All language subtitles for Criminal Minds - 14x04 - Innocence.KILLERS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,225 --> 00:00:02,020 Previously on "Criminal Minds"... 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,351 Spencer, just shoot her! Shoot her! 3 00:00:03,375 --> 00:00:07,636 You need to let us go right now! Get me out of here! 4 00:00:07,879 --> 00:00:10,752 Hey, I meant it when I said you should take some time off. 5 00:00:10,795 --> 00:00:12,232 You've just been through a lot. 6 00:00:12,275 --> 00:00:13,798 I am here before you today 7 00:00:13,842 --> 00:00:16,584 hoping that you will forgive the man who killed my parents 8 00:00:16,627 --> 00:00:17,933 and grant him parole. 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,456 Carlos, talk to me. 10 00:00:19,500 --> 00:00:22,285 Talk to you? I can't even look at you. 11 00:00:33,775 --> 00:00:36,081 Where are we going? 12 00:00:36,125 --> 00:00:38,040 Why are you doing this? 13 00:00:38,083 --> 00:00:39,737 I just want to go home. 14 00:00:39,781 --> 00:00:42,044 Take me back home. 15 00:00:42,087 --> 00:00:44,089 I won't tell anybody. 16 00:00:44,133 --> 00:00:48,093 You won't get in trouble, I promise. 17 00:00:48,137 --> 00:00:49,486 It's not too late. 18 00:00:49,530 --> 00:00:51,096 We can go back. 19 00:00:51,140 --> 00:00:53,447 Please, let's go back. 20 00:00:53,490 --> 00:00:56,580 Please let me go! 21 00:01:01,411 --> 00:01:03,195 Oh, no. 22 00:01:03,239 --> 00:01:05,502 Your poor mug. 23 00:01:05,546 --> 00:01:08,331 Ah, you really like this one. 24 00:01:08,375 --> 00:01:10,638 But, you know, it's not that bad. 25 00:01:10,681 --> 00:01:12,988 I bet it could be glued. 26 00:01:15,686 --> 00:01:17,340 No. 27 00:01:17,384 --> 00:01:19,255 It wouldn't look the same. 28 00:01:19,299 --> 00:01:20,735 I'm sorry, Penelope. 29 00:01:20,778 --> 00:01:23,128 Why are you sorry? It's just a dumb mug. 30 00:01:23,172 --> 00:01:24,652 It's fine. I'm fine. 31 00:01:24,695 --> 00:01:26,436 - Are you sure? - Yeah. 32 00:01:26,480 --> 00:01:27,872 Absolutely. 33 00:01:27,916 --> 00:01:29,787 Uh... 34 00:01:29,831 --> 00:01:33,313 I did some work on the Florida case, 35 00:01:33,356 --> 00:01:35,967 some cyber-sleuthing, some really interesting things. 36 00:01:36,011 --> 00:01:37,273 I put it on your tablet. 37 00:01:37,317 --> 00:01:38,772 Yes, I got it, and I have reviewed it. 38 00:01:38,796 --> 00:01:40,276 Great. I will round up the troops. 39 00:01:40,320 --> 00:01:42,298 This can wait. Everything can... everything can wait. 40 00:01:42,322 --> 00:01:44,498 No, no, wait. Slow down, ok? 41 00:01:44,541 --> 00:01:46,630 Just take a minute and deal with this. 42 00:01:46,674 --> 00:01:48,763 - But... - No, no buts. 43 00:01:48,806 --> 00:01:50,175 I'll brief the team, and I'll fill you in 44 00:01:50,199 --> 00:01:52,332 if there's anything you miss before we fly. 45 00:02:00,296 --> 00:02:03,081 Our victim is Melissa Wallace, 39, 46 00:02:03,125 --> 00:02:05,301 a wife and mother who lived in Tallahassee, Florida. 47 00:02:05,345 --> 00:02:07,390 Local law enforcement referred the case to us 48 00:02:07,434 --> 00:02:09,610 due to the ritualistic nature of the kill. 49 00:02:09,653 --> 00:02:11,394 Her body was discovered in a wooded area 50 00:02:11,438 --> 00:02:13,091 not far from where she lived. 51 00:02:13,135 --> 00:02:15,224 She was found barefoot, wearing a nightshirt 52 00:02:15,267 --> 00:02:16,573 and bound to a tree. 53 00:02:16,617 --> 00:02:18,421 'Cause of death was blunt force trauma to the head. 54 00:02:18,445 --> 00:02:19,924 No signs of sexual assault. 55 00:02:19,968 --> 00:02:21,404 And the back door was wide open, 56 00:02:21,448 --> 00:02:23,275 otherwise there were no signs of forced entry. 