All language subtitles for Den.skyldige.2018.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,780 --> 00:00:26,330
(telefon ringer)
2
00:00:47,860 --> 00:00:50,730
Det er alarmcentralen.
3
00:00:53,260 --> 00:00:56,090
Det er alarmcentralen.
4
00:00:56,140 --> 00:00:58,890
HjĂŠlp mig.
5
00:01:01,740 --> 00:01:04,930
Hvilken adresse er du pÄ?
6
00:01:05,580 --> 00:01:09,450
- HjĂŠlp mig.
- Jeg skal bruge din adresse.
7
00:01:10,740 --> 00:01:13,890
Taler jeg med Nikolaj Jensen?
8
00:01:14,540 --> 00:01:17,770
- Nikolaj?
- Ja.
9
00:01:18,420 --> 00:01:22,170
Er du pÄ din hjemmeadresse?
MÄgevej 26?
10
00:01:23,340 --> 00:01:28,210
- Nikolaj, er du pÄ MÄgevej 26?
- Nej, nej.
11
00:01:28,260 --> 00:01:30,650
Hvor er du sÄ henne?
12
00:01:30,700 --> 00:01:34,570
Det er mĂžrkt.
Jeg kan ikke trĂŠkke vejret.
13
00:01:34,620 --> 00:01:39,730
- FortĂŠl mig lige, hvor du er henne.
- Fuck.
14
00:01:40,740 --> 00:01:44,770
- Jeg kan se, du er i NĂŠstved.
- Fuck!
15
00:01:46,140 --> 00:01:49,930
- Nej, nej, nej.
- Hvad har du taget?
16
00:01:52,020 --> 00:01:54,890
- Hvad har du taget, Nikolaj?
- Hvad?
17
00:01:54,940 --> 00:01:59,930
- Har du taget narkotika?
- Ja, ja.
18
00:01:59,980 --> 00:02:04,170
Det skal du ogsÄ lade vÊre med.
Hvad har du taget?
19
00:02:04,220 --> 00:02:08,170
- Speed.
- Har du skudt det eller sniffet det?
20
00:02:09,540 --> 00:02:15,450
- PrĂžv at trĂŠkke vejret dybt...
- Jeg kan ikke trĂŠkke vejret, mand.
21
00:02:17,380 --> 00:02:23,090
- Jeg er sÄ fucking bange.
- Det er jo din egen skyld, ikke?
22
00:02:23,900 --> 00:02:28,650
- Nikolaj.
- Send bare en fucking ambulance.
23
00:02:28,700 --> 00:02:32,890
NÄr du giver mig en adresse,
sender jeg ambulance og politi.
24
00:02:32,940 --> 00:02:35,690
(mobiltelefon ringer)
25
00:02:36,620 --> 00:02:40,050
Fuck... Fuck.
26
00:02:40,100 --> 00:02:42,330
Nikolaj?
27
00:02:42,380 --> 00:02:45,610
(forbindelsen bliver afbrudt)
28
00:02:49,460 --> 00:02:53,210
- Det er Asger.
- Asger Holm?
29
00:02:55,340 --> 00:02:56,690
Ja.
30
00:02:56,740 --> 00:03:01,410
Har du tid til at svare pÄ
et par spÞrgsmÄl angÄende i morgen?
31
00:03:01,460 --> 00:03:04,490
- Hvem er det her?
- Tanja Brix.
32
00:03:04,540 --> 00:03:10,090
- Hvem er det her, spurgte jeg om?
- Tanja Brix. Passer det dÄrligt?
33
00:03:10,140 --> 00:03:13,570
- Er du journalist?
- Ja, jeg er fra Berlingske.
34
00:03:13,620 --> 00:03:17,130
Synes du ikke, det er en god idé
at prĂŠsentere sig...
35
00:03:17,180 --> 00:03:23,050
- Det har du ret i. Jeg beklager.
- Hvor har du fÄet det her nummer?
36
00:03:23,100 --> 00:03:28,610
Jeg skriver en artikel om sagen
og vil give dig muligheden for...
37
00:03:28,660 --> 00:03:34,050
- Jeg har ikke nogen kommentarer.
- Hvad med at mĂždes i morgen?
38
00:03:34,100 --> 00:03:38,410
- Jeg kan ogsÄ ringe senere.
- Jeg har ikke flere kommentarer.
39
00:03:38,460 --> 00:03:42,370
Du skal ikke tale i telefon her.
Det har jeg sagt.
40
00:03:43,060 --> 00:03:47,690
NĂ„, jeg troede ligesom,
det var hele arbejdsopgaven.
41
00:04:00,060 --> 00:04:02,610
(telefon ringer)
42
00:04:04,740 --> 00:04:08,450
- Alarmcentralen.
- Du taler med SĂžren Amstrup-Riis.
43
00:04:08,500 --> 00:04:11,930
Jeg er lige blevet overfaldet
og bestjÄlet.
44
00:04:11,980 --> 00:04:15,810
- Er du pÄ din hjemmeadresse?
- Hjemmeadresse?
45
00:04:15,860 --> 00:04:20,530
Nej, jeg sidder i min bil.
I skal skynde jer herover.
46
00:04:20,580 --> 00:04:25,970
- Jeg kan se, du er pÄ Vesterbro.
- Ja.
47
00:04:26,020 --> 00:04:30,530
- Hvorhenne?
- Kan du ikke se det pÄ computeren?
48
00:04:30,580 --> 00:04:34,210
- Jeg kan se den nĂŠrmeste mobilmast.
- Jeg skal bruge politiet.
49
00:04:34,260 --> 00:04:37,770
Jeg skal bruge en adresse.
Stig ud og kig efter et gadenavn.
50
00:04:37,820 --> 00:04:43,130
Jeg er lige blevet overfaldet
og bestjÄlet. Jeg gÄr ikke derud.
51
00:04:45,340 --> 00:04:47,970
Hvad er det, der er sket?
52
00:04:48,020 --> 00:04:53,290
En kvinde trak en kniv
og tog min pung og min computer.
53
00:04:53,340 --> 00:04:56,290
- Og det er lige sket?
- Ja.
54
00:04:57,100 --> 00:05:00,530
- Ude pÄ gaden?
- Nej, inde i min bil.
55
00:05:02,900 --> 00:05:07,570
- Hvordan kom hun ind i din bil?
- Ja, hun...
56
00:05:09,420 --> 00:05:14,290
- Hun hoppede bare ind.
- Hoppede bare ind?
57
00:05:19,300 --> 00:05:23,570
- Er du tÊt pÄ KÞdbyen, SÞren?
- Hvorfor det?
58
00:05:23,620 --> 00:05:28,050
- Kan du se vÊrtshuset HÞker Café?
- Ja.
59
00:05:28,100 --> 00:05:33,450
- Ja. SÞren, du er pÄ SkelbÊkgade.
- NĂ„.
60
00:05:35,380 --> 00:05:42,930
- Giv mig dit registreringsnummer.
- Det er AN 62 206. En blÄ BMW.
61
00:05:47,740 --> 00:05:50,530
Hvordan sÄ hun ud?
62
00:05:52,900 --> 00:05:57,170
- Hun var ung. MÞrkhÄret.
- Dansk?
63
00:05:57,820 --> 00:06:01,490
Nej, mere sÄdan...
64
00:06:01,540 --> 00:06:05,290
- ĂsteuropĂŠisk?
- Ja.
65
00:06:09,180 --> 00:06:13,050
Dejligt. Bliv pÄ linjen.
66
00:06:25,380 --> 00:06:28,330
Vagtcentralen KĂžbenhavn.
67
00:06:28,380 --> 00:06:32,450
Det er Asger, 112 Ăst.
Jeg har et overfald pÄ...
68
00:06:32,500 --> 00:06:36,090
Det er fandeme lĂžgn, mand.
Det er Bo.
69
00:06:37,580 --> 00:06:42,090
- Chef? Hvad gÞr du pÄ vagtcentralen?
- Det mÄ du sgu nok spÞrge om.
70
00:06:42,140 --> 00:06:45,930
Ledelsesturnus.
Jeg skal sidde her hele ugen.
71
00:06:45,980 --> 00:06:48,610
- Nedtur.
- Ja, kĂŠmpe nedtur.
72
00:06:48,660 --> 00:06:54,330
- Det er kraftedeme en lorteopgave.
- Jeg synes, det er fantastisk.
73
00:06:54,380 --> 00:06:57,450
Der er nogen,
der sidder her frivilligt.
74
00:06:57,500 --> 00:07:02,410
- Du er tilbage pÄ gaden i morgen.
- Jeg ved det. Jeg kan ikke vente.
75
00:07:02,460 --> 00:07:06,090
Vi mÄ lade, som om vi arbejder.
Hvad har du til mig?
76
00:07:06,140 --> 00:07:10,610
SĂžren Amstrup-Riis. Han er blevet
rullet af en luder i SkelbĂŠkgade.
77
00:07:10,660 --> 00:07:17,490
Du fÄr registreringsnummeret,
alpha november 62 206. AN 62 206.
78
00:07:17,540 --> 00:07:20,930
Det er modtaget.
Jeg sender en vogn derned.
79
00:07:20,980 --> 00:07:26,170
Lad ham sidde lidt. Han har
fortjent at stege lidt over det.
80
00:07:26,220 --> 00:07:29,370
Fik du et beslag i sidste uge
pÄ 90 kilo?
81
00:07:29,420 --> 00:07:32,650
- Ja, det var helt vildt.
- Var det AKÂŽs stash?
82
00:07:32,700 --> 00:07:36,010
- Vi fik dem. Det var fantastisk.
- Jeg tĂŠnkte det nok.
83
00:07:36,060 --> 00:07:40,930
- Havde du de tunge drenge med?
- Ja, vi gik lige i flÊsket pÄ dem.
84
00:07:40,980 --> 00:07:45,970
De gik amok. Hvad med Rashid?
Er alt, som det skal vĂŠre, med ham?
85
00:07:46,020 --> 00:07:49,930
Ja. Hvorfor skulle det
ikke vĂŠre det?
86
00:07:51,580 --> 00:07:54,610
NĂ„, jeg ville bare hĂžre.
87
00:07:54,660 --> 00:07:58,330
- Det er godt, Asger. Hej sÄ lÊnge.
- Hej.
88
00:08:19,620 --> 00:08:22,690
- SĂ„ er jeg tilbage.
- Ja tak, det tog sin tid.
89
00:08:22,740 --> 00:08:26,930
Der er en politibil pÄ vej.
Den er hos dig lige om lidt.
90
00:09:36,460 --> 00:09:40,450
Det ringer, ikke? Helt ĂŠrligt, mand.
91
00:09:49,500 --> 00:09:52,370
Det er alarmcentralen.
92
00:09:53,860 --> 00:09:57,170
Det er alarmcentralen.
93
00:09:57,220 --> 00:09:59,410
Hallo?
94
00:10:01,100 --> 00:10:03,850
Taler jeg med Iben?
95
00:10:07,220 --> 00:10:09,610
Hej, skat.
96
00:10:10,340 --> 00:10:14,330
Undskyld, du ved godt,
du har ringet 112, ikke?
97
00:10:15,100 --> 00:10:17,850
- Ja.
- Har du brug for hjĂŠlp?
98
00:10:17,900 --> 00:10:21,450
Ja. Du skal ikke vĂŠre bange.
