Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,272 --> 00:02:23,072
ANDROMEDOTOXINE
2
00:02:44,149 --> 00:02:47,029
Delibal!
You ran out of battery again, didn't you?
3
00:02:48,706 --> 00:02:51,745
Or, are you at meeting?
4
00:02:52,117 --> 00:02:54,189
Oh, poor you!
5
00:02:54,190 --> 00:02:58,906
If you lost that charger,
I'll coil that up on your neck next time. Just so You know!
6
00:03:03,322 --> 00:03:06,879
Don't laugh for nothing!
I wasn't doing clumsiness.
7
00:03:08,819 --> 00:03:10,507
Darling!
8
00:03:10,508 --> 00:03:13,591
I changed my mind, I'll stay at home
I am not going anywhere.
9
00:03:13,592 --> 00:03:15,627
Don't be late, Ok?
10
00:03:22,789 --> 00:03:24,788
Damn you Lokma!
11
00:03:24,789 --> 00:03:27,722
What is it about your curiosity of drinking water from the cup?
12
00:03:27,723 --> 00:03:32,038
We are both clumsy, What are we gonna do about it?
13
00:03:36,124 --> 00:03:38,044
Hungry?
14
00:03:38,045 --> 00:03:40,844
Come here!
15
00:03:48,559 --> 00:03:51,384
Yes I know, Sis!
16
00:03:51,385 --> 00:03:54,148
I just couldn't hit the road.
17
00:03:56,289 --> 00:03:59,963
Yes Dear, I couldn't leave my darling, Ok?
18
00:03:59,964 --> 00:04:03,617
Don't get jealous,
Work on it, You can find someone too.
19
00:04:04,424 --> 00:04:06,173
Ok, Keep in touch!
20
00:04:06,174 --> 00:04:09,105
I tell Baris that You said Hi.
21
00:04:09,106 --> 00:04:10,954
No, He didn't come yet.
22
00:04:17,163 --> 00:04:19,234
Baris!
23
00:04:25,272 --> 00:04:26,982
Yes!
24
00:04:29,284 --> 00:04:31,818
Yes, I am his wife.
25
00:04:34,053 --> 00:04:36,170
What?
26
00:04:38,035 --> 00:04:39,859
Excuse me!
27
00:04:50,980 --> 00:04:52,500
Fusun?
28
00:04:54,755 --> 00:04:56,541
Are you alright sweetie?
29
00:04:58,784 --> 00:05:03,277
_ I wish You stayed at home.
_ I am fine, don't worry!
30
00:05:32,664 --> 00:05:36,693
_ I am his wife!
_ Mam please!
_ Let her pass!
31
00:05:44,332 --> 00:05:46,301
could you find anything?
32
00:05:46,302 --> 00:05:51,512
_ Are you his father?
_ Yes I am, and She is his wife Fusun.
33
00:05:51,513 --> 00:05:54,688
Unfortunately We couldn't find anything
But We are still investigating.
34
00:05:54,807 --> 00:05:59,675
Well, A note in the car or something?
35
00:05:59,710 --> 00:06:02,756
What note for God sake!
would Baris leave a note in the middle of nowhere?
36
00:06:02,757 --> 00:06:04,006
No!
37
00:06:04,595 --> 00:06:09,007
_ With your permission! I wanna ask couple of Questions.
_ Sure.
38
00:06:09,008 --> 00:06:12,788
Was Mr. Baris behaving strange lately?
39
00:06:12,789 --> 00:06:15,363
What da hell are you trying to say?
40
00:06:15,364 --> 00:06:18,177
Fusun, calm down, would you?
He is trying to do his job.
41
00:06:19,253 --> 00:06:23,172
Mrs. Fusun, I understand you very well.
But I gotta ask these Questions.
42
00:06:23,173 --> 00:06:26,688
Pecuniary or spiritual, Did he have any anxiety lately?
43
00:06:26,689 --> 00:06:27,509
No!
44
00:06:27,510 --> 00:06:29,281
No, Last time I saw, He was very happy.
45
00:06:29,282 --> 00:06:31,883
I was gonna go for a trip,
But I gave up, Ok?
46
00:06:31,884 --> 00:06:33,542
Then, We were gonna have dinner,
47
00:06:35,469 --> 00:06:37,714
Why am I telling you all these?
48
00:06:37,715 --> 00:06:39,710
Why da hell You are asking these anyway?
49
00:06:40,338 --> 00:06:44,361
We find this kind of cases alot here in this area.
50
00:06:45,645 --> 00:06:47,865
Like suicide!
51
00:06:49,776 --> 00:06:52,594
I think, That's why You gotta prepare yourself for the worst scenario.
52
00:06:52,595 --> 00:06:54,311
You, do that Officer!
53
00:06:54,312 --> 00:06:56,552
He can't do such a thing!
54
00:06:56,553 --> 00:06:57,751
Ok?
55
00:06:57,752 --> 00:06:59,450
Baris wouldn't do that!
56
00:06:59,451 --> 00:07:01,272
Bullshit!
You don't know Baris!
57
00:07:01,273 --> 00:07:01,884
Fusun!
58
00:07:11,803 --> 00:07:14,426
What?
Possible suicide?
59
00:07:37,041 --> 00:07:41,911
He is probably sitting somewhere and making fun all of us.
60
00:07:44,195 --> 00:07:47,654
Can You guys imagine Baris killing himself for God sake?
61
00:07:53,851 --> 00:07:56,946
Baris can't even hurt an ant!
62
00:08:03,701 --> 00:08:05,809
Alright!
Alright!
63
00:08:05,810 --> 00:08:08,061
Madhoney is playing a game on us.
64
00:08:09,116 --> 00:08:12,684
And He hold it over too much already,
But It's OK!
65
00:08:12,985 --> 00:08:18,185
If onething I know on earth is Baris didn't suicide.
66
00:08:19,343 --> 00:08:22,637
He is gonna show up in a minute, You'll see.
67
00:08:43,618 --> 00:08:45,324
Baris!
68
00:08:45,325 --> 00:08:46,707
Hello!
69
00:08:47,478 --> 00:08:49,148
Baris!
70
00:08:57,022 --> 00:09:00,577
2 Lemonate with mint and 1 Bazooka.
71
00:09:03,817 --> 00:09:06,008
I was just like you at the beginning.
72
00:09:06,309 --> 00:09:09,040
Everytime I came here I was acting like a fool.
73
00:09:09,966 --> 00:09:12,892
I'm not saying you are fool,
Don't get me wrong!
74
00:09:12,893 --> 00:09:16,730
But until We get some experience in service,
We just make alot of mistakes.
75
00:09:16,731 --> 00:09:18,163
Relax!
76
00:09:21,661 --> 00:09:24,803
But sometimes We just remains fool, Like I do.
77
00:09:26,458 --> 00:09:28,792
_ Ready?
_ Yeah.
78
00:09:31,161 --> 00:09:34,412
It's upstairs!
79
00:09:38,085 --> 00:09:41,543
_ This way, right?
_ hi.hi!
80
00:09:41,544 --> 00:09:43,254
Thank you!
81
00:09:50,799 --> 00:09:52,308
Bon appetit!
82
00:10:24,826 --> 00:10:25,994
Fusun!
83
00:10:27,684 --> 00:10:29,309
Oh, Dad!
84
00:10:30,251 --> 00:10:31,876
What are you doing here?
85
00:10:31,877 --> 00:10:35,840
Uncle Husamettin had moved his office right around here,
I just stopped by.. and
86
00:10:35,841 --> 00:10:40,628
_ I gotta get some gift for him so.
_ Good!
87
00:10:41,707 --> 00:10:44,394
Your friends from college, right?
88
00:10:44,395 --> 00:10:46,193
_ Oh yeah.
_ Hi sir!
89
00:10:46,194 --> 00:10:47,357
I am Baris Ayaz.
90
00:10:47,358 --> 00:10:51,695
We were just drinking coffee, Would you like to join us?
91
00:10:51,696 --> 00:10:53,535
No, No Dad!
I am just about to leave.
92
00:10:53,536 --> 00:10:55,729
If you want, Let's go together, huh?
93
00:10:55,730 --> 00:10:57,051
Alright!
94
00:10:57,923 --> 00:10:59,310
Good Byeee!
95
00:11:00,639 --> 00:11:02,679
Dad, There is a very good candy shop around the corner.
96
00:11:02,680 --> 00:11:04,001
Dude, What was that all about?
97
00:11:05,177 --> 00:11:07,340
The girl just got caught by her father.
98
00:11:07,341 --> 00:11:09,202
Wasn't She working in here already?
99
00:11:10,900 --> 00:11:13,619
Don't sweat it, Dear!
He just doesn't understand.
100
00:11:21,595 --> 00:11:26,385
I'm tellin you man, It's gonna be crowded as Hell,
People are insane!
101
00:11:26,386 --> 00:11:30,739
Sometimes People just take themselves out to streets like It's a festival and shit. You know?
102
00:11:30,740 --> 00:11:34,356
_ He let himself go once again
_ Yee haw!
103
00:11:38,443 --> 00:11:39,698
Come on, Dude!
104
00:11:40,399 --> 00:11:42,783
It was bitter chocolate colour, right?
105
00:11:42,784 --> 00:11:44,482
Huh, What?
106
00:11:44,483 --> 00:11:46,087
Her eyes!
107
00:11:46,088 --> 00:11:52,048
_ Yes, yes,
They were Bitter brown, man. Yeah!
_ Easy, You are crazy!
108
00:12:47,630 --> 00:12:50,853
No, But If I get caught on my last day, It would be bad!
109
00:12:50,854 --> 00:12:52,728
Anyway, I got over it.
110
00:12:52,729 --> 00:12:54,598
You sat down next to them, just like that huh?
111
00:12:54,599 --> 00:12:56,077
What else I could do?
112
00:12:57,945 --> 00:13:02,503
_ Thanks God They were smart, They literally saved your day.
_ Yes.
113
00:13:03,562 --> 00:13:07,144
_ Girls! Is Coffee ready yet?
_ Right on.
114
00:13:07,840 --> 00:13:08,919
Fusun!
115
00:13:10,230 --> 00:13:13,444
_ What are you doing in kitchen?
_ I'm making coffee, Dad!
116
00:13:13,445 --> 00:13:16,422
Stop it,
Let your Sister make that!
117
00:13:16,423 --> 00:13:18,473
Go to your room and study now.
118
00:13:18,474 --> 00:13:21,646
Ok Dad, I don't have to study 24/7!
119
00:13:21,647 --> 00:13:25,067
also It makes me relaxed to serve my family.
120
00:13:26,554 --> 00:13:29,451
You are just a clown.
Come on!
121
00:13:30,909 --> 00:13:32,221
Come on!
122
00:13:36,689 --> 00:13:39,052
Really? so - Are you sure about that?
Did She really Quit?
123
00:13:39,966 --> 00:13:43,364
Offcourse, offcourse You are sure.
I meant How can I contact with her?
124
00:13:43,365 --> 00:13:44,789
Can I get her phone number?
125
00:13:44,790 --> 00:13:47,308
Or I can give you my number, You can give it to her.
126
00:13:47,309 --> 00:13:50,939
One way or another I gotta reach to her, Do you understand?
It's a matter of life or death
127
00:13:50,940 --> 00:13:53,679
Please just think about it.
Don't you have any mutual friends?
128
00:13:53,680 --> 00:13:55,292
I'm new here.
129
00:13:55,293 --> 00:13:58,753
I don't know Fusun very well eather.
I just know that She study in Central that's all.
130
00:13:58,754 --> 00:14:00,460
Superb! Me too.
What about her Class?
131
00:14:00,743 --> 00:14:02,122
Her last name?
