All language subtitles for DCS.LEGENDS.OF.TOMORROW.S04E01.The.Virgin.Gary.720p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,220 Last season on "Legends of Tomorrow"... 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,221 - We have the six totems, but you can't fight 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,182 what you can't see. What if the only way to kill 4 00:00:08,312 --> 00:00:10,532 Mallus is to let him out? 5 00:00:11,881 --> 00:00:13,883 - Guys, we did it! - My father's Time Stone. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,841 - He died to give you a second chance. 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,539 Don't waste it. 8 00:00:18,714 --> 00:00:22,370 - Whose brilliant idea was it to let an ancient demon 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,154 out of his bloody cage? 10 00:00:24,198 --> 00:00:26,504 Well, you opened a door, love, 11 00:00:26,548 --> 00:00:29,551 and Mallus wasn't the only thing that got out. 12 00:00:34,947 --> 00:00:37,037 reporter: The newest musical sensation 13 00:00:37,080 --> 00:00:38,429 to cross the Atlantic-- 14 00:00:38,473 --> 00:00:40,344 a group of young men from Liverpool 15 00:00:40,388 --> 00:00:42,390 who call themselves the Beatles 16 00:00:42,433 --> 00:00:45,523 have just arrived at JFK. 17 00:00:45,567 --> 00:00:46,959 The Beatles. 18 00:00:47,003 --> 00:00:48,961 That's B-E-A-T, 19 00:00:49,005 --> 00:00:52,052 because that's the way they keep the beat. 20 00:00:54,663 --> 00:00:56,186 - Hey, Z, if you had to sleep with one, 21 00:00:56,230 --> 00:00:57,709 which one would it be? 22 00:00:57,753 --> 00:01:00,060 - How can you even tell them apart? 23 00:01:00,103 --> 00:01:01,713 - Well, Paul's the cute one, 24 00:01:01,757 --> 00:01:04,542 George is the quiet one, there's Ringo-- 25 00:01:04,586 --> 00:01:06,414 - Never met an Englishman I haven't wanted to 26 00:01:06,457 --> 00:01:07,458 punch in the face. 27 00:01:07,502 --> 00:01:08,764 - Relax, Mick, 28 00:01:08,807 --> 00:01:10,200 if it wasn't for the British Invasion, 29 00:01:10,244 --> 00:01:11,854 there would be no Rolling Stones, 30 00:01:11,897 --> 00:01:14,161 no Led Zep, 31 00:01:14,204 --> 00:01:16,032 no Black Sabbath. 32 00:01:16,076 --> 00:01:17,381 - Black Sabbath. - Yup. 33 00:01:17,425 --> 00:01:19,383 - Well, then we-- we need to protect 34 00:01:19,427 --> 00:01:20,906 these mopheads from whatever's 35 00:01:20,950 --> 00:01:22,908 screwing up history. - That's right, Mick. 36 00:01:22,952 --> 00:01:25,433 - So, Gideon sent us on a wild goose chase. 37 00:01:25,476 --> 00:01:27,261 This event in history is playing out 38 00:01:27,304 --> 00:01:29,132 exactly as it should. 39 00:01:31,178 --> 00:01:33,093 - The British are coming! 40 00:01:33,136 --> 00:01:34,703 The British are coming! 41 00:01:34,746 --> 00:01:36,139 - Interesting fact: the real Paul Revere didn't 42 00:01:36,183 --> 00:01:38,924 actually say-- Oh, my God, it's Paul Revere! 43 00:01:38,968 --> 00:01:41,971 - I got this. 44 00:01:42,014 --> 00:01:45,148 Where am I? Why are all those women screaming? 45 00:01:45,192 --> 00:01:47,672 - And now for the midnight ride of Ray Revere. 46 00:01:47,716 --> 00:01:48,717 Sorry. 47 00:01:48,760 --> 00:01:50,022 Nate Revere to the rescue. 48 00:01:50,066 --> 00:01:52,808 - Now ring the alarm back in 1775. 49 00:01:52,851 --> 00:01:55,115 - I got a country to save, suckers! 50 00:01:55,158 --> 00:01:56,812 - See ya back on the ship, Nate. 51 00:01:56,855 --> 00:01:59,119 - The British are coming! The British are coming! 52 00:01:59,162 --> 00:02:00,642 Whoo! 53 00:02:02,000 --> 00:02:08,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 54 00:02:16,048 --> 00:02:17,398 Oh, come on. 55 00:02:17,441 --> 00:02:20,662 We just met the Beatles and saved Fourth of July. 56 00:02:20,705 --> 00:02:23,752 - No, it's cool; it's just all becoming... 57 00:02:23,795 --> 00:02:25,841 I don't know. Old hat. 58 00:02:25,884 --> 00:02:27,930 - Yeah, we did spend all of last night year returning 59 00:02:27,973 --> 00:02:29,845 displaced people to their proper place in history. 60 00:02:29,888 --> 00:02:31,803 - Four years doing the same old crap. 61 00:02:31,847 --> 00:02:34,023 - Yeah, I'm beginning to think Wally had the right idea-- 62 00:02:34,066 --> 00:02:37,766 taking time off, clearing his head, traveling the world. 63 00:02:37,809 --> 00:02:39,028 Speaking of the same old crap, 64 00:02:39,071 --> 00:02:40,769 isn't that what he did last year? 65 00:02:40,812 --> 00:02:43,206 - Look, all I know is, Constantine promised us new, 66 00:02:43,250 --> 00:02:46,557 mysterious monsters, so where they all hiding? 67 00:02:46,601 --> 00:02:48,211 - I'm confused. 68 00:02:48,255 --> 00:02:51,910 We are all happy that there was only one dragon, right? 69 00:02:51,954 --> 00:02:53,564 We don't want to be fighting werewolves in the Alamo. 70 00:02:53,608 --> 00:02:55,044 - Eh. 71 00:02:55,087 --> 00:02:58,221 - Well, it would be good for our ratings. 72 00:02:59,875 --> 00:03:01,790 The Time Bureau rates all their employees. 73 00:03:01,833 --> 00:03:04,575 But don't worry. We have a few dedicated fans. 74 00:03:04,619 --> 00:03:06,229 - Yeah, Gary doesn't count. 75 00:03:06,273 --> 00:03:09,580 - Who gives a damn about Time Pig ratings? 76 00:03:09,624 --> 00:03:11,582 I want dragons. 77 00:03:13,105 --> 00:03:16,239 Don't you get it? Constantine was wrong. 78 00:03:16,283 --> 00:03:19,721 Our crazy plan to let Mallus out worked. 79 00:03:19,764 --> 00:03:20,983 Finally, we're not screw-ups 80 00:03:21,026 --> 00:03:22,854 forced to clean up our own mess. 81 00:03:22,898 --> 00:03:27,816 For once in our lives, we are actual heroes. 82 00:03:28,817 --> 00:03:30,384 - Captain, I'm receiving a communiqué 83 00:03:30,427 --> 00:03:32,081 from Director Sharpe. 84 00:03:32,124 --> 00:03:34,866 Ooh! 85 00:03:34,910 --> 00:03:36,303 - Put her on, Gideon. 86 00:03:37,739 --> 00:03:39,915 - Captain Lance, 87 00:03:39,958 --> 00:03:41,308 I would like you and your team to report 88 00:03:41,351 --> 00:03:43,223 to the Time Bureau immediately. 89 00:03:43,266 --> 00:03:44,615 - Copy that. 90 00:03:44,659 --> 00:03:46,269 Gideon, set a course for Star City- 91 00:03:46,313 --> 00:03:48,140 - I'm not talking about our field office, Miss Lance. 