99
00:10:24,780 --> 00:10:28,330
- Har du drukket, Iben?
- Nej, det har jeg ikke.
100
00:10:28,380 --> 00:10:31,930
- Hvorfor har du ringet 112?
- BehĂžver jeg at sige det?
101
00:10:31,980 --> 00:10:37,210
- Ja, du skal sige det.
- NÄ, men sÄ er det lige meget.
102
00:10:37,260 --> 00:10:39,690
Okay. Jeg lÊgger pÄ nu. Hej.
103
00:10:39,740 --> 00:10:45,930
- Jeg er ude at kĂžre. Ikke, skat?
- NĂ„, for helvede.
104
00:10:45,980 --> 00:10:49,090
Hvem er du sammen med?
105
00:10:51,340 --> 00:10:55,010
Ja, det forstÄr jeg godt.
106
00:10:55,060 --> 00:10:58,450
Ved personen, du er sammen med,
at du har ringet 112?
107
00:10:58,500 --> 00:11:00,650
Nej.
108
00:11:01,380 --> 00:11:05,330
Okay. Hvem tror han,
du har ringet til?
109
00:11:05,980 --> 00:11:08,090
Ja, min skat.
110
00:11:08,140 --> 00:11:12,170
- Er det dit barn?
- Ja.
111
00:11:12,220 --> 00:11:17,890
Bliv ved. SÄ stiller jeg spÞrgsmÄl,
som du kan svare ja eller nej til.
112
00:11:17,940 --> 00:11:22,010
Personen, som du er sammen med,
er det en, du kender?
113
00:11:23,780 --> 00:11:27,610
- Mm.
- Har han et vÄben?
114
00:11:28,780 --> 00:11:33,330
- Iben, har han et vÄben?
- Det ved jeg ikke.
115
00:11:36,380 --> 00:11:40,530
- Sidder du i en bil?
- Ja.
116
00:11:42,140 --> 00:11:45,490
- Er du blevet bortfĂžrt?
- Ja.
117
00:11:46,540 --> 00:11:51,170
Okay. Vi skal finde ud af,
hvor du er henne.
118
00:11:51,220 --> 00:11:54,050
Jeg kan se, du er nord for KĂžbenhavn.
119
00:11:54,100 --> 00:11:56,210
(grÄd)
120
00:11:56,260 --> 00:11:59,090
Lad os se, om vi kan bevare roen.
121
00:11:59,140 --> 00:12:02,650
Lad, som om du taler til dit barn.
Som om jeg var dit barn.
122
00:12:02,700 --> 00:12:05,490
- Mor kommer snart hjem.
- Godt.
123
00:12:05,540 --> 00:12:08,570
- KÞrer I pÄ en motorvej?
- Ja.
124
00:12:08,620 --> 00:12:12,650
- KÞrer I sydpÄ mod KÞbenhavn?
- Nej.
125
00:12:12,700 --> 00:12:17,330
- Du skal lÊgge pÄ nu.
- Sig, dit barn er ked af det.
126
00:12:17,380 --> 00:12:21,130
- Hun er ked af det.
- Jeg stiller lige om.
127
00:12:21,180 --> 00:12:27,810
Det er jeg nÞdt til. Bliv pÄ linjen.
Lad, som om du trĂžster dit barn.
128
00:12:29,100 --> 00:12:31,650
Kom sÄ, Iben.
129
00:12:34,820 --> 00:12:38,730
Du skal ikke vĂŠre ked af det.
Jeg kommer snart hjem.
130
00:12:38,780 --> 00:12:42,890
Godt, Iben.
Jeg er tilbage lige om lidt.
131
00:12:49,260 --> 00:12:53,130
- Kom nu.
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
132
00:12:53,180 --> 00:12:56,250
Asger, 112 Ăst.
Jeg har en kidnappet kvinde.
133
00:12:56,300 --> 00:13:01,090
PĂ„ HillerĂždmotorvejen mellem afkĂžrsel
6 og 9. Har du en vogn i nĂŠrheden?
134
00:13:01,140 --> 00:13:04,010
Lad mig lige tjekke.
135
00:13:05,620 --> 00:13:08,090
Finder vi noget?
136
00:13:08,140 --> 00:13:12,250
- Ja, jeg har en vogn.
- SÄ send den i nordgÄende retning.
137
00:13:12,300 --> 00:13:17,010
- Har du et registreringsnummer?
- Nej, men hun kan signalere.
138
00:13:17,060 --> 00:13:19,930
Den er modtaget.
139
00:13:19,980 --> 00:13:25,130
Iben, sÄ er jeg tilbage igen.
Der er en politibil pÄ vej.
140
00:13:25,180 --> 00:13:30,930
NÄr den passerer, skal du give et
signal, og sÄ standser den jeres bil.
141
00:13:30,980 --> 00:13:35,010
Iben, nu venter vi bare.
Den er hos jer lige om lidt.
142
00:13:35,060 --> 00:13:37,330
(grÄd)
143
00:13:37,380 --> 00:13:40,770
Lad, som om du taler til dit barn.
144
00:13:40,820 --> 00:13:43,850
Sig, det skal gÄ i seng.
145
00:13:44,820 --> 00:13:48,810
- Kom nu, Iben.
- Du skal gÄ i seng nu. Ikke, skat?
146
00:13:48,860 --> 00:13:52,810
- Det er godt. Vi er pÄ vej.
- SÄ mÄ du sove med lyset tÊndt.
147
00:13:52,860 --> 00:13:55,730
- Lad mig tale med hende.
- Nej.
148
00:13:55,780 --> 00:13:59,690
- Giv mig lige rĂžret.
- Hun vil kun tale med dig, Iben.
149
00:13:59,740 --> 00:14:03,570
- Sig, hun kun vil tale med dig.
- Hun vil kun tale med mig.
150
00:14:03,620 --> 00:14:08,810
Undskyld, undskyld.
Undskyld, skat. Jeg mÄ lÊgge pÄ nu.
151
00:14:08,860 --> 00:14:12,010
Nu nĂŠvner jeg nogle farver,
som bilen kunne have.
152
00:14:12,060 --> 00:14:15,170
NÄr jeg rammer rigtigt,
siger du "det er fint".
153
00:14:15,220 --> 00:14:19,370
RÞd. BlÄ. Sort.
154
00:14:19,420 --> 00:14:22,690
- Hvid.
- Ja, det er fint.
155
00:14:22,740 --> 00:14:27,610
- Okay, hvid. Er det en personbil?
- En varevogn. Sov godt, skat.
156
00:14:27,660 --> 00:14:32,290
- Hvad siger du?
- Bare svar ja eller nej, okay?
157
00:14:33,780 --> 00:14:36,170
Iben?
158
00:14:36,860 --> 00:14:43,530
Hvis du mÄ lÊgge pÄ, sÄ ring tilbage,
sÄ snart du kan. Jeg hedder Asger.
159
00:14:43,580 --> 00:14:46,530
(forbindelsen bliver afbrudt)
Iben?
160
00:14:51,780 --> 00:14:56,050
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Asger. Er vognen pÄ motorvejen?
161
00:14:56,100 --> 00:15:01,170
- Ja, vi venter pÄ dit signal.
- Opkaldet er blevet afbrudt.
162
00:15:01,220 --> 00:15:06,410
- SĂŠt mig sammen med vognen.
- Ja, men hvad har du tĂŠnkt dig?
163
00:15:06,460 --> 00:15:09,810
Vil du ikke bare vĂŠre sĂžd
at gĂžre det?
164
00:15:09,860 --> 00:15:13,970
- Hallo?
- Ja, vĂŠrsgo.
165
00:15:14,020 --> 00:15:17,370
- Det er 2907, hallo?
- Det er Asger, 112 Ăst.
166
00:15:17,420 --> 00:15:21,890
- Hej. Vi venter pÄ dit signal.
- Hvilken afkĂžrsel er I ved nu?
167
00:15:21,940 --> 00:15:27,770
- Det bliver 8ÂŽeren nĂŠste gang.
- 8? SÄ mÄ I vÊre tÊt pÄ.
168
00:15:27,820 --> 00:15:32,570
- De kĂžrer 110. Hvor hurtigt kĂžrer I?
- Knap 140.
169
00:15:32,620 --> 00:15:37,450
- Det er en hvid varevogn.
- Vi kigger efter en hvid varebil.
170
00:15:37,500 --> 00:15:40,650
- Er I kĂžrt forbi nogen?
- Der er noget der.
171
00:15:40,700 --> 00:15:43,290
- Hvor?
- LĂŠngere fremme.
172
00:15:43,340 --> 00:15:46,810
- Der kĂžrer en varebil.
- Hvad farve?
173
00:15:46,860 --> 00:15:52,730
- Det er fandeme svĂŠrt at se.
- KÞr op pÄ siden af ham.
174
00:15:54,580 --> 00:15:58,610
Fuck! Han blinker af.
Han er ved at kĂžre af motorvejen.
175
00:15:58,660 --> 00:16:02,610
Han mÄ have set os.
Det mÄ vÊre ham, ikke?
176
00:16:02,660 --> 00:16:08,130
- KÞr op pÄ siden af ham.
- Det nÄr vi ikke. Han drejer af nu.
177
00:16:08,180 --> 00:16:11,610
- Hvad skal vi?
- KĂžr efter.
178
00:16:11,660 --> 00:16:14,010
(sirene)
179
00:16:21,380 --> 00:16:24,650
Han holder ind til siden nu.
180
00:16:25,300 --> 00:16:28,490
- Er den hvid?
- Ja.
181
00:16:32,900 --> 00:16:36,610
- Er han bevĂŠbnet?
- Usikker. Det er meget muligt.
182
00:16:36,660 --> 00:16:40,570
- Modtaget. Muligvis.
- Hold mig pÄ linjen.
183
00:16:50,740 --> 00:16:55,530
Politiet. Det er politiet.
Vis mig dine hĂŠnder.
184
00:16:55,580 --> 00:16:58,730
Hold dem pÄ rattet.
185
00:17:06,420 --> 00:17:09,370
Hvad har du omme bagi?
186
00:17:31,620 --> 00:17:36,250
- Hvad sker der?
- Forkert bil. Ikke nogen kvinde.
187
00:17:39,100 --> 00:17:42,330
- Er I sikre?
- Der var ikke nogen kvinde.
188
00:17:42,380 --> 00:17:47,290
- Den var hvid, ikke?
- Det er svĂŠrt at sige i mĂžrke.
189
00:17:53,260 --> 00:17:57,330
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Din vogn kĂžrte af motorvejen.
190
00:17:57,380 --> 00:18:00,570
- Hvorfor?
- De standsede den forkerte bil.
191
00:18:00,620 --> 00:18:04,850
NÄ. Jeg mÄ informere vagtholdet.
Ved vi, hvad vi leder efter?
192
00:18:04,900 --> 00:18:08,250
- En hvid varevogn.
- Det er ikke nok at gÄ efter.
193
00:18:08,300 --> 00:18:13,810
- Jeg har seks biler i NordsjĂŠlland.
- I skal have et registreringsnummer.
194
00:18:15,060 --> 00:18:19,450
Hun er ikke bilejer. Jeg har kun
et fastnetnummer og en adresse.
195
00:18:19,500 --> 00:18:24,050
Kan du ikke ringe hjem til hende?