132
00:14:02,123 --> 00:14:04,025
It's alright, Thank you very much
Have a good one.
133
00:14:07,637 --> 00:14:09,617
Fusun Abla (big sister)!
134
00:14:10,804 --> 00:14:13,356
You - black cormorant!
Where were you?
135
00:14:13,357 --> 00:14:15,897
Abla I am not sure If there is someone in this school
who is true gentlemen.
136
00:14:15,898 --> 00:14:18,117
Noone is helping this lady out with these load.
137
00:14:18,118 --> 00:14:20,026
Lady is your dad!
138
00:14:20,027 --> 00:14:21,850
Abla You get mad everytime I say that.
139
00:14:21,851 --> 00:14:23,302
Well don't say that.
140
00:14:23,303 --> 00:14:25,835
Ahh!
What happened to the woman word?
141
00:14:25,836 --> 00:14:29,458
Abla I am just having fun with you,
You just get mad so quick.
142
00:14:30,116 --> 00:14:34,466
What's up I called you last night,
YOu phone was out.
We are working at the weekend, aren't we?
143
00:14:34,467 --> 00:14:38,166
Abla Grocery guy says hi,
I swear Everyone in the hood started to speak english.
144
00:14:38,167 --> 00:14:39,280
Get out of here!
145
00:14:39,281 --> 00:14:40,293
Pleaseee!
146
00:14:40,294 --> 00:14:43,977
Look this young man will remember you
as the architect of his happiness whole life.
147
00:14:43,978 --> 00:14:47,383
Don't you want to put your signature on the turning point of a man
148
00:14:47,384 --> 00:14:50,351
Yes you can,
You got the chance to change my life here.
149
00:14:50,352 --> 00:14:53,191
You are the one who will take me out from darkness to the light.
150
00:14:53,192 --> 00:14:58,779
You are gonna built the bridge of my heart to my wife's.
Think about it! Don't you want that?
151
00:14:58,780 --> 00:15:02,327
Well, Do you know how many students there are in this school?
152
00:15:02,328 --> 00:15:03,923
Probably 15.000 -20.000
153
00:15:03,924 --> 00:15:06,152
20.348 to be exact.
154
00:15:06,753 --> 00:15:08,802
I was damn close!
155
00:15:08,803 --> 00:15:10,840
It was a good guess!
It's a sign mam!
156
00:15:10,841 --> 00:15:13,462
20.348 huh?
157
00:15:13,463 --> 00:15:19,307
Mam! look at my eyes and tell me...
How many Fusun could possibly be in these 20.348, Huh?
158
00:15:19,308 --> 00:15:22,243
If you let me, I could find her with 2 little clicks.
159
00:15:22,244 --> 00:15:25,991
It's impossible If you don't know her section.
Cut it out!
160
00:15:31,061 --> 00:15:32,296
Hi!
161
00:15:42,980 --> 00:15:44,528
_ How are you Baris?
_ I am fine!
162
00:15:44,529 --> 00:15:45,743
Wait - wait!
163
00:15:45,744 --> 00:15:47,656
_ Do you know Fusun?
_ Fusun Who?
164
00:15:47,657 --> 00:15:49,387
Do you know any fusun?
165
00:15:49,388 --> 00:15:51,075
What are you talking about?
166
00:15:51,076 --> 00:15:52,567
Well, never mind!
167
00:16:35,778 --> 00:16:38,505
_ Yo Bro!
_ Baris Abi!
168
00:16:38,540 --> 00:16:40,542
Were you leaving without seeing me?
169
00:16:40,543 --> 00:16:44,020
I stoped by for culture house thing,
English works is starting, You know?
170
00:16:45,317 --> 00:16:48,094
Oh, You started and gone halfway through, bro.
171
00:16:48,095 --> 00:16:51,133
I met with an Abla(big Sister).
She is teaching the english lessons.
172
00:16:51,134 --> 00:16:53,732
It starts this weekend,
I've got the equipments.
173
00:16:53,733 --> 00:16:56,122
Whats up Haydar?
Noone do me a great favour like that.
174
00:16:56,123 --> 00:17:00,396
Abi, If you get to know her,
You would forget what ever you knew about english.
175
00:17:00,397 --> 00:17:01,715
Abla is hot!
176
00:17:01,716 --> 00:17:03,026
Watch the language, pal!
177
00:17:03,027 --> 00:17:06,348
No Abi, May Allah bless her.
But If...
178
00:17:06,349 --> 00:17:08,210
_ Cut that out!
_ Ok.
179
00:17:08,211 --> 00:17:10,050
_ Abi?
_ What?
180
00:17:10,051 --> 00:17:13,226
Actually, She suits you very well, huh!
181
00:17:13,915 --> 00:17:16,530
Bro, Your tiny brain is swimming in a hormon sea,
182
00:17:16,531 --> 00:17:18,757
I get it!
But Let's not be too familiar, Ok?
183
00:17:18,758 --> 00:17:21,925
I understand Abi,
You are not on the mood, I respect that.
184
00:17:28,893 --> 00:17:30,266
Hi there!
185
00:17:31,497 --> 00:17:32,945
_ What's up honey?
_ Good!
186
00:17:32,946 --> 00:17:34,655
Ehh, Are you ready to go out?
187
00:17:34,656 --> 00:17:36,522
Well, My job is not finished yet.
188
00:17:36,523 --> 00:17:38,584
It's gonna take awhile.
189
00:17:38,585 --> 00:17:39,716
You need me for anything?
190
00:17:39,717 --> 00:17:42,100
No honey, You- Go out!
Have some fun for me too.
191
00:17:42,101 --> 00:17:43,329
See you tomorrow!
192
00:17:44,136 --> 00:17:45,266
See you!
193
00:17:52,325 --> 00:17:53,890
Excuse me!
194
00:17:59,328 --> 00:18:02,902
_ Only One possibility out of 20.348 just came true right now.
_ What?
195
00:18:07,243 --> 00:18:08,361
Ahh, Hi!
196
00:18:08,362 --> 00:18:09,742
Hi!
197
00:18:11,955 --> 00:18:13,651
_ What happened?
_ Nothing!
198
00:18:13,652 --> 00:18:15,797
_ I looked for you whole day!
_ Thanks for the other day!
199
00:18:15,798 --> 00:18:17,900
_ You looked for me?
_ Yes.
200
00:18:17,901 --> 00:18:20,331
I mean, I thought It would be great If We become friends.
201
00:18:20,332 --> 00:18:22,728
And We told your father We were friends, so.
202
00:18:22,729 --> 00:18:25,692
Sequence is on the contrary but Total make sence.
203
00:18:25,693 --> 00:18:28,518
Thus, We are evading the risk of being a liar.
204
00:18:28,519 --> 00:18:30,931
Baris Ayaz from architecture.
205
00:18:32,820 --> 00:18:35,339
Fusun Sahin from sociology.
206
00:18:35,340 --> 00:18:36,914
I should have predicted that actually.
207
00:18:36,915 --> 00:18:42,994
The women who interest in the sociology are totally different than the others.
Maybe It's because They look at the world from a wide angle.
208
00:18:42,995 --> 00:18:47,381
They are not focus on anybody too much.
They have this seriousness which scares people.
209
00:18:47,382 --> 00:18:49,094
You are making that all up, aren't you?
210
00:18:49,095 --> 00:18:51,020
They see all the tricks.
211
00:18:51,021 --> 00:18:55,856
After a short observation, They can understand
What is real and What is fake.
212
00:18:58,045 --> 00:18:59,859
And After all those observations...
213
00:18:59,860 --> 00:19:03,330
They get these beautiful eyes which looks deep.
214
00:19:06,780 --> 00:19:07,851
Excuse me!
215
00:19:13,931 --> 00:19:15,402
Sorry!
216
00:19:16,676 --> 00:19:18,164
Yes sir!
217
00:19:19,844 --> 00:19:21,182
Yes, sir!
218
00:19:23,260 --> 00:19:25,986
I spoke with women predominantly, That was my choice
219
00:19:25,987 --> 00:19:30,551
Yes, But all in all We can say that
The approach was from the perspective of gender.
220
00:19:31,917 --> 00:19:35,755
I don't think They tackle this issue enough in Turkey.
221
00:19:37,689 --> 00:19:41,926
Thank you sir,
I think so too ,It's gonna be a great article.
222
00:19:41,927 --> 00:19:44,104
Ok, Ok
I'm calling right now.
223
00:19:44,105 --> 00:19:45,987
Thank you!
224
00:19:52,815 --> 00:19:56,669
Huh, Selda!
I've just talked to teacher, Did you find the book yet?
225
00:19:58,735 --> 00:20:00,344
'Gender and Migration'!
226
00:20:02,154 --> 00:20:03,582
Come onnn!
227
00:20:04,803 --> 00:20:06,520
What are we gonna do?
228
00:20:08,000 --> 00:20:10,526
Let's make a photocopy then!
229
00:20:12,156 --> 00:20:16,976
Ok Honey, Let me know when you get it,
I'll search for it too.
230
00:20:18,194 --> 00:20:19,916
Ok dear, Thank you!
231
00:20:19,917 --> 00:20:22,004
Kiss kiss - Bye Bye!
232
00:20:24,956 --> 00:20:26,597
I'm really sorry for that.
233
00:20:26,598 --> 00:20:28,700
I just wedge myself in, don't worry!
234
00:20:28,701 --> 00:20:29,975
Excuse me?
235
00:20:29,976 --> 00:20:33,260
I mean between the teacher and the book the article and the migration
I don't complain, I just wedge in.
236
00:20:33,261 --> 00:20:35,188
I love busy people!
237
00:20:35,189 --> 00:20:37,809
Actually my speciality is on busy people
238
00:20:37,810 --> 00:20:40,646
I'm getting off the bus here,
I see you later.
239
00:20:41,455 --> 00:20:43,159
See you later!
240
00:20:47,118 --> 00:20:50,696
Hey Family!
I am home!
241
00:20:50,697 --> 00:20:52,881
Right on time, You are lucky Son!
242
00:20:52,882 --> 00:20:53,882
There is a yummy Seabream in the oven
243
00:20:53,883 --> 00:20:55,775
Wow, That's what I'm talking about.
244
00:20:55,776 --> 00:20:56,801
How are you doing?
245
00:20:57,503 --> 00:20:59,949
_ We are very good!
_ Yes sir!
246
00:21:00,799 --> 00:21:02,819
Hey hey hey, What are you doing?
247
00:21:02,820 --> 00:21:06,378
No objection!
You guys are drinking Raki with me tonight.
248
00:21:06,379 --> 00:21:08,158
Why son?
249
00:21:09,436 --> 00:21:11,314
I AM IN LOVE!
250
00:21:11,315 --> 00:21:12,787
Yee Haa!
251
00:21:12,788 --> 00:21:16,187
Please stop it!
When you talk about love your father just upraise his hands.
252
00:21:16,188 --> 00:21:17,696
Just serve it Son!
Come on.
253
00:21:17,697 --> 00:21:21,064
What if She is not in Love?
254
00:21:21,065 --> 00:21:22,448
She will be!
255
00:21:22,449 --> 00:21:25,807
Well, What if She has a boyfriend or a Fiancee?
256
00:21:25,808 --> 00:21:27,316
I don't think She have one.
257
00:21:27,317 --> 00:21:34,621
Son! Haven't you been talking about How Beatiful, smart, funny, gorgeous, fantastic, wonderful This girl is for an hour?
258
00:21:34,622 --> 00:21:36,985
Correct!
But, I don't give up anyway.
259
00:21:36,986 --> 00:21:39,205
Nobody stands a chance against my Love.
260
00:21:41,028 --> 00:21:43,635
I admire you, Your tail always up.
Praise be!
