Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,528 --> 00:02:14,334
There it is, General.
It's your vindication.
2
00:02:14,454 --> 00:02:16,130
Profit without honor, heh?
3
00:02:16,250 --> 00:02:18,689
Well, at least I'm still alive
to see this.
4
00:02:18,809 --> 00:02:22,442
They'll break their necks to get you
back when they see what this can do!
5
00:02:22,654 --> 00:02:24,623
21...20...19...
6
00:02:24,743 --> 00:02:27,526
18...17...16...15...
7
00:02:27,646 --> 00:02:30,408
14...13...12...11...
8
00:02:30,528 --> 00:02:33,085
10...9...8...7
9
00:02:33,205 --> 00:02:35,805
6...5...4...3...
10
00:02:35,925 --> 00:02:38,515
2...1...Fire!
11
00:03:10,070 --> 00:03:11,082
Sweeney!
12
00:03:11,202 --> 00:03:13,676
Stay in here!
There may be more explosions!
13
00:03:32,189 --> 00:03:35,466
What happened, Charles?
What went wrong? - I don't know!
14
00:03:35,586 --> 00:03:38,308
There couldn't have been anything
wrong withe the design aeronautically.
15
00:03:38,428 --> 00:03:40,274
No, it was the motor.
16
00:03:40,394 --> 00:03:44,728
Why? Why after 4 years
of development and tests?
17
00:03:44,848 --> 00:03:47,871
It seems impossible but I can
think of only one thing...-What?
18
00:03:47,991 --> 00:03:50,324
Somebody tampered.
- Sabotage?
19
00:03:50,444 --> 00:03:52,946
That's for intelligence to find out
while we build another.
20
00:03:53,066 --> 00:03:55,686
I'm afraid you won't, Charles.
- Of course we will!
21
00:03:55,806 --> 00:03:59,417
Do you think this failure will make it
easier to get new appropriations?
22
00:03:59,537 --> 00:04:02,103
Things like this mean military cuts.
23
00:04:02,223 --> 00:04:06,271
Research is going back to the
laboratories. - Then I will too.
24
00:04:06,391 --> 00:04:08,708
I'm not quiting!
25
00:04:08,828 --> 00:04:12,220
First, I want to re-introduce myself
to my wife and kids.
26
00:04:12,340 --> 00:04:17,194
Mow the lawn, fix leaky faucets,
paint fences and...
27
00:04:17,597 --> 00:04:20,320
...read a few detective stories
in the bathtub.
28
00:04:20,440 --> 00:04:24,635
Then get on with the problem and a
few others I've neglected.
29
00:04:25,996 --> 00:04:31,337
A satellite to circle the Earth
forever at 12,000 miles above sea level.
30
00:04:35,896 --> 00:04:38,518
What did I call it just before
it was fired?
31
00:04:38,638 --> 00:04:40,854
Your vindication, General?
32
00:04:40,974 --> 00:04:43,896
I'm sorry. I'm sorrier
about that than anything else.
33
00:04:44,016 --> 00:04:47,541
For your years of crusading all I've
given you is...
34
00:04:47,661 --> 00:04:50,852
...the most expensive pile of junk
in history.
35
00:05:42,346 --> 00:05:46,363
General Thayer is here, Mr. Barnes.
- Fine. Send him in.
36
00:05:56,697 --> 00:05:59,151
Don't forget to wash behind your ears!
37
00:05:59,271 --> 00:06:01,739
How was your trip, General?
- Very smooth.
38
00:06:01,859 --> 00:06:07,185
I flew in on one of your Skyliners.
Nice ship, Jimmy. Very nice.
39
00:06:07,578 --> 00:06:09,998
Whenever you start with a compliment,
you're after something.
40
00:06:10,118 --> 00:06:13,712
That's hardly civil, Jim.
I haven't seen you for 2 years.
41
00:06:13,832 --> 00:06:16,015
Did I ask you for something the
last time I saw you?
42
00:06:16,135 --> 00:06:17,475
You certainly did!
43
00:06:17,595 --> 00:06:20,769
You wanted a shoulder to cry on
because Cargraves' rocket fizzled.
44
00:06:20,889 --> 00:06:22,467
Glad to see you anyway.
45
00:06:22,587 --> 00:06:25,341
I'm not wasting time crying
about that anymore.
46
00:06:25,461 --> 00:06:27,761
After the way you sold me...
47
00:06:27,881 --> 00:06:30,802
Quote: "the rocket is an absolute
necessity."
48
00:06:30,922 --> 00:06:33,744
"If any other power gets one into
space before we do...
49
00:06:33,864 --> 00:06:39,637
...we'll no longer be the United States,
we'll be the Disunited World, etc..."
50
00:06:39,939 --> 00:06:42,242
It's twice as true today.
51
00:06:42,362 --> 00:06:44,662
You proved that a satellite rocket
isn't practical.
52
00:06:44,782 --> 00:06:46,361
It blew up, didn't it?
53
00:06:46,481 --> 00:06:48,160
Did it blow up, Jimmy?
54
00:06:48,280 --> 00:06:51,235
Or was it blown up?
55
00:06:52,916 --> 00:06:55,001
Blown up?
56
00:06:55,843 --> 00:06:59,406
Why ask me?
Army Intelligence might know.
57
00:06:59,526 --> 00:07:01,658
They know.
58
00:07:02,247 --> 00:07:04,263
What's your pitch, General?
59
00:07:04,383 --> 00:07:06,532
I'll tell you!
- Wait a minute...
60
00:07:06,652 --> 00:07:09,188
I think I can put this together myself!
61
00:07:09,308 --> 00:07:12,026
You're a satellite rocket man...
62
00:07:12,146 --> 00:07:16,043
You crusaded yourself right out of the
service and you kept on crusading.
63
00:07:16,163 --> 00:07:19,259
Finally they took up the Cargraves
project and it fizzled.
64
00:07:19,379 --> 00:07:22,687
Now, following the course of old
established habits...
65
00:07:22,807 --> 00:07:25,528
...you'd like to drop it
in my lap!
66
00:07:25,648 --> 00:07:27,494
Well, I love you General...
67
00:07:27,614 --> 00:07:30,857
...but I'm just a plain manufacturer,
not the Dept. of Defense!
68
00:07:30,977 --> 00:07:32,706
The answer is no!
69
00:07:32,826 --> 00:07:34,689
Don't light that cigar,
we're going to lunch!
70
00:07:34,809 --> 00:07:38,874
Who said you're anything but a
manufacturer? That's why I came to you.
71
00:07:38,994 --> 00:07:42,706
Building rocket satellites is big stuff.
I couldn't begin to finance one....
72
00:07:42,827 --> 00:07:44,942
I'm not asking you to rebuild
the satellite.
73
00:07:45,062 --> 00:07:47,463
Cargraves spent 4 years
on that project!
74
00:07:47,583 --> 00:07:51,523
That rocket could have and should
have done everything we anticipated!
75
00:07:51,643 --> 00:07:54,413
There's no time nor need
to repeat that experiment.
76
00:07:54,533 --> 00:07:58,127
Then what are you driving at now?
- The moon!
77
00:08:00,379 --> 00:08:03,102
Okay, I'll listen.
Tell me.
78
00:08:03,222 --> 00:08:08,598
I did tell you! The next rocket
we build is going to the moon!
79
00:08:10,178 --> 00:08:12,615
Let's go to lunch.
- I'm serious, Jim.
80
00:08:12,735 --> 00:08:15,755
You can't be! It's too fantastic!
The Moon? Impossible!
81
00:08:15,875 --> 00:08:18,007
Even with an atomic energy engine?
82
00:08:18,127 --> 00:08:22,108
Exhaust velocity potential
of 30,000 ft/sec?
83
00:08:22,228 --> 00:08:24,427
A thrust of 3,000,000 pounds?
84
00:08:24,547 --> 00:08:30,277
Why, even Gesputly's atomic engine has
only limited use. He has no mobile unit.
85
00:08:30,397 --> 00:08:34,900
Cargrave's has spent the last 2 years
on it. He designed and tested it.
86
00:08:35,020 --> 00:08:40,933
His scale model ran for an hour and 23
minutes before it blew up!
87
00:08:42,159 --> 00:08:44,562
Incredible!
- I saw it, Jim.
88
00:08:44,682 --> 00:08:47,141
And the government hasn't taken
that over?
89
00:08:47,261 --> 00:08:50,519
It's peacetime. The government isn't
making that kind of appropriations.
90
00:08:50,639 --> 00:08:55,629
They'll need to rocket one day
and they'll turn to you!
91
00:08:55,749 --> 00:09:00,661
To private industry. Government always
does that when it gets in a jam!
92
00:09:00,930 --> 00:09:05,182
This time, I figured we might be ready
for the government!
93
00:09:05,535 --> 00:09:09,871
Preparedness isn't all military, Jim.
94
00:09:11,363 --> 00:09:13,380
What about the money?
That's not the problem!
95
00:09:13,500 --> 00:09:16,539
It's production. That's why I came
to you. You're a production man.
96
00:09:16,659 --> 00:09:19,716
The problem right now is
one of research.
97
00:09:19,836 --> 00:09:22,473
Designing, special materials...
98
00:09:22,593 --> 00:09:26,826
the pooling of resources, specialized
skills, engineering brains....
99
00:09:26,946 --> 00:09:29,123
industrial capacity.
100
00:09:29,243 --> 00:09:32,686
No single company could
possibly do it.
101
00:09:32,806 --> 00:09:37,628
But combined American industry
sparked by Jim Barnes...
102
00:09:37,748 --> 00:09:41,165
could put a rocket on the moon
within a year.
103
00:09:43,031 --> 00:09:44,997
What do you say, Jim?
104
00:09:45,117 --> 00:09:47,099
Do we go to lunch?
105
00:09:47,219 --> 00:09:49,906
Or do we go to the moon?
106
00:10:03,466 --> 00:10:04,961
The moon, huh?
107
00:10:07,012 --> 00:10:08,440
Here's the control room.
108
00:10:08,560 --> 00:10:12,069
All this space below carries the working
fluid, the reaction mass.
109
00:10:12,189 --> 00:10:16,237
Water heated to dry steam by the atomic
pile and expelled by this jet.
110
00:10:16,357 --> 00:10:19,885
Here we have the shielding to
protect the crew from radioactivity.
111
00:10:20,005 --> 00:10:25,246
Here are the gyros that can be used to
turn the ship to any desired attitude.
112
00:10:25,366 --> 00:10:28,876
I admit, gentlemen, that this
enterprise appeals to me!
113
00:10:28,996 --> 00:10:34,724
I've always been attracted by
progressive forms of transportation!
114
00:10:34,844 --> 00:10:38,270
I'm not known as a
"horse and buggy" man!
115
00:10:38,390 --> 00:10:41,980
I'd like to have a finger in this
new devil.
116
00:10:42,100 --> 00:10:45,426
Though nothing would tempt
me to ride in it.
117
00:10:45,546 --> 00:10:47,527
But can we afford it?
118
00:10:47,647 --> 00:10:50,871
I've been told you can, Mr. La Porte!
119
00:10:51,863 --> 00:10:54,283
Now listen, I've known you
from way back...
120
00:10:54,403 --> 00:10:57,493
Two engine planes weren't fast enough;
you had to go in for four.