SĂ„ informerer jeg vagtholdet.
196
00:18:24,100 --> 00:18:27,570
- Ja. Du hĂžrer fra mig.
- Godt.
197
00:18:47,580 --> 00:18:50,130
(ringer op)
198
00:19:03,380 --> 00:19:05,210
Mor?
199
00:19:05,260 --> 00:19:08,970
Nej, det er ikke mor.
Det er Asger Holm fra politiet.
200
00:19:09,020 --> 00:19:14,330
- Er der nogen voksne hjemme?
- Nej.
201
00:19:14,380 --> 00:19:20,450
- Okay. Hvad hedder du?
- Mathilde.
202
00:19:20,500 --> 00:19:25,650
- Hej, Mathilde. Hvor gammel er du?
- Seks trekvart.
203
00:19:25,700 --> 00:19:30,490
- Seks trekvart.
- Min bror er ogsÄ hjemme.
204
00:19:30,540 --> 00:19:36,610
- Godt. MĂ„ jeg tale med ham?
- Det kan du ikke. Han er en baby.
205
00:19:37,260 --> 00:19:43,050
Okay. Hvad hedder din mor?
Hedder din mor Iben?
206
00:19:43,980 --> 00:19:46,730
- De gik.
- Hvem gik?
207
00:19:46,780 --> 00:19:49,290
Mor og far.
208
00:19:49,940 --> 00:19:54,330
Mor gik sammen med far.
Sagde de, hvor de skulle hen?
209
00:19:54,380 --> 00:19:58,970
- Nej.
- De sagde ikke, hvor de skulle hen?
210
00:20:00,300 --> 00:20:03,210
- De gik bare.
- Okay.
211
00:20:03,260 --> 00:20:08,810
- Har din far en hvid varevogn?
- Han bor her ikke mere.
212
00:20:08,860 --> 00:20:13,890
- Nej, men har han en stor, hvid bil?
- Mm.
213
00:20:13,940 --> 00:20:17,130
Okay. Og hvad hedder din far?
214
00:20:20,380 --> 00:20:24,690
- Mathilde, hvad hedder din far?
- Michael.
215
00:20:24,740 --> 00:20:28,570
Michael. Har han et efternavn ogsÄ?
216
00:20:28,620 --> 00:20:32,490
Hedder han ĂstergĂ„rd
ligesom din mor?
217
00:20:32,540 --> 00:20:34,810
Det ved jeg ikke.
218
00:20:34,860 --> 00:20:39,610
- Er han gift med din mor?
- Ikke mere.
219
00:20:41,140 --> 00:20:48,370
- Hvad hedder den gade, han bor pÄ?
- Jeg mÄ ikke besÞge ham.
220
00:20:49,900 --> 00:20:56,250
- Okay. Har du et telefonnummer?
- 50850204.
221
00:20:56,300 --> 00:21:00,170
Den skal jeg lige have en gang til.
Kan du sige det igen?
222
00:21:00,220 --> 00:21:05,330
50850204.
223
00:21:05,980 --> 00:21:09,570
Det var rigtig godt husket.
224
00:21:09,620 --> 00:21:13,890
Far har hjulpet mig med at huske
det. Jeg mÄ ikke skrive det ned.
225
00:21:13,940 --> 00:21:15,850
Nej, okay.
226
00:21:15,900 --> 00:21:18,930
SÄdan. Michael Berg.
227
00:21:20,100 --> 00:21:26,850
Og registreringsnummeret. Perfekt.
Du har vĂŠret rigtig dygtig, du har.
228
00:21:26,900 --> 00:21:30,250
Du har.
(grÄd)
229
00:21:33,260 --> 00:21:36,370
Mathilde, du skal ikke grĂŠde.
230
00:21:38,460 --> 00:21:40,810
Mathilde?
231
00:21:41,780 --> 00:21:45,970
Mathilde, du skal ikke grĂŠde.
Det skal nok gÄ, ikke?
232
00:21:47,260 --> 00:21:50,650
Far kom hjem og rÄbte af mor.
233
00:21:50,700 --> 00:21:53,890
Og hun var ked af det.
234
00:21:53,940 --> 00:21:58,650
SĂ„ gik han op til Oliver og skreg.
235
00:21:58,700 --> 00:22:03,290
Jeg tror, han skreg af Oliver.
236
00:22:04,940 --> 00:22:09,610
- Og sÄ hev han fat i mors hÄr.
- Er Oliver din lillebror?
237
00:22:09,660 --> 00:22:13,050
Ja. Og sÄ skreg mor.
238
00:22:13,100 --> 00:22:18,370
Og sÄ tog han kniven,
og sÄ gik de.
239
00:22:19,420 --> 00:22:24,210
- Der mÄ ikke ske noget med mor.
- Ja, men...
240
00:22:24,260 --> 00:22:28,570
- PrĂžv at hĂžre.
- TÊnk, hvis han slÄr mor ihjel.
241
00:22:28,620 --> 00:22:33,810
Der er ikke nogen, der kommer til
at slÄ din mor ihjel, okay?
242
00:22:34,540 --> 00:22:38,210
- Lover du?
- Ja, det lover jeg.
243
00:22:39,140 --> 00:22:44,050
Mathilde, jeg er fra politiet.
Kender du til politiet?
244
00:22:44,820 --> 00:22:50,410
- Ja, det tror jeg.
- Ja. Vi er vogtere, forstÄr du.
245
00:22:51,740 --> 00:22:54,570
- Vogtere?
- Ja, vogtere.
246
00:22:54,620 --> 00:23:00,090
Vi beskytter sÄdan nogle,
som har brug for hjÊlp. Ikke ogsÄ?
247
00:23:00,140 --> 00:23:04,410
SÄ jeg skal nok finde din mor og fÄ
hende hjem til dig og din bror, okay?
248
00:23:04,460 --> 00:23:06,770
Okay.
249
00:23:06,820 --> 00:23:12,410
Jeg sender nogle politibetjente,
som kan passe pÄ dig og Oliver.
250
00:23:12,460 --> 00:23:15,850
- Skal jeg ikke gĂžre det?
- Jo.
251
00:23:15,900 --> 00:23:19,370
- Det gÞr jeg sÄ.
- Der mÄ ikke ske noget med mor.
252
00:23:19,420 --> 00:23:24,130
Der kommer ikke til at ske noget.
Lige om lidt kommer der nogen.
253
00:23:24,180 --> 00:23:28,970
Hvis der er noget som helst,
sÄ ringer du 1-1-2, ikke ogsÄ?
254
00:23:29,020 --> 00:23:32,450
- 1-1-2.
- Ja, 1-1-2.
255
00:23:32,500 --> 00:23:37,010
- Kan du huske det?
- 1-1-2.
256
00:23:37,060 --> 00:23:39,170
Det er godt.
257
00:23:39,220 --> 00:23:45,330
- Godt, Mathilde. SĂ„ lĂžber jeg igen.
- Jeg er bange for at vĂŠre alene.
258
00:23:48,500 --> 00:23:52,290
NÄr jeg fÞler, jeg er alene,
sÄ tÊnder jeg for fjernsynet.
259
00:23:52,340 --> 00:23:56,210
SĂ„ fĂžles det, som om der er
nogle andre sammen med mig.
260
00:23:56,260 --> 00:24:00,250
- Kan du ikke gĂžre det?
- Det er gÄet i stykker.
261
00:24:01,980 --> 00:24:08,130
Kan du ikke gÄ ind til din bror?
VĂŠre lidt sammen med ham.
262
00:24:08,900 --> 00:24:13,330
- Far sagde, jeg ikke mÄtte.
- Det er lige meget, hvad han sagde.
263
00:24:13,380 --> 00:24:17,170
- Du kan sagtens gÄ ind til ham.
- Hvad hvis jeg vĂŠkker ham?
264
00:24:17,220 --> 00:24:20,890
Hvis du nu er helt stille, ikke?
265
00:24:20,940 --> 00:24:24,930
Bare gÄ ind til ham lige sÄ stille,
indtil politiet kommer.
266
00:24:24,980 --> 00:24:27,770
Kan vi ikke gĂžre det?
267
00:24:27,820 --> 00:24:31,450
- Er du sikker?
- Helt sikker.
268
00:24:31,500 --> 00:24:36,450
- Bare gÄ ind til din bror.
- Okay, jeg gÄr ind til ham nu.
269
00:24:36,500 --> 00:24:38,930
Det er godt.
270
00:24:38,980 --> 00:24:42,330
- Farvel.
- Hej.
271
00:24:49,420 --> 00:24:53,210
- Hvad sker der?
- Ikke noget.
272
00:24:53,260 --> 00:24:58,450
Er der nogen, der har fÄet
en indkommende fra Iben ĂstergĂ„rd?
273
00:24:58,500 --> 00:25:01,290
Du har heller ikke?
274
00:25:15,780 --> 00:25:19,610
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Asger. Jeg har en nummerplade.
275
00:25:19,660 --> 00:25:22,210
Zulu tango 55 803.
276
00:25:22,260 --> 00:25:24,770
ZT 55 803.
277
00:25:24,820 --> 00:25:28,610
- ZT 55 803. Jeg sender det ud.
- Godt.
278
00:25:28,660 --> 00:25:32,930
Det er faren til hendes bĂžrn,
Michael Berg, der har hende.
279
00:25:32,980 --> 00:25:37,650
Og han har en kniv med.
Og han har en voldsdom pÄ sig.
280
00:25:37,700 --> 00:25:42,130
- Ja, jeg mÄ fÄ pladen ud.
- De er ikke pÄ vej til ham pÄ Amager.
281
00:25:42,180 --> 00:25:46,890
- Jeg mÄ fÄ pladen ud til bilerne.
- Jo, men hvad er din plan?
282
00:25:46,940 --> 00:25:52,090
- Vi venter pÄ, at de finder den.
- Ja, men...
283
00:25:52,140 --> 00:25:58,530
Jo hurtigere jeg fÄr den ud, jo mere
sandsynligt er det, vi finder dem.
284
00:25:58,580 --> 00:26:03,530
- Det var fint, du ville hjĂŠlpe.
- PrĂžv lige at hĂžre, hvad jeg siger.
285
00:26:03,580 --> 00:26:08,130
Nu skal jeg fortĂŠlle dig noget.
Nu skal du vente pÄ, hun ringer.
286
00:26:08,180 --> 00:26:13,330
Det er dit job. Du passer telefonen,
og sÄ passer jeg mit. Okay?
287
00:26:13,380 --> 00:26:15,690
- Ja.
- Godt. Farvel.
288
00:26:15,740 --> 00:26:18,090
Hey, forresten...
289
00:26:36,740 --> 00:26:39,970
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Asger, 112 Ăst.
290
00:26:40,020 --> 00:26:44,370
Du skal sende nogen ud til deres
to bÞrn. ToftegÄrdsvej 13 i Farum.
291
00:26:44,420 --> 00:26:47,850
- Fik du den?
- ToftegÄrdsvej 13, Farum.
292
00:27:13,620 --> 00:27:16,050
Torben?
293
00:27:17,340 --> 00:27:21,090
- Torben?
- Ja?
294
00:27:23,620 --> 00:27:27,050
Jeg vil gerne undskylde
for min opfĂžrsel.
295
00:27:27,100 --> 00:27:31,330
Ikke bare i dag,
men i det hele taget.