261
00:21:43,904 --> 00:21:46,040
I know that for sure Dad.
I have no doubt!
262
00:21:46,041 --> 00:21:47,475
I just feel it!
263
00:21:50,161 --> 00:21:54,460
Well, What if this Girl likes Girls?
264
00:21:54,461 --> 00:21:55,838
It's a possibility, isn't it?
265
00:21:55,839 --> 00:21:57,359
Come on, Tarik!
266
00:21:57,360 --> 00:22:01,516
Then, I would turn in to a girl!
I just would!
267
00:22:02,117 --> 00:22:05,237
Did you get your answer now?
You happy?
268
00:22:14,668 --> 00:22:16,269
Sorry!
269
00:22:18,014 --> 00:22:19,251
Hi!
270
00:22:19,982 --> 00:22:23,226
_ Hi!
_ You! You are playing in XBAR aren't you?
271
00:22:23,227 --> 00:22:24,690
Well Yeah, time to time I do.
272
00:22:24,691 --> 00:22:27,622
It was just crazy solo You made the other night.
273
00:22:27,623 --> 00:22:29,093
Thank you very much.
274
00:22:29,377 --> 00:22:30,699
HEY!
275
00:22:31,444 --> 00:22:33,066
Hi!
276
00:22:33,067 --> 00:22:37,348
Do you have time for a coffee or a tea or a sage?
What ever You want!
277
00:22:37,349 --> 00:22:39,533
Well, I can kill someone for a coffee right now.
278
00:22:39,534 --> 00:22:41,774
But I don't have even a minute.
279
00:22:41,775 --> 00:22:46,195
If I can't find Caglar the teacher right about now,
I am dead.
280
00:22:46,196 --> 00:22:49,473
Obviously, I really wonder If he runs away from me.
281
00:22:49,474 --> 00:22:53,178
_ But I can't give up
_ Wait a minute just wait!
282
00:22:55,515 --> 00:22:56,795
I found this for you.
283
00:22:58,359 --> 00:23:01,057
Thank you but Why?
284
00:23:02,327 --> 00:23:04,808
Well...
285
00:23:05,822 --> 00:23:08,147
What ever!
SIR!
286
00:23:09,979 --> 00:23:11,882
Sir I have a question.
287
00:23:54,252 --> 00:23:56,197
Here!
It's because You don't have any time.
288
00:23:57,927 --> 00:24:01,578
Well, Thank you!
It's very kind of you.
289
00:24:05,092 --> 00:24:06,157
But!
290
00:24:09,557 --> 00:24:12,071
Or forget about the BUT, I just don't have any time.
291
00:24:12,072 --> 00:24:13,288
What?
292
00:24:13,289 --> 00:24:17,403
Look, I don't wanna be rude, really!
293
00:24:20,755 --> 00:24:21,181
I might even be drooling right now.
But...
294
00:24:22,361 --> 00:24:25,099
I suppose You are ....
295
00:24:29,345 --> 00:24:32,211
You are interested in me in some way.
296
00:24:34,302 --> 00:24:37,195
Well, I really don't know what to say, really!
297
00:24:37,496 --> 00:24:38,463
Thank you!
298
00:24:38,464 --> 00:24:39,928
I appreciate it!
299
00:24:41,831 --> 00:24:43,888
I am a hopeless case.
300
00:24:43,889 --> 00:24:45,893
In other words; I don't have anytime for the thing!
301
00:24:45,894 --> 00:24:47,384
What thing?
302
00:24:48,986 --> 00:24:50,740
Ok, I've got you.
303
00:24:50,741 --> 00:24:52,192
Ok, I am out of here.
304
00:24:52,193 --> 00:24:54,781
Ok, You - call me When you have time.
305
00:24:54,782 --> 00:24:57,539
I mean If you have.
306
00:24:57,540 --> 00:24:59,189
Ok, ok I am gone.
307
00:25:05,430 --> 00:25:06,666
Baris!
308
00:25:13,515 --> 00:25:15,301
_ What's up?
_ Fine!
309
00:25:17,132 --> 00:25:18,840
God damn it boy!
310
00:25:18,841 --> 00:25:21,610
You are better than me at architecture already.
311
00:25:21,611 --> 00:25:23,305
You are so talented.
312
00:25:23,306 --> 00:25:24,133
Come on Dad!
313
00:25:24,134 --> 00:25:28,064
Come on, What?
I am not saying that to fire you up. You are talented.
314
00:25:28,065 --> 00:25:29,114
I should have taken after you.
315
00:25:29,115 --> 00:25:30,362
No shit!
316
00:25:30,363 --> 00:25:32,771
Cut it out and tell me
What's up with the girl?
317
00:25:36,222 --> 00:25:37,445
Not so good!
318
00:25:38,388 --> 00:25:39,946
She got a boyfriend, right?
319
00:25:39,947 --> 00:25:42,514
No, Worse than that.
320
00:25:43,541 --> 00:25:46,650
Or? Shit!
Think about it twice son.
321
00:25:47,678 --> 00:25:50,140
You can consider me as your daughter.
322
00:25:52,969 --> 00:25:55,075
Sooo!
What is the situation?
323
00:25:56,553 --> 00:25:58,020
She said She doesn't have time.
324
00:25:58,021 --> 00:26:00,615
What?
This is interesting.
325
00:26:00,616 --> 00:26:04,479
Yeap, never mind!
I've got plenty of time, I'll wait!
326
00:26:04,480 --> 00:26:05,764
Good!
327
00:26:05,765 --> 00:26:07,857
Good luck with that, Son!
328
00:26:07,858 --> 00:26:12,282
By the way Finish that project,
While You wait!
329
00:26:12,283 --> 00:26:15,563
Your teacher called, Necmi!
330
00:26:15,964 --> 00:26:17,308
Ok.
331
00:26:23,948 --> 00:26:27,086
It's going down,
The med worked.
332
00:26:27,087 --> 00:26:28,916
Just tell me the number.
333
00:26:29,755 --> 00:26:30,868
-16-
334
00:26:30,869 --> 00:26:32,793
It was 18 little while ago.
335
00:26:32,794 --> 00:26:34,058
What is the small one?
336
00:26:34,059 --> 00:26:35,556
- 9 -
337
00:26:36,059 --> 00:26:37,915
It's tingling in my head.
338
00:26:41,803 --> 00:26:44,340
Don't worry, It's gonna go down soon.
339
00:26:49,847 --> 00:26:52,054
Mom!
Did something bother you today?
340
00:26:54,046 --> 00:26:55,876
No dear!
341
00:26:55,877 --> 00:26:58,001
What may possibly bother me?
342
00:26:59,419 --> 00:27:00,755
Sis!
343
00:27:02,597 --> 00:27:04,685
It's always the same issues. You know!
344
00:27:07,438 --> 00:27:09,732
Please Dear, Don't start it again!
345
00:27:09,733 --> 00:27:12,787
One and only daughter of my father has to go USA for education!
346
00:27:12,788 --> 00:27:14,278
Filiz!
347
00:27:14,279 --> 00:27:17,261
But Ofcourse, His first daughter got wasted for a man, so!
348
00:27:17,262 --> 00:27:20,896
Second one gotta show whole world that
How perfect is Mr.Hayri's daughter gonna be.
349
00:27:20,897 --> 00:27:25,529
You guys are talking behind me in the same place, huh!
touche! touche!
350
00:27:25,530 --> 00:27:30,920
Daddy!
Why don't you ask me about doing master�s degree in USA?
351
00:27:30,921 --> 00:27:34,650
May be I have an idea about my future too, huh!
352
00:27:39,568 --> 00:27:42,035
Haven't we discuss about this, Fusun?
353
00:27:42,036 --> 00:27:45,011
Best schools are in Usa about your class.
354
00:27:45,012 --> 00:27:46,501
You wanted to go there too, Dear!
355
00:27:46,502 --> 00:27:48,927
I won't revolt from my Mom.
356
00:27:50,466 --> 00:27:52,443
Look!
Fusun!
357
00:27:52,444 --> 00:27:55,550
You promissed me, so.
Drop the subject!
358
00:27:55,551 --> 00:27:56,571
Dad!
359
00:27:57,676 --> 00:28:00,862
I promissed you that
I would be ranking the highest and graduate.
360
00:28:00,863 --> 00:28:05,017
And I will keep my promises,
I'm the number 1 in my class how many years now.
361
00:28:05,018 --> 00:28:08,959
I'm still inconsistent about going abroad.
Don't dramatize it, please!
362
00:28:08,960 --> 00:28:13,489
It's because of your mother!
You got a scholarship from 2 different schools, what else do you have to think about?
363
00:28:13,490 --> 00:28:17,735
Please, Don't involve me in to this!
She will deside byherself.
364
00:28:18,426 --> 00:28:19,896
Filiz, What are you doing?
365
00:28:20,441 --> 00:28:24,032
Get up and make some tea!
I got cranky right now, get up!
366
00:28:26,091 --> 00:28:28,451
Fusun!
You see that?
367
00:28:28,452 --> 00:28:33,834
Think wisely sister, If you be just like me,
You can't get rid of servicing sector, ok?
368
00:28:33,835 --> 00:28:35,555
don't start again for God sake!
369
00:28:38,200 --> 00:28:40,850
Honey, Measure my blood pressure again, would you?
370
00:28:40,851 --> 00:28:43,351
Mom!
We shouldn't measure it every 2 minutes.
371
00:28:43,352 --> 00:28:45,050
Just measure it honey!
372
00:28:46,288 --> 00:28:51,036
_ Which period is this?
_ It's 3. But Teacher proceeds so fast, I don't know how are we gonna catch up.
373
00:28:58,040 --> 00:29:00,299
Can I have a word?
374
00:29:09,695 --> 00:29:11,572
This is getting annoying!
375
00:29:12,733 --> 00:29:15,448
I don't know what are you trying to do!
But You are doing wrong.
376
00:29:16,895 --> 00:29:18,379
The life in here is real!
377
00:29:18,380 --> 00:29:20,477
Those people are real too.
378
00:29:22,087 --> 00:29:25,502
This is not only 2 credits to get for me.
379
00:29:27,297 --> 00:29:28,973
This place has a real meaning to me.
380
00:29:28,974 --> 00:29:34,650
Abusing this for a cheap movie cliche is not Romantic or funny.
381
00:29:34,651 --> 00:29:36,849
Stop it!
You are doing wrong.
382
00:29:36,850 --> 00:29:38,253
Sorry, I am late, Abi!
383
00:29:39,532 --> 00:29:41,238
Did you meet with Baris Abi?
384
00:29:42,621 --> 00:29:44,788
_ Baris Abi?
_ Yes!
385
00:29:44,789 --> 00:29:51,373
That's him, I always tell you that We build this place with him, remember?
Actually he draw it, Simply We carried the bricks made morters altogether.
386
00:29:51,374 --> 00:29:53,639
Come on Haydar!
We are getting late.
387
00:30:02,428 --> 00:30:04,412
Abi!
What happened?
388
00:30:04,413 --> 00:30:07,356
_ Nothing!
_ Nothing what? It's obvious Something happened.
389
00:30:07,357 --> 00:30:10,171
Abi!
Are you alright Baris Abi?
390
00:30:10,172 --> 00:30:11,340
I am fine!
391
00:30:11,341 --> 00:30:13,532
Don't you worry about nothing,
Let's go!
392
00:30:14,686 --> 00:30:18,766
Haydar! Haydar!
Tell me! When are you gonna be on time for vocal?
393
00:30:18,767 --> 00:30:22,416
I am not allowed to drink even one beer.
How am I gonna make music like this?
394
00:30:22,417 --> 00:30:24,414
Chill boy!
It's a bit early.
395
00:30:24,415 --> 00:30:27,235
You can get one beer later on, and It's gonna be on the house.