92 00:03:48,184 --> 00:03:51,274 I meant our Time Bureau Headquarters in D.C. 93 00:03:51,318 --> 00:03:52,406 Over and out. 94 00:03:54,016 --> 00:03:55,278 - Dammit! 95 00:03:55,322 --> 00:03:57,802 Who told Ava about the dragon? 96 00:04:07,421 --> 00:04:10,032 - You sure that you can't tell us what all this is about? 97 00:04:10,075 --> 00:04:12,295 - Oh, I'd love to, but the boss-lady will kill me. 98 00:04:12,339 --> 00:04:13,557 - Mick. 99 00:04:13,601 --> 00:04:15,559 - Talk. 100 00:04:15,603 --> 00:04:16,995 - I can't. Director Sharpe said-- 101 00:04:17,039 --> 00:04:18,519 - Whatever Ava threatened is nothing 102 00:04:18,562 --> 00:04:20,347 compared to what I'm about to do to you. 103 00:04:20,390 --> 00:04:21,783 - You told her about the dragon head, didn't you, Gary? 104 00:04:21,826 --> 00:04:23,524 No. - Did Constantine 105 00:04:23,567 --> 00:04:24,960 get you to squeal? - I wish. 106 00:04:25,003 --> 00:04:26,788 - We looked; there are no more monsters. 107 00:04:26,831 --> 00:04:29,312 - This isn't what you think. 108 00:04:29,356 --> 00:04:32,446 Then what the hell is it? 109 00:04:32,489 --> 00:04:34,361 Surprise! 110 00:04:38,495 --> 00:04:40,976 - On behalf of the Time Bureau, I would like to recognize 111 00:04:41,019 --> 00:04:45,676 Captain Lance and her crew for fixing the final Anachronism. 112 00:04:45,720 --> 00:04:46,895 Congratulations! 113 00:04:52,596 --> 00:04:54,163 - Well, it means that... 114 00:04:54,206 --> 00:04:56,078 Paul Revere was 115 00:04:56,121 --> 00:04:57,427 the final crack in the timeline. 116 00:04:57,471 --> 00:04:59,908 You, my friends, fixed history. 117 00:04:59,951 --> 00:05:02,824 - The same history we broke. - Just take the win. 118 00:05:02,867 --> 00:05:04,739 - I don't want your stinking medal. 119 00:05:04,782 --> 00:05:06,306 - There's an open bar. 120 00:05:11,006 --> 00:05:14,183 - Sorry, Sara, I know you don't like surprises, but... 121 00:05:14,226 --> 00:05:16,228 - I like this one. 122 00:05:16,272 --> 00:05:19,580 Now I was thinking maybe you could give me a tour 123 00:05:19,623 --> 00:05:22,234 of the Headquarters, Director Sharpe. 124 00:05:30,721 --> 00:05:32,897 - Gee, I really wonder how 125 00:05:32,941 --> 00:05:36,379 she managed to escape from the Time Bureau. 126 00:05:36,423 --> 00:05:37,772 - Yeah... 127 00:05:39,556 --> 00:05:41,471 I mean--I mean, if I had to-- 128 00:05:41,515 --> 00:05:42,907 if I had to guess, 129 00:05:42,951 --> 00:05:46,911 I'd probably say that someone must have given Nora 130 00:05:46,955 --> 00:05:48,348 her dead father's Time Stone. 131 00:05:48,391 --> 00:05:50,828 And furthermore, that someone must have done it 132 00:05:50,872 --> 00:05:53,701 in hopes that she would turn over a new leaf in life. 133 00:05:53,744 --> 00:05:57,269 - Sounds like that someone forgot about Nora's serious 134 00:05:57,313 --> 00:06:01,448 lack of ethics--around a murder, for one... 135 00:06:02,623 --> 00:06:04,842 But that someone must have had 136 00:06:04,886 --> 00:06:08,019 a really big heart to give her a second chance. 137 00:06:09,673 --> 00:06:11,980 You're a good guy, Ray Palmer. 138 00:06:17,377 --> 00:06:19,553 - Okay, I gotta go. - No, no, no... 139 00:06:19,596 --> 00:06:21,337 - Yes, I gotta get back to the ship. 140 00:06:21,381 --> 00:06:23,165 The Legends aren't used to being on furlough. 141 00:06:23,208 --> 00:06:25,950 - Come on, they will be fine for one night. 142 00:06:25,994 --> 00:06:28,257 Besides, I was hoping that you 143 00:06:28,300 --> 00:06:31,565 and your team would be spending more time here in 2018. 144 00:06:31,608 --> 00:06:33,697 But mostly, you know... 145 00:06:33,741 --> 00:06:36,396 You, with me... 146 00:06:38,702 --> 00:06:40,443 In this apartment. 147 00:06:40,487 --> 00:06:43,359 - Ava Sharpe. 148 00:06:43,403 --> 00:06:45,230 Are you trying to make a kept woman out of me? 149 00:06:45,274 --> 00:06:48,146 What? No! I wouldn't dare. 150 00:06:48,190 --> 00:06:50,148 I'm... just... 151 00:06:50,192 --> 00:06:51,889 saying that, you know, 152 00:06:51,933 --> 00:06:53,456 since you fixed all the Anachronisms 153 00:06:53,500 --> 00:06:56,633 maybe you wouldn't mind being kept, 154 00:06:56,677 --> 00:07:00,028 just part of the time. 155 00:07:00,071 --> 00:07:02,117 It would be fun to come home to you. 156 00:07:06,208 --> 00:07:08,863 I'm sorry. 157 00:07:08,906 --> 00:07:11,474 Oh, that was stupid. 158 00:07:11,518 --> 00:07:13,171 You just got back into town, and here I am hitching 159 00:07:13,215 --> 00:07:15,435 the old U-Haul to the back of the Subaru. 160 00:07:15,478 --> 00:07:17,219 It was stupid. No, no. 161 00:07:17,262 --> 00:07:21,005 Hey, it wasn't that. I'm... 162 00:07:21,049 --> 00:07:23,660 I'm just thinking and... 163 00:07:23,704 --> 00:07:27,229 I'm ready to take the next step. 164 00:07:28,230 --> 00:07:30,188 I... 165 00:07:30,232 --> 00:07:32,016 am ready 166 00:07:32,060 --> 00:07:35,411 to be a partially kept woman. 167 00:07:36,717 --> 00:07:39,894 Come here. 168 00:07:39,937 --> 00:07:41,809 Mm. Mm! 169 00:07:41,852 --> 00:07:44,812 Okay, so why don't you, uh, rustle us up 170 00:07:44,855 --> 00:07:46,161 another bottle of champagne, 171 00:07:46,204 --> 00:07:47,510 and let's make this thing official. 172 00:07:47,554 --> 00:07:49,469 - That, I can do. 173 00:08:03,570 --> 00:08:05,876 - Hello, John. 174 00:08:08,009 --> 00:08:09,706 - You know, tonight really isn't 175 00:08:09,750 --> 00:08:12,013 a night for celebration, Sara. 176 00:08:12,056 --> 00:08:15,190 The darkness, it's rising. 177 00:08:17,148 --> 00:08:19,934 And what does that even mean? 178 00:08:19,977 --> 00:08:22,197 - Mallus wasn't the only prisoner to escape 179 00:08:22,240 --> 00:08:25,461 when you decided to pull back the veil between our worlds. 180 00:08:25,505 --> 00:08:26,723 - And yet for the past five months, 181 00:08:26,767 --> 00:08:28,246 the Timeline has been quiet. 182 00:08:28,290 --> 00:08:29,857 If you wanted to come and see me, 183 00:08:29,900 --> 00:08:31,075 all you had to do was ask. 184 00:08:31,119 --> 00:08:33,730 - Five months is a blink of an eye 185 00:08:33,774 --> 00:08:36,907 for an immortal monster. 186 00:08:36,951 --> 00:08:38,430 Look, this is your bloody mess, Sara, 187 00:08:38,474 --> 00:08:40,215 so stop playing tiddlywinks with the missus 188 00:08:40,258 --> 00:08:41,912 and get ready for the fight that's coming. 