56,226 --> 00:14:58,227 after the opposition claimed.. 94 00:15:17,481 --> 00:15:18,750 "Seas the day." 95 00:15:33,697 --> 00:15:37,135 This opens the library, the drama room, my computer space. 96 00:15:38,370 --> 00:15:40,306 Can I buy gas with it? 97 00:15:41,905 --> 00:15:44,272 You'll enjoy Sacred Heart. 98 00:15:44,274 --> 00:15:48,243 We're all very excited to have a real author in our midst. 99 00:15:48,245 --> 00:15:49,247 Thank you. 100 00:15:51,249 --> 00:15:52,518 Pick it up. 101 00:15:58,056 --> 00:16:00,857 We're here today to ask God's blessing 102 00:16:00,859 --> 00:16:03,158 as we begin a new school year. 103 00:16:03,160 --> 00:16:05,296 So, if you would bow your heads. 104 00:16:06,130 --> 00:16:08,864 The Lord is not slow to fulfill 105 00:16:08,866 --> 00:16:12,901 His promise as some understand slowness.. 106 00:16:12,903 --> 00:16:15,637 ...but is patient with you. 107 00:16:15,639 --> 00:16:18,174 Not wanting anyone to perish. 108 00:16:18,176 --> 00:16:20,778 - You wanna go to hell? - But everyone to come to repentance. 109 00:16:22,279 --> 00:16:25,882 And so to bring His plan to fruition 110 00:16:25,884 --> 00:16:29,321 He uses sinful men for His purposes. 111 00:16:30,989 --> 00:16:33,122 Give of yourself 112 00:16:33,124 --> 00:16:36,758 and heaven and earth will move to accommodate your wishes. 113 00:16:36,760 --> 00:16:39,395 Ask and you shall receive. 114 00:16:39,397 --> 00:16:40,829 Can I have a new car? 115 00:16:43,835 --> 00:16:46,368 It's got multiple murders, sex 116 00:16:46,370 --> 00:16:49,071 ghosts, dirty jokes, the lot. 117 00:16:49,073 --> 00:16:51,306 The Elizabethans love their dirty jokes. 118 00:16:51,308 --> 00:16:53,542 I've got a dirty joke. 119 00:16:53,544 --> 00:16:55,480 I've got detention slips. 120 00:16:56,914 --> 00:16:58,314 Are you supposed to be famous? 121 00:16:58,316 --> 00:17:01,754 Google me, if you haven't already. 122 00:17:03,455 --> 00:17:07,390 But google "Macbeth" as well, guys, we begin act one tomorrow. 123 00:17:15,066 --> 00:17:17,967 "Tomorrow and tomorrow and tomorrow 124 00:17:17,969 --> 00:17:20,635 "creeps in this petty past from day to day 125 00:17:20,637 --> 00:17:23,005 "to the last syllable of recorded time 126 00:17:23,007 --> 00:17:26,409 "and all our yesterdays have lighted fools 127 00:17:26,411 --> 00:17:28,244 the way to dusty death." 128 00:17:28,246 --> 00:17:31,780 That was, that was "Brief Candle." 129 00:17:31,782 --> 00:17:34,749 Very good, father, there's an actor beneath that collar. 130 00:17:34,751 --> 00:17:36,986 Ah, no chance of that now. 131 00:17:36,988 --> 00:17:39,188 - Sean Brady. - Ben Slater. 132 00:17:39,190 --> 00:17:40,789 Nice to meet you, Ben. 133 00:17:40,791 --> 00:17:42,525 Drama appreciation. 134 00:17:42,527 --> 00:17:45,026 Now, who's the genius that came up with that one, huh? 135 00:17:45,028 --> 00:17:47,497 Who curses you I need the gig? 136 00:17:47,499 --> 00:17:49,398 Welcome to the Pleasure Dome, Ben Slater. 137 00:17:49,400 --> 00:17:50,967 Do you know what, welcome to Ireland for God's sake. 138 00:17:50,969 --> 00:17:52,434 I've actually been living here for... 139 00:17:52,436 --> 00:17:55,505 You know, this school has its fair share of the living dead 140 00:17:55,507 --> 00:17:57,340 but the majority of them still have a pulse. 141 00:17:57,342 --> 00:17:58,874 And tonight is the quiz night. 142 00:17:58,876 --> 00:18:00,343 You have to come. 143 00:18:00,345 --> 00:18:02,844 Hughes Pub, most of the staff will be there. 144 00:18:02,846 --> 00:18:05,081 - Oh, you married? - Yeah. 145 00:18:05,083 --> 00:18:08,187 Bring the wife. That way we'll all get a good look at her. 146 00:18:27,471 --> 00:18:29,407 - Oh, yeah. - Hey. 147 00:18:35,445 --> 00:18:37,345 - Hey. - Oh, hey, babe. 148 00:18:37,347 --> 00:18:40,583 - How was school? - School was cool. 149 00:18:40,585 --> 00:18:43,318 - I went to the mass. - Huh, you? 150 00:18:43,320 --> 00:18:45,790 Uh, no, not just me, the whole school. 151 00:18:47,791 --> 00:18:51,861 Jesus. I met a priest. He's a bit of a character. 152 00:18:51,863 --> 00:18:54,396 He invited us to a quiz night. 153 00:18:54,398 --> 00:18:57,600 The whole staff's gonna be there, it's tonight. 154 00:18:57,602 --> 00:19:00,236 What? We're opening a hotel in less than three weeks, Ben. 155 00:19:00,238 --> 00:19:03,139 - I have so much I need to do. - Well, Ha.. 156 00:19:04,576 --> 00:19:07,179 Hazel, I didn't come here to hide, we're going. 157 00:19:10,615 --> 00:19:13,548 So, the final question for ten pints. 158 00:19:14,751 --> 00:19:19,555 "What children's character said 159 00:19:19,557 --> 00:19:22,190 "You can have anything in life if you will sacrifice 160 00:19:22,192 --> 00:19:24,727 everything else for it?" 161 00:19:24,729 --> 00:19:27,462 Who said that? I haven't a clue. 162 00:19:27,464 --> 00:19:30,932 - Come on, think, Donald Trump. - Trump, my ass. 163 00:19:30,934 --> 00:19:34,202 - I know, he's a fool. - Well, that's what Ivana says. 164 00:19:34,204 --> 00:19:38,143 "And dreams do come true, if only we wish hard enough." 165 00:19:39,042 --> 00:19:40,742 Peter Pan. 166 00:19:40,744 --> 00:19:43,679 Write it down. 167 00:19:43,681 --> 00:19:46,082 Hey, we might win this thing yet, huh? 168 00:19:46,084 --> 00:19:50,686 Hazel... uh, I'm not sure if you remember, but, um.. 169 00:19:50,688 --> 00:19:52,958 - Dave. - Yeah. 170 00:19:54,025 --> 00:19:55,891 How are you? 171 00:19:55,893 --> 00:19:59,461 Wow, uh, t... this is my husband, Ben. 172 00:19:59,463 --> 00:20:01,463 - Oh, right. Nice to meet you. - How are you? 173 00:20:01,465 --> 00:20:02,898 I heard you moved town, you're, um 174 00:20:02,900 --> 00:20:04,169 opening the hotel again, aren't you? 175 00:20:05,737 --> 00:20:07,469 God, it's been years. 176 00:20:07,471 --> 00:20:09,537 A long time. Are you still.. 177 00:20:09,539 --> 00:20:11,873 - Single. Yeah. - No, I'm.. 178 00:20:11,875 --> 00:20:14,943 No, I-I mean, are you still living.. 