396
00:30:27,236 --> 00:30:30,075
Taner Abi promissed me. He is gonna teach to play piano.
397
00:30:30,076 --> 00:30:32,822
Wow Bro!
You are highflyer, huh!
398
00:30:32,823 --> 00:30:36,165
Taner gotta learn how to play it before He teaches you.
399
00:30:52,107 --> 00:30:53,299
Baris!
400
00:30:54,298 --> 00:30:56,418
What a lovely tune, What is this?
401
00:30:56,419 --> 00:30:59,486
You'll hear it when the time comes.
402
00:30:59,487 --> 00:31:01,397
If the time comes!
403
00:31:01,398 --> 00:31:06,640
Wow, Is that right?
That's right buddy, Come on people let's get going!
404
00:31:18,620 --> 00:31:19,908
I missed you alot.
405
00:31:24,797 --> 00:31:27,373
No, No, No!
Don't do this to me!
406
00:31:27,874 --> 00:31:31,558
_ Would you talk about a little bit of your works?
_ Sure.
407
00:31:31,559 --> 00:31:39,188
Our work was analyzing the formation of first slum area
within the context of urban and social movements.
408
00:31:42,971 --> 00:31:45,216
Excuse me!
Excuse me!
409
00:31:47,160 --> 00:31:48,395
Baris!
410
00:31:48,396 --> 00:31:50,366
Baris, Stop!
What are you doing?
411
00:31:50,367 --> 00:31:51,603
Ok Fusun!
I understood.
412
00:31:51,604 --> 00:31:55,177
Seriously, I don't wanna live like this.
I give you my word, You are not gonna see my face again.
413
00:31:55,178 --> 00:31:57,286
Oh Ok, I am sorry!
I went too far.
414
00:31:57,287 --> 00:31:59,726
But You should have told me Why you were there.
415
00:31:59,727 --> 00:32:03,551
Oh yeah, And You should have told me You have a boyfriend
instead of You don't have time.
416
00:32:03,552 --> 00:32:05,861
What boyfriend?
I don't have boy friend.
417
00:32:05,862 --> 00:32:08,428
Come on Fusun!
Oh There he is!
418
00:32:09,728 --> 00:32:11,683
Baris, Just wait, would you?
419
00:32:11,684 --> 00:32:12,978
What?
What is it?
420
00:32:12,979 --> 00:32:15,668
Onur is not my boy friend.
421
00:32:16,752 --> 00:32:18,500
I am gay actually!
422
00:32:21,112 --> 00:32:22,609
Nice to hear it!
423
00:32:22,610 --> 00:32:25,281
I mean, Nice to meet you!
424
00:32:25,282 --> 00:32:27,443
I'm Baris, besides I'm glad You are gay..
425
00:32:27,444 --> 00:32:30,164
No No, It's not something makes me glad or sad that You are gay...
426
00:32:30,165 --> 00:32:32,299
I am glad that You are just not her boy friend.
427
00:32:32,300 --> 00:32:35,031
Because I fell in love with this girl at first sight.
428
00:32:48,070 --> 00:32:52,730
But ofcourse It would be better....
429
00:32:52,731 --> 00:32:55,013
If I told you this first, right?
430
00:33:00,480 --> 00:33:02,685
Are you in panic?
431
00:33:08,402 --> 00:33:10,110
Good!
432
00:33:46,152 --> 00:33:48,519
Everything is going to be great.
433
00:33:52,968 --> 00:33:57,133
This was the most weird and the super duper thing I have ever seen.
434
00:33:57,134 --> 00:34:00,548
Well, See you later.
435
00:34:11,570 --> 00:34:13,752
Shell We go?
436
00:35:21,838 --> 00:35:23,517
It was really great to meet you honey.
437
00:35:25,354 --> 00:35:28,406
_ Please come to us again!
_ Thank you!
438
00:35:31,114 --> 00:35:35,758
Let me tell you something,
You are much more beatiful than Baris told us.
439
00:35:35,759 --> 00:35:37,543
Well, thank you!
440
00:35:37,544 --> 00:35:41,198
_ Have a lovely day!
_ You too, good bye honey!
441
00:35:43,475 --> 00:35:44,571
Bye Bye!
442
00:35:45,102 --> 00:35:48,103
Well, When am I gonna meet your parents?
443
00:35:48,104 --> 00:35:50,302
Naturally, When You come to ask for me in marriage.
444
00:35:50,303 --> 00:35:51,916
Ok, When are We coming?
445
00:35:51,917 --> 00:35:54,524
_ Baris We discussed that before.
_ Yeah We did.
446
00:35:54,525 --> 00:35:56,636
Goals, That school, This career, that teacher...
447
00:35:56,637 --> 00:35:59,875
You are gonna handle all of them, sweetheart!
448
00:35:59,876 --> 00:36:01,411
And I'll be next to you.
449
00:36:06,864 --> 00:36:08,243
What are you doing?
450
00:36:12,733 --> 00:36:15,569
I wanted you to eat first Cagla of the year from my hand.
451
00:36:18,843 --> 00:36:22,186
It's likely birthday present one week in advance, I suppose.
452
00:36:22,187 --> 00:36:24,691
You can't just stave that off.
453
00:36:24,692 --> 00:36:27,518
Who wants to stave off, Fusun, huh?
454
00:36:28,548 --> 00:36:31,042
Who is that guy?
455
00:37:02,175 --> 00:37:04,906
Thank you very much for everything.
456
00:37:04,907 --> 00:37:07,306
And now, Here comes your birthday present.
457
00:37:07,307 --> 00:37:09,382
I am gonna take you to stage and make you famous.
458
00:37:09,383 --> 00:37:11,643
Come on, come!
459
00:37:28,807 --> 00:37:32,399
_ What am I gonna sing?
_ Start with something, We catch you up!
460
00:39:26,728 --> 00:39:29,159
I'm telling you, Something is not right with this girl.
461
00:39:29,160 --> 00:39:31,825
She is out there somewhere in the middle of the night!
462
00:39:31,826 --> 00:39:37,922
She is a young girl and It's her birthday. Let her have some fun.
Would she just sit next to us?
463
00:39:37,923 --> 00:39:40,152
No, She wouldn't do such a thing before.
464
00:39:40,153 --> 00:39:43,948
But This girl used to love hang outs all the time.
465
00:39:43,949 --> 00:39:45,604
Look at her!
This is the result!
466
00:39:45,605 --> 00:39:49,470
_ Hayri! Hayri!
_ Do not make signs with eye and brow like that!
467
00:39:49,471 --> 00:39:53,965
Just Don't!
I lost my first daughter, I can't lose the other one.
468
00:39:53,966 --> 00:39:56,797
I can't believe you, I swear I can't!
469
00:39:56,798 --> 00:39:59,389
Do you hear What is coming out your mouth?
470
00:39:59,390 --> 00:40:02,561
Never mind Mom!
I got used to it.
471
00:40:02,562 --> 00:40:06,007
What can I do?
I couldn't make my father happy.
472
00:40:06,008 --> 00:40:08,270
I couldn't make my husband happy.
473
00:40:08,271 --> 00:40:08,971
I got stuck with you at last.
474
00:40:08,972 --> 00:40:13,424
What sort of a word is that?
Stuck with us?
475
00:40:13,425 --> 00:40:15,493
I don't wanna hear that ever again.
476
00:40:15,494 --> 00:40:17,415
Don't think like that
This is your house!
477
00:40:19,026 --> 00:40:21,581
_ Hayri!
_ Fusun is gonna make an academic career.
478
00:40:21,582 --> 00:40:23,279
She will be a professor.
479
00:40:23,280 --> 00:40:26,161
She is not gonna pamper her equal friends.
480
00:40:26,162 --> 00:40:28,489
And She doesn't have it in her anyway.
481
00:40:28,490 --> 00:40:31,727
Hayri!
Don't irritate her when She comes home. Ok?
482
00:40:31,728 --> 00:40:34,495
She is working so hard.
483
00:40:34,496 --> 00:40:37,253
Let her go around a little and have fun.
what's the big deal?
484
00:40:37,254 --> 00:40:43,483
This mentality, It's always this mentality.
Twisted minds!
485
00:40:43,484 --> 00:40:46,557
Here She comes!
Hayri!
486
00:40:46,558 --> 00:40:48,079
Wellcome home honey!
487
00:40:48,480 --> 00:40:51,826
_ Hi!
_ How was your night, Fun?
488
00:40:51,827 --> 00:40:53,565
It's kinda late, isn't it, my daughter?
489
00:40:54,696 --> 00:40:57,137
My friends didn't leave me..
490
00:41:05,869 --> 00:41:07,843
Forget about him, come here!
491
00:41:08,290 --> 00:41:10,296
Did you have fun, huh?
492
00:41:10,297 --> 00:41:12,414
_ Mom
_ Sweety!
493
00:41:12,415 --> 00:41:14,335
What are you doing, kido?
494
00:41:18,849 --> 00:41:20,178
Stop honey!
495
00:41:20,579 --> 00:41:23,893
How many times did I tell you, finish this project before It's too late huh?
496
00:41:23,894 --> 00:41:25,883
Look We are in last minute now.
497
00:41:25,884 --> 00:41:28,553
You are loosing the semester Son!
Your graduation is at stake!
498
00:41:30,904 --> 00:41:32,377
What da hell are you grinning for?
499
00:41:33,186 --> 00:41:34,208
I don't know sir!
500
00:41:34,209 --> 00:41:36,347
Get outta here!
And finish this project!
501
00:41:36,348 --> 00:41:37,985
Now!
502
00:41:37,986 --> 00:41:42,961
_ I don't know How are you gonna do that anyway
_ Ok sir!
_ Get out!
503
00:41:43,596 --> 00:41:45,451
Jackass!
504
00:41:45,942 --> 00:41:49,528
_ How is his temper?
_ I made him really pissed, He has no strength left for you.
505
00:41:49,529 --> 00:41:54,314
_ So, What are you gonna do?
_ The project is ready actually, I just need to make the model, that's all.
506
00:41:54,315 --> 00:41:56,252
Well, ok, Good luck to you.
507
00:41:56,253 --> 00:41:58,715
_ Thanks bro!
_ I see you later.
508
00:42:02,156 --> 00:42:03,134
Fusun!
509
00:42:06,216 --> 00:42:08,021
What's wrong?
Why are you crying?
510
00:42:08,022 --> 00:42:12,412
It never happened before.
I mean I never been such a stupid.
511
00:42:13,308 --> 00:42:16,622
Can you imagine?
I had mixed up the delivery dates
512
00:42:16,623 --> 00:42:19,239
It's a fieldwork. There is no way I can manage it.
513
00:42:19,240 --> 00:42:21,510
Sweetheart, Ok, just relax!
514
00:42:21,511 --> 00:42:23,356
It's easy for you to say ofcourse.
515
00:42:23,357 --> 00:42:27,115
New school is gone, And scholarship is a dream too.
516
00:42:28,286 --> 00:42:31,702
I wanna rend myself and trow in front of the dogs.
517
00:42:31,703 --> 00:42:33,079
Oh, Poor you!
518
00:42:33,080 --> 00:42:34,557
Baris please!
519
00:42:34,558 --> 00:42:37,516
Alright just hang on honey!
What is this field work thing?
520
00:42:37,517 --> 00:42:39,288
I mean can't You really manage it?
521
00:42:39,289 --> 00:42:45,156
It's impossible, 150 subject that means 150 houses.
They are gonna be interviewed and after that casting them all.
522
00:42:45,157 --> 00:42:50,185
No way on earth I can manage it.
523
00:42:50,186 --> 00:42:55,320
Look here!
Impossible is a country far away from us, We are not familiar to their custom. OK?