189 00:08:45,960 --> 00:08:48,919 This is who you are? 190 00:08:48,963 --> 00:08:53,881 Fuzzy throws and fluffy pink slippers? 191 00:08:55,535 --> 00:08:58,015 - I like my pink fluffy slippers. 192 00:08:58,059 --> 00:09:00,583 - Okay, reunion's over. 193 00:09:00,627 --> 00:09:01,671 Time to go. 194 00:09:10,637 --> 00:09:13,074 - The knuckle bones of a martyred saint, obviously. 195 00:09:13,117 --> 00:09:15,859 They act as a divining rod able to detect the presence 196 00:09:15,903 --> 00:09:18,340 of beings not belonging to our world. 197 00:09:18,383 --> 00:09:20,516 - My team spent the last five months scouring the Timeline 198 00:09:20,560 --> 00:09:22,387 for another one of your mystical creatures. 199 00:09:22,431 --> 00:09:26,478 you wanna know what we found? Nothing. 200 00:09:27,131 --> 00:09:29,220 - What the hell are you doing here? 201 00:09:33,050 --> 00:09:34,574 - Yeah, everything is great. 202 00:09:34,617 --> 00:09:37,359 - I was just telling Sara-- - About an exorcism 203 00:09:37,402 --> 00:09:39,404 that he has to do tomorrow in Georgetown. 204 00:09:39,448 --> 00:09:43,191 It's really nothing you wanna hear before bedtime. 205 00:09:43,234 --> 00:09:44,845 Come back again soon now, John. 206 00:09:44,888 --> 00:09:47,021 Don't be shy about that doorbell. 207 00:09:47,064 --> 00:09:49,458 - I'll be seeing you around, Sharpie. 208 00:09:53,462 --> 00:09:55,769 - Should I be worried about your ex-lover breaking 209 00:09:55,812 --> 00:09:57,901 into my apartment, or... 210 00:09:57,945 --> 00:10:00,208 - Well, I thought that... 211 00:10:00,251 --> 00:10:02,732 this was our apartment. 212 00:10:02,776 --> 00:10:06,606 You are smooth. 213 00:10:08,608 --> 00:10:10,305 Don't forget the bubbly. 214 00:10:20,837 --> 00:10:23,623 Bollocks. 215 00:10:28,628 --> 00:10:29,803 - Mick, what are you still doing here? 216 00:10:29,846 --> 00:10:31,065 - Machine's still spinning, 217 00:10:31,108 --> 00:10:32,544 and I'm still standing. 218 00:10:32,588 --> 00:10:34,068 Hook me up with one of those. 219 00:10:34,111 --> 00:10:35,591 Now that we fixed our last Anachronism, 220 00:10:35,635 --> 00:10:37,375 it's only a matter of time before the Bureau 221 00:10:37,419 --> 00:10:40,335 puts us out to pasture, which blows, 222 00:10:40,378 --> 00:10:42,424 because being a Legend was the only thing I was good at. 223 00:10:42,467 --> 00:10:44,078 - Well, speak for yourself. 224 00:10:44,121 --> 00:10:45,688 I was a great criminal. 225 00:10:45,732 --> 00:10:47,690 - At least we got these cool medals. 226 00:10:47,734 --> 00:10:50,214 - Actually, the medal has to remain top secret, 227 00:10:50,258 --> 00:10:51,781 because no one can know about time travel, 228 00:10:51,825 --> 00:10:53,435 so I'll just take these back now for safe-keeping-- 229 00:10:53,478 --> 00:10:56,351 - What do you say you and I find some real action? 230 00:10:56,394 --> 00:10:58,875 - Mick, I am 100% down. 231 00:10:58,919 --> 00:11:00,747 - Ooh! I'll come with. 232 00:11:11,148 --> 00:11:12,584 - I could have just called us an Uber. 233 00:11:12,628 --> 00:11:14,282 - You ready to steal something pretty? 234 00:11:14,325 --> 00:11:17,415 yeah. 235 00:11:17,459 --> 00:11:18,939 I could do some light theft. 236 00:11:18,982 --> 00:11:20,375 - What is this, spring break? 237 00:11:20,418 --> 00:11:22,029 I'm talking about a felony. 238 00:11:22,072 --> 00:11:24,335 Now get in! 239 00:11:24,379 --> 00:11:26,163 If we're gonna rob a house, we really should 240 00:11:26,207 --> 00:11:28,296 make sure there's stuff in there worth stealing. 241 00:11:28,339 --> 00:11:30,515 And I think I know just the neighborhood. 242 00:11:39,394 --> 00:11:42,310 - Mick, wait, wait, wait! You are so aggressive. 243 00:11:42,353 --> 00:11:44,704 Why don't you look for a spare key? 244 00:11:44,747 --> 00:11:47,054 - Good spotting, pretty. - Yeah. 245 00:11:47,097 --> 00:11:49,360 I'm a real criminal mastermind. 246 00:12:00,284 --> 00:12:02,722 Bingo. 247 00:12:11,252 --> 00:12:13,123 - Yes, I'd like to report a robbery. 248 00:12:13,167 --> 00:12:15,343 - You will do nothing of the sort. 249 00:12:15,386 --> 00:12:19,216 Oh, Nate, it is so good to see you! 250 00:12:19,260 --> 00:12:21,392 - What the hell is going on here? 251 00:12:21,436 --> 00:12:24,395 - Um, Mick... these are my parents. 252 00:12:24,439 --> 00:12:28,486 - I am Dorothy Heywood; you can call me Dot. Hi. 253 00:12:28,530 --> 00:12:31,054 - And uh, this is my dad, Hank. 254 00:12:31,098 --> 00:12:33,056 - Henry Heywood. 255 00:12:33,100 --> 00:12:35,711 And I believe one of my great grandmother's 256 00:12:35,755 --> 00:12:39,367 silver candlesticks has found its way into your coat. 257 00:12:40,890 --> 00:12:44,764 - Oh, you have exquisite taste in silver, Mr.... 258 00:12:44,807 --> 00:12:46,548 - Rory. Mick Rory, 259 00:12:46,591 --> 00:12:48,724 of the Central City Rorys. 260 00:12:48,768 --> 00:12:50,204 - We didn't mean to scare you, Mom. 261 00:12:50,247 --> 00:12:51,858 I thought you'd be up by Martha's Vineyard 262 00:12:51,901 --> 00:12:53,207 this time of year. 263 00:12:53,250 --> 00:12:54,730 - Oh, we were! But your father just took 264 00:12:54,774 --> 00:12:57,254 a very exciting job at the Pentagon. 265 00:12:57,298 --> 00:12:59,430 - We'll--we'll get going, right, Mick? 266 00:12:59,474 --> 00:13:02,390 - Good idea. - Don't be ridiculous. 267 00:13:02,433 --> 00:13:05,306 Mr. Rory, do you like sandwiches? 268 00:13:05,349 --> 00:13:06,481 - Bet your ass, I do ma'am. 269 00:13:06,524 --> 00:13:07,917 - Wonderful, then, um, 270 00:13:07,961 --> 00:13:10,528 I'm gonna fix you boys a little midnight snack. 271 00:13:10,572 --> 00:13:13,662 You too, Henry; you're one of the boys. 272 00:13:17,013 --> 00:13:18,841 - Gary, wake up! 273 00:13:20,625 --> 00:13:23,193 - I got a hunch there might be a monster loose in history. 274 00:13:23,237 --> 00:13:26,109 - Like the dragon you made me not tell Director Sharpe about? 275 00:13:26,153 --> 00:13:28,242 - Exactly. 276 00:13:31,593 --> 00:13:32,724 No. 277 00:13:32,768 --> 00:13:34,814 The Timeline's only showing a few burps. 