179 00:20:14,945 --> 00:20:17,979 Still living here, yeah. I am, for my sins. 180 00:20:17,981 --> 00:20:19,715 That's good. 181 00:20:19,717 --> 00:20:21,653 Anyway, I should, um.. 182 00:20:23,153 --> 00:20:25,423 Right, well, anyway, it was good seeing you. 183 00:20:27,924 --> 00:20:32,295 And the winner is, by one pint, the Furious Five. 184 00:20:34,298 --> 00:20:36,364 Donald Trump! 185 00:20:36,366 --> 00:20:38,566 Speaking of which, tell us what brought 186 00:20:38,568 --> 00:20:40,469 you two into the hotel business? 187 00:20:40,471 --> 00:20:41,871 The glamor. 188 00:20:41,873 --> 00:20:44,105 In this place? I doubt it. 189 00:20:44,107 --> 00:20:45,607 You're not from around here. 190 00:20:45,609 --> 00:20:48,576 My parents were Irish, actually, and, uh.. 191 00:20:48,578 --> 00:20:50,446 ...I went to university in Dublin. 192 00:20:50,448 --> 00:20:53,915 Spent every summer here, since my father had the romantic idea 193 00:20:53,917 --> 00:20:55,651 to buy a small hotel on the west coast 194 00:20:55,653 --> 00:20:58,921 which my uncle now owns. 195 00:20:58,923 --> 00:21:01,222 Which would have been sold if we hadn't stepped in. 196 00:21:01,224 --> 00:21:02,526 So, here we are. 197 00:21:03,795 --> 00:21:05,861 Any experience in the hospitality business? 198 00:21:05,863 --> 00:21:09,632 Pfft, not really, my experience is in advertising. It was. 199 00:21:09,634 --> 00:21:12,403 That's how we met, I used to write copy for her. 200 00:21:13,403 --> 00:21:16,372 - Man of many talents. - And master of none. 201 00:21:17,875 --> 00:21:20,910 So, how does advertising compare to the classroom? 202 00:21:20,912 --> 00:21:23,211 More children in advertising. 203 00:21:23,213 --> 00:21:24,979 - So you quit? - Yep. 204 00:21:24,981 --> 00:21:28,784 We, uh, we sold everything and bought a house in Dublin. 205 00:21:28,786 --> 00:21:31,620 And we traveled around the world. 206 00:21:31,622 --> 00:21:33,892 I suppose you can do that when you don't have children. 207 00:21:35,359 --> 00:21:37,295 What makes you think we don't have children? 208 00:21:38,762 --> 00:21:40,398 Oh, no, I just thought. 209 00:21:41,065 --> 00:21:42,898 Do you? 210 00:21:42,900 --> 00:21:44,033 No. 211 00:21:44,035 --> 00:21:46,971 ♪ Seamstress queen ♪ 212 00:21:48,338 --> 00:21:50,238 ♪ She's no bigger.. ♪ 213 00:21:50,240 --> 00:21:52,641 Having a child these days are like buying a car. 214 00:21:52,643 --> 00:21:55,443 A lifestyle choice, you'd say. 215 00:21:55,445 --> 00:21:58,413 In my day, we didn't have any lifestyle choices. 216 00:21:58,415 --> 00:22:00,449 If you were married and you weren't pregnant 217 00:22:00,451 --> 00:22:01,883 within a year, people would say.. 218 00:22:01,885 --> 00:22:03,885 Our child died. 219 00:22:03,887 --> 00:22:06,354 ♪ Sure she makes ♪ 220 00:22:06,356 --> 00:22:09,557 ♪ The work looks simple ♪ 221 00:22:09,559 --> 00:22:11,996 She fell down the stairs and she hit her head. 222 00:22:13,730 --> 00:22:15,133 Her name was Molly. 223 00:22:17,201 --> 00:22:18,470 I'm so sorry. 224 00:22:21,873 --> 00:22:23,975 I'm sorry, Hazel. 225 00:22:27,278 --> 00:22:31,113 ♪ There she goes ♪ 226 00:22:31,115 --> 00:22:35,651 ♪ My Ringsend Rose ♪ 227 00:22:35,653 --> 00:22:37,819 ♪ Dublin town ♪ 228 00:22:37,821 --> 00:22:39,354 ♪ Has seen ♪ 229 00:22:39,356 --> 00:22:43,392 ♪ None fairer ♪♪ 230 00:23:07,585 --> 00:23:09,218 Party's still going on over there, huh? 231 00:23:09,220 --> 00:23:11,120 Mm. 232 00:23:12,490 --> 00:23:15,391 - You okay? - Yeah. 233 00:23:15,393 --> 00:23:17,662 Are we nuts for doing this, coming down here? 234 00:23:18,930 --> 00:23:21,197 It's what you wanted. 235 00:23:21,199 --> 00:23:23,932 And you'll never let me forget it. 236 00:23:23,934 --> 00:23:26,235 I never said a word. 237 00:23:26,237 --> 00:23:29,471 You know, some of my best memories are on this beach. 238 00:23:29,473 --> 00:23:31,873 You, me and Molly. 239 00:23:31,875 --> 00:23:34,145 There's a magic here, don't you feel it? 240 00:23:35,880 --> 00:23:37,816 I can hear it. 241 00:23:39,817 --> 00:23:41,650 Make a wish. 242 00:23:41,652 --> 00:23:43,552 - What? - Go on, close your eyes. 243 00:23:43,554 --> 00:23:44,823 Make a wish. 244 00:24:01,005 --> 00:24:04,443 Wow, what did you wish for? 245 00:24:05,675 --> 00:24:07,611 You know the rules. 246 00:24:12,884 --> 00:24:14,219 Mm. 247 00:24:15,819 --> 00:24:18,988 You're gonna write about this, aren't you? 248 00:24:18,990 --> 00:24:22,658 - Midnight dance. - Twisting on the beach. 249 00:24:22,660 --> 00:24:24,492 - Galway Beach. - Galway. 250 00:24:24,494 --> 00:24:26,194 That's important. 251 00:24:26,196 --> 00:24:27,164 Hm. 252 00:24:47,351 --> 00:24:49,884 Don't look at me like I'm made of glass. 253 00:24:49,886 --> 00:24:51,155 Fuck me. 254 00:25:33,998 --> 00:25:35,663 What is it, buddy? 255 00:25:38,234 --> 00:25:39,203 Hm? 256 00:26:21,278 --> 00:26:22,480 Hey. 257 00:26:24,815 --> 00:26:26,418 Serena? 258 00:26:37,862 --> 00:26:40,161 She's drunk. 259 00:26:40,163 --> 00:26:41,462 Should we call a doctor? 260 00:26:41,464 --> 00:26:43,400 Let her sleep it off. 261 00:26:45,670 --> 00:26:48,273 You know what she's like, she always has to make an entrance. 262 00:27:25,308 --> 00:27:28,443 "Which keeps me pale, light thickens 263 00:27:28,445 --> 00:27:31,747 "and the crow, and the crow 264 00:27:31,749 --> 00:27:34,352 makes wing to the rocky wood." 265 00:27:44,795 --> 00:27:48,730 The crow, what does it symbolize? 266 00:27:48,732 --> 00:27:50,034 Death. 267 00:27:51,035 --> 00:27:52,971 Is he still alive? 268 00:27:57,007 --> 00:28:00,942 Cut it out, guys. I said cut it out! 269 00:28:09,452 --> 00:28:12,956 Excuse me, sir, will you, um, sign this? 270 00:28:13,958 --> 00:28:15,694 Oh, did it speak to you? 271 00:28:17,127 --> 00:28:18,696 - Jenny, right? - Mm-hm. 272 00:28:20,029 --> 00:28:21,098 Jenny. 273 00:28:22,333 --> 00:28:23,398 Oh, look. 274 00:28:30,039 --> 00:28:31,606 Thank you. 275 00:28:43,186 --> 00:28:46,321 You're growing your fan base, I see. 276 00:28:46,323 --> 00:28:49,458 My followers are out of control. 277 00:28:50,928 --> 00:28:53,161 Listen, I'm organizing a little poker game 278 00:28:53,163 --> 00:28:54,563 in the staff room at lunchtime 279 00:28:54,565 --> 00:28:56,398 it'd be great if you could join us. 280 00:28:56,400 --> 00:28:58,499 - Do you play? - Only in Vegas. 