121
00:10:57,613 --> 00:11:00,385
Then props weren't fast enough;
you had to go in for jets.
122
00:11:00,505 --> 00:11:02,122
Now, you've got something else.
123
00:11:02,242 --> 00:11:06,290
Something that will go higher and faster
than anything before it.
124
00:11:06,410 --> 00:11:10,105
You can't swing it alone, so you're
trying to rope us in on it.
125
00:11:10,225 --> 00:11:14,876
Before we go along with you, you'll
have to tell us...what's the payoff?
126
00:11:14,996 --> 00:11:17,296
Dollars and cents?
I don't know.
127
00:11:17,416 --> 00:11:21,078
I want to do this job because it's
never been done, because I don't know.
128
00:11:21,198 --> 00:11:23,061
It's research, it's pioneering!
129
00:11:23,181 --> 00:11:26,121
What's the moon?
Another North or South Pole?
130
00:11:26,241 --> 00:11:30,457
Our nearest neighbor in the sky!
- But why go there, Jim?
131
00:11:30,577 --> 00:11:33,497
We'll know when we get there.
We'll tell you when we get back!
132
00:11:33,617 --> 00:11:35,514
It's a venture I don't want to be
left out of.
133
00:11:35,634 --> 00:11:39,445
I like our viewpoint, Jim. But there
are those here who won't see it.
134
00:11:39,565 --> 00:11:41,479
They don't even understand it!
135
00:11:41,599 --> 00:11:44,319
I've got a first reader lesson
for them.
136
00:11:44,439 --> 00:11:46,689
Sit down will you fellows?
137
00:11:51,345 --> 00:11:53,026
Gentlemen!
138
00:11:53,146 --> 00:11:55,311
May I have your attention please?
139
00:11:55,431 --> 00:11:59,160
If you'll be seated, I'd like to show
you a movie prepared for this meeting.
140
00:11:59,280 --> 00:12:02,418
We have one of Hollywood's best known
actors to play for you!
141
00:12:02,538 --> 00:12:04,284
Alright, Sam!
142
00:12:20,501 --> 00:12:22,048
I'm a busy man.
143
00:12:22,168 --> 00:12:24,854
Dragging me all the way here
to talk about a rocket to the moon!
144
00:12:24,974 --> 00:12:28,449
It's ridiculous!
Comic book stuff!
145
00:12:28,569 --> 00:12:30,382
Comic book stuff, eh?
146
00:12:30,502 --> 00:12:32,768
Life Magazine doesn't think so!
147
00:12:32,888 --> 00:12:36,113
Nor Look, nor Pic, nor Collier's...
148
00:12:36,233 --> 00:12:39,512
nor your biggest daily newspapers!
149
00:12:46,927 --> 00:12:49,432
It'll never get off the ground!
150
00:12:49,552 --> 00:12:51,179
No propeller!
151
00:12:51,299 --> 00:12:54,406
Rockets do not employ propellers.
They use jets.
152
00:12:54,526 --> 00:12:57,700
So do gas stoves, but they
don't fly to the moon.
153
00:13:00,690 --> 00:13:03,649
Obviously, you know nothing
about rockets.
154
00:13:03,769 --> 00:13:07,884
Now, let's pretend that umbrella
of yours is a shotgun.
155
00:13:09,494 --> 00:13:11,494
Shoot it!
156
00:13:19,985 --> 00:13:22,624
Who pushed me?
- The gun, Woody.
157
00:13:22,744 --> 00:13:25,162
The charged not only fired out of the
muzzle,
158
00:13:25,282 --> 00:13:28,188
it kicked back with equal force
against the barrel.
159
00:13:28,308 --> 00:13:31,632
It wouldn't happen again in a
hundred times!
160
00:13:31,752 --> 00:13:36,690
Shoot it at the ground a few times
quickly and see what happens.
161
00:13:39,792 --> 00:13:42,380
That same principle applies
to rockets.
162
00:13:42,500 --> 00:13:45,254
It is the same shotgun kick of the
explosives...
163
00:13:45,374 --> 00:13:47,607
that throws the rocket forward.
164
00:13:47,727 --> 00:13:51,961
That kick is independent of the air
around the rocket.
165
00:13:52,081 --> 00:13:56,732
It also works in a vacuum or in
outer space which is a vacuum.
166
00:14:09,140 --> 00:14:12,569
The moon is easier to reach
than you realize.
167
00:14:12,689 --> 00:14:14,955
Oh sure, it's a cinch!
168
00:14:15,075 --> 00:14:17,712
Only 240,000 miles!
169
00:14:19,593 --> 00:14:22,013
Paved highway all the way and
a gas station at every intersection!
170
00:14:22,133 --> 00:14:26,786
Fuel is no problem, Woody. The engines
do not have to blast all the time.
171
00:14:26,906 --> 00:14:31,053
Just long enough to get away from the
gravitational pull of the Earth.
172
00:14:31,173 --> 00:14:35,221
Following which you fall wherever
you are headed for.
173
00:14:35,341 --> 00:14:38,112
Get in and I'll demonstrate!
174
00:14:40,464 --> 00:14:44,716
Let me out of here!
Help! Help!
175
00:14:47,116 --> 00:14:50,007
At the start, the jets blast powerfully
enough...
176
00:14:50,127 --> 00:14:53,167
to counteract the gravitational
pull of the Earth.
177
00:14:53,287 --> 00:14:57,366
Once out of the Earth's atmosphere,
the rocket just keeps on going...
178
00:14:57,486 --> 00:15:00,779
encountering no resistance to
slow it up.
179
00:15:00,899 --> 00:15:03,148
The rocket does not appear
to be traveling...
180
00:15:03,268 --> 00:15:06,604
but the high speed or escape velocity
as we call it...
181
00:15:06,724 --> 00:15:08,957
is about 7 miles a second.
182
00:15:09,077 --> 00:15:14,083
It keeps falling in outer space in the
direction in which it was started.
183
00:15:14,799 --> 00:15:16,799
Now as it nears the moon,
184
00:15:16,919 --> 00:15:21,841
that planet's gravitational field
begins to pull it toward it.
185
00:15:23,198 --> 00:15:28,190
Can't hear you, Woody! No air
remember. Turn on your aerial!
186
00:15:29,485 --> 00:15:33,720
Hey, no brakes on this thing!
I'm going to crash!
187
00:15:33,840 --> 00:15:35,871
How do I land?
188
00:15:35,991 --> 00:15:38,896
Very simple. Just reverse the takeoff.
189
00:15:39,016 --> 00:15:41,266
But what about the wings?
190
00:15:41,386 --> 00:15:43,854
Can't use them. The moon has no air.
191
00:15:43,974 --> 00:15:45,720
Now he tells me!
192
00:15:46,307 --> 00:15:51,518
Turn the ship around. Use the shotgun
kick of the exhaust to break the speed...
193
00:15:51,638 --> 00:15:55,182
and set her gently on her tail.
194
00:15:57,713 --> 00:15:59,612
Se we made it!
195
00:15:59,732 --> 00:16:02,267
But how do we get home from this
piece of cheese?
196
00:16:02,387 --> 00:16:05,023
Shooting a rocket from the moon
to the Earth...
197
00:16:05,143 --> 00:16:08,502
is a great deal easier than shooting
from the Earth to the moon...
198
00:16:08,622 --> 00:16:11,814
because it's downhill
almost all the way.
199
00:16:11,934 --> 00:16:14,924
The V2 rocket could do it today.
200
00:16:15,044 --> 00:16:18,703
On the return trip, we use the wings
to glide in.
201
00:16:18,823 --> 00:16:22,989
And for economy's sake, we finish
the landing like this.
202
00:16:36,284 --> 00:16:37,830
Sensational!
203
00:16:37,950 --> 00:16:41,023
I'm sold!
I'll back it to the hilt!
204
00:16:41,143 --> 00:16:45,764
Here's my 2 bucks!
Well, when do we start building?
205
00:16:53,385 --> 00:16:56,511
Well gentlemen, when do we start
building?
206
00:16:56,631 --> 00:16:59,434
You've examined our model;
you've seen our little picture.
207
00:16:59,554 --> 00:17:03,635
I hope we've succeeded in dispelling
your original skepticism.
208
00:17:03,755 --> 00:17:07,804
Mr. Barnes can you imagine me going
before a meeting of my stockholders...
209
00:17:07,924 --> 00:17:10,777
and reporting that I'd put millions
into a trip to the moon?
210
00:17:10,897 --> 00:17:13,248
Why some would lynch me!
211
00:17:13,368 --> 00:17:16,845
I doubt it even in Texas,
when you tell them why.
212
00:17:16,965 --> 00:17:19,013
It just happens we have no choice.
213
00:17:19,133 --> 00:17:22,744
If we want to stay in business,
we have to build this ship!
214
00:17:22,864 --> 00:17:25,198
Did you say "have" to build it, Jim?
215
00:17:25,318 --> 00:17:28,137
That's what I said!
- If it's that important a project...
216
00:17:28,257 --> 00:17:31,297
why doesn't the government undertake it?
217
00:17:31,417 --> 00:17:35,414
The vast amount of brains, talent,
special skills, research facilities...
218
00:17:35,534 --> 00:17:37,834
necessary for this project are not in
the government!
219
00:17:37,954 --> 00:17:43,027
Nor can they be mobilized by the
gov't in peacetime without fatal delay.
220
00:17:43,147 --> 00:17:46,034
Only American industry can do this job!
221
00:17:46,154 --> 00:17:48,656
And American industry must get
to work now!
222
00:17:48,776 --> 00:17:50,716
Just as we did in the last war!
223
00:17:50,836 --> 00:17:53,069
Yes, but the government
footed the bill!
224
00:17:53,189 --> 00:17:56,398
And they'll foot this bill too if we're
successful. You know that.
225
00:17:56,518 --> 00:18:00,179
If we fail, we'll take a colossal
beating, so we can't fail!
226
00:18:00,299 --> 00:18:03,793
Not only is this the greatest adventure
awaiting mankind...
227
00:18:03,913 --> 00:18:07,927
but it's the greatest challenge ever
hurled at American industry!
228
00:18:08,047 --> 00:18:11,557
And General Thayer
is going to tell you why!
229
00:18:13,363 --> 00:18:16,085
The reason is quite simple...
230
00:18:16,505 --> 00:18:20,859
we are not the only ones who know
that the moon can be reached.
231
00:18:20,979 --> 00:18:24,490
We are not the only ones
planning to go there.
232
00:18:24,610 --> 00:18:26,487
The race is on!
233
00:18:26,607 --> 00:18:29,294
And we'd better win it because...
234
00:18:29,414 --> 00:18:34,670
there is absolutely no way to stop
an attack from outer space!
235
00:18:34,790 --> 00:18:39,578
The first country that can use the moon
for the launching of missiles...
236
00:18:40,060 --> 00:18:42,951
will control the Earth!
237
00:18:43,556 --> 00:18:48,515
That gentlemen, is the most important
military fact of this century!
238
00:19:02,664 --> 00:19:04,344
Gentlemen!
239
00:19:04,781 --> 00:19:08,126
I see no need for further discussion!
240
00:19:08,647 --> 00:19:10,648
It's our job!
241
00:19:11,951 --> 00:19:15,295
Well, all I got to say is we better
build it in Texas.