278 00:13:34,857 --> 00:13:37,555 This is the only significant one. 279 00:13:37,599 --> 00:13:39,949 - What if there's a creature that no one's noticed yet? 280 00:13:39,993 --> 00:13:42,038 - The only way people wouldn't notice a monster is 281 00:13:42,082 --> 00:13:44,127 if it was hiding. 282 00:13:44,171 --> 00:13:46,651 - Or if they were on drugs. 283 00:13:46,695 --> 00:13:48,305 I'm gonna go check it out. 284 00:13:48,349 --> 00:13:50,133 - Ooh, I'll come with! - Nope. 285 00:13:50,177 --> 00:13:52,962 - But if you're going back to 1969, you're gonna need-- 286 00:13:53,006 --> 00:13:54,834 - Your time courier. 287 00:14:03,016 --> 00:14:04,452 And don't give me any of that 288 00:14:04,495 --> 00:14:06,715 routine maintenance on the jumpship crap. 289 00:14:06,758 --> 00:14:08,499 - Yeah, no. I wouldn't do that. 290 00:14:08,543 --> 00:14:12,634 I--I had Gideon monitor the Time Bureau. 291 00:14:12,677 --> 00:14:15,550 Someone over there pulled up unusual activity in Woodstock, 292 00:14:15,593 --> 00:14:17,769 1969. - You think it's Nora, 293 00:14:17,813 --> 00:14:19,902 and if the Time Bureau finds her first, 294 00:14:19,946 --> 00:14:22,905 she's going to tell them you're the one who helped her escape. 295 00:14:22,949 --> 00:14:25,777 Ray, I'm not going to let you get on that jumpship. 296 00:14:25,821 --> 00:14:26,735 - But-- 297 00:14:26,778 --> 00:14:29,869 - Not without me. - Oh, good. 298 00:14:29,912 --> 00:14:31,609 I was not looking forward to dealing 299 00:14:31,653 --> 00:14:33,742 with those hippies on my own. 300 00:14:38,268 --> 00:14:39,661 - I'm goin' up the country 301 00:14:39,704 --> 00:14:43,491 Baby, don't you wanna go? 302 00:14:43,534 --> 00:14:45,623 I'm goin' up the country 303 00:14:45,667 --> 00:14:49,192 Baby, don't you wanna go? 304 00:14:49,236 --> 00:14:52,630 I'm goin' to some place where I've never been before 305 00:14:52,674 --> 00:14:54,458 - Give peace a chance. 306 00:14:54,502 --> 00:14:57,026 Together, we can end the war in Vietnam. 307 00:14:57,070 --> 00:14:59,376 Hey! 308 00:14:59,420 --> 00:15:01,596 Yeah, this place is groovy. 309 00:15:01,639 --> 00:15:04,773 - So, tell me, why would Nora Time Stone to the least 310 00:15:04,816 --> 00:15:07,080 evil event in history? 311 00:15:07,123 --> 00:15:10,257 Maybe she's turning over a new, non-evil leaf, 312 00:15:10,300 --> 00:15:12,389 inspired by yours truly. 313 00:15:12,433 --> 00:15:14,217 - Right. 314 00:15:14,261 --> 00:15:15,958 - All right. 315 00:15:16,002 --> 00:15:18,700 - Oh, it's my old trusty Eagle Scout compass. 316 00:15:18,743 --> 00:15:20,702 I thought we could locate the epicenter of the temporal 317 00:15:20,745 --> 00:15:22,051 disturbance the old-fashioned way. 318 00:15:22,095 --> 00:15:24,836 - It sounds like a blast, Ray. - Yeah! 319 00:15:24,880 --> 00:15:28,579 - 197, 198, 199... 320 00:15:28,623 --> 00:15:31,843 - Sorry, Ray. Looks like Nora's in the wind. 321 00:15:38,372 --> 00:15:43,943 Ray? Ray! 322 00:15:43,986 --> 00:15:45,422 - It's beautiful. 323 00:15:45,466 --> 00:15:48,251 It's like some sort of magical pixie goo. 324 00:15:48,295 --> 00:15:50,601 - No, not that. That! 325 00:15:52,690 --> 00:15:55,650 - Oh my God! Oh my God, oh my God, oh my God! 326 00:15:55,693 --> 00:15:59,610 Why? Who would wanna kill hippies at Woodstock? 327 00:15:59,654 --> 00:16:01,786 Literally ripping people's hearts out! 328 00:16:01,830 --> 00:16:04,920 - Now that's the Nora I remember. 329 00:16:11,840 --> 00:16:14,016 - You certainly can eat a lot of sandwiches, 330 00:16:14,060 --> 00:16:15,365 Mr. Rory. 331 00:16:15,409 --> 00:16:17,280 Where did you get those big muscles? 332 00:16:17,324 --> 00:16:20,457 - Prison. 333 00:16:20,501 --> 00:16:22,459 What a hoot! 334 00:16:22,503 --> 00:16:24,287 Isn't he a hoot, Henry? 335 00:16:24,331 --> 00:16:26,159 - He's a real barrel of laughs. 336 00:16:26,202 --> 00:16:28,813 Excuse me. 337 00:16:31,077 --> 00:16:33,688 - So you just drop in on us in the middle of the night, 338 00:16:33,731 --> 00:16:36,343 after barely a phone call for the past two years? 339 00:16:36,386 --> 00:16:37,692 - I know, Dad, I'm sorry. 340 00:16:37,735 --> 00:16:41,043 I've just been busy. 341 00:16:41,087 --> 00:16:43,089 - History stuff. 342 00:16:43,132 --> 00:16:45,787 You know, the same stuff you never took seriously. 343 00:16:45,830 --> 00:16:48,050 - Maybe that's because deductive historical 344 00:16:48,094 --> 00:16:52,141 reconstruction isn't an actual profession! 345 00:16:53,577 --> 00:16:55,144 I'm sorry. 346 00:16:57,103 --> 00:16:59,714 So should I have your mother just grab her checkbook 347 00:16:59,757 --> 00:17:02,021 now, or would you prefer your friend here swipe it out 348 00:17:02,064 --> 00:17:04,284 of her purse on the way out? - It would be easy either way. 349 00:17:04,327 --> 00:17:05,589 - I don't want your money, dad. 350 00:17:06,851 --> 00:17:08,679 - Honestly, I don't know. 351 00:17:08,723 --> 00:17:10,725 - You don't-- 352 00:17:10,768 --> 00:17:12,292 we had a name for people like you, 353 00:17:12,335 --> 00:17:13,771 back in my day-- - Oh. 354 00:17:13,815 --> 00:17:15,382 Here comes the big rant about hippies, go ahead. 355 00:17:15,425 --> 00:17:16,774 - To tell the truth, 356 00:17:16,818 --> 00:17:18,080 I have nothing but pity for those people. 357 00:17:19,647 --> 00:17:21,301 - Since they were slaughtered like lambs back in '69. 358 00:17:21,344 --> 00:17:24,043 Look, I'm not saying the Woodstock Massacre 359 00:17:24,086 --> 00:17:25,174 was their fault, 360 00:17:25,218 --> 00:17:27,742 but it wasn't not their fault either. 361 00:17:29,787 --> 00:17:31,180 Mom, thanks for the sandwiches! 362 00:17:31,224 --> 00:17:32,312 - Wha-- 363 00:17:33,574 --> 00:17:35,619 - There's something wrong with history. 364 00:17:37,491 --> 00:17:39,493 - Not Noras. Hi! 365 00:17:39,536 --> 00:17:42,104 Not Nora, not Nora... 366 00:17:44,672 --> 00:17:46,717 definitely not Nora. 367 00:17:46,761 --> 00:17:48,763 - Ray, I really don't need to hear your inner dialogue. 368 00:17:48,806 --> 00:17:50,895 - Sorry, I'm just-- I'm--I'm--I'm nervous, 369 00:17:50,939 --> 00:17:53,768 and upset. I mean, how could she be so heartless? 370 00:17:53,811 --> 00:17:55,422 Pun not intended. 371 00:17:55,465 --> 00:17:58,990 - Well, her father did give her over to a demon-loving cult so. 372 00:18:00,992 --> 00:18:02,777 - Hey, what are you doing at Woodstock? 