281 00:28:58,501 --> 00:29:00,401 Fair enough. 282 00:29:00,403 --> 00:29:01,870 Strip poker then? 283 00:29:01,872 --> 00:29:03,872 Some of the women are in there divesting themselves 284 00:29:03,874 --> 00:29:05,740 of their underwear even as we speak. 285 00:29:06,911 --> 00:29:09,076 How the hell did you become a priest? 286 00:29:09,078 --> 00:29:10,478 How? 287 00:29:10,480 --> 00:29:13,114 Because I believe in Christ the Redeemer 288 00:29:13,116 --> 00:29:16,184 and I thought the church did, too. 289 00:29:16,186 --> 00:29:18,452 So, sue me. 290 00:29:18,454 --> 00:29:19,955 One of the good ones, huh? 291 00:29:19,957 --> 00:29:22,824 I'm a contrary bollocks. 292 00:29:22,826 --> 00:29:25,026 Mind you, so is He. 293 00:29:25,028 --> 00:29:27,161 That's why they put Him on a cross. 294 00:29:27,163 --> 00:29:30,265 But I am a priest and I know that I have a mouth 295 00:29:30,267 --> 00:29:33,768 as big as the Gap of Dunloe, but I am a good listener. 296 00:29:33,770 --> 00:29:35,706 You know, whenever you needed to.. 297 00:29:37,307 --> 00:29:40,976 Yeah, I don't wanna be rude but I just 298 00:29:40,978 --> 00:29:42,510 I've got a class coming up. 299 00:29:42,512 --> 00:29:44,782 I hear you, I hear you. 300 00:30:22,752 --> 00:30:26,023 Serena, you gave us a scare last night. 301 00:30:39,036 --> 00:30:40,971 Should she be drinking? 302 00:30:43,073 --> 00:30:45,940 Drinking's the least of her problems. 303 00:30:45,942 --> 00:30:47,910 Did you see her eyes? 304 00:30:47,912 --> 00:30:51,682 She was a mess last night, she was going on and on. 305 00:30:53,217 --> 00:30:55,116 What was she saying? 306 00:30:55,118 --> 00:30:57,184 How did she even find this place? 307 00:30:57,186 --> 00:30:59,020 I don't know. 308 00:30:59,022 --> 00:31:00,288 I mean, she took the train 309 00:31:00,290 --> 00:31:03,392 and then some guy in the pub told her where we lived 310 00:31:03,394 --> 00:31:05,997 and so she walked, in the rain. 311 00:31:10,567 --> 00:31:12,334 Okay, as long as we don't leave 312 00:31:12,336 --> 00:31:14,838 any sharp objects lying around. 313 00:31:24,280 --> 00:31:26,384 So, you've given up writing then? 314 00:31:28,251 --> 00:31:29,851 No. 315 00:31:29,853 --> 00:31:32,153 Why do you say that? 316 00:31:32,155 --> 00:31:34,759 It's just they say we all have one book in us. 317 00:31:36,993 --> 00:31:38,794 I don't. 318 00:31:38,796 --> 00:31:40,629 No, you do. 319 00:31:40,631 --> 00:31:42,264 - We all do, everyone does. - Oh, yeah? 320 00:31:42,266 --> 00:31:44,201 We all have at least one book in us. 321 00:31:46,403 --> 00:31:48,202 I'm missing your point, Serena. 322 00:31:48,204 --> 00:31:51,141 Mm. Maybe you've written yours. 323 00:31:52,542 --> 00:31:53,510 Ah. 324 00:31:54,444 --> 00:31:57,379 Serena, I read a glowing review 325 00:31:57,381 --> 00:31:59,280 of your jewelry online. 326 00:31:59,282 --> 00:32:03,051 Either I wrote that or I fucked the person who did. 327 00:32:03,053 --> 00:32:05,253 Oh, I think you're being too hard on yourself. 328 00:32:05,255 --> 00:32:07,221 I think you're an amazing designer. 329 00:32:07,223 --> 00:32:10,160 Thank you. And I think you're gonna have an amazing hotel. 330 00:32:11,528 --> 00:32:12,797 I do, too. 331 00:32:49,665 --> 00:32:51,499 Oh. 332 00:32:51,501 --> 00:32:53,701 What are you even doing here? 333 00:32:53,703 --> 00:32:56,371 Hazel's doing fine, she doesn't need this. 334 00:32:56,373 --> 00:32:57,572 What about me? 335 00:32:57,574 --> 00:32:59,040 Maybe I need this. 336 00:32:59,042 --> 00:33:00,441 Shall I tell you where the last six... 337 00:33:00,443 --> 00:33:01,709 - Don't you... - Shall I tell her? 338 00:33:01,711 --> 00:33:03,545 Don't you dare say a word to her. 339 00:33:03,547 --> 00:33:04,912 Or what? 340 00:33:04,914 --> 00:33:06,480 You'll what? 341 00:33:06,482 --> 00:33:08,449 Keep your voice down, okay? 342 00:33:08,451 --> 00:33:09,817 What is it you want? 343 00:33:09,819 --> 00:33:11,686 - Do you want money? - I don't need your money. 344 00:33:11,688 --> 00:33:14,488 - I can look after myself. - Can you? 345 00:33:14,490 --> 00:33:15,759 Can you, hm? 346 00:33:18,595 --> 00:33:21,162 It happened, but now it's time to... 347 00:33:21,164 --> 00:33:22,432 Move on? 348 00:33:24,634 --> 00:33:26,738 Is that what you hate me for? 349 00:33:28,038 --> 00:33:30,505 You think I don't spend every waking moment 350 00:33:30,507 --> 00:33:32,908 thinking about that day? 351 00:33:32,910 --> 00:33:35,309 You think I don't feel it the way you do? 352 00:33:35,311 --> 00:33:37,912 You really think I don't feel it? 353 00:33:37,914 --> 00:33:39,182 Feel what? 354 00:33:40,584 --> 00:33:43,250 What don't you feel? 355 00:33:43,252 --> 00:33:45,856 Serena thinks I don't emote enough. 356 00:33:52,563 --> 00:33:54,028 I'm gonna have a glass of wine. 357 00:34:18,054 --> 00:34:20,054 "Seas the day." 358 00:34:20,056 --> 00:34:21,923 - What'd you say? - That couldn't be right. 359 00:34:21,925 --> 00:34:23,258 "S-E-A-S." 360 00:34:23,260 --> 00:34:26,197 Shouldn't that be spelled S-E-I-Z-E? 361 00:34:27,530 --> 00:34:29,764 I'm good, thanks. 362 00:34:29,766 --> 00:34:30,898 Well, excuse me. 363 00:34:30,900 --> 00:34:32,166 You drop that, you're paying for it. 364 00:34:40,476 --> 00:34:41,445 Hey. 365 00:34:43,280 --> 00:34:45,679 Don't I know you? 366 00:34:45,681 --> 00:34:47,617 I don't think so. 367 00:34:49,152 --> 00:34:51,820 Maybe. I... I did have a book. 368 00:34:53,824 --> 00:34:55,760 Pretty sure we don't know each other. 369 00:34:57,793 --> 00:34:59,126 Enjoy your coffee. 370 00:35:16,813 --> 00:35:18,749 Sorry, sir. He pushed me. 371 00:35:22,686 --> 00:35:24,288 Alright, let's go. 372 00:35:30,860 --> 00:35:32,927 You could be expelled for that. 373 00:35:39,735 --> 00:35:41,672 Get out of here. 374 00:35:48,644 --> 00:35:51,845 Lady Macbeth, what do we know about her? 375 00:35:51,847 --> 00:35:53,347 What's she like? 376 00:35:53,349 --> 00:35:55,217 She's a tough bitch. 