296
00:27:31,380 --> 00:27:35,050
Jeg ved godt, det har vĂŠret helt...
297
00:27:36,220 --> 00:27:39,890
Vil du tage imod min undskyldning?
298
00:27:43,700 --> 00:27:46,970
- Det kan du tro.
- Tak.
299
00:27:51,820 --> 00:27:57,130
- MÄ jeg stille et teknisk spÞrgsmÄl?
- Ja, selvfĂžlgelig.
300
00:27:57,180 --> 00:28:02,450
Hvis jeg skifter station, fÄr jeg sÄ
stadig opkald fra dem, der har ringet?
301
00:28:02,500 --> 00:28:07,650
Ja. Det er pÄ dit log-in
og ikke pÄ stationen, sÄ systemet...
302
00:28:07,700 --> 00:28:10,690
- Hvad skal du?
- Jeg gÄr ind i 2Žeren.
303
00:28:10,740 --> 00:28:14,690
- Hvorfor? Vi har fri om et kvarter.
- Ja.
304
00:28:43,100 --> 00:28:46,810
- Vagtcentralen KĂžbenhavn.
- Hey, Bo. Det er Asger.
305
00:28:46,860 --> 00:28:53,010
- Igen? Holder du aldrig fri?
- Forstyrrer jeg? GÄr det godt?
306
00:28:53,060 --> 00:28:57,490
Det er mere kedeligt
end at vÊre pÄ toilet.
307
00:28:57,540 --> 00:29:02,490
- Jeg ved det. Det tager sin tid.
- Er du sindssyg, mand.
308
00:29:02,540 --> 00:29:06,210
- Ikke sÄ meget at lave?
- Det er faldet lidt til ro.
309
00:29:06,260 --> 00:29:09,810
- Hvad med dig?
- Det samme. Stille og roligt.
310
00:29:09,860 --> 00:29:14,010
Jeg er lidt pÄ en sag her.
Kunne du gĂžre mig en tjeneste?
311
00:29:14,060 --> 00:29:18,170
Kunne du sende to gutter ud
til Strandlodsvej 12 pÄ Amager?
312
00:29:18,220 --> 00:29:21,690
- Hvad drejer det sig om?
- Der bor en Michael Berg.
313
00:29:21,740 --> 00:29:25,010
- Han har kidnappet sin ekskone.
- Er de pÄ adressen?
314
00:29:25,060 --> 00:29:28,370
Nej, de kÞrer nordpÄ.
De er i NordsjĂŠlland.
315
00:29:28,420 --> 00:29:32,330
- Du skal snakke med NordsjĂŠlland.
- Det har jeg gjort.
316
00:29:32,380 --> 00:29:36,250
- Jeg forstÄr ikke helt.
- NordsjĂŠlland leder efter bilen.
317
00:29:36,300 --> 00:29:41,370
Men han har adresse i din kreds. Vi
skal finde ud af, hvor han kĂžrer hen.
318
00:29:41,420 --> 00:29:45,810
- Er der nogen pÄ adressen?
- Det ved jeg ikke.
319
00:29:45,860 --> 00:29:50,810
- Men ellers mÄ I bare bryde ind.
- Jeg hĂžrte ikke, hvad du sagde.
320
00:29:50,860 --> 00:29:55,930
- I kan bare bryde ind.
- Jeg hĂžrte ikke, hvad du sagde.
321
00:29:57,220 --> 00:30:02,770
Jeg har talt med en seksÄrig pige
og lovet, at hendes mor kommer hjem.
322
00:30:02,820 --> 00:30:05,570
SĂ„ stopper du!
323
00:30:12,340 --> 00:30:15,570
Det er ikke din opgave, det her.
324
00:30:16,500 --> 00:30:20,330
- Det ved jeg godt.
- Ja, det gĂžr du nemlig.
325
00:30:20,380 --> 00:30:23,530
Er det her noget med i morgen?
326
00:30:25,100 --> 00:30:29,690
Jeg har det fint.
Jeg prĂžver bare at gĂžre mit job.
327
00:30:29,740 --> 00:30:33,850
Du vil ikke have, at jeg sĂŠtter dig
sammen med en ny psykolog?
328
00:30:33,900 --> 00:30:38,210
- Du var ikke glad for den sidste.
- Jeg har det fint.
329
00:30:40,180 --> 00:30:42,890
- Okay.
- Ikke flere psyko...
330
00:30:42,940 --> 00:30:46,330
- HvornÄr har du fri?
- Om ti minutter.
331
00:30:46,380 --> 00:30:50,210
SĂ„ sidder du de ti minutter ud.
SĂ„ tager du i retten i morgen.
332
00:30:50,260 --> 00:30:55,210
Efter det kan du komme tilbage
pÄ gaden og vÊk fra den telefon.
333
00:30:58,500 --> 00:31:01,610
For det er det, du vil, ikke?
334
00:31:05,060 --> 00:31:07,810
Ikke, Asger?
335
00:31:10,140 --> 00:31:12,490
- Ja.
- Hvad sagde du?
336
00:31:12,540 --> 00:31:16,250
- Ja.
- Hils Patricia mange gange fra mig.
337
00:31:16,300 --> 00:31:19,810
- Hun er her ikke.
- Nej, nÄr du kommer hjem.
338
00:31:19,860 --> 00:31:23,170
- Vi tales ved.
- Ja, men hun...
339
00:31:24,820 --> 00:31:27,170
Hun er flyttet.
340
00:31:56,420 --> 00:31:58,930
(ringer op)
341
00:32:07,900 --> 00:32:13,250
Du har ringet til Iben ĂstergĂ„rd.
Jeg kan ikke tage telefonen, -
342
00:32:13,300 --> 00:32:19,970
- men lĂŠg en besked, eller ring igen
senere, eller send en sms. Hej hej.
343
00:32:30,580 --> 00:32:34,850
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Asger, 112 Ăst. Har I fundet den?
344
00:32:34,900 --> 00:32:37,650
Nej, ikke endnu.
345
00:32:38,660 --> 00:32:42,450
Havde du noget nyt?
Hvorfor ringer du?
346
00:32:42,500 --> 00:32:44,850
Nej, vi tales.
347
00:32:57,340 --> 00:32:59,450
(telefon ringer)
348
00:32:59,500 --> 00:33:02,130
- Ja?
- Barracuda nu.
349
00:33:03,300 --> 00:33:06,450
En fucking dĂžrmand
har smadret Mehdi.
350
00:33:06,500 --> 00:33:09,410
- Hvor er du henne?
- Fucking Barracuda.
351
00:33:09,460 --> 00:33:12,610
- Har du en adresse?
- Er du fucking dum?
352
00:33:12,660 --> 00:33:17,930
- Jeg kan intet gĂžre uden en adresse.
- Han har ikke gjort dig en skid.
353
00:33:17,980 --> 00:33:21,690
- Du er i Odense?
- Fuck det her. Vi klarer den selv.
354
00:33:21,740 --> 00:33:26,250
- Du skal lade politiet klare...
- Fuck dig.
355
00:34:08,700 --> 00:34:11,090
(ringer op)
356
00:34:27,540 --> 00:34:30,450
(telefonen bliver taget)
357
00:34:34,140 --> 00:34:36,890
Hallo, er det Michael?
358
00:34:41,580 --> 00:34:44,250
Michael?
359
00:34:50,940 --> 00:34:56,250
- Hvem er det?
- Asger Holm, KĂžbenhavns Politi.
360
00:34:56,300 --> 00:35:01,810
Jeg har lige talt med din datter. Hun
er alene hjemme med sin lillebror.
361
00:35:01,860 --> 00:35:06,370
- Ved du, hvor Iben er?
- Nej.
362
00:35:07,780 --> 00:35:14,810
Okay. Men jeg kunne ikke fÄ dig til
at kĂžre over til Mathilde og Oliver?
363
00:35:19,420 --> 00:35:22,930
- Det kan jeg ikke lige nu.
- Du er optaget?
364
00:35:22,980 --> 00:35:25,290
Ja.
365
00:35:28,820 --> 00:35:32,770
Jeg ved, du er sammen med Iben.
Hvor er du pÄ vej hen?
366
00:35:32,820 --> 00:35:36,850
- I skal ikke blande jer.
- Hvad skal vi ikke blande os i?
367
00:35:36,900 --> 00:35:40,370
- Var det i Vestre, du sad?
- Hvad?
368
00:35:40,420 --> 00:35:43,130
Jeg kan se, du har siddet inde...
369
00:35:43,180 --> 00:35:45,530
Fuck!
370
00:35:47,940 --> 00:35:50,690
(ringer op)
371
00:35:59,740 --> 00:36:03,250
Det er Michael. LĂŠg en besked.
372
00:36:27,900 --> 00:36:30,450
- Ja?
- Rashid?
373
00:36:31,100 --> 00:36:35,610
- Hey, Asger. Hvad sÄ?
- Er alt, som det skal vĂŠre?
374
00:36:36,820 --> 00:36:41,290
- Ja ja. Er der sket noget?
- Nej, du skal gĂžre mig en tjeneste.
375
00:36:41,340 --> 00:36:45,490
- SelvfĂžlgelig. Hvad er det?
- Hvor er du henne?
376
00:36:46,180 --> 00:36:50,770
- PÄ stationen. Jeg har fÄet fri.
- Er du i bil?
377
00:36:51,540 --> 00:36:54,210
- Rashid?
- Ja.
378
00:36:54,260 --> 00:36:59,170
Du skal kÞre ud pÄ en adresse
pÄ Amager for mig.
379
00:36:59,220 --> 00:37:01,650
- Er det modtaget?
- Ja.
380
00:37:01,700 --> 00:37:04,010
(snak i baggrunden)
381
00:37:04,060 --> 00:37:08,050
- Du er da ikke pÄ stationen?
- Jo.
382
00:37:08,940 --> 00:37:12,490
Det lyder bare ikke sÄdan.
Du lyder ogsÄ mÊrkelig.
383
00:37:12,540 --> 00:37:15,450
Jeg er ikke mĂŠrkelig.
384
00:37:16,180 --> 00:37:18,930
Har du drukket?
385
00:37:19,700 --> 00:37:23,250
Rashid, du har ikke drukket, vel?
386
00:37:24,060 --> 00:37:26,570
Asger.
387
00:37:26,620 --> 00:37:30,690
- Du drikker ikke, Rashid.
- Nej.
388
00:37:30,740 --> 00:37:33,770
- Du drikker ikke.
- Jeg ved det.
389
00:37:33,820 --> 00:37:37,010
- Du skal vidne for mig i morgen.
- Jeg ved det.
390
00:37:37,060 --> 00:37:42,010
- Du mĂžder ikke op med tĂžmmermĂŠnd.
- SelvfĂžlgelig gĂžr jeg ikke det.
391
00:37:42,060 --> 00:37:46,010
- Det er bare...
- Det er bare hvad?
392
00:37:47,260 --> 00:37:49,930
Hvad sker der?
393
00:37:50,740 --> 00:37:55,090
Jeg er bare bange for,
at vi ikke klarer den, okay?
394
00:38:00,740 --> 00:38:06,050
Hvad nu, hvis jeg siger noget,
der ikke matcher afhĂžringen?
395
00:38:06,100 --> 00:38:12,210
- PrĂžv nu at tĂŠnke, hvis...
- Efter i morgen er det overstÄet.