373 00:18:02,820 --> 00:18:04,126 - Probably the same thing as you are, 374 00:18:04,170 --> 00:18:07,129 looking for whatever is messing with history. 375 00:18:07,173 --> 00:18:10,828 Huh, I think I just saw Joan Baez talking to 376 00:18:10,872 --> 00:18:13,657 Carlos Santana. Woodstock-- 377 00:18:13,701 --> 00:18:16,791 - Turns into a massacre. 378 00:18:16,834 --> 00:18:19,272 - Yeah, buddy. 379 00:18:22,666 --> 00:18:26,888 - Hey! 380 00:18:26,931 --> 00:18:29,151 - Woodstock is no longer remembered as three days of 381 00:18:29,195 --> 00:18:32,328 peace and love, but instead, the end of the hippie movement. 382 00:18:32,372 --> 00:18:35,157 Reports from survivors are sketchy at best. 383 00:18:35,201 --> 00:18:37,942 But what they all could agree upon was there was a series of 384 00:18:37,986 --> 00:18:41,076 grisly murders that ultimately lead to a deadly stampede 385 00:18:41,120 --> 00:18:43,905 when 400,000 kids try to escape the festival at once. 386 00:18:43,948 --> 00:18:46,777 - Yeah, Ray and I just saw a body in the woods 387 00:18:46,821 --> 00:18:48,692 with a gaping hole in its chest. 388 00:18:48,736 --> 00:18:49,998 We think that Nora did it. 389 00:18:50,041 --> 00:18:51,652 - Well, that's a relief. 390 00:18:51,695 --> 00:18:53,393 - Yeah, it means we're in the clear. 391 00:18:53,436 --> 00:18:55,873 Look, it's not our fault the Time Bureau let Nora escape. 392 00:18:55,917 --> 00:18:57,266 - Guys, come check this out. 393 00:18:57,310 --> 00:18:59,094 - Don't panic, I left Mick alone here. 394 00:18:59,138 --> 00:19:01,183 He's itching to punch a hippie. 395 00:19:02,489 --> 00:19:03,794 - That's not good. 396 00:19:08,059 --> 00:19:11,672 - Twilight Sparkle come to life. 397 00:19:14,501 --> 00:19:16,242 - Dude, we're brony bros. 398 00:19:16,285 --> 00:19:19,680 - Mick, join the herd! - Outta my way. 399 00:19:19,723 --> 00:19:21,203 - Hey, hey, hey! What are you doing? 400 00:19:21,247 --> 00:19:24,206 - Well, it's not a dragon, but it'll have to do. 401 00:19:24,250 --> 00:19:27,470 - Mick, hold on, it's not like it's hurting anyone. 402 00:19:33,389 --> 00:19:36,827 - We didn't screw things up for the better this year. 403 00:19:36,871 --> 00:19:39,569 We screwed things up for the more magical. 404 00:19:47,273 --> 00:19:48,752 - It's beautiful! 405 00:19:55,846 --> 00:19:57,239 - Oh my God! 406 00:19:58,501 --> 00:19:59,546 - What! 407 00:20:08,946 --> 00:20:10,252 - Oh my God! Is it-- 408 00:20:10,296 --> 00:20:12,515 - Yup, yup. It's eating her heart. 409 00:20:12,559 --> 00:20:13,995 I'm gonna be sick. 410 00:20:17,694 --> 00:20:19,261 - Mick, shoot it. - Shoot it! 411 00:20:22,003 --> 00:20:25,224 Damn horse is fire-proof. 412 00:20:34,015 --> 00:20:35,538 - I hate glitter. 413 00:20:41,457 --> 00:20:44,068 - Okay, we can fix this 414 00:20:44,112 --> 00:20:45,940 before the Time Bureau even has to know about it. 415 00:20:45,983 --> 00:20:47,333 Can we? 416 00:20:47,376 --> 00:20:49,422 - Look, Ava still thinks of me as the woman 417 00:20:49,465 --> 00:20:52,294 who saved the world last year, and I don't 418 00:20:52,338 --> 00:20:54,905 want her to know that there's a whole new problem with history. 419 00:20:54,949 --> 00:20:57,168 - Yeah, that we basically created. 420 00:20:57,212 --> 00:20:59,954 - You go find the unicorn, 421 00:20:59,997 --> 00:21:02,696 and I'll go find Constantine. 422 00:21:02,739 --> 00:21:04,001 - Yup. 423 00:21:04,045 --> 00:21:06,003 Every time. 424 00:21:07,527 --> 00:21:09,311 Somebody can't read bloody signs. 425 00:21:09,355 --> 00:21:11,922 You don't know that there's a "do not disturb" sign 426 00:21:11,966 --> 00:21:13,489 on the bloody door? 427 00:21:13,533 --> 00:21:15,230 Sara. 428 00:21:15,274 --> 00:21:18,494 Yeah, uh--I can't talk right now, love. 429 00:21:18,538 --> 00:21:21,280 I've got a threesome that's about to pop off 430 00:21:21,323 --> 00:21:23,499 in here with some contortionists. 431 00:21:23,543 --> 00:21:26,154 - You were right. 432 00:21:26,197 --> 00:21:28,374 - Ah. 433 00:21:28,417 --> 00:21:29,853 What was that now? 434 00:21:29,897 --> 00:21:31,507 - You were right! 435 00:21:31,551 --> 00:21:34,641 There's a magical creature at Woodstock. Now let's go! 436 00:21:34,684 --> 00:21:37,252 - You know, for someone with a time traveling machine, 437 00:21:37,296 --> 00:21:39,298 you seem to be in an awful hurry. 438 00:21:39,341 --> 00:21:42,301 - John, the unicorn has already gored two hippies. 439 00:21:44,041 --> 00:21:46,914 - Yeah. 440 00:21:46,957 --> 00:21:49,351 - Well, all right, I'm in. But first, I need to know, 441 00:21:49,395 --> 00:21:53,877 was any of your team musked by the beast? 442 00:21:53,921 --> 00:21:55,226 - If that's what you're calling 443 00:21:55,270 --> 00:21:58,055 its sparkle-sauce, then, yeah. Why? 444 00:21:58,099 --> 00:22:03,539 - Oh, they're in for one hell of a ride. 445 00:22:07,848 --> 00:22:10,329 Man, I wish my dad could see us 446 00:22:10,372 --> 00:22:12,809 now hunting a bloodthirsty creature through Woodstock. 447 00:22:12,853 --> 00:22:15,159 - What's the beef between you and your old man anyway? 448 00:22:15,203 --> 00:22:16,596 He hit you? - No. 449 00:22:16,639 --> 00:22:18,380 - Nope. 450 00:22:18,424 --> 00:22:21,165 - Did he dress up like a clown and scare the hell out of you? 451 00:22:21,209 --> 00:22:23,080 No. 452 00:22:23,124 --> 00:22:26,040 He was emotionally unavailable to me when I was growing up. 453 00:22:26,083 --> 00:22:28,172 - Yeah. 454 00:22:28,216 --> 00:22:29,913 To the whole world, my dad was this great 455 00:22:29,957 --> 00:22:32,916 larger-than-life guy, but to me, 456 00:22:32,960 --> 00:22:34,527 he was just cold. 457 00:22:36,703 --> 00:22:38,531 - Boo-hoo! 458 00:22:45,799 --> 00:22:47,104 I'm not your dad! 459 00:22:51,326 --> 00:22:55,417 I'm sorry I didn't follow in your footsteps and enlist. 460 00:22:55,461 --> 00:22:58,333 But for your information, I had a medal pinned to my chest, 461 00:22:58,377 --> 00:23:00,727 only you don't have the clearance to see it! 462 00:23:05,558 --> 00:23:07,081 - I'm getting something off my chest. 