377 00:35:55,219 --> 00:35:58,519 She is a tough bitch. But listen to this. 378 00:35:58,521 --> 00:36:02,523 "Come to my woman's breasts and take my milk for gall." 379 00:36:02,525 --> 00:36:04,059 Woman's breasts. Ha-ha-ha. 380 00:36:04,061 --> 00:36:06,260 Gall, what is it? 381 00:36:06,262 --> 00:36:08,729 They made Christ drink it on the cross. 382 00:36:08,731 --> 00:36:11,465 - Vinegar. - Right. 383 00:36:11,467 --> 00:36:14,034 So, she wants the milk in her breasts to turn to vinegar 384 00:36:14,036 --> 00:36:17,104 which raises the question, why is she lactating? 385 00:36:18,608 --> 00:36:19,974 Producing milk, dickheads. 386 00:36:19,976 --> 00:36:22,110 And? Tell 'em why. 387 00:36:22,112 --> 00:36:23,711 She's pregnant. 388 00:36:23,713 --> 00:36:26,380 "I have given suck and know how tender 389 00:36:26,382 --> 00:36:29,650 'tis to love the babe that milks me." 390 00:36:29,652 --> 00:36:32,153 But there's no baby Macbeth in this play. 391 00:36:32,155 --> 00:36:34,488 - So? - It died. 392 00:36:34,490 --> 00:36:36,657 And since she's still lactating? 393 00:36:36,659 --> 00:36:38,492 Just died. 394 00:36:38,494 --> 00:36:43,398 A tough bitch, a woman's baby has just died. 395 00:36:43,400 --> 00:36:45,670 Enough to drive her crazy with grief. 396 00:36:46,737 --> 00:36:48,970 And Macbeth.. 397 00:36:48,972 --> 00:36:50,304 ...we were told in the very beginning 398 00:36:50,306 --> 00:36:52,307 that he was fearless in battle 399 00:36:52,309 --> 00:36:54,541 that he would just throw himself at the enemy. 400 00:36:54,543 --> 00:36:56,646 Didn't care whether he lived or died. 401 00:36:58,347 --> 00:37:00,282 He was heartbroken. 402 00:37:00,284 --> 00:37:03,418 And he'll move heaven and earth to make it right again. 403 00:38:13,623 --> 00:38:15,289 - Daddy. - Come on, Daddy. 404 00:38:15,291 --> 00:38:17,025 Don't just lie there like a big lump. 405 00:38:17,027 --> 00:38:19,293 Help Mommy build.. What's it called again? 406 00:38:19,295 --> 00:38:21,195 - A moat. - A moat. 407 00:38:21,197 --> 00:38:23,865 - A boat? - A moat, dipstick. 408 00:38:23,867 --> 00:38:25,333 - Ah! - Daddy's a dipstick. 409 00:38:25,335 --> 00:38:29,106 Oh, is that so? Well, you just watch this dipstick dig. 410 00:38:30,773 --> 00:38:34,045 Molly, you get the bucket and go get some water, honey. 411 00:38:35,878 --> 00:38:37,845 I'm sorry, did we wake you? 412 00:38:37,847 --> 00:38:38,815 What? 413 00:38:44,855 --> 00:38:47,255 - Flags, Mommy. - Oh. 414 00:39:49,952 --> 00:39:51,920 The sandcastle. 415 00:39:51,922 --> 00:39:54,021 You remember the day we built a big sandcastle? 416 00:39:54,023 --> 00:39:55,824 - You, me and Molly? - What? 417 00:39:55,826 --> 00:39:57,758 What time is it? 418 00:39:57,760 --> 00:39:59,293 Ugh! Where were you? 419 00:39:59,295 --> 00:40:01,095 - I tried calling you. - The sandcastle. 420 00:40:01,097 --> 00:40:03,298 The one, the big one with the moat, right? 421 00:40:03,300 --> 00:40:04,766 And we had the little red flags? 422 00:40:04,768 --> 00:40:05,900 What are you talking about? 423 00:40:05,902 --> 00:40:07,001 Tell me you remember. 424 00:40:07,003 --> 00:40:09,940 Yeah, the red flags, I remember. 425 00:40:15,778 --> 00:40:17,244 You wanna build a sandcastle? 426 00:40:17,246 --> 00:40:19,546 "Seas the day." 427 00:40:19,548 --> 00:40:20,648 I've been seeing it everywhere. 428 00:40:20,650 --> 00:40:21,916 It was written in the sand. 429 00:40:21,918 --> 00:40:24,686 - On my computer. - What are you talking about? 430 00:40:24,688 --> 00:40:25,787 Oh, fuck, you're drunk. 431 00:40:25,789 --> 00:40:28,025 Maybe, but it doesn't matter.. 432 00:40:29,492 --> 00:40:31,429 ...'cause I think I figured it out. 433 00:40:32,728 --> 00:40:35,597 I have had the exact same dream now, twice 434 00:40:35,599 --> 00:40:38,266 about the day we built the sandcastle.. 435 00:40:38,268 --> 00:40:40,534 ...except I don't think it's a dream. 436 00:40:40,536 --> 00:40:42,836 It's like it's a, a message 437 00:40:42,838 --> 00:40:46,039 a message from someone or something. 438 00:40:46,041 --> 00:40:48,709 - You're scaring me. - Just listen to me, please. 439 00:40:48,711 --> 00:40:50,278 Okay? 440 00:40:50,280 --> 00:40:52,246 When I first woke up, "Seas the day" 441 00:40:52,248 --> 00:40:54,481 was written in the sand. 442 00:40:54,483 --> 00:40:57,284 Tonight you handed me the flag 443 00:40:57,286 --> 00:40:58,720 to stick into the sandcastle 444 00:40:58,722 --> 00:41:01,158 only the dream ended before I could do it. 445 00:41:02,492 --> 00:41:04,428 When I woke up.. 446 00:41:05,295 --> 00:41:07,595 ...I still had the flag. 447 00:41:07,597 --> 00:41:09,533 It was in my hand, Hazel. 448 00:41:11,001 --> 00:41:12,766 I don't understand. 449 00:41:12,768 --> 00:41:14,269 "Seas the day." 450 00:41:14,271 --> 00:41:15,873 It's a.. 451 00:41:16,907 --> 00:41:19,173 It's like a childish misspelling. 452 00:41:19,175 --> 00:41:22,409 It's supposed to be like S-E-I-Z-E. 453 00:41:22,411 --> 00:41:25,146 It means seize that day. 454 00:41:25,148 --> 00:41:28,081 What if it means seize her? 455 00:41:28,083 --> 00:41:30,517 - Who? - Molly. 456 00:41:30,519 --> 00:41:32,452 And instead of holding the red flag 457 00:41:32,454 --> 00:41:34,222 when the dream ended 458 00:41:34,224 --> 00:41:36,423 what I if I was holding onto her hand? 459 00:41:36,425 --> 00:41:37,825 What if I could pull her out of that dream? 460 00:41:37,827 --> 00:41:39,927 - Ben... - You know, pull her out of that day. 461 00:41:39,929 --> 00:41:41,496 - Don't you hear yourself? - No, because we could change it. 462 00:41:41,498 --> 00:41:44,434 - We could change the past. - Don't you hear yourself? 463 00:41:46,769 --> 00:41:48,706 I know what I saw. 464 00:41:53,242 --> 00:41:54,844 Ben, please. 465 00:42:02,418 --> 00:42:04,687 I've thought a lot about that day, too. 466 00:42:06,523 --> 00:42:08,856 That was the day the boat came round the point 467 00:42:08,858 --> 00:42:10,794 and you were out swimming. 468 00:42:13,429 --> 00:42:14,795 I've often wondered what would have... 469 00:42:14,797 --> 00:42:15,765 What? 470 00:42:19,802 --> 00:42:21,536 If it had hit me? 471 00:42:21,538 --> 00:42:24,307 Maybe Molly wouldn't have fallen down the stairs? 