396
00:38:12,260 --> 00:38:15,810
SÄ er det dig og mig igen. Ikke ogsÄ?
397
00:38:16,900 --> 00:38:20,370
- Ikke ogsÄ?
- Jo.
398
00:38:22,900 --> 00:38:27,570
Jeg er trĂŠt af det her. Jeg glĂŠder
mig til, vi skal kĂžre sammen igen.
399
00:38:27,620 --> 00:38:31,330
I lige mÄde, makker.
Det gÞr vi ogsÄ efter i morgen.
400
00:38:31,380 --> 00:38:36,450
- Vi holder os til planen, ikke?
- Ja, selvfĂžlgelig.
401
00:38:37,100 --> 00:38:40,250
- Godt.
- Undskyld.
402
00:38:40,300 --> 00:38:43,530
- Hvor meget har du drukket?
- To-tre Ăžl.
403
00:38:43,580 --> 00:38:47,530
Det kan du sagtens kÞre pÄ.
Se at komme pÄ hjul. Det er vigtigt.
404
00:38:47,580 --> 00:38:52,290
- Det er mÄske nok fire-fem stykker.
- SÄ mÄ du kÞre lidt forsigtigt.
405
00:38:52,340 --> 00:38:55,610
- Hvad er det, jeg skal?
- Det fortĂŠller jeg.
406
00:38:55,660 --> 00:38:59,290
- Der er en, der har brug for os.
- Hvem?
407
00:38:59,340 --> 00:39:02,050
Det fortĂŠller jeg.
408
00:39:03,220 --> 00:39:05,730
Okay, sÄ kom med adressen.
409
00:39:05,780 --> 00:39:08,850
Strandlodsvej 12 pÄ Amager.
Der bor en Michael Berg.
410
00:39:08,900 --> 00:39:12,650
- Strandlodsvej 12. Kan du huske det?
- Strandlodsvej 12.
411
00:39:12,700 --> 00:39:16,890
- NÄr du er der, sÄ ringer du til mig.
- Det er modtaget.
412
00:39:16,940 --> 00:39:22,890
- KÞr forsigtigt og sÄ hurtigt du kan.
- Jeg skynder mig.
413
00:39:22,940 --> 00:39:28,970
- MĂ„ jeg ikke tale i telefon her?
- En lille pige vil tale med dig.
414
00:39:29,020 --> 00:39:33,490
- Hedder hun Mathilde?
- Hun vil ikke sige, hvad hun hedder.
415
00:39:34,580 --> 00:39:37,930
- Skal jeg stille om?
- Ja, gu skal du sÄ. Luk dÞren.
416
00:39:37,980 --> 00:39:40,730
Undskyld. Tak.
417
00:39:54,340 --> 00:39:56,890
(telefon ringer)
418
00:39:58,260 --> 00:40:00,610
Mathilde?
419
00:40:01,180 --> 00:40:04,010
- Hej.
- Hej.
420
00:40:04,060 --> 00:40:07,090
Der er nogen udenfor.
421
00:40:07,140 --> 00:40:11,410
Det er bare politiet.
Bare gÄ hen og Äbn dÞren for dem.
422
00:40:12,660 --> 00:40:17,490
- Du skal gÄ hen og Äbne for dem.
- Ja.
423
00:40:17,540 --> 00:40:21,890
- Kommer mor nogensinde hjem?
- Ja, det gĂžr hun.
424
00:40:21,940 --> 00:40:27,090
Nu skal du bare Äbne for betjentene
og give telefonen til en af dem.
425
00:40:27,140 --> 00:40:29,890
- Ja.
- Godt.
426
00:40:33,620 --> 00:40:39,690
Hej. Jeg hedder Tim, og det her
er Janne. Vi kommer fra politiet.
427
00:40:39,740 --> 00:40:45,450
Er det nogen, jeg skal snakke med?
Tim Andersen, NordsjĂŠllands Politi.
428
00:40:45,500 --> 00:40:50,850
- Asger Holm, 112 Ăst.
- Hej. Vi skulle se til to bĂžrn?
429
00:40:50,900 --> 00:40:55,090
Der er Mathilde og hendes lillebror.
Jeg mÄ holde linjen Äben.
430
00:40:55,140 --> 00:41:00,890
- Det kan vĂŠre, hendes mor ringer.
- Mathilde, hvad er det der?
431
00:41:03,380 --> 00:41:07,210
- Har du slÄet dig, Mathilde?
- Det er ikke mit.
432
00:41:07,260 --> 00:41:12,890
- Hvad sker der?
- Vent lige lidt her med Janne.
433
00:41:17,060 --> 00:41:20,170
- Hallo?
- Hvad er der sket med Mathilde?
434
00:41:20,220 --> 00:41:24,890
Jeg ved det ikke, men hun har
blod pÄ hÊnderne og pÄ trÞjen.
435
00:41:29,660 --> 00:41:32,410
- GĂ„ lige ind til Oliver.
- Hvem?
436
00:41:32,460 --> 00:41:37,810
- Hendes lillebror. GĂ„ ind til ham.
- Ja, selvfĂžlgelig.
437
00:41:43,380 --> 00:41:46,730
- Har du fundet ham?
- Lejligheden er smadret.
438
00:41:46,780 --> 00:41:50,450
- Du skal finde Oliver!
- Hvor siger du, han er?
439
00:41:50,500 --> 00:41:54,330
Det ved jeg ikke.
Kig dig omkring, for fanden.
440
00:41:56,220 --> 00:41:59,010
Det er kĂžkkenet.
441
00:42:04,860 --> 00:42:08,490
Og her. Et sovevĂŠrelse.
442
00:42:17,260 --> 00:42:20,210
Her mÄ det vÊre.
443
00:42:24,940 --> 00:42:27,690
Kan du finde ham?
444
00:42:28,980 --> 00:42:32,010
Hallo? Tim, er du der?
445
00:42:32,820 --> 00:42:35,730
Det er dĂždt, barnet.
446
00:42:41,100 --> 00:42:45,050
- Jeg gÄr lige ud igen.
- Hvordan ved du, han er dĂžd?
447
00:42:45,100 --> 00:42:48,210
Det kunne jeg se.
448
00:42:48,260 --> 00:42:53,370
GĂ„ ind til ham igen.
Tjek, om han trĂŠkker vejret.
449
00:42:56,780 --> 00:43:00,930
Har du tjekket? Har du tjekket?
450
00:43:01,700 --> 00:43:05,370
- Tjek, om han trĂŠkker vejret.
- Han er dĂžd, siger jeg.
451
00:43:05,420 --> 00:43:08,570
Han har skÄret ham op.
452
00:43:08,620 --> 00:43:11,370
Han er helt Äben.
453
00:43:12,740 --> 00:43:16,770
Jeg mÄ...
Nej, hun skal ikke komme herind!
454
00:43:16,820 --> 00:43:19,250
Oliver!
455
00:43:19,300 --> 00:43:22,490
(forbindelsen bliver afbrudt)
456
00:43:57,660 --> 00:44:02,130
Asger. Der er vagtskifte.
457
00:44:02,180 --> 00:44:07,130
Nattevagten er her. Vi har fri.
458
00:44:08,980 --> 00:44:12,490
- Jeg bliver lige hĂŠngende lidt.
- Er alt okay?
459
00:44:12,540 --> 00:44:15,530
- Ja ja.
- NĂ„.
460
00:44:16,660 --> 00:44:21,130
Jamen held og lykke med i morgen.
461
00:45:23,460 --> 00:45:28,370
- Du skal ikke ringe til mig.
- Jeg ved, hvad du gjorde mod Oliver.
462
00:45:28,420 --> 00:45:30,610
Hvad er din plan?
463
00:45:30,660 --> 00:45:34,730
Skal Iben ogsÄ dÞ, eller hvad?
Er det det?
464
00:45:34,780 --> 00:45:37,890
- Du skal ikke ringe igen.
- Mathilde har set det.
465
00:45:37,940 --> 00:45:41,530
Hun har set,
hvad du har gjort ved Oliver.
466
00:45:43,220 --> 00:45:47,330
- Hun skulle ikke gÄ derind.
- Hvad havde du tĂŠnkt?
467
00:45:47,380 --> 00:45:53,130
Du efterlader hende alene hjemme.
Hvad havde du regnet med?
468
00:45:53,820 --> 00:45:58,650
- Hun skulle ikke gÄ derind.
- Hun har Olivers blod ud over tĂžjet.
469
00:45:58,700 --> 00:46:04,370
Michael, det her stopper.
Det stopper lige her. Lige nu.
470
00:46:05,020 --> 00:46:09,450
Stands vognen, og fortĂŠl, hvor I er,
sÄ sender jeg en bil.
471
00:46:11,700 --> 00:46:15,930
- Det kan jeg ikke.
- Det skal du.
472
00:46:17,540 --> 00:46:20,690
- Hvis jeg gĂžr det...
- Ja.
473
00:46:22,740 --> 00:46:26,330
- Hvad vil der sÄ ske?
- Med dig?
474
00:46:27,820 --> 00:46:30,570
Du kommer ind at sidde.
475
00:46:33,540 --> 00:46:36,450
- Det gÄr ikke.
- Det gÄr ikke?
476
00:46:36,500 --> 00:46:40,810
Hvad vil du have, jeg skal sige?
At det er synd for dig?
477
00:46:40,860 --> 00:46:45,770
At du er et offer?
Du er sgu ikke noget offer, Michael.
478
00:46:45,820 --> 00:46:48,650
Oliver er et offer.
479
00:46:48,700 --> 00:46:53,450
Mathilde er et offer. Iben er
et offer. Du er ikke noget offer.
480
00:46:53,500 --> 00:46:57,610
Du skulle have en fucking kugle
for panden! Kan du fatte det?
481
00:46:57,660 --> 00:47:00,810
(forbindelsen bliver afbrudt)
482
00:47:03,860 --> 00:47:07,090
(mobiltelefon ringer)
483
00:47:18,140 --> 00:47:21,450
Det er Michael. LĂŠg en besked.
484
00:47:22,380 --> 00:47:26,250
- Rashid?
- Jeg holder pÄ Strandlodsvej.
485
00:47:26,300 --> 00:47:29,530
- Det er et brunt parcelhus.
- StÄ ud af bilen.
486
00:47:29,580 --> 00:47:33,250
Det ser ikke ud,
som om der er nogen hjemme.
487
00:47:33,300 --> 00:47:38,050
Du skal bryde ind.
GĂžr nu bare, hvad jeg beder dig om.
488
00:47:38,900 --> 00:47:43,810
- SĂ„ fortĂŠl, hvorfor jeg er her.
- Det gÞr jeg, nÄr du er stÄet ud.
489
00:47:46,340 --> 00:47:49,450
- HĂžrer du efter?
- Ja, jeg hĂžrer.
490
00:47:49,500 --> 00:47:54,050
Michael Berg, der bor her, har slÄet
sin sÞn ihjel. Han har skÄret ham op.
491
00:47:54,100 --> 00:47:57,530
Og nu har han kidnappet ekskonen.
492
00:47:57,580 --> 00:48:01,730
De er pÄ vej nordpÄ. Vi skal
finde ud af, hvor han er pÄ vej hen.
493
00:48:01,780 --> 00:48:05,090
Har du fÄet den opgave
af alarmcentralen?