524
00:42:55,321 --> 00:42:59,017
_ Baris please!
_ If It's necessary I'll work with you too.
525
00:42:59,018 --> 00:43:02,564
We split the houses Or
You ask questions I write it down.
526
00:43:02,565 --> 00:43:05,291
Or....
527
00:43:09,508 --> 00:43:12,021
_ Yes?
_ Sorry for disturbing you mam!
528
00:43:12,022 --> 00:43:15,006
We are coming from University.
We'ld like to ask a few questions If you don't mind.
529
00:43:15,007 --> 00:43:17,183
I don't have much time, Son!
530
00:43:17,184 --> 00:43:21,232
Mam, It's just 3 questions, It's not gonna take long.
531
00:43:21,233 --> 00:43:23,413
Ok, Shoot!
532
00:43:25,465 --> 00:43:26,555
Hi!
533
00:44:11,849 --> 00:44:13,662
Yessss!
534
00:44:16,063 --> 00:44:19,120
You said You can't manage it, right?
535
00:44:21,257 --> 00:44:23,516
I couldn't manage without you.
536
00:44:26,304 --> 00:44:28,622
Crazy, My Crazy Honey!
537
00:44:35,301 --> 00:44:36,789
I want that too.
538
00:44:36,790 --> 00:44:39,215
If you have it, I will have it.
539
00:44:39,216 --> 00:44:40,511
Really?
540
00:44:45,070 --> 00:44:47,708
Good! Good!
I think It'll be good.
541
00:44:56,594 --> 00:44:58,237
_ You ready?
_ Ahah!
542
00:45:09,407 --> 00:45:13,288
_ Is it gonna prick like this?
_ Love does pricks honey.
543
00:45:17,875 --> 00:45:19,717
Ssstt, OK, OK!
544
00:45:26,017 --> 00:45:27,938
Come on get up!
We are leaving.
545
00:45:28,837 --> 00:45:32,122
_ You can't resist the pain!
_ Is it gonna be left half finished?
546
00:45:32,123 --> 00:45:33,450
Please!
547
00:45:33,451 --> 00:45:35,657
Ok, I'll be waiting outside then.
548
00:45:35,658 --> 00:45:37,161
I can't watch it.
549
00:46:08,249 --> 00:46:10,607
We are gonna continue it later bro!
Come on sweetheart!
550
00:46:10,608 --> 00:46:13,556
Come onnn!
I can't take it to see you get hurt.
551
00:46:13,957 --> 00:46:15,893
It hurts me too.
552
00:46:15,894 --> 00:46:17,866
I see you later pal.
553
00:46:17,867 --> 00:46:19,332
Get your bag!
554
00:46:19,333 --> 00:46:22,668
I toast for my daugter's success.
555
00:46:22,669 --> 00:46:24,592
Dad!
556
00:46:24,593 --> 00:46:27,100
Why don't you let us toast too?
557
00:46:27,101 --> 00:46:31,300
You see Filiz,
You are consumed with a sip of a Raki.
558
00:46:31,301 --> 00:46:35,784
How did you burn your hand?
Why don't you be careful?
559
00:46:35,785 --> 00:46:37,990
Not a big deal mom.
It's recoverable.
560
00:46:53,418 --> 00:46:55,001
How did it go?
561
00:46:56,131 --> 00:46:57,534
I passed!
562
00:46:57,535 --> 00:46:58,924
I graduated!
563
00:46:59,810 --> 00:47:01,397
Congratulations!
564
00:47:02,165 --> 00:47:04,895
I can't believe it!
What kind of man are you?
565
00:47:07,562 --> 00:47:11,048
Look! They got a cake!
Oh guys Why bothered yourselves?
566
00:47:18,515 --> 00:47:20,878
I told them to do this, It's a tradition.
567
00:47:20,879 --> 00:47:25,196
In this community!
They do this If you get full marks of this lesson without a model and graduate.
568
00:47:25,197 --> 00:47:30,217
I just made that up, I had started a tradition today.
Thanks to you!
569
00:47:30,218 --> 00:47:33,070
I wish This is gonna be an example for all of you.
570
00:47:47,337 --> 00:47:51,651
Baris!
You didn't make that model?
571
00:47:54,312 --> 00:47:56,525
It's because You wanted to help me with my project, right?
572
00:48:04,202 --> 00:48:06,745
I lied to my family for the first time today.
573
00:48:06,746 --> 00:48:11,484
_ I'm Burcu now and this is Burcu's house, Is that it?
_ don't make fun of me.
574
00:48:12,516 --> 00:48:14,306
It's really a strange feeling.
575
00:48:14,307 --> 00:48:17,737
_ And You didn't say that you work in that cafe
_ That doesn't count!
576
00:48:17,738 --> 00:48:20,219
I didn't lie, I just didn't say anything.
577
00:48:20,220 --> 00:48:28,898
_ Alright....JUst don't try to elude honey!
_ Ok, I get it!
578
00:48:30,168 --> 00:48:34,690
_ Don't imitate me in both situations, Ok?
_ Ok!
579
00:48:35,932 --> 00:48:40,187
And don't endanger your graduation to help me again!
580
00:48:41,138 --> 00:48:42,275
Ok?
581
00:48:42,276 --> 00:48:43,838
Ok
582
00:49:36,158 --> 00:49:38,264
Why didn't you tell me?
583
00:49:38,265 --> 00:49:40,081
What?
584
00:49:41,609 --> 00:49:43,655
That I was the first.
585
00:49:45,404 --> 00:49:48,251
If I told you, wouldn't you get scared?
586
00:50:07,934 --> 00:50:09,980
Sleep my love!
587
00:50:10,570 --> 00:50:12,635
Sleep tight!
588
00:50:26,846 --> 00:50:32,182
Sleep in my arms... like a baby!
589
00:51:05,731 --> 00:51:07,356
Good morning!
590
00:51:07,357 --> 00:51:09,455
Good morning!
591
00:51:22,029 --> 00:51:23,597
What time is it?
592
00:51:24,574 --> 00:51:26,340
Why the alarm didn't work?
593
00:51:26,341 --> 00:51:27,574
What's the matter?
594
00:51:27,575 --> 00:51:29,066
I just couldn't disturb you.
595
00:51:29,067 --> 00:51:32,182
The ferry!
I missed the ferry.
596
00:51:32,183 --> 00:51:35,224
Efsun! You are overrating it a little bit, don't you think?
597
00:51:35,225 --> 00:51:38,878
I don't think They want to lose a student like you,
I am sure They will give you one more chance.
598
00:51:38,879 --> 00:51:39,929
Don't be so sure!
599
00:51:40,638 --> 00:51:42,131
Everything is ruined.
600
00:51:42,132 --> 00:51:43,586
You ruined everything!
601
00:51:44,248 --> 00:51:45,920
Efsun, What are you talking about?
602
00:51:45,921 --> 00:51:48,615
You maybe take care of anything really easy,
But I can't!
603
00:51:48,616 --> 00:51:50,455
I gotta work hard.
604
00:51:51,197 --> 00:51:52,769
It's always like that!
605
00:51:52,770 --> 00:51:56,229
You turned my life upside-down,
Can't you see?
606
00:51:57,174 --> 00:51:59,019
You are harming me.
607
00:52:07,277 --> 00:52:08,739
Good bye!
608
00:52:09,879 --> 00:52:11,503
You are not coming?
609
00:54:10,247 --> 00:54:12,049
What's wrong?
610
00:54:13,184 --> 00:54:16,245
Nothing!
He just didn't sleep yet.
611
00:54:16,246 --> 00:54:18,107
He is beating the drums like insane.
612
00:54:19,108 --> 00:54:23,610
As far as I know He is playing it 10 hours straight.
613
00:54:23,611 --> 00:54:28,227
Tarik!
He is not sleeping for days, Are you aware of that?
614
00:54:36,853 --> 00:54:39,071
It will be over soon sweety!
615
00:54:39,072 --> 00:54:40,619
He will get a grip on himself.
616
00:54:40,620 --> 00:54:44,746
_ Tarik! Should I talk to this girl, huh?
_ Don't! - Just Don't!
617
00:54:44,747 --> 00:54:46,115
Don't interfere!
618
00:55:48,340 --> 00:55:49,643
Leave her alone!
619
00:55:50,710 --> 00:55:51,934
What's up?
620
00:55:51,935 --> 00:55:53,690
Who da fuck are you?
621
00:55:56,474 --> 00:55:57,702
Let go of me!
622
00:55:57,703 --> 00:55:59,521
I'm gonna fuck you up!
623
00:56:07,736 --> 00:56:09,162
Are you ok?
624
00:56:15,777 --> 00:56:19,414
Baris Abi!
That Guy is waiting for you with a couple of men out there.
625
00:56:19,415 --> 00:56:21,259
I'm begging you Don't mess with them.
626
00:56:21,260 --> 00:56:23,566
We called a cab for you to the rear exit.
627
00:56:23,567 --> 00:56:24,903
Thank you!
628
00:56:51,033 --> 00:56:53,187
Abi, Stop right here!
629
00:58:59,065 --> 00:59:01,413
The cake is in the oven.
630
00:59:04,151 --> 00:59:06,886
You want some too?
631
00:59:07,087 --> 00:59:09,161
Sure!
632
00:59:38,203 --> 00:59:41,275
It wasn't sweeten up for me to be with Baris
633
00:59:42,735 --> 00:59:44,051
He throwed off my balance.
634
00:59:47,946 --> 00:59:51,441
I lived my whole life by knowing what I want.
635
00:59:52,478 --> 00:59:55,095
I didn't learn the otherwise.
636
00:59:58,086 --> 01:00:01,692
I just can't gather myself up.
I don't know why.
637
01:00:02,705 --> 01:00:04,300
Mom, What am I gonna do?
638
01:00:05,484 --> 01:00:10,120
Calm down, Honey!
Just calm down!
639
01:00:10,121 --> 01:00:13,748
You are in Love,
There is nothing to be afraid of.
640
01:00:14,668 --> 01:00:16,906
Take a deep breath!
641
01:00:16,907 --> 01:00:19,285
Tell him you are sorry!
642
01:00:21,401 --> 01:00:24,760
He is dying to forgive you right now.
643
01:00:25,745 --> 01:00:28,323
Mom, I am not used to this order.
644
01:00:28,324 --> 01:00:30,976
What order You talking about?
This is Love!
645
01:00:30,977 --> 01:00:32,498
This is Love!
646
01:00:32,499 --> 01:00:37,130
If you get used to it,
then You can't call it Love now can you?
647
01:00:38,036 --> 01:00:40,414
I can't sleep.
648
01:00:41,700 --> 01:00:43,884
I can't think anything else.
649
01:00:46,108 --> 01:00:48,623
I am all goofy, Is it normal?
650
01:00:49,762 --> 01:00:54,055
Forget about normal!
Normal is not enjoyable.
651
01:00:55,057 --> 01:00:57,142
Let me tell you something.
652
01:00:58,876 --> 01:01:01,128
You analyze things over too much.
653
01:01:01,865 --> 01:01:04,613
Let yourself go!
654
01:01:04,614 --> 01:01:06,691
Listen to your heart.
655
01:01:06,692 --> 01:01:08,697
Squelch your mind!
656
01:01:13,188 --> 01:01:17,814
_ What happened?
_ Your granny (R.I.P) had this saying...
657
01:01:17,815 --> 01:01:19,928
I just remembered that.
658
01:01:19,929 --> 01:01:24,574
Mind, Mind my ass!
659
01:01:27,043 --> 01:01:30,877
My beatiful daughter!
I wish We could manage everything with mind, but....
660
01:01:37,671 --> 01:01:40,550
My butterfly is half missing.