472 00:42:25,775 --> 00:42:28,711 You were supposed to be looking after her. 473 00:42:30,981 --> 00:42:34,084 You were supposed to be minding her. 474 00:42:59,509 --> 00:43:02,809 Lack of sleep is usually consistent with stress. 475 00:43:02,811 --> 00:43:06,179 Your recent bereavement is undoubtedly a factor 476 00:43:06,181 --> 00:43:08,749 but rather than prescribing sleeping pills, perhaps... 477 00:43:08,751 --> 00:43:10,688 I'm also a teacher. 478 00:43:12,822 --> 00:43:14,992 One a night. 479 00:43:15,724 --> 00:43:16,923 You hear me? 480 00:43:16,925 --> 00:43:18,862 Strictly one a night. 481 00:44:20,789 --> 00:44:23,324 - Come on, Daddy. - Yeah, come on, Daddy. 482 00:44:23,326 --> 00:44:25,126 Don't just lie there like a big lump. 483 00:44:25,128 --> 00:44:27,327 Help Mommy build.. What's it called again? 484 00:44:27,329 --> 00:44:29,599 - A moat. - A moat. 485 00:44:31,201 --> 00:44:34,271 Look, Molly, Daddy's diggin'. 486 00:44:36,206 --> 00:44:37,371 Daddy's a dipstick, huh? 487 00:44:37,373 --> 00:44:40,277 Molly, get the bucket, go get some water. 488 00:44:41,077 --> 00:44:43,013 Run. Run, run, run. 489 00:44:45,581 --> 00:44:47,882 I'm sorry, did we wake you? 490 00:44:47,884 --> 00:44:49,717 - What? - Huh. 491 00:44:49,719 --> 00:44:51,619 Cut the tortured writer crap. 492 00:44:51,621 --> 00:44:53,557 You're complex, I get it. 493 00:44:58,695 --> 00:45:00,297 Flags, Mommy. 494 00:45:10,873 --> 00:45:12,809 How did you get that? 495 00:45:15,911 --> 00:45:17,043 Ah. 496 00:45:17,045 --> 00:45:19,045 - Big hug, huh? - Big hug. 497 00:45:21,016 --> 00:45:22,285 Don't let go. 498 00:46:04,059 --> 00:46:07,061 If I had died.. 499 00:46:07,063 --> 00:46:09,333 ...wouldn't you try to contact me? 500 00:46:12,101 --> 00:46:14,104 'Cause I'd find a way. 501 00:46:16,338 --> 00:46:17,607 I would. 502 00:46:25,614 --> 00:46:28,050 I'm sorry I said those things to you. 503 00:47:09,324 --> 00:47:11,060 A moat. 504 00:47:46,195 --> 00:47:47,695 Time travel? 505 00:47:47,697 --> 00:47:50,697 Jesus, Ben, I teach physics, not science fiction. 506 00:47:50,699 --> 00:47:52,666 To a particular point. 507 00:47:52,668 --> 00:47:54,101 One particular day. 508 00:47:54,103 --> 00:47:55,903 I mean Hawking said it's possible 509 00:47:55,905 --> 00:47:57,003 he said that, didn't he? 510 00:47:57,005 --> 00:47:58,338 Yeah, he also said that 511 00:47:58,340 --> 00:48:00,374 if time travel were to ever exist 512 00:48:00,376 --> 00:48:02,976 then we probably would have already met time travelers. 513 00:48:02,978 --> 00:48:05,211 - Maybe we have. - An infinite universe? 514 00:48:05,213 --> 00:48:07,882 I guess anything's possible. 515 00:48:07,884 --> 00:48:09,684 Whatever you're working on, it sounds mad 516 00:48:09,686 --> 00:48:11,622 I can't wait to read it. 517 00:48:13,222 --> 00:48:14,291 You okay? 518 00:48:15,925 --> 00:48:16,927 I'm fine. 519 00:48:28,603 --> 00:48:31,207 Everybody, just open your books. 520 00:48:39,916 --> 00:48:42,349 - You can't just burst in here. - This is important. 521 00:48:42,351 --> 00:48:44,184 How do I pull the cameras up? 522 00:48:44,186 --> 00:48:46,420 A phone's been stolen. Denise, right? 523 00:48:46,422 --> 00:48:48,555 - Bernice. - Bernice, can you help me? 524 00:48:48,557 --> 00:48:50,494 Don't know about this. 525 00:48:52,362 --> 00:48:54,362 Great, can I? Thanks. 526 00:49:02,371 --> 00:49:05,039 - Come on. - What do you think you're doing? 527 00:49:05,041 --> 00:49:08,342 Mr. Slater says a phone's been stolen from his classroom. 528 00:49:08,344 --> 00:49:10,947 You have no right to access that computer. 529 00:49:12,849 --> 00:49:15,215 Mr. Slater, I am asking you for the last time... 530 00:49:15,217 --> 00:49:17,952 Give me a Goddamn second, will you? 531 00:49:27,563 --> 00:49:28,532 Jesus. 532 00:49:30,065 --> 00:49:31,033 Stop. 533 00:50:41,570 --> 00:50:42,838 Molly, wait! 534 00:50:49,811 --> 00:50:51,080 Molly! 535 00:51:21,043 --> 00:51:22,012 Ben. 536 00:51:27,717 --> 00:51:30,550 It's the one bit of Latin that everybody knows. 537 00:51:30,552 --> 00:51:33,621 Carpe diem, seize the day. 538 00:51:33,623 --> 00:51:37,258 Yeah, except it's "Seas." S-E-A-S. 539 00:51:37,260 --> 00:51:39,059 I've been seeing it everywhere. 540 00:51:39,061 --> 00:51:40,997 It's like the words are haunting me. 541 00:51:43,365 --> 00:51:45,900 Look, if you're hoping I'd perform an exorcism.. 542 00:51:45,902 --> 00:51:48,101 Well, I'm sorry, my friend 543 00:51:48,103 --> 00:51:49,603 but the pope relieved me of those duties 544 00:51:49,605 --> 00:51:50,873 many years ago. 545 00:51:57,646 --> 00:51:59,748 Jesus, you're doin' all right, aren't you? 546 00:52:03,719 --> 00:52:05,655 Right, here we are. 547 00:52:13,963 --> 00:52:16,133 Oi, Ben, come here to me. 548 00:52:23,271 --> 00:52:26,740 Go and see a shrink, you fucking lunatic. 549 00:52:41,224 --> 00:52:42,192 Hazel? 550 00:52:53,702 --> 00:52:54,670 Hazel? 551 00:53:19,494 --> 00:53:22,862 Oh, Benjamin Bunny. 552 00:53:22,864 --> 00:53:24,565 - Hi, baby. - Hm. 553 00:53:24,567 --> 00:53:27,101 Lose the shoes, join the party. 554 00:53:27,103 --> 00:53:30,271 I found it in your jacket pocket. 555 00:53:30,273 --> 00:53:31,405 Weren't you gonna share? 556 00:53:31,407 --> 00:53:33,974 I confiscated that from a kid at school. 557 00:53:33,976 --> 00:53:37,478 - Ooh. - Hm, confiscate some more. 558 00:53:37,480 --> 00:53:40,750 - It's good shit. - It's so good. 559 00:53:45,288 --> 00:53:47,224 Alright, give me some of that. 560 00:53:50,726 --> 00:53:51,695 Hm. 561 00:54:02,505 --> 00:54:04,438 Jesus. 562 00:54:04,440 --> 00:54:06,539 How long's it been? 563 00:54:06,541 --> 00:54:08,978 - A long time. - Hm. 564 00:54:10,679 --> 00:54:14,414 In college we used to smoke every single night. 565 00:54:14,416 --> 00:54:16,316 Not every single night. 566 00:54:16,318 --> 00:54:19,353 I mean, m... maybe you did but I... I was innocent. 567 00:54:19,355 --> 00:54:21,155 You were never that innocent. 568 00:54:21,157 --> 00:54:22,690 People always thought I was the wild one. 569 00:54:22,692 --> 00:54:24,191 Because you are. 570 00:54:24,193 --> 00:54:26,129 Give me that. 571 00:54:34,737 --> 00:54:36,537 Serena has a secret. 