494
00:48:05,140 --> 00:48:10,010
- Nej, jeg har taget den.
- SelvfĂžlgelig har du det.
495
00:48:13,140 --> 00:48:16,450
(Rashid banker pÄ dÞren)
496
00:48:18,980 --> 00:48:23,090
Hallo? Det er politiet.
497
00:48:24,140 --> 00:48:27,170
Hallo? Det er politiet.
498
00:48:27,820 --> 00:48:30,770
Hvad sker der?
Hvad sker der, Rashid?
499
00:48:30,820 --> 00:48:34,770
DÞren stÄr Äben.
Han mÄ have haft travlt.
500
00:48:36,260 --> 00:48:39,010
Hvad kan du se?
501
00:48:39,900 --> 00:48:44,690
Ikke ret meget.
Det er godt nok tomt, det hus her.
502
00:48:49,380 --> 00:48:51,850
En madras.
503
00:48:52,500 --> 00:48:56,570
Lidt legetÞj. UÄbnet.
504
00:48:59,100 --> 00:49:03,690
Herinde har vi noget. Han har en
masse papirer stablet op pÄ gulvet.
505
00:49:03,740 --> 00:49:08,690
Alt med NordsjĂŠlland har interesse.
Find en adressebog, regninger...
506
00:49:08,740 --> 00:49:12,410
Det kan jeg ikke.
Er du klar over, hvor meget der er?
507
00:49:12,460 --> 00:49:16,050
- GĂžr nu, hvad jeg siger.
- Det vil tage flere timer.
508
00:49:16,100 --> 00:49:20,130
Er du klar over, hvor mange breve
der er? Alle de her papirer.
509
00:49:20,180 --> 00:49:23,570
Skal jeg rode med papirer,
mens han slÄr pigen ihjel?
510
00:49:23,620 --> 00:49:27,210
- Hvad foreslÄr du, vi gÞr?
- Jeg foreslÄr ikke en skid.
511
00:49:27,260 --> 00:49:31,490
- Men vi har tiden imod os.
- Derfor skal du bare komme i gang.
512
00:49:31,540 --> 00:49:35,850
- Er det modtaget?
- Ja ja, det er mod...
513
00:49:56,820 --> 00:49:59,210
(ringer op)
514
00:50:17,220 --> 00:50:20,290
(telefonen bliver taget)
515
00:50:20,340 --> 00:50:22,690
Iben?
516
00:50:23,740 --> 00:50:27,890
- Iben, nu skal du hĂžre godt efter.
- Er det Mathilde?
517
00:50:27,940 --> 00:50:31,730
- Iben, er du der?
- Hej, skat.
518
00:50:32,380 --> 00:50:36,650
- Iben, har du sele pÄ?
- Nej.
519
00:50:36,700 --> 00:50:40,410
- Har Michael sele pÄ?
- Nej.
520
00:50:40,460 --> 00:50:43,530
Godt. Tag din sele pÄ.
521
00:50:48,180 --> 00:50:51,650
- Har du din sele pÄ?
- Ja.
522
00:50:51,700 --> 00:50:55,930
Godt. TrÊk i hÄndbremsen.
Alt hvad du kan.
523
00:50:55,980 --> 00:50:58,130
Hvad fanden laver du?
524
00:50:58,180 --> 00:51:01,370
(forbindelsen bliver afbrudt)
525
00:51:12,900 --> 00:51:17,210
Du har ringet
til Iben ĂstergĂ„rd...
526
00:51:34,540 --> 00:51:37,370
(telefon ringer)
527
00:51:37,420 --> 00:51:40,810
- Ja?
- Hej. Jeg har crashet min cykel.
528
00:51:40,860 --> 00:51:45,210
- Jeg har slÄet mit knÊ helt vildt.
- Jeg har ikke tid lige nu.
529
00:51:53,140 --> 00:51:55,810
(telefon ringer)
530
00:51:55,860 --> 00:52:00,050
- Ja?
- Hej. Jeg har crashet min cykel.
531
00:52:00,100 --> 00:52:03,490
- Jeg mÄ bede dig ringe senere.
- Er det dig igen?
532
00:52:03,540 --> 00:52:07,770
NÄr du ringer 112, fÄr du fat i
den samme, og jeg kan ikke tale nu.
533
00:52:07,820 --> 00:52:12,010
- Send en ambulance.
- Til dit dÄrlige knÊ?
534
00:52:12,060 --> 00:52:16,610
Tag en taxa hjem, og lad vĂŠre
at cykle, nÄr du er beruset.
535
00:52:29,820 --> 00:52:32,530
(telefon ringer)
536
00:52:33,580 --> 00:52:35,770
Ja?
537
00:52:35,820 --> 00:52:38,050
Iben?
538
00:52:38,100 --> 00:52:40,810
Jeg gjorde, som du sagde.
539
00:52:40,860 --> 00:52:44,330
Det virkede ikke.
Jeg kan ikke komme ud.
540
00:52:44,380 --> 00:52:48,410
- Hvor er du henne?
- Jeg kan ikke se noget.
541
00:52:50,260 --> 00:52:53,970
- Er du bag i varevognen?
- Ja.
542
00:52:55,660 --> 00:52:59,610
Jeg kan se, I nĂŠrmer jer HelsingĂžr.
Ved du, hvor I er pÄ vej hen?
543
00:52:59,660 --> 00:53:04,330
- Jeg vil ikke vĂŠre buret inde.
- Ved du, hvor I er pÄ vej hen?
544
00:53:04,380 --> 00:53:10,010
- Iben, vi skal nok fÄ dig ud.
- Jeg vil ikke vĂŠre buret inde.
545
00:53:10,060 --> 00:53:14,690
- Jeg dĂžr.
- Der er ikke nogen, der dĂžr.
546
00:53:14,740 --> 00:53:18,690
Du mÄ hjÊlpe mig. Jeg vil bare
tilbage til Thilde og Oliver.
547
00:53:18,740 --> 00:53:21,730
- Jeg stiller lige om.
- Nej, ikke igen.
548
00:53:21,780 --> 00:53:27,090
Det er jeg nĂždt til, hvis jeg skal
hjÊlpe dig. Lad vÊre at lÊgge pÄ.
549
00:53:29,420 --> 00:53:33,090
- Vagtcentralen KĂžbenhavn.
- Det er Asger, 112 Ăst.
550
00:53:33,140 --> 00:53:39,570
- Asger? Er du stadig pÄ arbejde?
- Jeg skulle have fat i NordsjĂŠlland.
551
00:53:39,620 --> 00:53:43,810
- Jeg sagde, du skulle tage hjem.
- Det kan jeg ikke.
552
00:53:43,860 --> 00:53:47,010
Hvad fanden er det...
553
00:53:52,340 --> 00:53:56,170
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Det er Asger, 112 Ăst.
554
00:53:56,220 --> 00:54:01,250
- Hej. Noget nyt?
- Iben er smidt om bag i varevognen.
555
00:54:01,300 --> 00:54:05,330
- Har du en position?
- I nĂŠrheden af HelsingĂžr.
556
00:54:05,380 --> 00:54:08,930
- Et sted sydvest for HelsingĂžr.
- Modtaget.
557
00:54:08,980 --> 00:54:13,930
Jeg sender mine vogne den vej, men
jeg skal bruge en nĂŠrmere position.
558
00:54:13,980 --> 00:54:16,690
Jeg ordner det. Send dine vogne.
559
00:54:16,740 --> 00:54:19,810
- Hvad gĂžr du?
- Jeg fÄr hende ud af vognen.
560
00:54:19,860 --> 00:54:23,290
Iben, er du der?
561
00:54:23,940 --> 00:54:27,250
- SĂ„ er jeg tilbage.
- Du mÄ ikke lÊgge pÄ igen.
562
00:54:27,300 --> 00:54:32,730
- Nej, det gĂžr jeg heller ikke.
- Jeg vil hjem til Thilde og Oliver.
563
00:54:32,780 --> 00:54:37,370
De skal ikke vĂŠre alene. Jeg
forstÄr ikke, hvorfor han gÞr det.
564
00:54:37,420 --> 00:54:42,170
Iben? Iben! Nu hÞrer du lige pÄ mig.
565
00:54:42,220 --> 00:54:45,290
Du mÄ finde noget
at forsvare dig med.
566
00:54:45,340 --> 00:54:48,690
Der er hjÊlp pÄ vej,
men vi mÄ have en plan B.
567
00:54:48,740 --> 00:54:52,850
- Jeg dĂžr.
- Nej, du gĂžr ej. PrĂžv at hĂžre.
568
00:54:52,900 --> 00:54:58,810
Hvis han standser, fĂžr vi finder jer,
skal du kunne forsvare dig selv.
569
00:54:59,460 --> 00:55:05,090
- Hvorfor har Michael en varevogn?
- Han er murer.
570
00:55:05,140 --> 00:55:09,690
- SÄ mÄ han have noget vÊrktÞj.
- Det ved jeg ikke.
571
00:55:09,740 --> 00:55:13,770
- PrĂžv at se dig omkring.
- Jeg kan ikke se noget.
572
00:55:14,900 --> 00:55:17,450
FĂžl dig frem.
573
00:55:25,700 --> 00:55:29,810
- Finder du noget?
- En papkasse. Den er tung.
574
00:55:29,860 --> 00:55:33,810
Okay. Hvad er der i?
575
00:55:34,460 --> 00:55:36,930
Sten, tror jeg.
576
00:55:36,980 --> 00:55:40,650
Mursten, det er godt.
Kan du tage en af dem?
577
00:55:41,300 --> 00:55:43,410
Tag en af dem.
578
00:55:43,460 --> 00:55:46,530
- Ja, jeg har en.
- Godt. HĂžr godt efter.
579
00:55:46,580 --> 00:55:49,490
Hvis han standser,
sÄ rejser du dig op.
580
00:55:49,540 --> 00:55:54,210
NÄr han Äbner dÞren,
sÄ slÄr du ham, alt hvad du kan.
581
00:55:54,260 --> 00:55:56,930
- Det kan jeg ikke.
- Jo, du kan.
582
00:55:56,980 --> 00:55:59,890
NÄr du har slÄet ham,
sÄ tager du kniven.
583
00:55:59,940 --> 00:56:03,810
SĂ„ fortĂŠller du mig, hvor I er henne,
og sÄ sender jeg en vogn.
584
00:56:03,860 --> 00:56:06,690
- Jeg kan ikke.
- Jo, du kan. Iben.
585
00:56:06,740 --> 00:56:10,850
TrĂŠk vejret.
Dybe vejrtrĂŠkninger. Kom.
586
00:56:10,900 --> 00:56:13,290
SÄdan her.
587
00:56:14,380 --> 00:56:17,810
- Iben?
- Jeg vil ikke.
588
00:56:19,460 --> 00:56:22,010
- Jeg dĂžr.
- Du dĂžr ikke.
589
00:56:22,060 --> 00:56:26,410
TrĂŠk vejret stille og roligt
sammen med mig. Kom.
590
00:56:26,460 --> 00:56:29,210
TrĂŠk vejret, Iben.
591
00:56:32,500 --> 00:56:35,330
Iben, hvad er din livret?
592
00:56:37,380 --> 00:56:41,090
- Hvad er din livret?
- MedisterpĂžlse.
593
00:56:41,140 --> 00:56:46,810
- MedisterpĂžlse? Kan du godt lide det?