463 00:23:07,124 --> 00:23:08,343 And you know what, Hank? 464 00:23:08,387 --> 00:23:10,040 It feels pretty good. 465 00:23:10,084 --> 00:23:13,479 I just wish for once, you would tell me you're proud of me 466 00:23:13,522 --> 00:23:16,786 no matter what I do with my life. 467 00:23:16,830 --> 00:23:18,135 You know what I'd say? 468 00:23:20,224 --> 00:23:22,531 I love you. 469 00:23:22,575 --> 00:23:24,838 - I love you too. 470 00:23:24,881 --> 00:23:27,623 - I thought you were dead. 471 00:23:28,624 --> 00:23:31,322 - I thought you were dead on the inside. 472 00:23:39,635 --> 00:23:45,293 - ♪ I've been waiting for a long time ♪ 473 00:23:45,336 --> 00:23:49,732 - Ray. Ray, my hand is glowing. 474 00:23:49,776 --> 00:23:52,039 Can you see it? - No. 475 00:23:52,082 --> 00:23:54,258 It looks like your hand. - No, no. 476 00:23:54,302 --> 00:23:57,436 You gotta open your eyes, man. 477 00:23:57,479 --> 00:24:01,091 It's all around us. 478 00:24:03,050 --> 00:24:05,182 - Love. 479 00:24:05,226 --> 00:24:10,013 Oh, those hippies had the right idea. 480 00:24:10,057 --> 00:24:12,276 Woodstock is beautiful. 481 00:24:15,105 --> 00:24:18,413 What's wrong, Ray? 482 00:24:18,457 --> 00:24:23,853 - You were hoping to see Nora here. 483 00:24:23,897 --> 00:24:25,725 You like her, Ray-Ray! 484 00:24:25,768 --> 00:24:27,074 - No, no! 485 00:24:27,117 --> 00:24:28,510 I do not like Nora. 486 00:24:28,554 --> 00:24:32,732 - Uh-huh, because you love her. 487 00:24:32,775 --> 00:24:34,908 - No-o, no! 488 00:24:34,951 --> 00:24:37,432 The only reason I ever want to see Nora Darhk again is 489 00:24:37,476 --> 00:24:39,129 so that I can take the Time Stone back and 490 00:24:39,173 --> 00:24:41,349 I can lock her up in the Time Bureau. 491 00:24:42,176 --> 00:24:43,743 Oh my God, she's here! 492 00:24:48,138 --> 00:24:49,749 - You know, a unicorn is no bloody joke. 493 00:24:49,792 --> 00:24:53,274 You might want to get your ol' girlfriend on the blower. 494 00:24:53,317 --> 00:24:55,363 You didn't tell Director Sharpe 495 00:24:55,406 --> 00:24:57,887 that you let all the monsters out to play, did you? 496 00:24:57,931 --> 00:24:59,933 - Ava and I are in a great place right now. 497 00:24:59,976 --> 00:25:01,848 Better than great. 498 00:25:01,891 --> 00:25:04,807 In fact, she asked me to move in with her, and I said yes. 499 00:25:04,851 --> 00:25:08,158 So, why rock the boat unless absolutely necessary? 500 00:25:08,202 --> 00:25:09,986 - Because when the boat eventually tips, 501 00:25:10,030 --> 00:25:12,119 you'll both bloody drown. - Nice. 502 00:25:12,162 --> 00:25:13,468 - I'm just trying to look after you, love. 503 00:25:13,512 --> 00:25:16,036 You and I are similar; we're both survivors. 504 00:25:16,079 --> 00:25:18,429 But our survival comes at a terrible cost. 505 00:25:18,473 --> 00:25:21,563 Look, you can take it from a man who's caused nothing 506 00:25:21,607 --> 00:25:23,696 but misery to everyone he's ever loved. 507 00:25:23,739 --> 00:25:26,699 Trust me, end it with Ava before it's too late. 508 00:25:26,742 --> 00:25:28,657 - You ever think that you cause misery 509 00:25:28,701 --> 00:25:32,182 not because of some romantic "I was born to walk alone" crap, 510 00:25:32,226 --> 00:25:33,967 but because you're an ass 511 00:25:34,010 --> 00:25:35,185 who doesn't know how to trust people? 512 00:25:35,229 --> 00:25:36,622 - You know, I trust 513 00:25:36,665 --> 00:25:38,711 that people around me get hurt, killed, 514 00:25:38,754 --> 00:25:40,147 or far, far worse-- 515 00:25:40,190 --> 00:25:41,844 - You think that I'm not scared? 516 00:25:41,888 --> 00:25:43,585 That I don't know grief? 517 00:25:43,629 --> 00:25:46,632 I'm not willing to turn my back on life, 518 00:25:46,675 --> 00:25:50,592 because that is exactly what you're doing, John. 519 00:25:50,636 --> 00:25:53,247 Our friends and family, they don't make us weaker; 520 00:25:53,290 --> 00:25:55,249 they make us stronger. 521 00:25:56,511 --> 00:25:58,644 You know what you need? 522 00:25:58,687 --> 00:26:02,212 You need to be a part of a team. 523 00:26:21,188 --> 00:26:23,625 - This is King Solomon's original grimoire-- 524 00:26:23,669 --> 00:26:25,627 The oldest magical textbook in existence. 525 00:26:25,671 --> 00:26:29,718 Now, if there's a spell to quell our equine friend, 526 00:26:29,762 --> 00:26:31,415 it'll be in here. 527 00:26:31,459 --> 00:26:34,375 - Well, not to pressure you, but the entire fate of 528 00:26:34,418 --> 00:26:36,246 the sexual revolution is in the balance here. 529 00:26:36,290 --> 00:26:38,422 - It is my favorite revolution. 530 00:26:38,466 --> 00:26:42,557 - John! Welcome aboard. - Hey, Ray big-man! 531 00:26:42,601 --> 00:26:44,690 Glad to see you're all back from the land of milk 532 00:26:44,733 --> 00:26:46,474 and honey. - I'm still a little 533 00:26:46,517 --> 00:26:47,997 fuzzy on how exactly we were-- 534 00:26:48,041 --> 00:26:49,651 - Roofied by a horse. 535 00:26:49,695 --> 00:26:52,567 - That beast sprays a powerful mind-altering hallucinogen 536 00:26:52,611 --> 00:26:54,656 to disarm its prey. 537 00:26:54,700 --> 00:26:56,397 Ah! 538 00:26:56,440 --> 00:26:58,921 "How to expel a magical creature 539 00:26:58,965 --> 00:27:00,619 from the mortal realm." 540 00:27:00,662 --> 00:27:03,186 Now the ingredients for this spell aren't so easy 541 00:27:03,230 --> 00:27:04,666 to come by. 542 00:27:04,710 --> 00:27:06,886 Don't suppose any of you lot have the saliva 543 00:27:06,929 --> 00:27:09,149 from a nine-fingered man, now do you? 544 00:27:09,192 --> 00:27:11,847 - You could chop off one of my pinkies. 545 00:27:11,891 --> 00:27:14,241 - No, Ray. Don't be the Giving Tree. 546 00:27:14,284 --> 00:27:17,810 Now, as every Deadhead knows, 547 00:27:17,853 --> 00:27:20,551 Jerry Garcia was missing most of his middle finger 548 00:27:20,595 --> 00:27:23,642 on his right hand from a wood chopping accident. 549 00:27:23,685 --> 00:27:27,515 - Cool, so how do we get his saliva? 550 00:27:36,132 --> 00:27:39,222 - Jerry, my man! 551 00:27:39,266 --> 00:27:40,833 Can I get a hit of that? 552 00:27:42,661 --> 00:27:45,968 - This doobie will make you fly. 553 00:27:46,012 --> 00:27:48,014 - Cool, cool. 554 00:27:51,539 --> 00:27:54,324 Spin-move! - Hey! 555 00:27:54,368 --> 00:27:55,891 Not cool. 556 00:27:55,935 --> 00:27:59,503 - We need the Protection Stone of a powerful shaman. 557 00:28:02,028 --> 00:28:03,029 - Watch it... 558 00:28:03,072 --> 00:28:05,684 - Go ask Alice 559 00:28:05,727 --> 00:28:07,337 When she's ten feet tall 560 00:28:07,381 --> 00:28:09,426 - Brother. 