572 00:54:36,539 --> 00:54:39,039 No. No, Hazel. 573 00:54:39,041 --> 00:54:42,312 Serena is not who you think she is. 574 00:54:52,755 --> 00:54:57,193 Serena is not her real name. 575 00:54:59,494 --> 00:55:01,764 Oh. Really? 576 00:55:03,199 --> 00:55:05,135 What's your real name? 577 00:55:05,634 --> 00:55:06,603 Rose. 578 00:55:09,871 --> 00:55:11,637 Rose, okay. 579 00:55:11,639 --> 00:55:14,340 Yeah, I named her Serena on the first day of college. 580 00:55:14,342 --> 00:55:16,510 - Mm-hm. - Uh-huh. 581 00:55:16,512 --> 00:55:18,782 A rose by any other name.. 582 00:55:22,083 --> 00:55:25,187 ...is still a rose. 583 00:55:38,067 --> 00:55:41,170 Ah, I love chocolate. 584 00:55:46,708 --> 00:55:49,642 Who knew chocolate could taste so good? 585 00:55:49,644 --> 00:55:51,748 We have to put this on the menu. 586 00:55:53,715 --> 00:55:56,318 I always think of my mother when I bake. 587 00:56:04,994 --> 00:56:06,596 Hey, what's wrong? 588 00:56:08,764 --> 00:56:10,032 What is it? 589 00:56:11,833 --> 00:56:12,999 The dancer. 590 00:56:15,137 --> 00:56:17,804 What's going on? Hey, it's okay. 591 00:56:20,443 --> 00:56:22,379 Oh, it's okay, it's okay. 592 00:56:23,878 --> 00:56:25,981 Shh. 593 00:56:28,150 --> 00:56:30,086 There's something she's not telling me. 594 00:56:31,519 --> 00:56:33,787 Something terrible. 595 00:56:33,789 --> 00:56:35,688 I asked her why she cut herself 596 00:56:35,690 --> 00:56:37,391 and you know what she said? 597 00:56:37,393 --> 00:56:38,958 Hm. 598 00:56:38,960 --> 00:56:41,494 That she was doing penance. 599 00:56:41,496 --> 00:56:44,430 - For what? - Uh.. 600 00:56:44,432 --> 00:56:46,432 You need to be nicer to her. 601 00:56:46,434 --> 00:56:49,202 - I'm always nice to her. - No, you're not. 602 00:56:49,204 --> 00:56:51,304 I know she can be hard work sometimes. 603 00:56:51,306 --> 00:56:52,908 You think? 604 00:56:54,577 --> 00:56:57,778 You know, in her eyes, I had it all. 605 00:56:57,780 --> 00:57:01,581 A beautiful house, beautiful child. 606 00:57:01,583 --> 00:57:02,851 Perfect husband. 607 00:57:03,885 --> 00:57:05,822 And I did for a while. 608 00:57:07,789 --> 00:57:09,726 She's here because she's lost.. 609 00:57:12,427 --> 00:57:14,894 ...and I'm glad she's here. 610 00:57:14,896 --> 00:57:16,762 No, really, I am, it's.. 611 00:57:16,764 --> 00:57:18,233 It's given me perspective. 612 00:57:20,101 --> 00:57:23,804 You know, there were days when I didn't think I could go on. 613 00:57:23,806 --> 00:57:26,242 It would have been so much easier to just.. 614 00:57:27,576 --> 00:57:29,543 You remember how many pills they prescribed me? 615 00:57:29,545 --> 00:57:31,481 Don't talk like that. 616 00:57:32,514 --> 00:57:34,451 But I don't feel that way anymore. 617 00:57:36,918 --> 00:57:39,021 I feel like I can live again. 618 00:57:46,394 --> 00:57:48,331 There's something I wanna show you. 619 00:57:48,898 --> 00:57:49,865 What? 620 00:57:51,500 --> 00:57:52,501 Come on. 621 00:57:53,501 --> 00:57:55,438 No, you tell me first. 622 00:57:57,438 --> 00:57:59,338 You trust me? 623 00:57:59,340 --> 00:58:01,374 You're wasted. 624 00:58:01,376 --> 00:58:02,476 Answer. 625 00:58:02,478 --> 00:58:04,414 You trust me, right? 626 00:58:06,715 --> 00:58:07,684 Yes. 627 00:58:10,119 --> 00:58:12,151 Come, you won't regret it. 628 00:58:12,153 --> 00:58:13,422 You're crazy. 629 00:58:21,697 --> 00:58:22,699 Come on. 630 00:58:27,101 --> 00:58:29,570 Where are we going? 631 00:58:29,572 --> 00:58:30,840 Right here. 632 00:58:34,976 --> 00:58:37,246 Careful. Okay? 633 00:58:41,250 --> 00:58:43,353 - Okay. - Babe, it's a little cold. 634 00:58:44,253 --> 00:58:46,753 Stay, sit. 635 00:58:46,755 --> 00:58:48,858 Okay, in the dark? 636 00:58:49,791 --> 00:58:50,759 Ah. 637 00:58:52,460 --> 00:58:55,494 What's gotten into you? 638 00:58:55,496 --> 00:58:56,662 Remember when you said there wasn't 639 00:58:56,664 --> 00:58:58,601 enough magic in the world? 640 00:58:59,434 --> 00:59:00,402 Yeah. 641 00:59:03,472 --> 00:59:06,873 Okay, this is not what I had in mind. 642 00:59:06,875 --> 00:59:09,376 Promise me you won't get mad. 643 00:59:09,378 --> 00:59:11,979 Just hear me out. 644 00:59:11,981 --> 00:59:13,583 Something's happening, Hazel. 645 00:59:15,818 --> 00:59:17,754 Something I can't explain. 646 00:59:18,786 --> 00:59:21,220 The day at the beach. 647 00:59:21,222 --> 00:59:24,758 Something from that day is still with me. 648 00:59:24,760 --> 00:59:27,159 I keep getting pulled back to that one day 649 00:59:27,161 --> 00:59:29,097 and I don't know why. 650 00:59:31,065 --> 00:59:33,001 I know this sounds crazy.. 651 00:59:34,402 --> 00:59:36,338 ...but if you're with me.. 652 00:59:37,572 --> 00:59:40,206 I need you, Hazel. 653 00:59:40,208 --> 00:59:42,644 Do this with me, please. 654 00:59:46,614 --> 00:59:48,884 What do you want me to do? 655 01:00:13,375 --> 01:00:14,376 Come. 656 01:00:54,550 --> 01:00:56,486 I'm not crazy, Hazel. 657 01:01:01,023 --> 01:01:02,959 I don't know why.. 658 01:01:05,059 --> 01:01:07,163 ...maybe it just doesn't work with two people. 659 01:01:08,963 --> 01:01:11,363 But I've been there. 660 01:01:11,365 --> 01:01:15,101 I've been to a place where Molly's still alive.. 661 01:01:15,103 --> 01:01:17,105 ...and we get that second life. 662 01:01:20,208 --> 01:01:22,144 Don't you think I want that? 663 01:01:24,346 --> 01:01:26,615 I want that more than anything. 664 01:01:28,382 --> 01:01:31,617 What I wouldn't give for an ordinary minute in a universe 665 01:01:31,619 --> 01:01:33,556 where Molly isn't dead. 666 01:01:35,858 --> 01:01:37,960 But she's dead, Ben. 667 01:01:55,978 --> 01:01:58,748 - Big hug. Ugh.. - What are you doing? 668 01:02:18,199 --> 01:02:20,135 We have to get off the beach now. 669 01:02:26,240 --> 01:02:29,177 Don't go, stay with me. 670 01:02:32,713 --> 01:02:33,682 Daddy? 