- Ja, kan du ikke?
594
00:56:46,860 --> 00:56:51,610
Nej, jeg spiser ikke svinekĂžd.
Hvad kan du ellers lide?
595
00:56:51,660 --> 00:56:54,810
- Er du muslim?
- Nej, det er ikke derfor.
596
00:56:54,860 --> 00:56:58,090
Hvad kan du lide
at lave i din fritid?
597
00:56:58,140 --> 00:57:03,010
At vĂŠre sammen med
Thilde og Oliver. Men Michael...
598
00:57:03,060 --> 00:57:07,530
Hvad laver I sÄ, nÄr I er sammen,
dig og Mathilde og Oliver?
599
00:57:07,580 --> 00:57:10,810
Hvad er rigtig rart at lave?
600
00:57:11,460 --> 00:57:14,690
Vi kan godt lide Den BlÄ Planet.
601
00:57:14,740 --> 00:57:19,170
Det er det der akvarie
ude pÄ Amager, ikke?
602
00:57:19,220 --> 00:57:24,730
- Har du ikke vĂŠret der?
- Nej. FortÊl mig om Den BlÄ Planet.
603
00:57:24,780 --> 00:57:26,890
Er der dejligt?
604
00:57:26,940 --> 00:57:30,530
Thilde kan bedst lide skildpadderne.
605
00:57:30,580 --> 00:57:35,170
Hun gÄr altid hen til skildpadderne
uden at se pÄ hajerne.
606
00:57:35,220 --> 00:57:38,970
Og hvad kan du bedst lide?
Er det hajerne?
607
00:57:41,700 --> 00:57:45,330
Jeg kan godt lide dem alle sammen.
608
00:57:47,020 --> 00:57:51,050
Jeg plejer at gÄ bag ved Thilde
med Oliver i barnevognen.
609
00:57:51,100 --> 00:57:55,570
- Og sÄ bare se og mÊrke.
- MĂŠrke hvad?
610
00:57:56,580 --> 00:58:01,050
- Det virker sÄ rart.
- Hvad er det, der virker rart?
611
00:58:02,780 --> 00:58:05,530
Under vandet.
612
00:58:07,020 --> 00:58:09,850
SÄdan stille.
613
00:58:11,060 --> 00:58:14,130
Ingen forstyrrelser.
614
00:58:14,180 --> 00:58:20,090
Kun vandet, der langsomt
bevĂŠger sig omkring en. Helt stille.
615
00:58:20,740 --> 00:58:24,090
Bare en stor, blÄ stilhed.
616
00:58:25,900 --> 00:58:27,970
Ja.
617
00:58:30,820 --> 00:58:35,690
- Jeg ved ikke, hvad du hedder.
- Jeg hedder Asger.
618
00:58:35,740 --> 00:58:38,850
Jeg kan godt lide dig, Asger.
619
00:58:41,780 --> 00:58:44,970
Jeg kan ogsÄ godt lide dig, Iben.
620
00:59:00,820 --> 00:59:03,890
Vil du egentlig komme med?
621
00:59:05,700 --> 00:59:08,770
- Hvorhen?
- Til Den BlÄ Planet.
622
00:59:11,380 --> 00:59:14,130
Det vil jeg da gerne.
623
00:59:15,740 --> 00:59:18,490
(bil bremser op)
624
00:59:19,580 --> 00:59:22,890
- Han stopper nu.
- Det er fint. Har du stenen?
625
00:59:22,940 --> 00:59:26,010
- Ja.
- Godt. Rolig, Iben.
626
00:59:26,060 --> 00:59:29,530
Tag det stille og roligt.
Jeg er med dig hele vejen.
627
00:59:29,580 --> 00:59:34,850
Put telefonen i lommen. NÄr han Äbner
dÞren, slÄr du ham, alt hvad du kan.
628
00:59:34,900 --> 00:59:40,730
Han fortjener det.
SĂ„ bare put telefonen i lommen...
629
00:59:40,780 --> 00:59:46,210
- Han forstÄr mig ikke.
- Nej. Iben, put telefonen i lommen.
630
00:59:46,260 --> 00:59:52,130
Oliver har det fint. Han har det
bedre nu. Han skriger ikke mere.
631
00:59:52,180 --> 00:59:54,930
Hvad snakker du om?
632
00:59:57,540 --> 01:00:02,810
- Slangerne.
- Slangerne? Hvad for nogle slanger?
633
01:00:02,860 --> 01:00:05,730
Han havde sÄ ondt jo.
634
01:00:07,820 --> 01:00:10,570
I hans mave.
635
01:00:13,060 --> 01:00:17,650
Han skreg og skreg,
fordi han havde slanger i maven.
636
01:00:22,860 --> 01:00:26,010
- Jeg tog dem jo bare ud.
- Var det dig?
637
01:00:26,060 --> 01:00:30,410
Han har det meget bedre nu.
Han skriger ikke mere.
638
01:00:39,020 --> 01:00:43,450
Han har det fint, ikke? Asger?
639
01:00:43,500 --> 01:00:47,210
Han har det fint, ikke?
Sig til mig, han har det fint.
640
01:00:47,260 --> 01:00:52,810
- Okay, Iben. Nu tager vi det roligt.
- GĂ„ vĂŠk! GĂ„ vĂŠk!
641
01:00:56,140 --> 01:00:59,330
(forbindelsen bliver afbrudt)
642
01:01:26,820 --> 01:01:29,570
(mobiltelefon ringer)
643
01:01:55,300 --> 01:01:57,690
Hallo?
644
01:01:58,900 --> 01:02:03,010
Hallo? Asger, er du der?
645
01:02:06,860 --> 01:02:11,650
Jeg tror, der er et eller andet
galt med min telefon. HÊng lige pÄ.
646
01:02:11,700 --> 01:02:14,290
- Kan du hĂžre mig?
- Ja.
647
01:02:14,340 --> 01:02:17,410
Nu skal du hĂžre.
648
01:02:18,340 --> 01:02:24,250
De har vĂŠret i retten. Michael har
fÄet en masse breve fra en advokat.
649
01:02:24,300 --> 01:02:29,530
Han har mistet retten til at se
sine bĂžrn. Det er straffeattesten.
650
01:02:29,580 --> 01:02:35,050
Og hans voldsdomme.
Det er der ikke noget at sige til.
651
01:02:35,700 --> 01:02:37,770
- Asger?
- Ja!
652
01:02:37,820 --> 01:02:41,330
Sorry. Jeg skal nok komme til det.
653
01:02:42,140 --> 01:02:47,930
Det, de sÄ skriver om, det er
noget med et psykiatrisk center.
654
01:02:47,980 --> 01:02:53,410
- Hun har vĂŠret indlagt i HelsingĂžr.
- HelsingĂžr?
655
01:02:53,460 --> 01:02:58,210
Ja, prĂŠcis.
Psykiatrisk Center NordsjĂŠlland.
656
01:03:00,660 --> 01:03:04,250
- Kan du bruge det til noget?
- Bures inde.
657
01:03:04,300 --> 01:03:07,690
- Hvad siger du?
- Hun ville ikke vĂŠre buret inde.
658
01:03:07,740 --> 01:03:11,210
Jeg forstÄr ikke helt,
hvad du mener.
659
01:03:11,820 --> 01:03:15,370
Asger? Hallo?
660
01:03:37,180 --> 01:03:39,890
(ringer op)
661
01:04:00,780 --> 01:04:05,210
Michael? Michael?
662
01:04:05,260 --> 01:04:09,010
- Hallo?
- Hvor er du henne?
663
01:04:10,540 --> 01:04:14,650
Michael? Er du ved
Psykiatrisk Center NordsjĂŠlland?
664
01:04:14,700 --> 01:04:18,090
- Hvem snakker jeg med?
- Asger fra politiet.
665
01:04:18,140 --> 01:04:22,530
Er du ved Psykiatrisk Center
NordsjĂŠlland i HelsingĂžr?
666
01:04:22,580 --> 01:04:26,450
- Hvor er Iben?
- Jeg ved det ikke.
667
01:04:27,340 --> 01:04:30,330
Jeg tror, hun slog mig ned.
668
01:04:30,900 --> 01:04:35,730
- Godt, jeg sender noget politi.
- Ikke noget politi.
669
01:04:35,780 --> 01:04:39,250
- Det bliver jeg nĂždt til.
- Jeg har ikke gjort noget!
670
01:04:39,300 --> 01:04:42,650
Det ved jeg godt. Jeg ved det godt.
671
01:04:46,380 --> 01:04:49,490
Hvorfor sagde du ikke noget?
672
01:04:49,540 --> 01:04:53,730
Du skulle have ringet til politiet,
og sÄ skulle vi have klaret Iben.
673
01:04:53,780 --> 01:04:58,210
- SĂ„ I kunne hjĂŠlpe hende?
- Ja, det er jo det, vi gĂžr.
674
01:04:58,260 --> 01:05:03,290
Der er ikke nogen, der hjĂŠlper her.
Jeg har prĂžvet.
675
01:05:03,340 --> 01:05:08,210
LĂŠger, advokater, kommunen.
Ingen af jer vil hjĂŠlpe.
676
01:05:08,260 --> 01:05:11,530
Jeg prĂžver at hjĂŠlpe. Hvor...
677
01:05:11,580 --> 01:05:16,730
Fuck dig. Fuck jer alle sammen.
Min dreng er dĂžd!
678
01:05:16,780 --> 01:05:19,130
(grÄd)
679
01:05:34,900 --> 01:05:39,090
Da jeg... da jeg sÄ Oliver...
680
01:05:40,020 --> 01:05:43,130
Jeg mÄtte klare det selv.
681
01:05:45,740 --> 01:05:50,450
Jeg ville bare lukke den dĂžr
og ordne det hele.
682
01:05:59,140 --> 01:06:02,930
Jeg ville bare hjĂŠlpe Iben, men...
683
01:06:06,500 --> 01:06:10,250
(bildĂžr smĂŠkker)
Hvad laver du?
684
01:06:11,620 --> 01:06:16,010
Jeg tager hjem til Mathilde. Jeg
skulle aldrig vĂŠre taget af sted.
685
01:06:16,060 --> 01:06:19,050
Politiet er hos hende.
686
01:06:22,100 --> 01:06:25,770
Jeg sagde,
hun ikke skulle gÄ derind.
687
01:06:42,860 --> 01:06:45,890
- Jeg tager af sted nu.
- Hvad med Iben?
688
01:06:45,940 --> 01:06:51,370
- Jeg ved ikke, hvor hun er.
- Kan hun gÞre skade pÄ sig selv?
689
01:06:52,540 --> 01:06:55,130
PrĂžv at hĂžre.
690
01:06:55,180 --> 01:07:00,010
Hun ved ikke engang selv,
hvad det er, hun har gjort.
691
01:07:01,100 --> 01:07:06,330
Hun tror...
Hun tror, hun hjalp Oliver.
692
01:07:08,460 --> 01:07:12,290
Jeg kunne ikke sige det til hende.
693
01:07:12,340 --> 01:07:14,450
Nej.
694
01:07:15,460 --> 01:07:17,170
Nej.
695
01:07:17,220 --> 01:07:20,570
(forbindelsen bliver afbrudt)
696
01:07:36,380 --> 01:07:38,890
(ringer op)
697
01:07:58,500 --> 01:08:02,930
Du har ringet til Iben ĂstergĂ„rd.