57 00:02:23,319 --> 00:02:26,409 Looks like she was lured or abducted from her home. 58 00:02:26,453 --> 00:02:28,716 The kids, aged 10 and 13, 59 00:02:28,759 --> 00:02:30,326 they were both asleep in the house. 60 00:02:30,370 --> 00:02:31,370 Neither one woke up. 61 00:02:31,371 --> 00:02:33,024 Well, threatening to hurt them 62 00:02:33,068 --> 00:02:34,983 could be how the unsub got her out of the house. 63 00:02:35,026 --> 00:02:36,463 Why leave the house with her 64 00:02:36,506 --> 00:02:37,918 when he could have just bludgeoned her to death in bed? 65 00:02:37,942 --> 00:02:40,989 Maybe he didn't want one of the kids to find her body. 66 00:02:41,032 --> 00:02:42,860 Is Tallahassee sure they need our help? 67 00:02:42,904 --> 00:02:44,253 I mean, everything about this says 68 00:02:44,296 --> 00:02:46,124 that the husband is their prime suspect. 69 00:02:46,168 --> 00:02:48,300 Except the husband, Danny Wallace, has an alibi. 70 00:02:48,344 --> 00:02:49,737 He was in Tampa on business. 71 00:02:49,780 --> 00:02:51,454 That's about a 4-hour drive from Tallahassee. 72 00:02:51,478 --> 00:02:53,001 We're sure it checks out? 73 00:02:53,044 --> 00:02:55,612 Yeah, Garcia confirmed everything with Danny's employer. 74 00:02:55,656 --> 00:02:58,876 She also pulled time-stamped CCTV footage 75 00:02:58,920 --> 00:03:02,445 of him on the I-10 heading back to Tallahassee from Tampa. 76 00:03:02,489 --> 00:03:04,360 It cover the time-of-death window. 77 00:03:04,404 --> 00:03:07,755 Plus, Garcia accessed Danny's phone and financial records. 78 00:03:07,798 --> 00:03:09,733 Nothing indicates he hired someone to kill his wife. 79 00:03:09,757 --> 00:03:11,715 Well, Garcia's nothing if not thorough. 80 00:03:11,759 --> 00:03:13,389 That essentially rules out our prime suspect. 81 00:03:13,413 --> 00:03:15,806 Well, looks like Tallahassee does need our help. 82 00:03:15,850 --> 00:03:18,330 The Wallace family moved to Florida roughly 4 months ago. 83 00:03:18,374 --> 00:03:20,420 Before that, they lived in Arlington, Virginia. 84 00:03:20,463 --> 00:03:22,770 Do they still have roots up here in our backyard? 85 00:03:22,813 --> 00:03:24,356 Lots. That's why you and I are gonna stay back 86 00:03:24,380 --> 00:03:26,271 while the rest of the team heads down to Tallahassee. 87 00:03:26,295 --> 00:03:28,428 Wheels up in 20. 88 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 89 00:04:58,304 --> 00:05:00,828 "We live in a fantasy world, a world of illusion. 90 00:05:00,872 --> 00:05:03,744 The great task in life is to find reality." 91 00:05:03,788 --> 00:05:05,877 Iris Murdoch. 92 00:05:05,920 --> 00:05:07,922 So victimology's tricky. 93 00:05:07,966 --> 00:05:11,404 On the surface, Melissa led a low-risk lifestyle. 94 00:05:11,447 --> 00:05:13,841 Oh, yeah, she was the poster child for clean living. 95 00:05:13,885 --> 00:05:16,757 She met her husband Danny Wallace in Bible study 96 00:05:16,801 --> 00:05:18,324 when she was a freshman in college. 97 00:05:18,367 --> 00:05:19,847 They got married in 2005, 98 00:05:19,891 --> 00:05:22,458 two kids, boy and a girl, 13 and 10. 99 00:05:22,502 --> 00:05:23,764 Nothing out of the ordinary 100 00:05:23,808 --> 00:05:26,245 except that she started homeschooling both kids 101 00:05:26,288 --> 00:05:27,942 when they moved to Florida. 102 00:05:27,986 --> 00:05:29,616 Well, that's consistent with the role of faith in her life. 103 00:05:29,640 --> 00:05:31,598 77% of parents who homeschool 104 00:05:31,642 --> 00:05:33,644 do so out of a desire to offer greater religious 105 00:05:33,687 --> 00:05:35,428 or moral instruction to their children. 106 00:05:35,471 --> 00:05:38,605 Before the move, she worked part time as a paralegal. 