242
00:19:15,415 --> 00:19:18,724
It's the only state big enough
to hold it!
243
00:19:31,325 --> 00:19:35,007
If you can increase the initial velocity
only 600ths of a mile per second...
244
00:19:35,127 --> 00:19:38,452
you can make the trip in
2 days instead of four.
245
00:19:38,572 --> 00:19:41,898
We'll have to compute what that
means in reaction mass.
246
00:19:45,931 --> 00:19:50,889
This is a case where pounds of ship
costs many pounds of reaction mass.
247
00:19:51,009 --> 00:19:52,940
Try titanium!
248
00:19:57,362 --> 00:19:59,464
That's exactly right as far as
appearance goes.
249
00:19:59,584 --> 00:20:01,615
All that remains now is to test it.
250
00:20:01,735 --> 00:20:04,721
It goes for it's atmosphere chamber
test this afternoon.
251
00:20:04,841 --> 00:20:06,907
I've added one detail, Charles.
252
00:20:07,027 --> 00:20:08,638
What is that for?
253
00:20:08,758 --> 00:20:13,546
The chaffing suits we wear over our
pressure suits are in different colors.
254
00:20:13,666 --> 00:20:15,594
Why?
- For identification.
255
00:20:15,714 --> 00:20:19,258
We'll use these 4 colors for the 4 crew
members then nobody can get lost.
256
00:20:20,031 --> 00:20:22,199
The moonscape is pretty drab.
257
00:20:22,319 --> 00:20:25,024
These bright colors
will give us high visibility.
258
00:20:25,144 --> 00:20:29,393
Your right if no one minds looking like
a carnival balloon!
259
00:21:31,465 --> 00:21:33,095
Hey, Brownie!
260
00:21:33,215 --> 00:21:35,597
What do you want?
261
00:21:36,942 --> 00:21:40,069
Have you taken a look down from here?
262
00:21:40,189 --> 00:21:43,024
No, I never liked high places. Why?
263
00:21:43,144 --> 00:21:44,993
You're halfway to the moon already!
264
00:21:45,113 --> 00:21:48,943
It's the other half that's tough!
- I wouldn't worry about that!
265
00:21:49,447 --> 00:21:51,027
How come?
266
00:21:51,147 --> 00:21:55,665
Who are you kidding? This thing
is as close to the moon as it'll get!
267
00:21:55,785 --> 00:21:59,548
I never felt so silly in my life as I
have since you sent for me!
268
00:21:59,668 --> 00:22:03,916
You show me all your nice plans for
instruments to navigate to the moon.
269
00:22:04,036 --> 00:22:06,488
I help you build them.
We install them.
270
00:22:06,608 --> 00:22:11,143
You teach me how they work
and I understand how they work.
271
00:22:11,263 --> 00:22:13,462
But nobody tells me
how the ship works!
272
00:22:13,582 --> 00:22:15,883
This thing is built like
the Washington Monument!
273
00:22:16,003 --> 00:22:18,605
You could stick an atom bomb under it
and it wouldn't go!
274
00:22:20,891 --> 00:22:22,740
What's the matter, Brownie?
275
00:22:22,860 --> 00:22:25,950
It's nothing. Just a bellyache.
276
00:22:26,070 --> 00:22:27,934
You been eating green apples?
277
00:22:28,054 --> 00:22:30,253
I haven't been able to eat anything.
278
00:22:50,342 --> 00:22:54,032
I tried to get you before you left
Washington. - Is anything wrong?
279
00:22:54,152 --> 00:22:56,066
It's not the engine, is it?
Have you tested it?
280
00:22:56,186 --> 00:22:58,486
Not yet and it doesn't look like
we're going to.
281
00:22:58,606 --> 00:23:02,888
"I'm directed to inform you that your
petition to test an atomic engine...
282
00:23:03,008 --> 00:23:06,316
is regretfully denied."
283
00:23:06,436 --> 00:23:07,449
Denied?
284
00:23:07,569 --> 00:23:11,785
"It is our opinion that a danger exists
should the engine fail structurally."
285
00:23:11,905 --> 00:23:15,903
"There is a possibility of dispersal of
radioactive materials."
286
00:23:16,023 --> 00:23:19,363
We've told them a dozen times the area
is cleared for 10 miles around.
287
00:23:19,483 --> 00:23:22,439
"While it is admitted that no real
danger of atomic explosion exists...
288
00:23:22,559 --> 00:23:25,784
a belief in such danger does exist
in the public mind."
289
00:23:25,904 --> 00:23:28,639
"It is the policy of the Commission..."
- Policy, my foot!
290
00:23:28,759 --> 00:23:31,530
Somebody's throwing a monkey wrench!
- Wait, there's more.
291
00:23:31,650 --> 00:23:35,681
"The test is authorized at the Special
Weapons Testing Center in the S. Pacific.
292
00:23:35,801 --> 00:23:37,429
South Pacific?
293
00:23:38,202 --> 00:23:39,765
That's nice of them!
294
00:23:39,886 --> 00:23:42,421
What's the matter with the North Pole
or Little America?
295
00:23:42,541 --> 00:23:44,589
What's a few months delay?
296
00:23:44,709 --> 00:23:48,505
There trying to protect their own necks.
You can't buck public opinion!
297
00:23:49,754 --> 00:23:52,124
Have you seen this?
298
00:23:54,325 --> 00:23:57,905
That isn't public opinion,
it's propaganda!
299
00:23:58,025 --> 00:24:02,964
You're right it is! Manufactured
and organized with money and brains!
300
00:24:03,332 --> 00:24:05,971
Somebody's out to get us.
301
00:24:06,543 --> 00:24:08,778
Stops us in our tracks anyway.
302
00:24:09,417 --> 00:24:12,560
We'll have to reschedule.
- With what?
303
00:24:12,929 --> 00:24:14,324
What do you mean?
304
00:24:14,444 --> 00:24:17,921
What are we going to use for money?
We've pushed our resources to the limit!
305
00:24:18,041 --> 00:24:20,459
Every day of delay costs!
306
00:24:25,450 --> 00:24:27,232
Hey, Doc...
307
00:24:29,384 --> 00:24:32,527
The ship's about ready to take off,
isn't she?
308
00:24:32,647 --> 00:24:35,283
Except for tests
and minor adjustments.
309
00:24:35,403 --> 00:24:37,948
What's the next favorable time?
310
00:24:38,068 --> 00:24:40,871
About a month from now.
- I don't mean that.
311
00:24:40,991 --> 00:24:44,669
What's the next favorable time
this month?
312
00:24:51,377 --> 00:24:55,428
The only favorable time this month
is about 17 hours from now.
313
00:24:55,764 --> 00:24:57,647
That's it then.
314
00:24:57,767 --> 00:24:59,645
We take off in 17 hours.
315
00:24:59,765 --> 00:25:01,796
Are you out of your mind?
316
00:25:01,916 --> 00:25:05,141
I will be if we run into any more
red tape. Now look...
317
00:25:05,261 --> 00:25:07,175
There's no law against
taking off a spaceship.
318
00:25:07,295 --> 00:25:10,020
It's never been done, so it's
not been prohibited.
319
00:25:10,140 --> 00:25:14,289
If we ask for permission, they'll find
a way to block us. So we go now!
320
00:25:14,409 --> 00:25:15,919
In an untested ship?
321
00:25:16,039 --> 00:25:18,777
How do you test a thing of this kind?
It either works or it doesn't!
322
00:25:18,897 --> 00:25:22,054
It's a one time deal!
Doc, any worries about the engine?
323
00:25:22,174 --> 00:25:24,071
None, but we haven't trained a crew!
324
00:25:24,191 --> 00:25:27,449
So we don't. The takeoff is
fully automatic.
325
00:25:27,569 --> 00:25:30,374
The General and I will run the ship.
You'll be the Engineer.
326
00:25:30,494 --> 00:25:34,595
Brown has known from the beginning
that he'll handle the radio and radar.
327
00:25:34,898 --> 00:25:36,629
What about ballistics?
328
00:25:36,749 --> 00:25:40,057
That's where we're stuck. The takeoff
wasn't planned for this month.
329
00:25:40,177 --> 00:25:42,259
It's a week's work!
330
00:25:43,218 --> 00:25:46,411
You think Dr. Hastings is pretty good,
don't you?
331
00:25:46,531 --> 00:25:49,134
The best in the world!
- Give him the job!
332
00:25:49,254 --> 00:25:51,746
And all the black coffee and assistants
he can use!
333
00:25:51,866 --> 00:25:54,939
You all set, General?
- All set! - Then it's settled.
334
00:25:55,059 --> 00:25:58,082
We'll all be heroes or angels
so what can we lose?
335
00:25:58,202 --> 00:26:00,485
We'll takeoff tomorrow morning
before dawn.
336
00:26:00,605 --> 00:26:03,611
We've a lot in 17 hours!
337
00:26:08,385 --> 00:26:12,099
Get me my home.
I'd like to talk to Mrs. Cargraves.
338
00:26:13,230 --> 00:26:15,196
All roads have been blocked.
339
00:26:15,316 --> 00:26:20,221
Because of the danger of radioactivity,
the area is being cleared of spectators.
340
00:26:20,341 --> 00:26:24,087
Do not attempt to approach
the site of the spaceship!
341
00:26:24,207 --> 00:26:26,726
The public is asked to stay away.
342
00:26:26,846 --> 00:26:28,894
I shall repeat this warning...
343
00:26:29,014 --> 00:26:32,592
Do not attempt to approach
the site of the spaceship!
344
00:26:38,089 --> 00:26:40,173
452.6
345
00:26:42,290 --> 00:26:44,173
22.78
346
00:26:45,296 --> 00:26:47,749
Correction: 22.79
347
00:26:48,674 --> 00:26:49,951
22.79
348
00:26:52,455 --> 00:26:54,169
32.1
349
00:26:54,289 --> 00:26:55,598
Yes?
350
00:26:55,718 --> 00:26:58,234
Mr. Brown still cannot be located,
Mr. Barnes.
351
00:26:58,354 --> 00:27:02,469
Check with the main gate, the store,
everywhere. Keep calling me back.
352
00:27:02,589 --> 00:27:05,629
What was the last one?
- 32.1
353
00:27:06,167 --> 00:27:07,558
219.9
354
00:27:20,977 --> 00:27:22,019
Yes?
355
00:27:22,139 --> 00:27:24,506
Mr. Sweeney is here to see
General Thayer.
356
00:27:24,626 --> 00:27:26,422
Send him in.
357
00:27:35,252 --> 00:27:38,090
What's up, Joe?
- It's Brown, sir.
358
00:27:38,210 --> 00:27:42,003
They've taken him to the hospital.
- The hospital? Is he alright?
359
00:27:42,123 --> 00:27:45,351
He will be after they
cut out his appendix.
360
00:27:50,072 --> 00:27:52,055
What will we do?
361
00:27:52,542 --> 00:27:54,878
Say, Joe. Joe!
362
00:27:54,998 --> 00:27:58,017
You can handle the ship's radio
and radar equipment, can't you?
363
00:27:58,137 --> 00:28:01,597
You know as much about it as Brown.
Will you take his place?
364
00:28:01,717 --> 00:28:03,748
To the moon?
365
00:28:04,050 --> 00:28:06,403
What's the moon got
that this desert ain't?