Jeg kan ikke tage telefonen, -
698
01:08:02,980 --> 01:08:10,170
- men lĂŠg en besked, eller ring
senere, eller send en sms. Hej hej.
699
01:08:45,540 --> 01:08:48,370
(mobiltelefon ringer)
700
01:09:20,740 --> 01:09:24,530
- Hallo?
- Hej, Rashid.
701
01:09:24,580 --> 01:09:28,130
- Har I fundet dem?
- Ja.
702
01:09:31,500 --> 01:09:36,010
- Er du hjemme?
- Nej, jeg sidder ude i min bil.
703
01:09:36,060 --> 01:09:40,930
- Er der andet, du har brug for?
- Bare tag hjem.
704
01:09:41,580 --> 01:09:46,250
- Hvad skulle han med hende der?
- Bare tag hjem, Rashid.
705
01:09:48,340 --> 01:09:51,850
Okay. Fint.
706
01:09:56,220 --> 01:10:00,810
- Tak for hjĂŠlpen, makker.
- SelvfĂžlgelig. Altid.
707
01:10:01,540 --> 01:10:05,170
Men sÄ ses vi i morgen, ikke?
708
01:10:07,700 --> 01:10:11,330
Du skal ikke lyve i morgen,
hvis du ikke har lyst.
709
01:10:11,380 --> 01:10:15,650
- Hvad mener du?
- I retten i morgen.
710
01:10:15,700 --> 01:10:20,890
- Du skal ikke lyve for min skyld.
- Vi holder os til historien.
711
01:10:20,940 --> 01:10:23,970
Det er det, vi har aftalt.
712
01:10:28,860 --> 01:10:32,810
Det er mig, der er anklaget.
713
01:10:32,860 --> 01:10:38,450
- Det er mig, der skĂžd. Du er vidne.
- Jeg har lĂžjet for din skyld, mand!
714
01:10:38,500 --> 01:10:44,050
Jeg kan sgu da ikke bare lave om
pÄ mit udsagn. Vel?
715
01:10:53,100 --> 01:10:56,930
Jeg kĂžrer nu.
Du skal ogsÄ tage hjem.
716
01:10:57,580 --> 01:11:02,130
Tag hjem til Patricia,
og sÄ fÄr du noget sÞvn. Okay?
717
01:11:07,220 --> 01:11:09,770
Vi ses i morgen.
718
01:11:43,500 --> 01:11:46,890
- Asger? Asger?
- Ja.
719
01:11:46,940 --> 01:11:51,090
Vi har fÄet et indkommende fra en,
der gerne vil tale med dig.
720
01:11:51,140 --> 01:11:55,610
Hun siger, I har talt sammen fĂžr.
Hun hedder Iben. Siger det dig noget?
721
01:11:55,660 --> 01:11:59,210
- Ja.
- Hvad er der sket?
722
01:12:00,900 --> 01:12:04,730
Jeg... Jeg tager den derinde.
723
01:12:18,580 --> 01:12:21,130
Lige et Ăžjeblik.
724
01:12:34,980 --> 01:12:38,330
- Er det dig, Asger?
- Ja.
725
01:12:39,340 --> 01:12:41,890
Jeg er her.
726
01:12:47,820 --> 01:12:51,690
Jeg har slÄet Oliver ihjel,
har jeg ikke?
727
01:12:54,980 --> 01:12:58,690
- Hvor er du henne, Iben?
- Du mÄ ikke lyve.
728
01:13:02,860 --> 01:13:07,090
- FortĂŠl mig, hvor du er henne.
- Du mÄ ikke lyve.
729
01:13:09,700 --> 01:13:13,410
Jeg har slÄet ham ihjel,
har jeg ikke?
730
01:13:18,100 --> 01:13:20,250
Iben.
731
01:13:24,300 --> 01:13:26,850
Du mente det ikke.
732
01:13:28,660 --> 01:13:32,770
FortÊl mig, hvor du er, sÄ jeg kan
sende nogen, der kan hjĂŠlpe dig.
733
01:13:32,820 --> 01:13:35,170
(grÄd)
734
01:13:36,380 --> 01:13:40,730
- Oliver...
- Iben, hvor er du henne?
735
01:13:40,780 --> 01:13:43,730
Jeg har blod pÄ hÊnderne.
736
01:13:46,660 --> 01:13:50,890
Jeg vidste det ikke, men nu ser jeg,
at jeg har blod pÄ hÊnderne.
737
01:13:50,940 --> 01:13:53,610
Hvad kan du ellers se?
738
01:13:55,620 --> 01:13:59,850
Det lyder, som om der er
biler tÊt pÄ dig. Er det rigtigt?
739
01:14:01,580 --> 01:14:05,010
Iben, er der biler tÊt pÄ dig?
740
01:14:05,060 --> 01:14:08,050
De er langt nede.
741
01:14:08,100 --> 01:14:10,450
Bilerne?
742
01:14:12,020 --> 01:14:14,890
StÄr du pÄ en bro?
743
01:14:16,220 --> 01:14:18,730
Iben, stÄr du pÄ en bro?
744
01:14:18,780 --> 01:14:21,090
- Jeg hopper nu.
- Nej.
745
01:14:21,140 --> 01:14:25,170
Vil du ikke nok lade vĂŠre med det?
Tag det stille og roligt.
746
01:14:25,220 --> 01:14:28,570
Vagtcentralen NordsjĂŠlland nu.
747
01:14:29,140 --> 01:14:32,090
Iben, nu skal du hĂžre her.
748
01:14:32,140 --> 01:14:35,690
- Sig, at det ikke var med vilje.
- Det ved jeg godt.
749
01:14:35,740 --> 01:14:40,650
Sig til Michael og Thilde,
at det ikke var med vilje.
750
01:14:40,700 --> 01:14:45,090
Iben stÄr pÄ motorvejsbroen,
afkĂžrsel 19. Hun er ved at springe.
751
01:14:45,140 --> 01:14:49,850
- Iben? Iben?
- Vil du ikke sige det til dem?
752
01:14:49,900 --> 01:14:54,050
- At det ikke var med vilje.
- Det ved de godt.
753
01:14:54,100 --> 01:14:58,530
Michael ved det godt.
Han ville bare gerne hjĂŠlpe dig.
754
01:14:59,700 --> 01:15:03,410
Ikke? Han prĂžvede at hjĂŠlpe dig.
755
01:15:03,460 --> 01:15:07,450
Vi vil gerne alle sammen
bare hjĂŠlpe dig.
756
01:15:07,500 --> 01:15:12,050
- Jamen du sagde...
- Jeg tog fejl, Iben. Jeg tog fejl.
757
01:15:12,100 --> 01:15:17,650
Okay? Det er min fejl.
Det er min skyld, du stÄr pÄ den bro.
758
01:15:18,380 --> 01:15:22,010
Du mÄ ikke gÞre noget dumt.
HĂžrer du?
759
01:15:22,060 --> 01:15:25,130
Iben, tal med mig.
760
01:15:25,180 --> 01:15:27,050
Iben?
761
01:15:27,100 --> 01:15:31,170
Jeg har drĂŠbt en mand. HĂžrer du?
762
01:15:31,220 --> 01:15:33,930
Jeg har drĂŠbt en mand.
763
01:15:37,060 --> 01:15:39,490
Han hed Josef.
764
01:15:39,540 --> 01:15:43,850
Ung fyr. Dreng nÊsten. 19 Är.
765
01:15:45,940 --> 01:15:48,290
Hvorfor?
766
01:15:50,940 --> 01:15:55,170
Fordi at... fordi jeg kunne.
767
01:15:55,220 --> 01:15:58,930
Han havde gjort
noget meget slemt, men...
768
01:16:00,220 --> 01:16:04,610
Jeg skulle ikke have gjort det.
Jeg har sagt, det var selvforsvar.
769
01:16:04,660 --> 01:16:08,530
SĂ„ jeg har lĂžjet, og jeg har drĂŠbt.
770
01:16:11,900 --> 01:16:14,730
Jeg gjorde det, fordi...
771
01:16:14,780 --> 01:16:20,570
Fordi jeg havde fÄet nok,
og jeg ville... fjerne noget.
772
01:16:28,020 --> 01:16:30,730
Jeg ved det ikke.
773
01:16:30,780 --> 01:16:33,530
Noget dÄrligt.
774
01:16:34,820 --> 01:16:37,170
Noget...
775
01:16:40,540 --> 01:16:43,330
Var det slanger?
776
01:16:44,380 --> 01:16:46,530
Ja.
777
01:16:47,420 --> 01:16:49,930
Det var slanger.
778
01:16:49,980 --> 01:16:52,690
Men jeg vidste, hvad jeg gjorde.
779
01:16:52,740 --> 01:16:55,730
- Det gjorde du ikke, vel?
- Nej.
780
01:16:55,780 --> 01:16:59,850
Nej. Det var en ulykke.
781
01:16:59,900 --> 01:17:02,090
Ja.
782
01:17:02,140 --> 01:17:04,530
Og Iben.
783
01:17:04,580 --> 01:17:11,450
Du har en datter, som elsker dig,
og som meget gerne vil se sin mor.
784
01:17:11,500 --> 01:17:14,530
- Thilde.
- Ja.
785
01:17:14,580 --> 01:17:19,770
Og jeg har lovet hende,
at du kommer hjem til hende.
786
01:17:21,020 --> 01:17:26,010
Hun elsker dig, Iben.
Det gÞr Michael ogsÄ.
787
01:17:27,460 --> 01:17:32,530
Du har stadig mennesker,
som elsker dig, i dit liv.
788
01:17:32,580 --> 01:17:34,930
(sirene)
789
01:17:38,540 --> 01:17:41,410
- Asger?
- Ja.
790
01:17:41,460 --> 01:17:46,570
- De kommer nu.
- SÄ gÄ over til betjentene.
791
01:17:50,260 --> 01:17:53,210
Du er et godt menneske.
792
01:17:55,740 --> 01:17:58,690
(forbindelsen bliver afbrudt)
Iben!
793
01:18:01,380 --> 01:18:03,730
(ringer op)
794
01:18:10,660 --> 01:18:13,690
Du har ringet til...
795
01:18:13,740 --> 01:18:16,130
(ringer op)
796
01:18:22,100 --> 01:18:25,010
Du har ringet til...
797
01:18:25,660 --> 01:18:28,010
(ringer op)
798
01:18:33,500 --> 01:18:38,610
Du har ringet til Iben ĂstergĂ„rd.
Jeg kan ikke tage telefonen...
799
01:19:23,020 --> 01:19:27,090
- Vagtcentralen NordsjĂŠlland.
- Det er Asger.
800
01:19:28,260 --> 01:19:32,890
Jeg talte med Iben,
men... hun lagde pÄ.
801
01:19:32,940 --> 01:19:36,850
Ja, men vi har hende.
Hun kom ned.
802
01:19:40,980 --> 01:19:45,730
- I har hende?
- Ja, vi har hende.
803
01:19:46,380 --> 01:19:49,130
Godt arbejde, Asger.
804
01:21:07,020 --> 01:21:09,370
(ringer op)
805
01:24:31,420 --> 01:24:36,770
Danske tekster: Louise Munk Alminde
Scandinavian Text Service 2018
65258