107 00:05:38,649 --> 00:05:40,607 Homeschooling two kids is a full-time job. 108 00:05:40,651 --> 00:05:42,566 Yeah, that could have been isolating for her. 109 00:05:42,609 --> 00:05:44,959 It takes time to build up a support system in a new town. 110 00:05:45,003 --> 00:05:47,440 Especially since Danny's job takes him on the road a lot. 111 00:05:47,483 --> 00:05:49,616 Her social media footprints revolves 112 00:05:49,660 --> 00:05:52,793 around the planets of family, homeschooling, 113 00:05:52,837 --> 00:05:56,014 homeschooling activities, and her Evangelical church. 114 00:05:56,057 --> 00:05:58,016 The way Melissa was killed, 115 00:05:58,059 --> 00:05:59,583 it was very personal. 116 00:05:59,626 --> 00:06:01,933 Someone wanted to punish or shame her. 117 00:06:01,976 --> 00:06:03,127 Well, there's got to be more to her story 118 00:06:03,151 --> 00:06:04,718 than this squeaky-clean facade. 119 00:06:04,762 --> 00:06:06,459 I mean, if this was all there is, 120 00:06:06,502 --> 00:06:08,350 she wouldn't have ended up tied to a tree with her head bashed in. 121 00:06:08,374 --> 00:06:10,898 We're gonna need to take a look behind the facade. 122 00:06:10,942 --> 00:06:15,120 Luke, JJ, Matt, go to the crime scene and the family home. 123 00:06:15,163 --> 00:06:17,383 Tara and Spence, see what turns up at the church. 124 00:06:17,426 --> 00:06:21,343 Dave and I are gonna dig through the life she left behind in Arlington. 125 00:06:24,999 --> 00:06:27,654 We get our fair share of homicides here, 126 00:06:27,698 --> 00:06:29,003 but something like this, 127 00:06:29,047 --> 00:06:30,439 something that requires profiling, 128 00:06:30,483 --> 00:06:31,963 not so much, you know. 129 00:06:32,006 --> 00:06:33,312 Yeah, we understand. 130 00:06:33,355 --> 00:06:35,619 I pretty much grew up watching all the "CSIs," 131 00:06:35,662 --> 00:06:39,100 so, uh, yeah, definitely influenced my choice of specialty. 132 00:06:39,144 --> 00:06:41,276 We appreciate that, Dr. Choudhury. 133 00:06:41,320 --> 00:06:43,148 So what can you tell us? 134 00:06:43,191 --> 00:06:47,065 Time of death was about or between 1:00 and 4:00 am. 135 00:06:47,108 --> 00:06:49,720 The soles of her feet are dirty with several abrasions. 136 00:06:49,763 --> 00:06:52,331 So the unsub walked her out here from the house. 137 00:06:52,374 --> 00:06:53,830 Yeah, it's only a quarter of a mile, 138 00:06:53,854 --> 00:06:55,987 but still, he had to risk being seen in public. 139 00:06:56,030 --> 00:06:58,424 Yeah, he'd need to control her with something. 140 00:06:58,467 --> 00:07:00,556 A gun would be most efficient. 141 00:07:00,600 --> 00:07:02,689 Interesting he didn't use a gun to shoot her. 142 00:07:02,733 --> 00:07:05,779 I mean, cause of death was clearly blunt force trauma to the head. 143 00:07:05,823 --> 00:07:07,694 I mean, as far as I can tell, 144 00:07:07,738 --> 00:07:09,063 he didn't use any of the rocks, either. 145 00:07:09,087 --> 00:07:11,002 What rocks? 146 00:07:11,045 --> 00:07:12,873 These. 147 00:07:12,917 --> 00:07:14,658 I'll show you. 148 00:07:16,921 --> 00:07:19,575 I just figured it was the killer who left them there. 149 00:07:19,619 --> 00:07:21,621 Definitely looks like it. 150 00:07:21,665 --> 00:07:24,406 These rocks, the victim bound to a tree, 151 00:07:24,450 --> 00:07:26,060 blunt force trauma to the head. 152 00:07:26,104 --> 00:07:28,889 I mean, this looks like a scene from kind of ritual. 153 00:07:28,933 --> 00:07:30,978 But you said she wasn't killed with a rock. 154 00:07:31,022 --> 00:07:32,066 At least not one of these. 155 00:07:32,110 --> 00:07:33,285 These are limestone, 156 00:07:33,328 --> 00:07:34,982 which is a relatively soft stone. 