366
00:28:06,523 --> 00:28:08,470
Besides...
- Besides what, Joe?
367
00:28:08,590 --> 00:28:12,135
I got a date with a nice little chick
tomorrow.
368
00:28:12,255 --> 00:28:13,765
No thanks!
369
00:28:13,885 --> 00:28:15,042
Joe!
370
00:28:15,162 --> 00:28:17,175
Unless you come with us, we're sunk!
371
00:28:17,295 --> 00:28:20,137
You're the only man left who knows
how to handle the equipment.
372
00:28:20,257 --> 00:28:23,285
Mr. Barnes, mind if I sound off a little?
373
00:28:23,405 --> 00:28:26,281
What do you mean?
- You're pretty smart men...
374
00:28:26,401 --> 00:28:28,616
you and Dr. Cargraves and the General.
375
00:28:28,736 --> 00:28:33,092
I don't know as much as you do, but...
- What's on your mind?.
376
00:28:33,212 --> 00:28:35,513
You're all wet!
- In what way?
377
00:28:35,633 --> 00:28:38,205
The thing won't work. It can't!
378
00:28:38,325 --> 00:28:43,084
It's crazy! Figure all that weight.
It won't budge an inch.
379
00:28:43,204 --> 00:28:46,807
And what do I see them putting
in the fuel tanks? Water!
380
00:28:46,927 --> 00:28:50,077
You're all going to look like
a bunch of dummies!
381
00:28:50,450 --> 00:28:52,667
If you believed that, you'd come along.
382
00:28:52,787 --> 00:28:55,234
Yeah, but I don't want
to look like a dummy.
383
00:28:55,354 --> 00:28:59,040
You wouldn't. We're entirely
responsible for the whole thing.
384
00:28:59,309 --> 00:29:01,017
You don't think it could blow up?
385
00:29:01,137 --> 00:29:03,224
We'd never get in it
if we thought that.
386
00:29:03,344 --> 00:29:04,795
Joe...
387
00:29:05,092 --> 00:29:08,857
You have confidence in Dr. Cargraves,
me, the General...
388
00:29:08,977 --> 00:29:12,797
we wouldn't ask you to do anything
we didn't believe in.
389
00:29:13,271 --> 00:29:15,776
Would you like to go?
390
00:29:18,659 --> 00:29:20,040
Okay.
391
00:29:20,160 --> 00:29:23,859
I'll sit up there with you and twiddle
the knobs, just for laughs.
392
00:29:23,979 --> 00:29:25,105
Fine, Joe.
393
00:29:25,225 --> 00:29:28,791
It'll never budge!
- Be sure you twiddle the right knobs!
394
00:29:29,888 --> 00:29:32,853
You guys are really serious, ain't ya?
395
00:29:33,983 --> 00:29:36,081
Dead serious.
396
00:29:49,440 --> 00:29:51,728
Hey, wait a minute!
I've got to get through!
397
00:29:51,848 --> 00:29:55,275
Sorry, nobody passes here.
- You have to take me through!
398
00:29:55,395 --> 00:29:59,175
I've got a court order here
forbidding them from taking off!
399
00:30:19,473 --> 00:30:21,463
I'm sorry you couldn't
bring the boys, Emily.
400
00:30:21,583 --> 00:30:24,239
I couldn't; you gave me so little time.
401
00:30:26,229 --> 00:30:28,612
Like to go in my place, Mrs. Cargraves?
402
00:30:28,732 --> 00:30:31,578
Who me? Oh, dear no.
403
00:30:31,698 --> 00:30:34,178
Don't worry ma'am.
We won't get very far.
404
00:30:34,448 --> 00:30:37,144
Coming Doc?
- In a moment.
405
00:30:37,455 --> 00:30:39,364
It's about time, Charles.
406
00:30:39,484 --> 00:30:41,504
Bye, Mrs. Cargraves.
407
00:30:41,624 --> 00:30:43,860
We'll take good care of your husband.
408
00:30:43,980 --> 00:30:46,175
Try not to worry.
409
00:30:48,057 --> 00:30:50,928
Mr Barnes, there's a joker back there
trying to crash the gate!
410
00:30:51,048 --> 00:30:53,609
He has a court order
and it says you can't take off!
411
00:30:53,729 --> 00:30:54,719
Darling!
412
00:30:54,839 --> 00:30:56,791
Come back to me, Charles.
413
00:30:56,911 --> 00:30:58,646
Doc, come on!
414
00:30:58,766 --> 00:31:01,151
Hastings, I wish you had room
for me in the ship!
415
00:31:01,271 --> 00:31:03,714
You've got to stay here
and make sure we get home!
416
00:31:03,834 --> 00:31:05,989
Goodbye and good luck.
417
00:31:07,519 --> 00:31:10,164
Alright, take it away!
418
00:31:20,576 --> 00:31:24,001
Barnes! Cargraves!
Stop!
419
00:31:24,121 --> 00:31:25,980
Come back here!
420
00:31:26,101 --> 00:31:29,312
We can't hear a word you say!
421
00:32:04,352 --> 00:32:07,412
Alright, Jim.
You're the skipper, take over.
422
00:32:07,532 --> 00:32:09,311
First time I outranked a general.
423
00:32:09,431 --> 00:32:12,358
First time I've heard you admit
you were outrank by anybody.
424
00:32:12,478 --> 00:32:15,690
Am I the only one who's scared?
This thing might work!
425
00:32:15,810 --> 00:32:17,885
We're all scared.
426
00:32:18,440 --> 00:32:21,527
Alright, gentlemen.
Takeoff stations.
427
00:33:01,609 --> 00:33:02,828
Communications?
428
00:33:03,085 --> 00:33:05,605
I'll have it all cooking in a minute.
429
00:33:08,143 --> 00:33:11,284
As soon as the TV screen is operating,
check clearance at base of ship.
430
00:33:11,404 --> 00:33:14,521
Then phone check the Tracking Center
at Dry Wells.
431
00:33:14,641 --> 00:33:16,707
Cut in the boys at the traffic shack.
432
00:33:16,827 --> 00:33:20,905
Calling traffic shack, over.
- Traffic to ship, over.
433
00:33:21,311 --> 00:33:26,543
Official designation of ship is Luna.
L-U-N-A. Luna, over.
434
00:33:26,663 --> 00:33:29,942
Luna, roger.
- Tell them to clear for firing.
435
00:33:30,062 --> 00:33:33,598
Clear firing area in preparation for
departure, over.
436
00:33:33,718 --> 00:33:35,182
Roger.
437
00:33:35,873 --> 00:33:39,672
Spaceship Luna calling
Dry Wells Airfield, over.
438
00:33:39,792 --> 00:33:42,407
Dry Wells to Luna, over.
439
00:33:42,527 --> 00:33:45,535
Making preparations for firing, over.
440
00:33:45,655 --> 00:33:48,622
Dry Wells is ready for tracking, over.
441
00:33:48,742 --> 00:33:51,225
Dry Wells reported.
Traffic reported.
442
00:33:51,345 --> 00:33:54,748
Power Station report.
- Power Station ready for firing.
443
00:33:55,383 --> 00:33:56,991
Communications?
444
00:33:57,111 --> 00:34:00,190
Everything's just dandy, Skipper.
445
00:34:01,459 --> 00:34:02,610
Co-pilot?
446
00:34:02,730 --> 00:34:05,674
Instruments okay.
Automatic pilot tracking.
447
00:34:05,794 --> 00:34:08,575
Give warning signal.
448
00:34:40,075 --> 00:34:44,713
Need time from the integrating computer.
- 03:47:58
449
00:34:45,119 --> 00:34:46,626
Two minutes to go.
450
00:35:03,656 --> 00:35:06,940
Traffic to Luna. All clear, over.
451
00:35:07,060 --> 00:35:08,379
Roger.
452
00:35:08,499 --> 00:35:11,548
Tell them to stand by to
count off for firing.
453
00:35:11,668 --> 00:35:16,219
Stand by for count off and firing.
- Roger.
454
00:35:18,911 --> 00:35:22,364
Check. 34840
455
00:35:23,007 --> 00:35:24,513
Check.
456
00:35:24,633 --> 00:35:30,326
Pickup count off at 3:49:30.
- Count off at 3:49:30
457
00:35:30,446 --> 00:35:33,898
Check Dry Wells.
- Dry Wells, roger.
458
00:35:34,018 --> 00:35:37,178
Count off 3:49:30, over.
459
00:35:39,260 --> 00:35:42,053
30 seconds coming up.
460
00:35:42,173 --> 00:35:44,270
Standby.
461
00:35:44,849 --> 00:35:46,525
30 seconds.
462
00:35:46,645 --> 00:35:50,045
29...28...27...
463
00:35:50,165 --> 00:35:53,582
26...25...24...
464
00:35:53,702 --> 00:35:56,968
23...22...21...
465
00:35:57,088 --> 00:36:00,032
20...19...18...
466
00:36:00,152 --> 00:36:03,197
17...16...15...
467
00:36:03,317 --> 00:36:06,142
14...13..12...
468
00:36:06,262 --> 00:36:09,307
11...10...9...
469
00:36:09,427 --> 00:36:12,328
8...7...6...
470
00:36:12,448 --> 00:36:15,222
5...4...3...
471
00:36:15,342 --> 00:36:17,879
2...fire!
472
00:37:40,049 --> 00:37:42,080
What's happening?
473
00:37:42,486 --> 00:37:45,025
What's the matter?
474
00:37:46,142 --> 00:37:48,867
Nothing's the matter.
475
00:37:48,987 --> 00:37:51,863
Just passed the speed of sound.
476
00:37:52,997 --> 00:37:54,740
Joe...
477
00:37:55,130 --> 00:37:58,532
switch on view aft.
478
00:37:59,159 --> 00:38:01,918
I can't move a muscle.
479
00:38:02,038 --> 00:38:04,617
I'm froze solid.
480
00:38:04,737 --> 00:38:06,479
Do it!
481
00:39:03,312 --> 00:39:05,089
We're falling.
482
00:39:05,209 --> 00:39:09,204
It's alright, Joe. We're weightless,
in free orbit that's all.
483
00:39:09,324 --> 00:39:11,658
Weightless?
484
00:39:12,708 --> 00:39:14,909
Free orbit?
485
00:39:15,796 --> 00:39:17,929
Just where are we?
486
00:39:18,049 --> 00:39:23,497
You mean this thing is working?
We're...no, sir! Not me!
487
00:39:23,819 --> 00:39:25,833
Nobody ever told me this was practical!
488
00:39:25,953 --> 00:39:28,572
Turn this thing around!
Take me back!
489
00:39:28,692 --> 00:39:32,448
I ain't going to no moon!
That's just to look at!
490
00:39:33,735 --> 00:39:35,766
I'm sick.
491
00:39:35,886 --> 00:39:37,467
Grab hold.
492
00:39:37,587 --> 00:39:39,261
Hang on.
493
00:39:40,345 --> 00:39:42,190
What happened to me?
494
00:39:42,310 --> 00:39:43,831
You're alright.
495
00:39:43,951 --> 00:39:46,641
In free orbit, everything is falling
at the same speed.
496
00:39:46,761 --> 00:39:51,448
Everything unfastened just floats.
There's no up or down.
497
00:39:54,342 --> 00:39:58,387
Tell that to my stomach!
It says there's nothing but up!