671 01:02:35,516 --> 01:02:36,518 Don't go. 672 01:03:08,483 --> 01:03:09,682 - Come on. - Ugh! 673 01:03:11,552 --> 01:03:13,253 - We have to get off the beach now! - What's wrong with you? 674 01:03:13,255 --> 01:03:14,354 Come on. 675 01:03:14,356 --> 01:03:15,691 Oh, no! 676 01:03:18,594 --> 01:03:21,864 I don't know what I'm supposed to do! 677 01:03:34,775 --> 01:03:36,378 Hazel. Hey! 678 01:03:38,179 --> 01:03:39,246 How did I get this scar? 679 01:03:39,248 --> 01:03:41,146 Ben, we have the opening tomorrow. 680 01:03:41,148 --> 01:03:43,585 - I need to sleep. - The scar, how did I get it? 681 01:03:46,355 --> 01:03:48,291 You fell on the beach. 682 01:03:49,657 --> 01:03:51,594 The day we built sandcastles. 683 01:03:54,362 --> 01:03:55,964 You don't remember? 684 01:04:24,425 --> 01:04:27,195 Guess they all took a wrong turn somewhere. 685 01:04:28,163 --> 01:04:30,863 Mr. Miller is taking your class. 686 01:04:30,865 --> 01:04:31,833 Yeah. 687 01:04:35,836 --> 01:04:38,608 This hasn't been an easy time for you, Ben, has it? 688 01:04:40,275 --> 01:04:42,878 I know you've been under a lot of stress. 689 01:04:44,112 --> 01:04:46,079 Am I about to be fired? 690 01:04:46,081 --> 01:04:49,048 You confiscated something in the yard a few days ago. 691 01:04:49,050 --> 01:04:50,853 A controlled substance. 692 01:04:52,320 --> 01:04:54,454 What did you do with it? 693 01:04:54,456 --> 01:04:55,724 I smoked it. 694 01:04:57,659 --> 01:04:58,927 - You... - Smoked it. 695 01:05:00,362 --> 01:05:02,298 You're not making this easy, Ben. 696 01:05:03,764 --> 01:05:05,701 Let me fix that for ya. 697 01:06:21,710 --> 01:06:23,675 I read your book. 698 01:06:23,677 --> 01:06:25,979 "A Reality Delusion." 699 01:06:25,981 --> 01:06:27,546 Nice title. 700 01:06:27,548 --> 01:06:29,485 Some weighty themes in there. 701 01:06:30,518 --> 01:06:32,351 A futility of existence. 702 01:06:32,353 --> 01:06:34,789 All of us dropped in the meaningless universe. 703 01:06:35,956 --> 01:06:37,891 A little hectic. 704 01:06:37,893 --> 01:06:41,293 But the age old themes have such a bearing resonance 705 01:06:41,295 --> 01:06:42,564 don't you think? 706 01:06:44,099 --> 01:06:47,202 What, a guy who dances with furniture shouldn't read? 707 01:06:48,969 --> 01:06:50,869 It's just my face when I meet someone 708 01:06:50,871 --> 01:06:52,704 that's actually read my book. 709 01:06:52,706 --> 01:06:54,643 Don't be so hard on yourself. 710 01:06:55,409 --> 01:06:59,112 You can write... you can. 711 01:06:59,114 --> 01:07:01,050 But you're overthinking everything. 712 01:07:02,050 --> 01:07:03,550 Oh, yeah? 713 01:07:03,552 --> 01:07:05,017 Yeah. 714 01:07:05,019 --> 01:07:07,920 I mean, there's you.. 715 01:07:07,922 --> 01:07:10,657 ...struggling with the weight of your pain.. 716 01:07:10,659 --> 01:07:13,226 ...grappling in the shadows 717 01:07:13,228 --> 01:07:16,231 without understanding the forces governing your existence. 718 01:07:18,666 --> 01:07:22,034 We all earned our own early pathway 719 01:07:22,036 --> 01:07:24,139 our course is set long before we are. 720 01:07:25,340 --> 01:07:28,277 But sadly, some of us go astray. 721 01:07:30,277 --> 01:07:33,947 But those who do, pay a heavy price. 722 01:07:33,949 --> 01:07:36,385 And all come back to the fold. 723 01:07:37,751 --> 01:07:39,853 What is it? 724 01:07:39,855 --> 01:07:42,155 Please tell me. 725 01:07:42,157 --> 01:07:45,657 It's something so immense it can't hold a name. 726 01:07:45,659 --> 01:07:47,760 You just embrace it, Ben. 727 01:07:47,762 --> 01:07:49,198 I've tried.. 728 01:07:50,465 --> 01:07:52,932 I've really tried.. 729 01:07:52,934 --> 01:07:54,870 ...but I'm doing something wrong. 730 01:07:55,903 --> 01:07:57,239 I don't know, but.. 731 01:07:58,739 --> 01:08:01,541 ...it never brings me back to that day. 732 01:08:01,543 --> 01:08:03,108 It's always a different day 733 01:08:03,110 --> 01:08:04,911 but I can't change anything. 734 01:08:04,913 --> 01:08:08,516 I just can't... change anything. 735 01:08:33,608 --> 01:08:35,878 Our course is set long before we are. 736 01:09:31,699 --> 01:09:32,967 Oh, my God. 737 01:09:33,801 --> 01:09:35,802 What happened to you? 738 01:09:35,804 --> 01:09:38,137 I called the school, they said you quit. 739 01:09:38,139 --> 01:09:40,074 What's he doing here? 740 01:09:41,009 --> 01:09:43,843 David is a psychologist. 741 01:09:43,845 --> 01:09:45,378 He's been helping me 742 01:09:45,380 --> 01:09:47,312 and I think he can help you too. 743 01:09:47,314 --> 01:09:50,282 Ben, if you wanna talk, we can talk. 744 01:09:50,284 --> 01:09:51,416 What did you tell him, Hazel? 745 01:09:51,418 --> 01:09:52,951 Did you tell him that I'm going crazy? 746 01:09:52,953 --> 01:09:55,120 I told him you need help. 747 01:09:55,122 --> 01:09:57,423 - Because? - Because you do, look at you. 748 01:09:57,425 --> 01:09:59,558 Because I'm crazy, say it! 749 01:09:59,560 --> 01:10:03,329 Yes, you're crazy, and you're making me crazy! 750 01:10:03,331 --> 01:10:05,632 Don't you see everything is falling apart? 751 01:10:05,634 --> 01:10:06,833 You need help, Ben! 752 01:10:06,835 --> 01:10:10,769 No, I need support from you, from my wife. 753 01:10:10,771 --> 01:10:14,040 - I can't, I can't do this. - It's okay. It's okay. 754 01:10:14,042 --> 01:10:15,607 - It's okay. - Get out of my fuck... 755 01:10:15,609 --> 01:10:16,578 Ben! 756 01:10:18,880 --> 01:10:20,479 Ben, just let me help you. 757 01:10:20,481 --> 01:10:23,081 Just get out of my house. 758 01:10:23,083 --> 01:10:25,019 Man, just think about what you're doing. 759 01:10:26,287 --> 01:10:27,320 He's just here to help us. 760 01:10:27,322 --> 01:10:29,257 We don't need his help, okay? 761 01:10:32,560 --> 01:10:35,294 We need.. We just.. 762 01:10:40,435 --> 01:10:42,371 Don't you hear that? 763 01:10:44,572 --> 01:10:46,507 Tell me you hear that. 764 01:10:48,009 --> 01:10:49,944 Does anybody hear what I'm hearing? 765 01:10:54,948 --> 01:10:56,884 Please, I think you should all leave. 766 01:10:59,988 --> 01:11:00,956 Ah. 767 01:11:07,194 --> 01:11:09,161 Tell me you hear that! 768 01:11:09,163 --> 01:11:10,263 Tell me! 769 01:11:10,265 --> 01:11:12,201 - Ben. - Do you hear it? 770 01:11:17,706 --> 01:11:20,643 Where's, where's the fucking thing? 771 01:11:24,645 --> 01:11:26,581 What are you doing? 