661
01:01:48,059 --> 01:01:50,407
My dear daughter!
662
01:01:51,713 --> 01:01:54,359
Shell I give you a secret?
663
01:01:56,877 --> 01:02:00,491
_ Mom?
_ Take it easy honey.
664
01:02:04,176 --> 01:02:09,445
I... I loved your father very much.
665
01:02:11,191 --> 01:02:14,603
But If I could get back to your age....
666
01:02:15,619 --> 01:02:18,264
I would wait for love.
667
01:02:18,265 --> 01:02:20,937
Maybe I wouldn't be happy like I'm right now...
668
01:02:21,968 --> 01:02:26,937
Maybe I wouldn't have you and your sister eather, But....
669
01:02:26,938 --> 01:02:29,185
I would be someone else.
670
01:02:29,186 --> 01:02:33,163
I would be a woman who is much more related to myself.
671
01:02:34,952 --> 01:02:39,399
Fusun!
Go after your love, my daughter.
672
01:02:39,400 --> 01:02:42,435
Maybe You won't be happy as much as I do....
673
01:02:42,436 --> 01:02:45,236
But You will suit to your heart.
674
01:02:47,311 --> 01:02:50,290
I am so scared, Mom!
675
01:02:53,189 --> 01:02:55,157
Ofcourse You are.
676
01:02:55,158 --> 01:02:57,616
That's what we call love.
677
01:02:59,943 --> 01:03:02,653
Who ever is not scared is probably stupid.
678
01:03:12,998 --> 01:03:15,627
You knocked some sense into my mind.
679
01:03:15,628 --> 01:03:20,615
Not mind, not mind.
680
01:03:21,516 --> 01:03:24,566
Get going!
You'll be late.
681
01:03:26,787 --> 01:03:28,700
Thank you Mom!
682
01:03:30,487 --> 01:03:33,399
Go on!
683
01:03:39,702 --> 01:03:41,437
What's wrong with this girl?
684
01:03:42,164 --> 01:03:45,534
I see odd customs and tattoos lately.
685
01:03:47,507 --> 01:03:49,485
Everything is just fine.
686
01:03:49,486 --> 01:03:51,091
Everything is cool.
687
01:04:14,480 --> 01:04:17,588
Come on, You never out of words.
688
01:04:17,589 --> 01:04:18,974
Where is this?
689
01:04:23,820 --> 01:04:25,234
Filiz!
690
01:04:25,235 --> 01:04:26,637
What happened?
691
01:04:26,638 --> 01:04:31,098
_ Fusun!
_ What happened Filiz?
692
01:04:31,099 --> 01:04:36,468
Mom! My mom! my mom!
693
01:05:44,163 --> 01:05:47,256
ENOUGH!
694
01:05:57,249 --> 01:05:58,758
Onur?
695
01:05:58,759 --> 01:06:00,795
You not answering my calls.
696
01:06:00,796 --> 01:06:02,535
Well, I didn't know How to reach you.
697
01:06:58,288 --> 01:07:00,212
DAD!
698
01:07:02,064 --> 01:07:04,515
Honey!
699
01:07:07,914 --> 01:07:09,961
Dad!
700
01:07:09,962 --> 01:07:16,067
We aren't hugging eachother for a long time.
701
01:07:16,068 --> 01:07:19,017
Forgive me my daughter!
702
01:07:19,018 --> 01:07:23,102
I am so sorry!
703
01:07:34,928 --> 01:07:36,929
Where is Fusun?
704
01:08:14,593 --> 01:08:18,971
I will never leave you alone,
I'll be always with you.
705
01:08:18,972 --> 01:08:21,355
My mom!
706
01:08:22,294 --> 01:08:25,597
Her heart had stopped.
707
01:08:29,321 --> 01:08:34,508
I'm your mom from now on, my dearling!
708
01:09:56,206 --> 01:09:59,631
Nowww, right here!
There is something I wanna tell you.
709
01:10:02,262 --> 01:10:05,548
I always wanna be with you.
710
01:10:05,549 --> 01:10:07,451
What ever you want...
711
01:10:07,452 --> 01:10:10,965
What ever your plans for your life is,
Just let me cut in!
712
01:10:10,966 --> 01:10:13,590
Let me be right next to you.
713
01:10:14,142 --> 01:10:16,605
Where ever you go, I go.
714
01:10:18,488 --> 01:10:21,174
No matter which path you take, Let me be your fellow traveller.
715
01:10:22,772 --> 01:10:25,136
You call me ''Deli Bal''(andromedotoxine), right?
716
01:10:25,137 --> 01:10:27,467
Let me make you high time to time.
717
01:10:27,468 --> 01:10:29,573
I can make you feel dizzy.
718
01:10:29,574 --> 01:10:32,467
Let me beautify your life and path.
719
01:10:32,468 --> 01:10:35,369
One of my teacher said once....
720
01:10:35,370 --> 01:10:38,899
''How much you take a risk of life,
That much life you live''.
721
01:10:38,900 --> 01:10:41,243
It goes for Love too.
722
01:10:41,444 --> 01:10:42,214
I know!
723
01:10:45,522 --> 01:10:49,814
I take the risk of this Love totally.
724
01:10:49,815 --> 01:10:53,762
I aspire whole your life!
725
01:10:55,822 --> 01:10:57,620
ONLY YOU!
726
01:11:44,995 --> 01:11:47,562
WOULD YOU MARRY ME?
727
01:11:59,108 --> 01:12:00,710
Yes?
728
01:12:01,402 --> 01:12:03,083
Yes!
729
01:12:04,425 --> 01:12:06,725
Yes, my love!
730
01:12:09,356 --> 01:12:10,628
NO!
731
01:12:10,629 --> 01:12:12,470
Where on earth did this come from now?
732
01:12:12,471 --> 01:12:14,229
Like Country girls!
733
01:12:14,230 --> 01:12:16,786
Marriage? on your age?
734
01:12:16,787 --> 01:12:19,291
What about the schools which give you scholarship?
735
01:12:19,292 --> 01:12:22,700
Your sayings about You were gonna do academic career?
736
01:12:26,550 --> 01:12:30,781
You don't know How hard I worked to make you take your education.
737
01:12:30,782 --> 01:12:32,477
No way!
738
01:12:32,478 --> 01:12:35,626
No way, no way Fusun!
I won't allow that.
739
01:12:35,627 --> 01:12:40,675
Not now, Not when We are so close to the end!
740
01:12:40,676 --> 01:12:42,626
I've got my own life.
741
01:12:42,627 --> 01:12:44,541
I'm not a child.
742
01:12:45,738 --> 01:12:50,722
I lived my whole life without thinking What I really want or not.
743
01:12:52,903 --> 01:12:56,151
I'll pay attention to my mom's will from now on.
744
01:12:58,070 --> 01:13:00,912
I'll listen to the voice of my heart.
745
01:13:01,524 --> 01:13:03,854
The voice of your heart?
746
01:13:03,855 --> 01:13:05,960
Yes Dad!
747
01:13:05,961 --> 01:13:08,334
I'll listen to the voice of my heart.
748
01:13:08,335 --> 01:13:14,126
I'm not sure If I will be like the women who you admire....
749
01:13:14,127 --> 01:13:17,398
But, I'll get married with Baris.
750
01:13:18,639 --> 01:13:20,747
Ok then!
751
01:13:22,043 --> 01:13:24,386
It's your call!
752
01:13:25,754 --> 01:13:29,178
Have it your way!
753
01:13:30,438 --> 01:13:36,245
But Don't expect me to accompany you on this journey.
754
01:13:38,438 --> 01:13:40,739
Count me out!
755
01:13:53,159 --> 01:13:56,542
Oh my dear!
You are so beautiful!
756
01:13:56,543 --> 01:13:59,154
But, It would be much better If you enjoy it.
757
01:14:01,070 --> 01:14:03,497
It sticks in my throat, Filiz!
758
01:14:05,204 --> 01:14:09,772
Don't take him seriously!
You know my Dad.
759
01:14:09,773 --> 01:14:12,309
He'll give up being stubborn eventually.
760
01:14:14,634 --> 01:14:17,625
I wish Mom would be here.
761
01:14:19,568 --> 01:14:22,365
Think about She watches you, huh?
762
01:14:22,366 --> 01:14:25,144
from the sky, above the clouds.
763
01:14:26,093 --> 01:14:28,658
She would want you to be happy.
764
01:14:28,659 --> 01:14:30,898
You are right. But, I can't help it.
765
01:14:39,731 --> 01:14:41,789
Now, Look at that hideous !
766
01:14:43,792 --> 01:14:45,750
He was probably spying on us.
767
01:14:50,742 --> 01:14:56,543
Miss Fusun Sahin! would you agree to marry mr. Baris Ayaz?
768
01:14:58,911 --> 01:15:00,862
YES!
769
01:15:04,582 --> 01:15:06,745
And, You guys are witnesses?
770
01:15:06,746 --> 01:15:08,158
_ YEs!
_ Yes!
771
01:15:10,880 --> 01:15:17,325
Ladies and gentlemen!
And I, pronounce this young couple 'man and wife'.
772
01:15:28,004 --> 01:15:30,324
This song for my beautiful wife.
773
01:15:30,325 --> 01:15:33,450
She won't be able to listen to it, If She didn't marry me.
774
01:18:14,675 --> 01:18:15,848
Honey?
775
01:18:15,849 --> 01:18:17,727
Are you ok, honey?
776
01:18:17,728 --> 01:18:19,600
Are you cold?
777
01:18:19,601 --> 01:18:21,440
I think She is sleepless.
778
01:18:22,025 --> 01:18:24,899
Fusun!
Why don't you take a rest, huh?
779
01:18:24,900 --> 01:18:27,134
I just can't sleep.
780
01:18:28,605 --> 01:18:30,264
Come on!
781
01:18:53,210 --> 01:18:56,575
You have just woken up before me again.
782
01:19:02,146 --> 01:19:05,984
I just don't wanna miss to see you waking up.
783
01:19:06,912 --> 01:19:09,556
You are like a baby when you wake up.
784
01:19:09,557 --> 01:19:14,072
It's like waiting for the sun rise to me.
785
01:19:19,657 --> 01:19:22,105
_ Who is it?
_ It's me!
786
01:19:22,106 --> 01:19:24,277
Forgot the keys?
787
01:19:27,797 --> 01:19:29,542
Oh man!
Who is this guy?
788
01:19:29,543 --> 01:19:33,008
When I saw it, I just bought it.
It's for you!
789
01:19:33,009 --> 01:19:34,986
But You gonna take care of it.
790
01:19:34,987 --> 01:19:38,434
Oh dear Look!
This is philadelphus. Don't insist!
791
01:19:38,435 --> 01:19:40,752
It's not possible, You are wrong.
792
01:19:40,753 --> 01:19:44,037
First of all, Philadelphus has four leafs
793
01:19:44,038 --> 01:19:46,032
It's probably a Dog Rose at the furthest.
794
01:19:46,033 --> 01:19:48,854
Sweety! We got the same rose at the island.
I planted it with my father.
795
01:19:48,855 --> 01:19:50,898
You know that too, I know this very well.
796
01:19:50,899 --> 01:19:53,315
Come on!
You can't know that better then me now!
797
01:19:53,316 --> 01:19:55,161
My father is an agricultural engineer.
798
01:19:59,534 --> 01:20:02,639
But I am not sure If I am still his daughter. Well!
799
01:20:12,301 --> 01:20:15,013
I am coming!
800
01:20:43,447 --> 01:20:45,052
What's up?
801
01:20:46,920 --> 01:20:48,997
What are you doing, son?
802
01:20:53,262 --> 01:20:54,638
What on earth you doing?
803
01:20:54,639 --> 01:20:57,173
Well You called me Son,
And I wanted to hug you and kiss your hands.