498
00:39:59,550 --> 00:40:02,699
Oh, boy!
Am I seasick!
499
00:40:02,819 --> 00:40:05,367
You're not seasick, you're space sick!
500
00:40:05,487 --> 00:40:08,312
I'm sick of that too!
501
00:40:30,782 --> 00:40:34,640
Take one of these pills.
It'll settle your stomach.
502
00:40:47,062 --> 00:40:49,584
I can't swallow. It won't go down!
503
00:40:49,704 --> 00:40:54,628
It'll take practice without gravity
to help. You'll manage.
504
00:40:59,937 --> 00:41:02,324
General, how are you feeling?
505
00:41:02,444 --> 00:41:06,335
You got another one of those pills?
- Here's a whole box full.
506
00:41:06,455 --> 00:41:10,219
Let's see if I can swallow better
than Sweeney.
507
00:41:10,490 --> 00:41:16,567
Unless these pills work, space travel
isn't going to be popular.
508
00:41:30,483 --> 00:41:32,176
Don't!
509
00:41:32,616 --> 00:41:35,679
Think of the condition of my stomach!
510
00:42:46,398 --> 00:42:50,207
Shoes, General?
- Thank you.
511
00:42:53,582 --> 00:42:57,272
Let's get these on you. They've got
magnets in the soles.
512
00:42:57,543 --> 00:42:59,134
How do you feel now?
513
00:42:59,254 --> 00:43:02,857
The way I did when I tried
my first smoke.
514
00:43:02,977 --> 00:43:08,112
You'll be alright in a minute. Put that
one on and try to get Dry Wells.
515
00:43:21,232 --> 00:43:26,343
Spaceship Luna calling Dry Wells.
Spaceship Luna calling Dry Wells, over.
516
00:43:26,732 --> 00:43:30,862
Dry Wells to Spaceship Luna.
Man alive, I can't believe it!
517
00:43:30,982 --> 00:43:33,290
Your takeoff checked out according to
flight plan.
518
00:43:33,410 --> 00:43:35,727
We are now tracking you by radar.
519
00:43:35,847 --> 00:43:39,282
You are in your calculated orbit.
520
00:43:39,402 --> 00:43:43,040
We will continue to track you
as long as we can. Good luck, over.
521
00:43:43,160 --> 00:43:46,738
Thank you, Dry Wells and roger.
522
00:43:46,858 --> 00:43:50,478
Doc, General. You've got to see this.
523
00:44:04,019 --> 00:44:06,897
Gosh, ain't that something!
524
00:44:07,017 --> 00:44:09,926
I thought I'd seen everything.
525
00:44:10,046 --> 00:44:12,804
Just look at those cities!
526
00:44:12,924 --> 00:44:15,283
Is that Los Angeles?
- And San Francisco.
527
00:44:15,403 --> 00:44:18,550
Sure! That's Los Angeles.
528
00:44:19,243 --> 00:44:21,021
That's New York!
529
00:44:21,141 --> 00:44:23,712
Can you see Brooklyn?
530
00:44:23,832 --> 00:44:25,895
Sure there's Brooklyn.
531
00:44:26,015 --> 00:44:28,992
I wonder who's pitching?
532
00:45:59,351 --> 00:46:00,671
Joe!
533
00:46:01,503 --> 00:46:06,343
I want to test the radar.
The antenna seems to be stuck.
534
00:46:06,463 --> 00:46:08,002
Stuck?
535
00:46:08,797 --> 00:46:12,285
I don't understand it. I was
particularly careful when I greased it.
536
00:46:12,405 --> 00:46:14,638
Greased it?
No wonder it's stuck!
537
00:46:14,758 --> 00:46:18,378
It's exposed to outer space! It's frozen
solid! You should know better than that!
538
00:46:18,498 --> 00:46:20,037
I'm no scientist!
539
00:46:20,157 --> 00:46:24,285
Didn't you bother to read
the engineering instructions?
540
00:46:25,334 --> 00:46:28,499
Arguing won't get us anywhere.
541
00:46:28,619 --> 00:46:30,818
The radar has to be fixed.
542
00:46:30,938 --> 00:46:33,391
To try to land blind would be
our finish.
543
00:46:33,511 --> 00:46:35,440
How do we fix it, Doc?
544
00:46:35,560 --> 00:46:38,900
Somebody has to go outside and free it.
- Outside?
545
00:46:39,020 --> 00:46:41,794
You mean go outside the ship?
- It can't be done any other way.
546
00:46:41,914 --> 00:46:45,348
We'd be swept off!
- No, you can't fall.
547
00:46:45,468 --> 00:46:49,715
Outside, you'll be in the same orbit
and trajectory as the ship.
548
00:46:49,835 --> 00:46:53,345
The worst that could happen is that
you'd drift away from the side.
549
00:46:53,465 --> 00:46:55,968
We avoid that by using safety lines.
550
00:46:56,088 --> 00:46:58,331
Let's do it!
551
00:46:58,451 --> 00:47:00,279
No Jim, I'll go.
552
00:47:00,399 --> 00:47:05,610
I want to inspect the rocket jet anyway
to see how it stood up on the takeoff.
553
00:47:05,935 --> 00:47:08,102
I'll tag along.
- Me too.
554
00:47:08,222 --> 00:47:11,944
I fouled us up and if you guys
go out, so do I.
555
00:47:12,282 --> 00:47:14,127
Coming, General.
- No.
556
00:47:14,247 --> 00:47:16,801
I'm not curious.
You boys go have your fun.
557
00:47:16,921 --> 00:47:20,063
I'll stay and write up the log.
558
00:47:26,140 --> 00:47:29,525
Green is just the color for you,
Sweeney.
559
00:47:33,323 --> 00:47:35,168
Ready to put on the helmets?
560
00:47:35,288 --> 00:47:37,486
I won't be able to breathe in here!
561
00:47:37,606 --> 00:47:40,144
You won't be able to breathe without it.
Hook up your air hose.
562
00:47:40,264 --> 00:47:42,276
You forget there's no air outside.
563
00:47:42,396 --> 00:47:45,069
There's plenty of room for it!
564
00:47:58,158 --> 00:48:00,138
Check radios.
565
00:48:01,002 --> 00:48:03,574
Check instruments.
Check air.
566
00:48:04,302 --> 00:48:06,299
Let's go!
567
00:48:06,419 --> 00:48:09,793
I'm going to get another line!
568
00:48:29,567 --> 00:48:31,682
Now it will open.
569
00:48:49,532 --> 00:48:51,563
Close it, Skipper!
We'll fall out!
570
00:48:51,683 --> 00:48:56,184
Get this through your head, Joe.
You can't fall.
571
00:48:58,655 --> 00:49:00,229
Let's go!
572
00:49:46,993 --> 00:49:49,904
Hey, we're stuck up here!
We ain't moving!
573
00:49:50,024 --> 00:49:54,695
It only seems that way. We're really
traveling thousands of miles per hour.
574
00:49:54,815 --> 00:49:58,269
Here in space, all comparisons
are lost.
575
00:49:59,640 --> 00:50:02,518
Take a look behind you.
576
00:50:03,652 --> 00:50:04,769
Wow!
577
00:50:04,889 --> 00:50:07,663
The geography books are right.
578
00:50:07,783 --> 00:50:09,786
How do you feel now, Joe?
579
00:50:09,906 --> 00:50:11,479
Weird.
580
00:50:11,599 --> 00:50:15,288
Thousands of miles an hour
and not a breeze.
581
00:50:15,408 --> 00:50:19,214
It's more beautiful than
I ever dreamed.
582
00:50:19,334 --> 00:50:23,327
We will never be able to
describe it to anyone.
583
00:50:52,751 --> 00:50:56,305
I'm going aft. See you shortly.
584
00:50:58,641 --> 00:51:01,322
Wait until we finish this.
I'll go with you.
585
00:51:01,442 --> 00:51:04,623
You stay here and take care of
the radar. Give me a rope.
586
00:51:04,743 --> 00:51:06,992
Help yourself.
587
00:51:08,827 --> 00:51:11,671
I'll be back in a minute.
588
00:52:33,043 --> 00:52:35,869
Skip! Joe! Help!
I'm adrift!
589
00:52:36,519 --> 00:52:38,432
I can't get back!
590
00:52:38,552 --> 00:52:40,497
Tie it off to the ship.
- Where?
591
00:52:40,617 --> 00:52:43,290
Off the stern. Come on!
592
00:52:43,730 --> 00:52:46,168
Jim! Joe! Help!
593
00:52:46,288 --> 00:52:48,477
Can you hear me?
I'm adrift!
594
00:52:48,597 --> 00:52:50,999
Coming, Doc!
595
00:52:51,381 --> 00:52:54,799
Hurry! If we can't get him,
he will float forever!
596
00:52:58,333 --> 00:53:00,703
Get a rope to him!
597
00:52:58,333 --> 00:53:00,771
Captain, towards the stern!
598
00:53:00,891 --> 00:53:03,580
We're working towards you, Doc.
We can see you.
599
00:53:04,409 --> 00:53:07,203
Jim, Joe! Is he alright?
Can you get him?
600
00:53:07,323 --> 00:53:11,051
We've go to get him!
- I'm coming out!
601
00:53:12,481 --> 00:53:16,373
Steady, Doc.
We're going to get a rope to you.
602
00:53:23,013 --> 00:53:25,399
Steady, Doc!
Here it comes!
603
00:53:25,519 --> 00:53:27,481
Catch!
604
00:53:27,836 --> 00:53:29,614
I can't reach it!
605
00:53:29,734 --> 00:53:32,221
We'll try again.
606
00:53:37,062 --> 00:53:39,770
General! Can you hear me?
607
00:53:39,890 --> 00:53:43,290
Bring out an oxygen bottle!
Hurry!
608
00:53:50,683 --> 00:53:54,136
Hurry, Jim!
Joe, help!
609
00:54:12,993 --> 00:54:16,412
General! That oxygen tank, hurry!
610
00:54:18,565 --> 00:54:20,766
Where is he?
611
00:54:20,886 --> 00:54:23,153
Way out there.
612
00:54:23,423 --> 00:54:25,505
What are you going to do?
613
00:54:25,625 --> 00:54:27,657
Get him!
614
00:54:27,777 --> 00:54:30,483
I hope it's got enough kick!
615
00:54:30,957 --> 00:54:34,901
General, grab him!
We'll lose him too!
616
00:55:21,839 --> 00:55:24,648
I almost didn't make it.
617
00:55:24,768 --> 00:55:26,273
Can we get back?
618
00:55:26,393 --> 00:55:30,640
If we don't, we'll tour the universe
together! Hang on, I'm going to turn it.
619
00:55:44,068 --> 00:55:47,706
Pray there's enough gas to get us back.
620
00:55:48,773 --> 00:55:50,922
He's got him!
621
00:55:58,370 --> 00:56:00,757
Give me the rope!
622
00:56:23,630 --> 00:56:27,201
You okay, Doc?
- I didn't think we'd make it!
623
00:56:27,321 --> 00:56:30,366
Come on, boys.
Let's go inside.
624
00:57:08,600 --> 00:57:12,087
We're getting close.
- Standing by, ready to fire.
625
00:57:13,086 --> 00:57:15,828
Here goes the turn.
626
00:57:38,825 --> 00:57:40,670
We're going backwards!