772 01:11:30,784 --> 01:11:32,151 Where the fuck is it? 773 01:11:32,153 --> 01:11:33,652 Yeah. 774 01:12:44,859 --> 01:12:46,425 What have you done? 775 01:12:46,427 --> 01:12:48,628 Would you fuck me now? 776 01:12:48,630 --> 01:12:50,899 - Don't, Serena. - Would you? 777 01:12:52,167 --> 01:12:54,733 You wanted to fuck me so bad that day.. 778 01:12:54,735 --> 01:12:58,403 You wanted to lick every inch of me.. 779 01:12:58,405 --> 01:13:00,339 ...that's what you said. 780 01:13:00,341 --> 01:13:02,277 That's what you said. 781 01:13:02,743 --> 01:13:03,776 Serena. 782 01:13:13,654 --> 01:13:15,086 Hazel. 783 01:13:15,088 --> 01:13:16,425 I'm so sorry. 784 01:13:21,695 --> 01:13:22,663 Hazel? 785 01:13:23,864 --> 01:13:25,800 Hazel, open the door. 786 01:13:31,206 --> 01:13:32,173 Hazel! 787 01:13:33,975 --> 01:13:34,943 Haz.. 788 01:13:37,377 --> 01:13:41,080 - Jesus Christ. No, baby. - Oh, my God. 789 01:13:41,082 --> 01:13:43,182 What did you tell her? Huh? 790 01:13:43,184 --> 01:13:44,186 I didn't. 791 01:13:51,426 --> 01:13:53,362 Hold on, baby, hold on. 792 01:14:30,631 --> 01:14:32,134 Mr. Slater. 793 01:14:39,207 --> 01:14:40,639 - You're the guy from.. - Kevin. 794 01:14:40,641 --> 01:14:42,577 Kevin Gunne, pleased to meet you. 795 01:14:47,114 --> 01:14:48,580 Are you okay? 796 01:14:48,582 --> 01:14:50,049 Were you in an accident? 797 01:14:50,051 --> 01:14:51,217 How's Hazel? 798 01:14:51,219 --> 01:14:53,451 - How's she doing? - Your wife is fine. 799 01:14:53,453 --> 01:14:56,321 Were you able to get that shit out of her system? 800 01:14:56,323 --> 01:14:57,589 This shit? 801 01:14:57,591 --> 01:14:59,491 Terol L-glutamate 802 01:14:59,493 --> 01:15:01,294 also known as folic acid 803 01:15:01,296 --> 01:15:03,795 not exactly overdose material. 804 01:15:03,797 --> 01:15:05,132 Hazel's been depressed.. 805 01:15:06,266 --> 01:15:08,401 ...mixing a lot of medication.. 806 01:15:08,403 --> 01:15:09,968 She's anemic. 807 01:15:09,970 --> 01:15:11,370 Nothing to panic about 808 01:15:11,372 --> 01:15:13,039 she's got a nasty bump on the back of her head 809 01:15:13,041 --> 01:15:15,407 from when she blacked out. 810 01:15:15,409 --> 01:15:17,412 Why don't you sit down again? 811 01:15:19,913 --> 01:15:21,849 I'll be right back. 812 01:15:27,788 --> 01:15:29,724 Can I, can I see her? 813 01:15:48,309 --> 01:15:50,942 Sorry to interrupt, Mr. Slater, do you mind? 814 01:15:50,944 --> 01:15:52,878 I'd just like to.. 815 01:15:52,880 --> 01:15:53,849 Yeah. 816 01:15:55,582 --> 01:15:56,851 Have a look. 817 01:16:02,122 --> 01:16:03,990 Where's Serena? 818 01:16:03,992 --> 01:16:05,927 Now, the other eye. 819 01:16:11,832 --> 01:16:13,434 I just can't. 820 01:16:16,904 --> 01:16:18,173 I just need.. 821 01:16:22,143 --> 01:16:24,078 Ben, what are you doing here? 822 01:16:25,078 --> 01:16:26,347 Everything okay? 823 01:17:47,828 --> 01:17:48,827 Ben! 824 01:18:11,985 --> 01:18:13,921 Oh, I'm sorry. 825 01:18:15,856 --> 01:18:17,859 I'm so, so sorry. 826 01:18:22,329 --> 01:18:25,130 I killed her, Sean.. 827 01:18:25,132 --> 01:18:27,068 ...the same way I killed Molly. 828 01:18:28,668 --> 01:18:29,637 Ben.. 829 01:18:30,470 --> 01:18:31,739 Oh, Ben. 830 01:18:34,175 --> 01:18:36,110 But now I know. 831 01:18:39,380 --> 01:18:40,382 I know. 832 01:18:52,859 --> 01:18:54,795 You remember the reading? 833 01:18:56,063 --> 01:18:57,998 At mass, the day we met? 834 01:19:01,301 --> 01:19:03,237 "Here is my redemption." 835 01:19:05,773 --> 01:19:07,708 This is my wish. 836 01:19:48,916 --> 01:19:50,115 Come on, Daddy. 837 01:19:50,117 --> 01:19:51,750 Yeah, come on, Daddy. 838 01:19:51,752 --> 01:19:53,419 Don't just lie there like a big lump. 839 01:19:53,421 --> 01:19:55,254 Help Mommy build.. What's it called again? 840 01:19:55,256 --> 01:19:57,192 - A moat. - A moat. 841 01:20:00,927 --> 01:20:02,428 A boat? 842 01:20:02,430 --> 01:20:03,829 A moat, dipstick. 843 01:20:03,831 --> 01:20:05,330 - Daddy's a dipstick. - Ooh. 844 01:20:05,332 --> 01:20:06,732 Oh, is that so? 845 01:20:06,734 --> 01:20:09,067 Well, you just watch this dipstick dig, huh? 846 01:20:09,069 --> 01:20:10,736 Get the bucket, go get some water. 847 01:20:10,738 --> 01:20:12,871 "Molly, get the bucket, Molly, get the water." 848 01:20:12,873 --> 01:20:15,374 What would you do if I wasn't here? 849 01:20:15,376 --> 01:20:16,645 Run, run, run. 850 01:20:20,014 --> 01:20:21,949 I'm glad you could join us. 851 01:20:24,284 --> 01:20:26,220 Drop the tortured writer.. 852 01:20:28,855 --> 01:20:30,125 Flags, mommy. 853 01:20:32,693 --> 01:20:33,695 Oh, yeah. 854 01:20:43,770 --> 01:20:44,773 Nice trick. 855 01:21:07,328 --> 01:21:09,264 What's gotten into you? 856 01:21:13,900 --> 01:21:14,903 Come here. 857 01:21:15,502 --> 01:21:16,567 Ah! 858 01:21:18,238 --> 01:21:19,506 - Ooh! - Ah! 859 01:21:31,752 --> 01:21:33,251 Daddy's gonna go for a swim. 860 01:21:50,704 --> 01:21:52,236 Yeah, as quick as you can, please. 861 01:21:52,238 --> 01:21:53,339 Yes, sir, it's on the way. 862 01:21:53,341 --> 01:21:54,342 Thank you. 863 01:22:32,012 --> 01:22:33,948 Faster! Go faster! 864 01:22:45,693 --> 01:22:46,661 Hey! 865 01:22:57,872 --> 01:22:59,140 Ben, look out! 866 01:23:43,951 --> 01:23:47,255 "The day.." 867 01:24:51,652 --> 01:24:52,851 In the name of the Father 868 01:24:52,853 --> 01:24:55,789 and of the Son and the Holy Spirit. Amen. 869 01:24:58,192 --> 01:25:00,192 "Give them eternal rest, oh, Lord 870 01:25:00,194 --> 01:25:02,797 "may your perpetual light shine on them forever. 871 01:25:04,230 --> 01:25:05,664 "Almighty God, our Father 872 01:25:05,666 --> 01:25:07,933 "we firmly believe that your son 873 01:25:07,935 --> 01:25:09,871 died and rose to life.." 874 01:26:53,873 --> 01:26:55,809 Are you sure you can let the place go? 875 01:26:58,746 --> 01:27:00,681 Yeah, too many memories. 876 01:27:05,653 --> 01:27:06,921 Hey. 877 01:27:07,621 --> 01:27:08,890 Come back here. 878 01:27:17,230 --> 01:27:18,465 Prince? 879 01:28:30,136 --> 01:28:31,104 Ben. 880 01:28:38,080 --> 01:28:43,080 Subtitles by explosiveskull 880 01:28:44,305 --> 01:28:50,177 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.