561 00:28:09,470 --> 00:28:12,038 - And the lock of a doomed woman. 562 00:28:13,604 --> 00:28:15,694 - When the men on the chessboard 563 00:28:15,737 --> 00:28:20,350 Get up and tell you where to go 564 00:28:20,394 --> 00:28:22,091 - Janis, this is-- this is quite the honor. 565 00:28:22,135 --> 00:28:25,399 - Little robot man. - Hi. 566 00:28:25,442 --> 00:28:26,400 My mom is a huge fan. 567 00:28:29,882 --> 00:28:33,189 - And for our final ingredient... 568 00:28:33,233 --> 00:28:37,106 - I think she'll know 569 00:28:37,150 --> 00:28:38,586 - Quis virginem. 570 00:28:38,629 --> 00:28:39,848 - When logic 571 00:28:41,458 --> 00:28:42,764 - A virgin. 572 00:28:42,808 --> 00:28:45,680 Ha! 573 00:28:45,724 --> 00:28:47,987 Good luck with that; this is the least celibate 574 00:28:48,030 --> 00:28:49,858 place in history. 575 00:28:49,902 --> 00:28:51,425 - Yeah, apparently virgins are 576 00:28:51,468 --> 00:28:53,383 like catnip to unicorns 577 00:28:53,427 --> 00:28:54,863 and we need one to volunteer. 578 00:28:54,907 --> 00:28:58,040 Rory, do you see any virgins where you're at? 579 00:29:03,437 --> 00:29:06,962 - No. - Oh, come to think of it... 580 00:29:07,006 --> 00:29:09,399 I do know one virgin. 581 00:29:09,443 --> 00:29:12,576 - No, not a chance. 582 00:29:14,013 --> 00:29:16,145 - This feels wrong. - Well don't worry, we'll be 583 00:29:16,189 --> 00:29:19,714 watching from a short distance, and you'll be...fine. 584 00:29:19,758 --> 00:29:21,281 - What am I supposed to do with the pomegranate? 585 00:29:21,324 --> 00:29:24,240 - Oh, the unicorns, they can't get enough of them, mate. 586 00:29:24,284 --> 00:29:25,589 - Yeah that, and human hearts. 587 00:29:25,633 --> 00:29:28,592 - So, the pomegranate is the bait? 588 00:29:28,636 --> 00:29:31,421 - Yeah, we wouldn't put an interim member 589 00:29:31,465 --> 00:29:34,076 of our team in jeopardy, right guys? 590 00:29:37,950 --> 00:29:39,952 Well, then. 591 00:29:39,995 --> 00:29:42,606 Uh, one more question, are you sure that I'm a virgin 592 00:29:42,650 --> 00:29:44,521 because that thing we did-- 593 00:29:44,565 --> 00:29:46,610 - Positive, mate. 594 00:29:49,091 --> 00:29:54,836 - Yoo-hoo! Mr. Unicorn! 595 00:29:54,880 --> 00:29:58,100 Come get this nice, juicy, red pomegranate. 596 00:29:58,144 --> 00:30:01,756 - Admit it, this is fun working with a team. 597 00:30:01,800 --> 00:30:03,410 - Well if ol' Gary gets eaten alive, 598 00:30:03,453 --> 00:30:04,846 it only goes to prove my point: 599 00:30:04,890 --> 00:30:07,849 People who care about us die. 600 00:30:07,893 --> 00:30:09,808 - Oh, nothing mate. 601 00:30:09,851 --> 00:30:11,331 You're golden, carry on, yeah? 602 00:30:11,374 --> 00:30:14,900 Oh, hold it up--up a bit. More! 603 00:30:14,943 --> 00:30:17,119 That's the money. 604 00:30:28,914 --> 00:30:31,133 - Come on, pretty pony. 605 00:30:31,177 --> 00:30:33,875 Come on, come on. 606 00:30:36,965 --> 00:30:38,967 Enjoy your snack. 607 00:30:41,840 --> 00:30:45,887 Oh no, that's not pomegranate juice, is it 608 00:30:45,931 --> 00:30:48,672 - John, whatever you're gonna do, do it now! 609 00:30:48,716 --> 00:30:51,240 - All right, here goes. 610 00:30:58,682 --> 00:31:01,163 - I don't wanna die a virgin! 611 00:31:15,612 --> 00:31:18,659 - Seriously, you're meditating right now? 612 00:31:18,702 --> 00:31:20,922 - John, hurry! 613 00:31:51,300 --> 00:31:53,650 - Come on, John. 614 00:32:14,149 --> 00:32:16,630 - Help! Help! 615 00:32:54,363 --> 00:32:57,888 - Just a scratch. 616 00:32:57,932 --> 00:33:01,022 - Sent that bastard straight to hell, didn't I? 617 00:33:01,066 --> 00:33:05,679 Yup, folks, that is some Grade A magic right there. 618 00:33:05,722 --> 00:33:07,811 - Maybe the Bureau will up our ratings. 619 00:33:07,855 --> 00:33:09,639 People do love the supernatural. 620 00:33:09,683 --> 00:33:13,078 - Gary, you're like really bleeding. 621 00:33:13,121 --> 00:33:14,601 - Ah! 622 00:33:14,644 --> 00:33:17,647 The unicorn bit my nipple off! 623 00:33:17,691 --> 00:33:20,346 - Hey, maybe Gideon can make you a new one. 624 00:33:20,389 --> 00:33:22,957 - Forget it, mate. Come on, it's a badge of honor. 625 00:33:23,001 --> 00:33:25,177 You see, my soul is heading straight to hell, 626 00:33:25,220 --> 00:33:29,181 but your nipple--it just got there first, that's all. 627 00:33:29,224 --> 00:33:32,097 - It's like we're two birds of the same, dark feather. 628 00:33:32,140 --> 00:33:34,751 - Yeah, yeah, that's right, mate. 629 00:33:34,795 --> 00:33:36,623 Come on, let's grab a beer. 630 00:33:36,666 --> 00:33:38,016 All right? 631 00:33:38,059 --> 00:33:40,975 Now about this whole virgin situation. 632 00:33:56,251 --> 00:33:57,905 - Nathaniel... 633 00:33:57,948 --> 00:34:00,951 I assumed you would have left town by now. 634 00:34:00,995 --> 00:34:04,694 - Yeah, I decided to stay a couple extra days. 635 00:34:04,738 --> 00:34:08,481 - Let me guess, you got fired from whatever online college 636 00:34:08,524 --> 00:34:10,526 you conned into hiring you. 637 00:34:10,570 --> 00:34:13,268 - Sweet burn, Hank, but um... 638 00:34:13,312 --> 00:34:15,096 I was just... 639 00:34:15,140 --> 00:34:18,099 wondering if you wanted to have a beer with me? 640 00:34:19,666 --> 00:34:21,798 - We don't do that. 641 00:34:21,842 --> 00:34:23,757 - Maybe we should start. 642 00:34:43,342 --> 00:34:46,084 - Wow, you're looking a little glum there buddy. 643 00:34:46,127 --> 00:34:48,956 - Just, uh... thinking about all 644 00:34:48,999 --> 00:34:51,089 the musicians who died after Woodstock. 645 00:34:51,132 --> 00:34:54,222 Janis Joplin overdosed in 1970, 646 00:34:54,266 --> 00:34:56,268 sad and alone. 647 00:34:56,311 --> 00:35:01,534 - That's terrible, but this is obviously about Nora. 648 00:35:01,577 --> 00:35:06,060 - When I gave her the Time Stone, our hands touched, 649 00:35:06,104 --> 00:35:09,933 and... I felt a spark. 650 00:35:09,977 --> 00:35:13,459 - Ray, Nora is... 651 00:35:13,502 --> 00:35:17,680 Nora is like a unicorn, beautiful and dangerous. 652 00:35:17,724 --> 00:35:19,943 She is going to eat you alive. 653 00:35:19,987 --> 00:35:24,078 - I guess she and I are doomed. 