627
00:57:40,790 --> 00:57:45,020
Yes, we're going to use the firing
as brakes.
628
00:57:48,214 --> 00:57:50,939
Stand by for acceleration.
629
00:58:12,585 --> 00:58:14,565
Tracking as predicted.
630
00:58:14,685 --> 00:58:16,901
Good. Radar report?
631
00:58:17,527 --> 00:58:19,947
Altitude 108000.
632
00:58:20,067 --> 00:58:23,039
Closing as predicted.
- Power?
633
00:58:23,159 --> 00:58:25,053
Plant okay.
634
00:58:26,645 --> 00:58:29,573
That didn't slow us! We're going faster
than ever! - No we're not!
635
00:58:29,693 --> 00:58:32,959
It seems that way because we're
close and heading in.
636
00:58:33,079 --> 00:58:36,605
I just decided I don't want to go
through with this thing. Let's go home!
637
00:58:36,725 --> 00:58:39,956
Cut it out, Joe.
Give me the view aft.
638
00:58:40,653 --> 00:58:42,396
View aft.
639
00:58:42,667 --> 00:58:45,155
Power plant?
- On manual.
640
00:58:45,832 --> 00:58:48,253
Ready now...
641
00:58:50,387 --> 00:58:53,382
Holy smoke! We can't land on that,
we'll be splattered!
642
00:58:53,502 --> 00:58:57,207
Quit worrying. We're landing
in the smooth plain short of there.
643
00:58:57,327 --> 00:59:00,576
I'm going to kill our forward speed.
Stand by.
644
00:59:02,145 --> 00:59:04,430
Acceleration!
645
00:59:09,626 --> 00:59:12,808
You missed, Jim!
- I know it! Emergency!
646
00:59:22,812 --> 00:59:25,300
Pick her up, Jim!
Give us some lateral!
647
00:59:25,420 --> 00:59:28,973
Too late! Too much firing
and we can't get home.
648
00:59:29,093 --> 00:59:32,358
I'll have to use the drift we've got.
649
00:59:45,930 --> 00:59:48,960
You going to chance it, Jim?
- Have to!
650
00:59:49,315 --> 00:59:51,990
Automatic landing!
- Automatic, it is.
651
00:59:52,110 --> 00:59:55,781
Co-pilot!
Tracking in on automatic.
652
00:59:55,901 --> 00:59:57,997
Tracking now.
653
00:59:58,117 --> 01:00:00,401
Cover me at 830 feet.
654
01:00:00,521 --> 01:00:03,939
Covered at 830.
- Correction...cover at 870.
655
01:00:04,059 --> 01:00:07,112
870, right. Can you miss those peaks?
- Got a prayer in your pocket?
656
01:00:07,232 --> 01:00:10,835
Correction...860!
- 860!
657
01:00:11,953 --> 01:00:14,441
Tracking steady.
658
01:00:16,641 --> 01:00:19,907
All hands brace for crash!
659
01:00:28,319 --> 01:00:30,147
We're down.
660
01:00:45,541 --> 01:00:47,487
We're down.
661
01:00:48,199 --> 01:00:50,315
Cut out your gyros.
662
01:00:51,177 --> 01:00:52,429
Okay.
663
01:00:53,192 --> 01:00:55,341
Fine landing, Jim.
664
01:00:55,461 --> 01:00:57,380
That was a terrible landing
and you know it!
665
01:00:57,500 --> 01:00:59,665
I mean for a first one.
666
01:00:59,785 --> 01:01:03,439
I wasted reaction mass we'll need to
get back. If we get back.
667
01:01:03,559 --> 01:01:06,503
Worry about that later,
we just got here.
668
01:01:06,623 --> 01:01:08,161
Here...
669
01:01:08,281 --> 01:01:10,446
On the moon!
670
01:01:10,835 --> 01:01:12,917
Jim, Doc...
671
01:01:13,780 --> 01:01:15,287
We're on the moon!
672
01:01:15,407 --> 01:01:16,945
And we're alive!
673
01:01:17,065 --> 01:01:22,583
Holy cow! The next time you tell me you
can get to the moon, I'll believe you.
674
01:01:24,266 --> 01:01:28,141
You waited a long time for this, Doc.
- All my life.
675
01:01:29,225 --> 01:01:32,339
Sweeney, how about trying
to raise Washington?
676
01:01:32,459 --> 01:01:34,116
You bet! Wait until I tell them...
677
01:01:34,236 --> 01:01:37,772
First race: Spaceship Luna in the lead,
way out in front!
678
01:01:37,892 --> 01:01:42,580
Doc, Jim. You two go down and
set foot on the surface.
679
01:01:42,892 --> 01:01:45,685
That's something I want to enter
in my log.
680
01:01:45,805 --> 01:01:50,574
No, I think we should all go together.
- Nonsense, you made this trip possible.
681
01:01:50,694 --> 01:01:52,825
Spaceship Luna calling Washington.
682
01:01:52,945 --> 01:01:55,753
Come on then, Doc.
This is your moment.
683
01:01:55,873 --> 01:01:59,934
Let's get into our spacesuits.
684
01:03:36,508 --> 01:03:38,607
Let's go.
685
01:04:07,000 --> 01:04:08,540
Come on.
686
01:05:51,412 --> 01:05:55,762
Claim it, Doc. I'm your witness.
Claim it officially.
687
01:05:57,319 --> 01:06:01,364
By the grace of God, and in the name of
the United States of America...
688
01:06:01,484 --> 01:06:04,966
I take possession of this planet on
behalf of, and for the benefit of...
689
01:06:05,086 --> 01:06:07,285
all mankind.
690
01:06:13,985 --> 01:06:16,033
Dr. Cargraves!
Mr. Barnes!
691
01:06:16,153 --> 01:06:20,129
Yes? - I'm in contact with Washington.
There's terrific excitement on Earth!
692
01:06:20,249 --> 01:06:23,124
We're hooked up to all the networks.
They just interviewed the General.
693
01:06:23,244 --> 01:06:27,008
They want to interview you two. I've
patched your radio into the transmitter.
694
01:06:27,128 --> 01:06:31,138
I hooked up our receiver too. You can
have a two-way conversation with them.
695
01:06:31,258 --> 01:06:33,744
Okay, go ahead Earth!
696
01:06:34,879 --> 01:06:37,047
Hello! Hello on the moon!
697
01:06:37,167 --> 01:06:39,721
This is Carl Zurski, greeting you
from the Earth.
698
01:06:39,841 --> 01:06:44,731
The people of the world congratulate
you for your epoch-making achievement!
699
01:06:44,851 --> 01:06:47,100
Thank you.
700
01:06:47,220 --> 01:06:49,758
I must explain to the listeners of the
lag between...
701
01:06:49,878 --> 01:06:53,430
my voice and those from the moon is due
to the vastness of space.
702
01:06:53,550 --> 01:06:57,746
It takes 3 seconds even at the speed
of light, for radio waves to travel...
703
01:06:57,866 --> 01:07:01,004
between the Earth and moon.
Can you tell us where you landed?
704
01:07:01,124 --> 01:07:05,435
The astronomers at Palomar say they
could see you if they knew where to look
705
01:07:05,555 --> 01:07:07,991
We landed in the crater Harpalus...
706
01:07:08,111 --> 01:07:13,813
which is in the upper NW quadrant of
the moon as seen from North America.
707
01:07:14,338 --> 01:07:17,333
Is Dr. Cargraves hooked in?
- Yes.
708
01:07:19,009 --> 01:07:22,919
Can you give us your first impressions
of the moon, Dr. Cargraves?
709
01:07:23,039 --> 01:07:25,645
Well, I'll try.
710
01:07:25,765 --> 01:07:27,862
The first impression is...
711
01:07:27,982 --> 01:07:31,230
one of utter barrenness
and desolation.
712
01:07:31,350 --> 01:07:33,049
Then the silence...
713
01:07:33,169 --> 01:07:38,076
As there is not air, the only sound
we hear comes through our radios.
714
01:07:39,072 --> 01:07:40,544
The sky is...
715
01:07:40,664 --> 01:07:41,611
black.
716
01:07:41,731 --> 01:07:44,522
Velvet black and pierced by the most
intensely...
717
01:07:44,642 --> 01:07:47,958
brilliant stars anyone ever dreamed of.
718
01:07:48,078 --> 01:07:51,987
Hanging over the mountains in the
distance, I can see our own planet Earth
719
01:07:52,107 --> 01:07:55,499
many times larger
than the harvest moon.
720
01:07:55,854 --> 01:07:58,799
I see most of the Western Hemisphere...
721
01:07:58,919 --> 01:08:03,589
and I can also see it's about sunrise
in San Francisco.
722
01:08:03,709 --> 01:08:05,620
It's afternoon here...
723
01:08:05,740 --> 01:08:09,165
and will be for a couple of more days.
724
01:08:09,656 --> 01:08:12,364
Now perhaps, Jim Barnes
can add something.
725
01:08:12,484 --> 01:08:14,226
As a matter of record...
726
01:08:14,346 --> 01:08:17,578
may I report that the moment he sat
foot on the moon...
727
01:08:17,698 --> 01:08:20,903
Dr. Cargraves claimed possession
in the name of the United States...
728
01:08:21,023 --> 01:08:24,322
for the benefit of all mankind!
729
01:08:25,098 --> 01:08:29,194
This is great and wonderful news for
the people of the Earth! Thank you!
730
01:08:29,314 --> 01:08:33,814
The Naval Station in Washington will
stand by 24 hours a day for....
731
01:08:33,934 --> 01:08:37,139
further signals from you.
Goodbye and good luck!
732
01:08:37,259 --> 01:08:38,527
Roger.
733
01:08:53,815 --> 01:08:56,184
Doc, I'll never get use to this.
734
01:08:56,304 --> 01:08:59,163
This must weigh 500 or 600 pounds!
735
01:08:59,283 --> 01:09:03,056
On Earth it does. Gravity here
is about 1/6 as much.
736
01:09:03,176 --> 01:09:05,494
That means things weigh 1/6 as much.
737
01:09:05,951 --> 01:09:09,319
I know it, but I can't believe it.
738
01:09:10,081 --> 01:09:11,739
General, look!
739
01:09:15,791 --> 01:09:18,347
Sweeney, cut that out!
740
01:09:18,467 --> 01:09:21,868
What's the matter? If I could do that
back home, I'd be an acrobat!
741
01:09:21,988 --> 01:09:25,828
We've got too much to do and too little
time for any more clowning.
742
01:09:25,948 --> 01:09:27,757
Let's get on with our schedule!
743
01:09:27,877 --> 01:09:31,516
I'm suppose to help you with the
astronomical photos, Doc.
744
01:09:31,636 --> 01:09:34,292
I can't for a bit. I've got to Earth
and get Hastings to give us...
745
01:09:34,412 --> 01:09:36,763
revised figures for our trip back.
746
01:09:36,883 --> 01:09:40,664
Well, I'll just have to wait for you.
- Joe, you help him.
747
01:09:40,784 --> 01:09:42,238
I can handle the radio.
748
01:09:42,358 --> 01:09:45,301
Joe was going to help me with the
mineralogical survey!
749
01:09:45,421 --> 01:09:48,517
You can get along without him.
You've only got one Geiger Counter.