804
01:20:57,174 --> 01:20:59,939
_ Are you out of your mind, son?
_ Yes Dad, I am!
805
01:20:59,940 --> 01:21:01,270
That's why I am here.
806
01:21:01,271 --> 01:21:03,366
You are the only one can pull myself together.
807
01:21:03,367 --> 01:21:05,792
Get Out of my house!
Or.....
808
01:21:05,793 --> 01:21:08,236
Ok, Ok Daddy!
You can get me out of here with cops.
809
01:21:08,237 --> 01:21:11,768
But I am not going anywhere
untill You calm down and listen what I say.
810
01:21:14,418 --> 01:21:16,372
DELIBAL!
811
01:21:18,388 --> 01:21:20,598
Where are you?
812
01:21:20,599 --> 01:21:22,676
Come here, I am at the roof garden.
813
01:21:33,219 --> 01:21:34,681
Dad!
814
01:21:42,053 --> 01:21:43,611
My daughter!
815
01:21:54,245 --> 01:21:57,247
_ Are you alright?
_ I am alright!
816
01:22:23,736 --> 01:22:25,302
Punk Ass!
817
01:22:25,303 --> 01:22:28,364
Somehow - He just got around me that day!
818
01:22:31,909 --> 01:22:35,628
let's face it!
You took a shine to Baris that day too.
819
01:22:36,897 --> 01:22:39,825
If you get to know him,
You got to like him anyway.
820
01:22:40,764 --> 01:22:42,319
Dear!
821
01:22:42,320 --> 01:22:46,477
Come on, try to get some sleep!
822
01:22:46,478 --> 01:22:48,704
Look We are here together.
823
01:22:48,705 --> 01:22:54,373
I promise I wake you up,
If We hear anything.
824
01:22:54,374 --> 01:22:56,950
Ok!
825
01:23:19,509 --> 01:23:21,780
I can't sleep for days.
826
01:23:21,781 --> 01:23:24,013
She talked to me.
827
01:23:25,667 --> 01:23:27,727
She said She is afraid to wake up..
828
01:23:29,149 --> 01:23:32,412
wake up and not to see Baris next to her.
829
01:23:32,413 --> 01:23:34,756
I understand her so well.
830
01:23:34,757 --> 01:23:37,805
When I lost my mother...
831
01:23:41,637 --> 01:23:42,996
anyway forget it!
832
01:23:48,385 --> 01:23:51,477
Has Baris done these kinda things before?
833
01:23:51,478 --> 01:23:54,278
I mean disappearance or anything.
834
01:23:54,279 --> 01:23:56,357
He used to go to Island time to time.
835
01:23:58,253 --> 01:24:00,962
But not like this.
836
01:24:00,963 --> 01:24:03,451
Weren't They happy?
837
01:24:05,851 --> 01:24:08,121
We better take care of the budget,
838
01:24:08,122 --> 01:24:10,055
the amount You ask for is too much.
839
01:24:10,056 --> 01:24:13,237
_ There are Half a dozen firms that can do this for half of this amount.
_ Yes, But ahh...
840
01:24:13,238 --> 01:24:15,227
IF SO, BRING IT TO THEM!
841
01:24:15,228 --> 01:24:19,134
Even They can build a chicken coop in the garden for a gift.
842
01:24:19,135 --> 01:24:21,795
Have a economical day!
843
01:24:45,003 --> 01:24:47,005
Why did you do that?
844
01:24:47,006 --> 01:24:48,821
I don't know!
I just couldn't contain myself.
845
01:24:48,822 --> 01:24:50,781
Ohh my God!
846
01:24:50,782 --> 01:24:53,535
I fucked that up, didn't I?
847
01:24:53,536 --> 01:24:55,421
I fucked that up!
848
01:25:01,441 --> 01:25:04,891
She must be awake, Let me check on her.
849
01:25:12,067 --> 01:25:13,515
Fusun!
850
01:25:22,040 --> 01:25:23,450
Hello!
851
01:25:27,865 --> 01:25:30,539
No way!
How can I forget?
852
01:25:34,792 --> 01:25:36,700
You- don't worry about that.
853
01:25:40,769 --> 01:25:42,168
Fusun!
854
01:26:08,022 --> 01:26:11,352
Did I just leave you under the sun?
855
01:26:13,349 --> 01:26:15,344
did you get parched?
856
01:26:18,846 --> 01:26:21,386
You couldn't find a shade ofcourse.
857
01:26:26,974 --> 01:26:28,476
It's my fault!
858
01:26:38,278 --> 01:26:40,002
IT'S MY FAULT!
859
01:26:41,908 --> 01:26:44,378
I COULDN'T EVEN TAKE CARE OF A BIRD!
860
01:26:44,379 --> 01:26:46,919
I COULDN'T ACCOMPLISH THAT!
861
01:26:48,243 --> 01:26:52,964
OHH GOD!
WHAT KINDA SHIT I AM?
WHAT KINDA SHIT I AM?
862
01:26:55,679 --> 01:26:57,945
What kinda shit I am?
863
01:27:00,881 --> 01:27:02,571
You are not late, are you abi?
864
01:27:02,572 --> 01:27:05,341
Late for what bro?
865
01:27:05,342 --> 01:27:07,591
Abi! You usually don't drink that early,
What's up?
866
01:27:07,592 --> 01:27:08,899
What happened to your hand?
867
01:27:08,900 --> 01:27:10,352
Stop asking questions bro!
868
01:27:10,353 --> 01:27:11,749
I didn't drink anything.
869
01:27:11,750 --> 01:27:14,142
My hand?
not a big deal.
870
01:27:14,527 --> 01:27:18,538
You the man!
Go on- walk!
871
01:27:22,710 --> 01:27:26,079
Ok Chef!
Thank you - have a nice day!
872
01:27:26,080 --> 01:27:27,155
anything?
873
01:27:27,656 --> 01:27:31,348
No But..
They will let us informed If They get anything.
874
01:27:31,349 --> 01:27:35,448
They will get something!
They will get something!
They will get something!
875
01:27:35,449 --> 01:27:39,755
They will call us!
Baris is alive!
876
01:27:42,345 --> 01:27:45,134
I can't breath!
Gotta go outside.
877
01:28:31,779 --> 01:28:33,772
Fusun Abla! (big sister)
878
01:28:33,773 --> 01:28:36,443
There are somethings I gotta tell you.
879
01:28:39,341 --> 01:28:42,047
I think I know what you gonna tell me.
880
01:28:46,535 --> 01:28:49,667
There is some other girl in his life, right?
881
01:28:49,668 --> 01:28:51,422
No, Abla!
It's not like that.
882
01:28:53,998 --> 01:28:55,595
What is it, then?
883
01:29:02,021 --> 01:29:05,354
One night - in the club...
884
01:29:07,257 --> 01:29:10,088
HAYDAR!
I said DON'T DO IT!
DON'T!
885
01:29:13,167 --> 01:29:16,498
_ Huh?
_ No- it's no biggie, I don't need doctor.
886
01:29:16,499 --> 01:29:21,253
You Son of a Bitch!
I SAID DON'T DO IT! - DON'T!
887
01:29:26,176 --> 01:29:28,669
Meysan loves you, you know that, right?
888
01:29:28,670 --> 01:29:30,360
She loved your song too.
889
01:29:30,361 --> 01:29:33,260
She started to assert that She will make you a nice vocalist.
890
01:29:33,261 --> 01:29:36,547
Forget about it Abi!
I know my place.
891
01:29:36,548 --> 01:29:38,103
I am not good enough.
892
01:29:38,104 --> 01:29:41,636
What are you saying Haydar?
Don't attitudinise now!
We are all broke but proud in a pinch.
893
01:29:41,637 --> 01:29:42,792
You are broke?
894
01:29:42,793 --> 01:29:44,214
Haydar- please Don't do this!
895
01:29:44,215 --> 01:29:45,555
Do what abi?
Do what?
896
01:29:45,556 --> 01:29:49,333
You came to the hood When you were at the school, so...
ofcourse It's up to some extend!
897
01:29:49,334 --> 01:29:50,338
let's just go our separate ways
898
01:29:50,339 --> 01:29:52,708
_ don't talk nonsense, bro!
_ Isn't that right?
899
01:29:52,709 --> 01:29:55,347
The life is easy for you,
You can play and sing too
900
01:29:55,348 --> 01:29:56,888
Our job is walking part!
901
01:29:56,889 --> 01:30:01,516
What are you saying, huh?
What da fuck are you talking about?
902
01:30:14,825 --> 01:30:17,272
Haydar please forgive me!
It wasn't me, I swear!
Haydar?
903
01:30:17,273 --> 01:30:19,138
Haydar please forgive me!
Please!
904
01:30:22,184 --> 01:30:24,212
I started to receive a treatment.
905
01:30:30,454 --> 01:30:32,995
I am so sick,
You know that, right?
906
01:30:32,996 --> 01:30:35,515
Sometimes I lose myself.
907
01:30:35,516 --> 01:30:39,605
Sometimes, I can't sleep!
Sometimes I just don't wanna get out of the bed.
908
01:30:40,495 --> 01:30:45,038
I am so tired Haydar!
I am so tired!
909
01:30:45,955 --> 01:30:50,469
I CAN'T STOP THIS FUCKING MIND!
I CAN'T STOP IT!
910
01:30:52,115 --> 01:30:54,469
Haydar!
Please forgive me!
911
01:30:55,043 --> 01:30:56,336
Please!
912
01:30:59,299 --> 01:31:01,142
I am gonna get drug therapy
913
01:31:03,060 --> 01:31:05,697
Doc said; I am BIPOLAR affective disorder.
914
01:31:05,698 --> 01:31:08,532
I don't know What next!
915
01:31:16,827 --> 01:31:19,732
How I couldn't notice that?
916
01:31:24,451 --> 01:31:26,079
How?
917
01:32:31,573 --> 01:32:34,615
Baris!
Is there someone else in your life?
918
01:32:39,723 --> 01:32:41,612
Don't look at me like that!
919
01:32:41,613 --> 01:32:44,238
I was afraid to ask this question but..
I can't take it anymore.
920
01:32:46,103 --> 01:32:48,694
Is there someone else?
921
01:32:48,695 --> 01:32:51,666
Come on!
Come on!
Come on!
922
01:32:52,379 --> 01:32:55,222
Ohh man!
Shit!
923
01:32:57,331 --> 01:32:58,613
Bravo!
924
01:32:58,614 --> 01:33:01,173
Thanks God - Abi!
You seem happy now after a long time.
925
01:33:02,213 --> 01:33:03,875
It's because of the.....
926
01:33:04,637 --> 01:33:05,932
Drugs!
927
01:33:05,933 --> 01:33:09,221
Drugs that Doc gave me - just turn me into another person.
928
01:33:09,222 --> 01:33:11,382
My own wife can't even recognize me anymore.
929
01:33:11,383 --> 01:33:15,237
She even started to ask me
If there is someone else in my life.
930
01:33:15,238 --> 01:33:17,506
It's like I was not there.
I was someone else.
931
01:33:17,507 --> 01:33:19,976
I was just sitting there like a vase all day.
932
01:33:22,444 --> 01:33:25,045
I left Fusun alone.
933
01:33:26,043 --> 01:33:28,351
In fact I promissed her that ..
934
01:33:28,352 --> 01:33:30,448
I would never leave her alone.
935
01:33:33,035 --> 01:33:35,511
I took the drug other day...
936
01:33:35,512 --> 01:33:38,247
I am fine man!
Don't worry about me.
937
01:33:38,248 --> 01:33:40,601
Like old days.
Everything is gonna be alright.
938
01:33:41,446 --> 01:33:45,400
Abi!