654 00:35:26,080 --> 00:35:28,343 - There's something I want to show you. 655 00:35:28,387 --> 00:35:29,779 Come on. 656 00:35:29,823 --> 00:35:31,216 - Okay. 657 00:35:34,088 --> 00:35:37,961 I don't understand. What are we doing here? 658 00:35:40,834 --> 00:35:45,012 - That's my mom, and that's me. 659 00:35:46,535 --> 00:35:48,058 We lived in D.C. 660 00:35:48,102 --> 00:35:50,931 in 2018 before my brother was born. 661 00:35:53,020 --> 00:35:54,761 It would be so easy, Ray... 662 00:35:54,804 --> 00:35:58,199 to just walk over there and tell her to get her 663 00:35:58,243 --> 00:36:03,073 family and go to Canada before everything changes; 664 00:36:03,117 --> 00:36:07,208 before this country that she worked so hard to become 665 00:36:07,252 --> 00:36:10,080 a citizen of betrays her. 666 00:36:11,299 --> 00:36:14,607 - You'd be changing your future. 667 00:36:14,650 --> 00:36:18,393 You'd never meet us, you'd never become a Legend. 668 00:36:18,437 --> 00:36:19,916 Think of all the people you saved. 669 00:36:19,960 --> 00:36:21,701 - Yeah, I know. I know. 670 00:36:21,744 --> 00:36:25,574 There's no loophole where I can save my family, and not screw 671 00:36:25,618 --> 00:36:28,316 up history, but that doesn't mean I don't feel guilty every 672 00:36:28,360 --> 00:36:31,493 day that I have the power to change everything, and... 673 00:36:33,495 --> 00:36:35,410 I do nothing. 674 00:36:37,064 --> 00:36:38,631 - I'm so sorry, Z. 675 00:36:40,807 --> 00:36:42,765 - Look at her, Ray. 676 00:36:42,809 --> 00:36:45,551 How could anyone be afraid of her? 677 00:36:56,170 --> 00:36:59,782 - Hello! - Smells good in here. 678 00:36:59,826 --> 00:37:02,394 - Oh yeah, I, uh, burned the first chicken piccata, 679 00:37:02,437 --> 00:37:04,570 but I think I got the second one just right. 680 00:37:09,401 --> 00:37:13,231 - I wanted to remind you of all the good you did last year. 681 00:37:14,449 --> 00:37:17,670 - Yeah, we, um-- we weren't that good. 682 00:37:17,713 --> 00:37:20,107 - Would you stop being so hard on yourself, Sara? 683 00:37:20,150 --> 00:37:21,630 I'm proud of you. 684 00:37:23,153 --> 00:37:25,112 - When we freed Mallus, we accidentally released 685 00:37:25,155 --> 00:37:26,592 magical monsters into the world. 686 00:37:26,635 --> 00:37:28,724 And I didn't want to tell you because I love the idea 687 00:37:28,768 --> 00:37:30,683 of us living together, and I didn't want to risk that 688 00:37:30,726 --> 00:37:33,729 or you thinking that maybe I wasn't such a screw-up. 689 00:37:36,079 --> 00:37:37,037 - I know. 690 00:37:37,080 --> 00:37:38,778 - Mm-hmm. 691 00:37:38,821 --> 00:37:41,302 Gary was very proud about losing a nipple. 692 00:37:41,346 --> 00:37:44,610 - But you cooked dinner... - Yeah! 693 00:37:44,653 --> 00:37:46,394 Because I love you, you goober, and 694 00:37:46,438 --> 00:37:48,701 nothing is gonna change that. 695 00:37:48,744 --> 00:37:50,485 - Even after I went behind your back 696 00:37:50,529 --> 00:37:52,357 to work with Constantine to send a unicorn to hell? 697 00:37:52,400 --> 00:37:54,359 - Okay, yeah, I wasn't so crazy about that part. 698 00:37:54,402 --> 00:37:57,100 Let's not talk about Constantine. 699 00:37:57,144 --> 00:38:00,060 I'm crazy about you. Come here. 700 00:38:00,103 --> 00:38:02,323 Stop being neurotic. 701 00:38:02,367 --> 00:38:04,543 I don't think that you're a screw-up. 702 00:38:04,586 --> 00:38:07,328 I think that you are a damn fine Captain, 703 00:38:07,372 --> 00:38:10,897 faced with some extraordinary circumstances. 704 00:38:10,940 --> 00:38:14,030 - God, I love you. 705 00:38:16,772 --> 00:38:18,905 And... 706 00:38:18,948 --> 00:38:21,647 I got a question. 707 00:38:21,690 --> 00:38:23,736 Do we... - Mm-hmm. 708 00:38:23,779 --> 00:38:24,867 - You and I, 709 00:38:24,911 --> 00:38:27,348 think that maybe right now 710 00:38:27,392 --> 00:38:30,351 is not the best time for me to move in? 711 00:38:30,395 --> 00:38:32,745 You know that I want to; nothing would make me happier. 712 00:38:32,788 --> 00:38:36,488 It's just...I feel like I need to be out there. 713 00:38:36,531 --> 00:38:39,360 With my team. - I understand. 714 00:38:39,404 --> 00:38:42,145 But can you promise me that our relationship will 715 00:38:42,189 --> 00:38:43,930 continue to evolve, please? 716 00:38:43,973 --> 00:38:47,412 I want this-- you and me--for real. 717 00:38:47,455 --> 00:38:49,936 - So do I. 718 00:38:49,979 --> 00:38:52,112 We're gonna figure it out. 719 00:39:21,054 --> 00:39:22,403 No. 720 00:39:23,578 --> 00:39:26,451 - I haven't even asked you anything yet. 721 00:39:26,494 --> 00:39:30,150 - It's not even magic, love, it's deduction. 722 00:39:30,193 --> 00:39:32,500 You need me to join the Legends, 723 00:39:32,544 --> 00:39:36,199 despite knowing that needing me 724 00:39:36,243 --> 00:39:39,115 always causes somebody trouble. 725 00:39:45,905 --> 00:39:48,429 Something must have happened in the last five months. 726 00:39:48,473 --> 00:39:51,476 You're more miserable than usual. 727 00:39:51,519 --> 00:39:54,957 - Look... 728 00:39:55,001 --> 00:39:57,046 You and I are friends. 729 00:39:57,090 --> 00:39:59,005 And I like friends. 730 00:39:59,048 --> 00:40:02,312 Friends are useful, but roommates... 731 00:40:02,356 --> 00:40:05,490 See, Sara, I would rather bloody top myself 732 00:40:05,533 --> 00:40:07,709 than move in with you lot. 733 00:40:15,543 --> 00:40:17,806 - See you around, John. 734 00:40:24,683 --> 00:40:26,467 - So long, Sara. 735 00:40:30,166 --> 00:40:33,518 - One pill makes you larger 736 00:40:33,561 --> 00:40:37,304 And another makes you small 737 00:40:37,347 --> 00:40:41,395 And the pill that 738 00:40:41,439 --> 00:40:44,572 Mother gives ya 739 00:40:44,616 --> 00:40:47,314 Don't do anything at all 740 00:40:50,491 --> 00:40:54,452 Ah, go ask Alice 741 00:40:54,495 --> 00:40:57,106 When she's ten feet 742 00:40:57,150 --> 00:41:00,458 Tall 743 00:41:09,249 --> 00:41:11,425 Come on, who wants some? 744 00:41:11,469 --> 00:41:13,993 'Cause I'm a nasty piece of work. 745 00:41:26,701 --> 00:41:30,444 Get your bloody paws off me! 746 00:41:52,553 --> 00:41:54,381 Oh, bollocks. 747 00:42:21,451 --> 00:42:23,062 - Greg, move your head. 747 00:42:24,305 --> 00:42:30,167 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 54725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.