750
01:09:48,637 --> 01:09:52,495
But don't lose sight of the ship!
That's a rule for everybody!
751
01:09:52,615 --> 01:09:54,645
Okay, Skipper.
752
01:09:54,765 --> 01:09:58,352
I'll help you later, General.
I'm for seeing what there is to see!
753
01:09:58,472 --> 01:10:02,083
I don't figure on staying here too
long anyway. Do you know why?
754
01:10:02,203 --> 01:10:05,316
No beer, no babes, no baseball!
- You got it!
755
01:10:05,436 --> 01:10:07,990
Well Doc, I'll pack this little gadget.
756
01:10:08,110 --> 01:10:11,358
I'll join you after I talk to Hastings.
757
01:10:43,565 --> 01:10:47,610
Say Doc, there is one thing I'd like
as a souvenir of the trip.
758
01:10:47,730 --> 01:10:51,934
How about taking a picture of me up
here alongside the camera?
759
01:10:52,054 --> 01:10:56,689
Sure Joe, that's not too much to ask.
Give me the little camera.
760
01:11:18,436 --> 01:11:21,093
Move a little closer!
761
01:11:22,650 --> 01:11:24,309
That's it!
762
01:11:25,697 --> 01:11:28,794
Wait a minute, I have a better idea.
763
01:11:30,131 --> 01:11:32,231
Come over here.
764
01:11:33,181 --> 01:11:35,466
Now turn around...
765
01:11:37,294 --> 01:11:40,188
Now hold your arm up.
766
01:11:41,491 --> 01:11:44,961
Bend your elbow as though you were
holding a heavy weight.
767
01:11:45,081 --> 01:11:47,377
Now your hand...
768
01:11:48,528 --> 01:11:51,473
That's it. Hold it!
769
01:11:55,519 --> 01:11:58,532
Okay. That'll be something to show!
770
01:11:59,158 --> 01:12:02,019
What is it Doc?
- You and the Earth.
771
01:12:02,289 --> 01:12:05,845
You're holding it up
like a modern Atlas.
772
01:12:08,067 --> 01:12:10,403
Hey, that's something Doc.
773
01:12:10,523 --> 01:12:13,079
There's only one thing...
- What's that?
774
01:12:13,199 --> 01:12:15,738
Nobody will know it's me
in this diving suit!
775
01:12:15,858 --> 01:12:17,681
Hey, Doc!
776
01:12:18,090 --> 01:12:19,386
Joe!
777
01:12:21,193 --> 01:12:23,034
Over here!
778
01:12:23,154 --> 01:12:24,790
Behind you!
779
01:12:39,660 --> 01:12:42,932
Charles, I picked up clicks.
780
01:12:43,938 --> 01:12:46,070
Here, hold this.
781
01:12:46,513 --> 01:12:50,979
I picked them up a few yards back.
They are stronger in this direction.
782
01:12:51,099 --> 01:12:53,229
Listen to this.
783
01:12:58,373 --> 01:13:01,100
There's a trace, eh?
- What is it, Doc?
784
01:13:01,220 --> 01:13:06,060
I'm not sure. - These mountains may
have a real deposit.
785
01:13:06,180 --> 01:13:09,336
Uranium?
- It's possible.
786
01:13:09,456 --> 01:13:13,358
Then you could blow up the moon too.
Ain't that dandy!
787
01:13:13,478 --> 01:13:16,614
Check your reaction mass.
788
01:13:21,243 --> 01:13:24,056
Point 8672.
789
01:13:24,567 --> 01:13:27,022
What? Repeat that.
790
01:13:27,142 --> 01:13:30,022
Yes, point 8672.
791
01:13:30,142 --> 01:13:34,132
I wasted power making
a very bad landing.
792
01:13:38,259 --> 01:13:41,021
I'll have to compute it,
but it looks bad.
793
01:13:41,141 --> 01:13:43,987
We have to get you back.
Jettison every ounce.
794
01:13:44,107 --> 01:13:47,736
All your forward tanks are empty.
Can you rip them out?
795
01:13:49,125 --> 01:13:53,693
Not without tearing the ship apart.
She wasn't built for it.
796
01:13:55,176 --> 01:13:59,336
I'll call at the same time 24 hours
from now. I'll give you the answers.
797
01:13:59,456 --> 01:14:01,978
Be able to tell me how much you
lightened the ship...
798
01:14:02,098 --> 01:14:03,956
and I'll tell you if you can make it.
799
01:14:04,076 --> 01:14:06,717
I'll stand by 24 hours from now.
800
01:14:06,837 --> 01:14:10,314
Just get us back home.
That's all I ask.
801
01:14:25,841 --> 01:14:28,364
Hello, Jim!
802
01:14:29,233 --> 01:14:32,847
We've got news for you!
- I have for you too. All of you.
803
01:14:32,967 --> 01:14:36,148
This is right up your alley, Jim.
- Hold it, General.
804
01:14:36,268 --> 01:14:40,784
Sit down the camera, Joe and Doc.
It's no use to us.
805
01:14:41,057 --> 01:14:43,393
I haven't shot more than a half
a dozen plates.
806
01:14:43,513 --> 01:14:46,785
That's all you'll be able to shoot.
- What's the matter?
807
01:14:46,905 --> 01:14:49,718
I just talked to Dr. Hastings
at Dry Wells.
808
01:14:49,838 --> 01:14:53,087
I gave our instrument readings.
Reaction mass, mass ratio...
809
01:14:53,207 --> 01:14:55,115
checked our time.
810
01:14:55,235 --> 01:14:58,320
Well?
- Our time is okay.
811
01:14:58,440 --> 01:15:00,263
Nothing else is.
812
01:15:00,383 --> 01:15:03,911
What are you talking about, Skipper?
Everything on the board is ticking.
813
01:15:04,031 --> 01:15:06,467
I checked every instrument. All alive.
814
01:15:06,587 --> 01:15:09,842
So are we. For awhile.
815
01:15:10,183 --> 01:15:12,025
I don't get it.
816
01:15:12,145 --> 01:15:13,679
We have to lighten the ship!
817
01:15:13,799 --> 01:15:17,072
Our job for the next 24 hours is to
get rid of everything we can.
818
01:15:17,192 --> 01:15:18,759
Or stay here ourselves.
819
01:15:18,879 --> 01:15:22,219
Hastings will give me the answers at
07:30 tomorrow.
820
01:15:22,339 --> 01:15:26,072
Well, let's not panic until
we've talked to him again.
821
01:15:26,192 --> 01:15:31,816
Meanwhile... - We go back to the ship
and strip off everything we can!
822
01:15:36,948 --> 01:15:42,760
Acceleration couch pad 4.
Serial number 706. Schedule B.
823
01:15:45,429 --> 01:15:49,043
706 Schedule B, check.
824
01:15:50,099 --> 01:15:52,827
And the schedule itself!
825
01:15:53,377 --> 01:15:55,849
That's everything that you can get out?
826
01:15:55,969 --> 01:15:58,695
3 of our spacesuits will be dropped
before takeoff.
827
01:15:58,815 --> 01:16:02,429
One will be used in the airlock
to dump the others.
828
01:16:02,549 --> 01:16:05,173
Skipper, I'll dump the stuff.
829
01:16:06,895 --> 01:16:11,395
It'll take me 15 minutes to check again.
I'll give you the answer asap.
830
01:16:18,904 --> 01:16:21,478
Here's the wash!
831
01:16:31,255 --> 01:16:33,232
36 hours.
832
01:16:33,846 --> 01:16:36,028
36 hours, what?
833
01:16:36,148 --> 01:16:38,192
Until takeoff time.
834
01:16:38,312 --> 01:16:40,528
It's then or a month from then.
835
01:16:40,648 --> 01:16:43,170
That means never.
836
01:16:43,937 --> 01:16:46,442
Spaceship Luna, Spaceship Luna.
837
01:16:46,562 --> 01:16:49,305
Spaceship Luna, Barnes speaking.
838
01:16:49,425 --> 01:16:52,835
Here's the total: you've taken out
almost 2 tons.
839
01:16:52,955 --> 01:16:57,506
Before takeoff, drop all the oxygen
except what you need to get back on.
840
01:16:57,626 --> 01:17:00,471
Before takeoff, you can drop
your remaining food.
841
01:17:00,591 --> 01:17:03,062
You can hold yourselves to
a pint of water a day...
842
01:17:03,182 --> 01:17:05,756
and throw the rest of your drinking
water into the reaction tank.
843
01:17:05,876 --> 01:17:08,381
Have you got it?
- Right!
844
01:17:08,721 --> 01:17:11,926
You'll have to get out another
1,000 pounds.
845
01:17:12,046 --> 01:17:17,399
Another 1,000? Of what?
We're stripped!
846
01:17:17,961 --> 01:17:20,467
Don't make me say this...
847
01:17:20,927 --> 01:17:23,109
you have to or...
848
01:17:23,229 --> 01:17:26,468
You don't have to say it.
We know....
849
01:17:26,860 --> 01:17:30,269
or we don't get back!
850
01:17:30,389 --> 01:17:32,826
I'm standing by.
851
01:17:32,946 --> 01:17:36,082
You've got to work it out!
852
01:17:45,666 --> 01:17:47,354
Hey, Sweeney...
853
01:17:47,474 --> 01:17:50,286
is this thing bolted or welded?
854
01:17:50,406 --> 01:17:51,632
Bolted.
855
01:17:51,752 --> 01:17:54,752
Let's get to work.
Give me a wrench!
856
01:18:13,458 --> 01:18:15,998
I guess we used this one up.
857
01:18:16,118 --> 01:18:18,907
Doc, we'll be able to takeoff,
won't we?
858
01:18:19,027 --> 01:18:21,412
Probably. Takeoff, at least.
859
01:18:21,532 --> 01:18:23,236
What do you mean, "at least"?
860
01:18:23,356 --> 01:18:27,566
If we're too heavy, we'll crash
or fall into an orbit around the moon.
861
01:18:27,838 --> 01:18:29,885
Just keep on going around?
862
01:18:30,005 --> 01:18:32,186
That's it.
863
01:18:36,942 --> 01:18:40,726
Hey, Skipper! That's my radar!
- We won't need it to land on Earth.
864
01:18:40,846 --> 01:18:43,658
You don't know how much work
I did putting this together!
865
01:18:43,778 --> 01:18:47,186
Now, anybody with anything
in your pockets?
866
01:18:52,267 --> 01:18:54,109
This too?
- Everything!
867
01:18:54,229 --> 01:18:56,837
The 3 spacesuits then come back.
868
01:19:17,975 --> 01:19:20,006
How much time we got?
869
01:19:20,398 --> 01:19:22,665
27 minutes.
870
01:19:30,163 --> 01:19:34,305
Another 110 pounds.
- What?
871
01:19:34,867 --> 01:19:38,344
Another 110 pounds
and you can coast home!
872
01:19:38,464 --> 01:19:42,165
We're stripped. We'll have to take
a chance as we are.
873
01:19:43,579 --> 01:19:45,557
That's suicide!
874
01:19:45,677 --> 01:19:48,659
You haven't enough power
to pull free of the moon.
875
01:19:48,779 --> 01:19:51,540
You could be wrong, couldn't you?
876
01:19:51,815 --> 01:19:53,093
I could.
877
01:19:53,213 --> 01:19:55,462
I don't think the computer could.