Why don't you tell 'Fusun Abla' about all these?
939
01:33:46,287 --> 01:33:50,469
Look at me Haydar!
I rather to die than upsetting her.
940
01:33:51,279 --> 01:33:52,987
You hear me?
941
01:33:52,988 --> 01:33:55,370
I die!
942
01:33:58,210 --> 01:34:00,588
I've been so stupid.
943
01:34:01,742 --> 01:34:05,345
Abla I believed him.
How should I know?
944
01:34:05,346 --> 01:34:07,359
maybe It worked for me that way.
945
01:34:08,322 --> 01:34:10,255
He didn't share it with me.
946
01:34:10,256 --> 01:34:12,993
He didn't tell me anything.
Am I not his immediate family?
947
01:34:12,994 --> 01:34:15,176
It's because He didn't want to scare you.
948
01:34:15,177 --> 01:34:18,131
He was afraid to hurt you.
949
01:34:18,132 --> 01:34:20,788
After a couple of drinks
He starts to complain about things.
950
01:34:20,789 --> 01:34:23,282
He used to say
He gotta protect you from himself.
951
01:34:23,283 --> 01:34:27,630
He said He would rather to die than to hurt even your strand.
952
01:34:27,631 --> 01:34:29,892
Why is He doing this to me now?
953
01:34:36,815 --> 01:34:39,904
My dear Fusun!
Please, Come onn!
954
01:34:41,019 --> 01:34:44,506
Well Baris I am really exhausted.
I'm drained.
955
01:34:44,507 --> 01:34:47,212
I've been dreaming all day to come home and
cross my legs.
956
01:34:47,213 --> 01:34:50,552
I'm not gonna tire you,
I will fly you there and fly you back.
957
01:34:50,553 --> 01:34:53,083
Your life become work.
Come on honey!
958
01:34:53,084 --> 01:34:55,230
_ Come on!
_ Baris!
959
01:34:55,231 --> 01:34:57,105
But I have a surprise for you sweetheart.
960
01:34:57,106 --> 01:34:59,261
And You need to rest your head.
961
01:34:59,262 --> 01:35:01,559
You shoulder to yourself too much, Fusun!
962
01:35:01,560 --> 01:35:02,749
Come on!
963
01:35:02,750 --> 01:35:06,282
Come on- Come on- Come on!
Please!
964
01:35:06,283 --> 01:35:08,488
But It's not gonna take long.
965
01:35:08,489 --> 01:35:09,579
Ok!
I promise!
966
01:35:10,303 --> 01:35:11,569
Hooray!
967
01:35:11,570 --> 01:35:13,140
Come on!
968
01:35:28,088 --> 01:35:29,772
Slow down, Baris!
969
01:35:36,012 --> 01:35:39,549
Baris, Please stop!
970
01:35:46,266 --> 01:35:49,441
Baris, please don't!
971
01:36:10,794 --> 01:36:12,767
It was awesome, wasn't it?
972
01:36:34,936 --> 01:36:36,308
Haydar?
973
01:36:38,855 --> 01:36:40,572
What I have done?
974
01:36:40,573 --> 01:36:42,310
What I have done?
975
01:36:43,043 --> 01:36:46,503
What I have done?
I was gonna kill you.
What I have done?
976
01:36:47,812 --> 01:36:52,110
What I have done?
What I have done?
977
01:36:52,111 --> 01:36:57,013
I was gonna kill you!
I was gonna kill you!
978
01:37:01,243 --> 01:37:03,840
It's over!
It's over!
979
01:37:53,145 --> 01:37:55,079
Sssst!
Look at me!
980
01:37:55,080 --> 01:37:56,672
Is everything cool?
981
01:37:56,673 --> 01:37:57,800
Yeah!
982
01:38:00,383 --> 01:38:03,798
Ufff!
You are just like my father.
Everyhing is cool!
983
01:38:56,437 --> 01:38:58,659
Baris!
Are you ready?
984
01:38:59,750 --> 01:39:01,277
What is that?
985
01:39:01,278 --> 01:39:02,383
Nothing!
986
01:39:02,384 --> 01:39:04,489
Come on people!
The wedding car is about to pull away.
987
01:39:04,490 --> 01:39:07,507
Look Fusun!
I ain't kissing noone's hand, And When we get bored We are out. Ok?
988
01:39:07,508 --> 01:39:09,549
_ Ok!
_ Come on! - We are so late. Come on!
989
01:39:20,614 --> 01:39:22,724
Come on! Baris.
990
01:39:22,725 --> 01:39:24,875
Come onnn!
991
01:39:24,876 --> 01:39:27,761
Baris - Baris - Baris!
992
01:40:01,354 --> 01:40:05,132
_ Let's go!
_ but are They?
_ scratch it! We tell 'em later.
993
01:40:05,133 --> 01:40:07,018
Baris!
Stop!
994
01:40:07,019 --> 01:40:08,586
I can't run!
995
01:40:12,091 --> 01:40:13,316
CAPTAIN!
996
01:40:14,317 --> 01:40:15,822
CAPTAIN!
997
01:40:17,434 --> 01:40:22,017
Abi! We need to get to the Island as soon as possible.
We wouldn't wake you up, If Its not urgent.
998
01:40:23,174 --> 01:40:25,784
_ Abi, please!
_ Ok, hop in!
999
01:41:19,895 --> 01:41:21,796
Baris?
1000
01:41:22,457 --> 01:41:24,067
Yes honey!
1001
01:41:27,235 --> 01:41:29,739
Why is the life like this?
1002
01:41:29,740 --> 01:41:31,800
Like what? my dearling.
1003
01:41:34,617 --> 01:41:37,768
Everything comes to the end every second.
1004
01:41:39,219 --> 01:41:41,343
What a beautiful life It is, honey.
1005
01:41:41,344 --> 01:41:45,505
Nothing and nobody is permanent except life.
1006
01:41:46,498 --> 01:41:51,247
This world is much bigger than our dreams.
1007
01:41:51,248 --> 01:41:54,356
Look at the infinity of the sky!
1008
01:41:54,357 --> 01:41:56,116
We are so small.
1009
01:41:56,117 --> 01:41:58,496
We are so small.
1010
01:42:11,291 --> 01:42:13,604
I love you so much.
1011
01:42:14,996 --> 01:42:20,967
If I die at this moment,
I would die as the happiest guy on earth.
1012
01:42:23,331 --> 01:42:26,563
My whole fears gone away, When I am with you.
1013
01:42:27,720 --> 01:42:30,262
I have no fears.
1014
01:42:35,415 --> 01:42:38,665
Except the fear of hurting you.
1015
01:42:39,497 --> 01:42:41,285
Impossible!
1016
01:42:42,205 --> 01:42:44,287
Impossible!
1017
01:42:44,288 --> 01:42:48,143
Impossible!
1018
01:42:48,144 --> 01:42:49,833
He can't do it!
1019
01:42:49,834 --> 01:42:51,235
He can't do it!
1020
01:42:52,955 --> 01:42:55,312
_ He can't do it!
_ Abla! Where are you going?
1021
01:42:55,397 --> 01:42:57,990
_ Haydar! I need to be alone.
_ Abla!
1022
01:43:07,792 --> 01:43:09,432
Don't go!
1023
01:43:11,392 --> 01:43:13,365
You can't leave me.
1024
01:43:13,366 --> 01:43:15,380
You can't go away!
1025
01:43:15,381 --> 01:43:17,760
Everything is gonna be fine.
1026
01:43:17,761 --> 01:43:20,666
You can't go away without saying a good bye.
1027
01:43:20,667 --> 01:43:25,061
If I die at this moment,
I would die as the happiest guy on earth.
1028
01:43:27,506 --> 01:43:28,658
Baris!
1029
01:43:30,453 --> 01:43:31,632
What is that?
1030
01:43:31,633 --> 01:43:33,215
Nothing!
1031
01:43:57,396 --> 01:43:59,003
WHERE IS IT?
1032
01:44:11,258 --> 01:44:12,703
WHERE IS IT?
1033
01:44:44,607 --> 01:44:46,441
My dear Fusun.
1034
01:44:57,238 --> 01:44:59,252
Sweetheart?
1035
01:44:59,253 --> 01:45:00,837
My dear Efsun.
1036
01:45:01,715 --> 01:45:04,335
I am sorry!
I couldn't keep my promise.
1037
01:45:05,090 --> 01:45:08,954
My dear Fusun!
My love!
My everything!
1038
01:45:08,955 --> 01:45:11,123
Here We are face to face once again.
1039
01:45:12,136 --> 01:45:15,085
I won't be able to keep my promise
that I gave you at the beginning.
1040
01:45:15,086 --> 01:45:17,101
I won't be able to stand next to you.
1041
01:45:18,410 --> 01:45:20,680
But I know You will forgive me.
1042
01:45:20,681 --> 01:45:23,699
Because You may not forgive the one you love.
1043
01:45:24,879 --> 01:45:26,806
I love you whole world.
1044
01:45:27,686 --> 01:45:30,915
You know We read that book 'the little prince'
1045
01:45:30,916 --> 01:45:34,240
You got angry When I said I was that fox in the book, remember?
1046
01:45:35,115 --> 01:45:37,163
Yes, I am that fox.
1047
01:45:37,164 --> 01:45:40,168
You tamed me with your love.
1048
01:45:40,169 --> 01:45:44,916
I become not able to go away anymore.
You taught me to wait,
You taught me to love in your way.
1049
01:45:44,917 --> 01:45:46,470
Fusun!
1050
01:45:46,471 --> 01:45:48,963
You re-created me.
1051
01:45:48,964 --> 01:45:52,743
I love you more than anything on this world.
more than life itself.
1052
01:45:54,283 --> 01:45:58,175
But I am ...... wounded, my darling!
1053
01:45:58,176 --> 01:46:00,633
My strength is not enough for myself.
1054
01:46:00,634 --> 01:46:03,240
My strength is not enough to protect you from myself.
1055
01:46:04,492 --> 01:46:06,578
I was on the road to make you happy yesterday.
1056
01:46:06,579 --> 01:46:08,957
When I was flying I broke your wings.
1057
01:46:08,958 --> 01:46:12,956
I.... don't know happiness, Fusun!
1058
01:46:12,957 --> 01:46:16,001
I realized that when I saw the fear in your eyes.
1059
01:46:16,965 --> 01:46:24,210
I feel like a worm who loves the rose
but eats the leaves at the same time.
1060
01:46:25,309 --> 01:46:27,057
I'm going far away sweetheart.
1061
01:46:27,058 --> 01:46:30,469
To Somewhere that my love can't hurt you.
1062
01:46:30,810 --> 01:46:34,875
To somewhere I will be able to love you without harming you.
1063
01:46:39,877 --> 01:46:42,886
And You know you call me DELIBAL, (ANDROMEDOTOXINE)
1064
01:46:42,887 --> 01:46:46,977
Too much of it is poison, My dear Fusun!
1065
01:46:46,978 --> 01:46:49,180
DELIBAL is poison!
1066
01:46:52,502 --> 01:46:54,962
You gave me a long love.
1067
01:46:54,963 --> 01:46:57,082
I am so happy when I am about to leave.
1068
01:46:57,083 --> 01:46:58,809
You- be happy too!
1069
01:46:58,810 --> 01:47:00,646
And forgive me!
1070
01:47:00,647 --> 01:47:04,486
If It's not now, One day!
1071
01:47:05,485 --> 01:47:08,362
Kisses alot that you can't count.
1072
01:47:08,363 --> 01:47:10,698
Kisses much about the stars.
1073
01:47:12,379 --> 01:47:13,690
No!
1074
01:47:54,387 --> 01:47:58,341
ANDROMEDOTOXINE
79969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.