878
01:19:55,582 --> 01:19:58,377
Ask Dr. Cargraves.
879
01:19:59,195 --> 01:20:02,008
We'll let you know, roger.
880
01:20:03,680 --> 01:20:06,732
Well Charles, is he right?
881
01:20:07,926 --> 01:20:10,227
I'm afraid so.
882
01:20:15,214 --> 01:20:17,055
We're stuck here!
883
01:20:17,175 --> 01:20:20,430
Who got me here?
I didn't want to come!
884
01:20:20,550 --> 01:20:24,282
You can blame me, Joe.
You didn't think it would work.
885
01:20:24,947 --> 01:20:28,117
Well, in a way, you were right.
886
01:20:28,918 --> 01:20:33,777
What a sucker! What a dumb,
stupid blockhead I am!
887
01:20:33,897 --> 01:20:36,982
I could have blown my brains out
or gone over Niagara Falls...
888
01:20:37,102 --> 01:20:40,050
or found some other decent way to die!
889
01:20:40,170 --> 01:20:43,136
Alright, Joe.
We're all in this together.
890
01:20:58,991 --> 01:21:02,979
It's as simple as that.
One of us stays.
891
01:21:03,099 --> 01:21:04,871
Of course.
892
01:21:05,990 --> 01:21:09,399
I weight 180. More than enough.
- Now look here....
893
01:21:09,519 --> 01:21:12,757
I'm the oldest. I've done my job.
- I'm the Skipper of this ship!
894
01:21:15,059 --> 01:21:18,119
I give the orders on this ship!
I'm giving the orders now!
895
01:21:18,239 --> 01:21:21,939
- Jim, nobody gives orders.
- Yes, they do. This is the order...
896
01:21:22,059 --> 01:21:24,325
Doc is the engineer.
He goes back to his work.
897
01:21:24,445 --> 01:21:27,743
The General pilots the ship when you
reach the Earth's atmosphere.
898
01:21:27,863 --> 01:21:31,613
I can be spared on this trip. I have no
family. My job gets along without me.
899
01:21:31,733 --> 01:21:35,840
Jim, listen to me. This is not a ship
at sea and this is not a plane.
900
01:21:35,960 --> 01:21:39,675
This has been a joint undertaking.
The 3 of us did it together.
901
01:21:39,966 --> 01:21:42,846
It is no ones duty more than
the others to give his life.
902
01:21:42,966 --> 01:21:46,325
I've had my day. A great one!
I've shown that this could be done!
903
01:21:46,445 --> 01:21:49,580
It's enough to make me glad I lived
and content to stay.
904
01:21:49,700 --> 01:21:52,240
It's very noble, Doc,
but it's philosophy.
905
01:21:52,360 --> 01:21:55,360
Skip philosophy! I'm the one who stays.
Why? Because I'm the oldest.
906
01:21:55,480 --> 01:21:59,127
You two can tell them back home what
we've seen much better than I could.
907
01:21:59,247 --> 01:22:01,787
Tell them how we looked up
and saw the Earth...
908
01:22:01,907 --> 01:22:04,804
vulnerable and exposed forever.
909
01:22:04,924 --> 01:22:08,231
Never setting in this lunar sky.
910
01:22:10,516 --> 01:22:12,885
You know what you just proved, General?
911
01:22:13,005 --> 01:22:15,425
You're the one man that must go back!
912
01:22:16,124 --> 01:22:20,113
Are we going to end this in futility
because we can't make a simple decision?
913
01:22:20,233 --> 01:22:23,061
I've reached my decision!
I'm standing by it!
914
01:22:23,181 --> 01:22:26,147
Skipper, look here...
- Stay out of this, Sweeney.
915
01:22:26,267 --> 01:22:28,107
Don't worry, you'll get back.
916
01:22:28,227 --> 01:22:30,544
Right now it looks like nobody
gets back!
917
01:22:30,664 --> 01:22:34,807
If you brains can't make up your minds,
why don't you do what kids do?
918
01:22:34,927 --> 01:22:38,369
Match for it.
You know, draw lots.
919
01:22:38,642 --> 01:22:40,193
Alright!
- No!
920
01:22:40,313 --> 01:22:42,767
Jim, two against one.
- What do we use?
921
01:22:42,887 --> 01:22:47,165
Anyone have paper, matches, coins?
- No, everything's overboard.
922
01:22:47,285 --> 01:22:51,972
You've got buttons on your coveralls.
Match them.
923
01:22:52,921 --> 01:22:55,563
Spaceship Luna...Spaceship Luna.
924
01:22:55,683 --> 01:22:58,923
Dry Wells calling Spaceship Luna.
925
01:22:59,043 --> 01:23:01,224
Spaceship Luna to Dry Wells.
926
01:23:01,344 --> 01:23:05,605
We're are working it out. One of us
will stay behind We're drawing lots.
927
01:23:05,725 --> 01:23:09,253
Only 110 pounds! There must be
something more!
928
01:23:09,373 --> 01:23:11,145
Check time!
929
01:23:11,708 --> 01:23:15,714
9:31:50. 18 minutes to zero hour.
930
01:23:15,834 --> 01:23:17,193
Check.
931
01:23:17,313 --> 01:23:20,039
We'll take off with three men.
932
01:23:22,323 --> 01:23:24,421
Where's Joe?
He's gone!
933
01:23:24,541 --> 01:23:26,279
What's wrong? You're not coming in!
934
01:23:26,399 --> 01:23:28,853
It won't open!
935
01:23:28,973 --> 01:23:31,837
He's not in there!
- Then he...he can't do that!
936
01:23:31,957 --> 01:23:34,206
Spaceship Luna, Spaceship Luna!
937
01:23:34,326 --> 01:23:36,866
He's left the ship!
- Stand by, something's happened.
938
01:23:36,986 --> 01:23:41,144
Sweeney's left the ship! His helmet's
gone! I can't see him!
939
01:23:41,264 --> 01:23:45,678
There he is! He's dragging something!
Sweeney!
940
01:23:53,639 --> 01:23:55,940
Sweeney!
Sweeney, can you hear me?
941
01:23:56,281 --> 01:23:58,514
Sure, I hear you.
942
01:23:58,634 --> 01:24:00,542
Come back, Joe!
943
01:24:00,662 --> 01:24:02,827
And die in that steel death trap?
944
01:24:02,947 --> 01:24:05,476
You won't die, Joe. Not you.
You're going home!
945
01:24:05,596 --> 01:24:10,691
Not a chance. Goodbye, fellows. Remember
me to the gals. Any gals!
946
01:24:10,811 --> 01:24:13,914
Spaceship Luna, you're not coming in!
947
01:24:14,034 --> 01:24:15,841
Here's Doc. Talk to him.
948
01:24:15,961 --> 01:24:19,778
Something's happened! Joe's left the
ship! - Are you taking off?
949
01:24:19,898 --> 01:24:24,261
I don't know! We got to do something!
- Joe, we can't let you do this!
950
01:24:24,381 --> 01:24:27,926
What do you mean let me?
You can't stop me.
951
01:24:28,046 --> 01:24:29,915
I lightened your ship.
952
01:24:30,035 --> 01:24:33,784
I gave you your chance, now get going.
Don't make a monkey out of me.
953
01:24:33,904 --> 01:24:38,030
Come back, Joe! We're in this together.
If you don't, we can't takeoff.
954
01:24:38,150 --> 01:24:41,456
You've got to or you'll
be killing me for nothing.
955
01:24:41,576 --> 01:24:44,730
Nobody's asking you to,
you're killing yourself!
956
01:24:44,850 --> 01:24:47,747
Takeoff, will you?
I want to see it.
957
01:24:47,867 --> 01:24:50,068
A ship going back
from the moon to the Earth!
958
01:24:50,188 --> 01:24:52,369
Joe, i just thought of a way...
959
01:24:52,489 --> 01:24:57,125
A way to what?
- Takeoff. All of us! Hurry!
960
01:24:57,245 --> 01:24:58,779
What do you mean "all of us"?
961
01:24:58,899 --> 01:25:01,456
Do just as I tell you.
I think we can make it!
962
01:25:01,576 --> 01:25:03,911
You wouldn't kid me?
- Don't be a fool!
963
01:25:04,031 --> 01:25:06,774
It's our lives too. We've less than
15 minutes!
964
01:25:07,035 --> 01:25:09,677
What's the deal?
- Get back to the airlock fast.
965
01:25:09,797 --> 01:25:14,245
Bring a screwdriver, knife and a file.
And a weight, an oxygen tank.
966
01:25:14,365 --> 01:25:16,260
Tie the tank to the end of your
safety line.
967
01:25:16,380 --> 01:25:18,285
I'll tell you the rest when you're
in the airlock!
968
01:25:18,405 --> 01:25:21,914
Is he coming?
- He's picking up the things!
969
01:25:26,725 --> 01:25:29,729
He's heading towards us!
- What's your plan?
970
01:25:29,849 --> 01:25:34,816
Sweeney's spacesuit weighs 70 pounds,
the radios 50. There's over 110 pounds!
971
01:25:34,936 --> 01:25:36,960
We can't open the door to the airlock
without his spacesuit.
972
01:25:37,080 --> 01:25:38,784
We won't open it when he gets his
spacesuit off!
973
01:25:38,904 --> 01:25:42,395
He can drill a small hole in the door
big enough for a safety line.
974
01:25:42,515 --> 01:25:45,703
He ties the tank to the line and it
hangs outside...
975
01:25:45,823 --> 01:25:47,631
The line passes through the small hole...
976
01:25:47,751 --> 01:25:51,514
There's a slow leak. He takes off his
suit, ties it to the line and comes here.
977
01:25:51,634 --> 01:25:54,556
We decompress the airlock, the door
opens, the suit is dragged out.
978
01:25:54,676 --> 01:25:57,071
General, watch for him.
979
01:26:00,128 --> 01:26:03,470
He must be in the airlock. It's cycling.
- He's in there.
980
01:26:05,681 --> 01:26:08,668
Pressure's up. I can open it.
981
01:26:18,990 --> 01:26:20,779
Let me have a screwdriver.
982
01:26:20,899 --> 01:26:22,804
General, unscrew the radio!
983
01:26:22,924 --> 01:26:26,095
Sweeney, listen carefully...
984
01:26:26,534 --> 01:26:29,471
Hastings! We're coming home!
All of us!
985
01:26:29,591 --> 01:26:34,416
You won't hear from us again until you
see us. I'm ripping out the radio!
986
01:26:37,268 --> 01:26:38,585
Sweeney, listen carefully.
987
01:26:38,705 --> 01:26:43,873
Put on the helmet, go to the airlock,
decompress it and open the outer door.
988
01:28:56,486 --> 01:28:58,781
Takeoff stations!
989
01:29:11,166 --> 01:29:15,621
Sweeney, as soon as your strap's fast,
television view aft.
990
01:29:17,638 --> 01:29:19,815
Strap's okay here.
991
01:29:23,899 --> 01:29:25,520
Power plant?
992
01:29:25,640 --> 01:29:27,899
All ready to go.
993
01:29:30,576 --> 01:29:33,412
No time for count off, standby!
994
01:29:33,766 --> 01:29:35,285
Fire!
995
01:30:07,314 --> 01:30:09,744
We're going home.
80249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.