157 00:07:35,026 --> 00:07:38,116 Crumbles pretty easily, would have left residue at the point of impact, 158 00:07:38,159 --> 00:07:39,310 but there's nothing on the victim. 159 00:07:39,334 --> 00:07:41,772 Any idea what it was? 160 00:07:41,815 --> 00:07:44,383 The material used to bludgeon her was definitely much harder. 161 00:07:44,426 --> 00:07:45,863 My best guess is metal, 162 00:07:45,906 --> 00:07:47,144 maybe the butt or barrel of a gun. 163 00:07:47,168 --> 00:07:49,170 Let's get these to M-Vac for testing, 164 00:07:49,214 --> 00:07:50,955 see if we get some DNA off of them. 165 00:07:50,998 --> 00:07:53,609 We get lucky, we might get a CODIS hit. 166 00:07:53,653 --> 00:07:55,611 Thanks. 167 00:07:57,918 --> 00:08:00,486 When Lizzie called, I was still sound asleep. 168 00:08:00,529 --> 00:08:04,664 She had to call 3 times before I woke up. 169 00:08:04,708 --> 00:08:06,710 It was late, and I'm sure you were tired. 170 00:08:06,753 --> 00:08:09,147 Every parent can relate to that. 171 00:08:09,190 --> 00:08:10,452 You got kids? 172 00:08:10,496 --> 00:08:11,496 Yeah. 173 00:08:11,497 --> 00:08:13,542 I do. 174 00:08:15,327 --> 00:08:18,286 Did Lizzie see or hear anything unusual? 175 00:08:18,330 --> 00:08:21,115 Only that the back door was open. 176 00:08:21,159 --> 00:08:23,552 Melissa was gone when she woke up. 177 00:08:23,596 --> 00:08:26,947 Melissa would never ever leave the kids home alone like that. 178 00:08:28,470 --> 00:08:30,429 I knew right away it was bad. 179 00:08:30,472 --> 00:08:32,997 And Lizzie didn't wake her brother up? 180 00:08:33,040 --> 00:08:35,608 Not until after she called me. 181 00:08:35,651 --> 00:08:38,176 Jacob, he... 182 00:08:38,219 --> 00:08:40,004 He sleeps like a log. 183 00:08:40,047 --> 00:08:42,093 And does your daughter wake up like that 184 00:08:42,136 --> 00:08:44,008 in the middle of the night a lot? 185 00:08:44,051 --> 00:08:45,923 Only when I'm on the road. 186 00:08:45,966 --> 00:08:47,533 She goes to sleep in her bedroom 187 00:08:47,576 --> 00:08:50,188 but climbs into bed with Melissa in the middle of the night. 188 00:08:50,231 --> 00:08:52,407 Danny, do you have any firearms in the house? 189 00:08:52,451 --> 00:08:53,931 - Guns? - Mm-hmm. 190 00:08:53,974 --> 00:08:56,760 No, no, I've never been a hunter. 191 00:09:01,112 --> 00:09:04,202 I didn't even get to say good-bye. 192 00:09:04,245 --> 00:09:06,770 I tried to call earlier in the day 193 00:09:06,813 --> 00:09:09,076 and she didn't answer. 194 00:09:10,730 --> 00:09:14,212 Was that unusual for her not to answer her phone? 195 00:09:14,255 --> 00:09:15,735 A little. 196 00:09:15,779 --> 00:09:18,259 She does these lunches once a week at our church 197 00:09:18,303 --> 00:09:20,827 with some other moms who homeschool. 198 00:09:20,871 --> 00:09:22,960 They're real informal. 199 00:09:23,003 --> 00:09:26,180 Usually she picks up even when she's there, 200 00:09:26,224 --> 00:09:28,792 but yesterday she didn't. 201 00:09:32,621 --> 00:09:33,840 Danny? 202 00:09:33,884 --> 00:09:35,146 Excuse me. 203 00:09:39,063 --> 00:09:41,979 I can't believe my baby sister's really dead. 204 00:09:42,022 --> 00:09:44,546 I'm so sorry. 205 00:09:44,590 --> 00:09:47,145 I don't know what we're gonna do. 206 00:09:47,188 --> 00:09:49,551 Aunt Laura, mom's dead. She's dead! 207 00:09:49,595 --> 00:09:52,859 I know. I know, baby. I'm so sorry. 208 00:09:52,903 --> 00:09:55,166 Jacob, honey. 209 00:09:55,209 --> 00:09:56,732 I'm so sorry. 210 00:10:01,999 --> 00:10:05,132 So, Pastor Hollis, when did you last see Melissa? 211 00:10:05,176 --> 00:10:07,134 Melissa stopped coming about a month back. 212 00:10:07,178 --> 00:10:08,614 Are you sure about that? 213 00:10:08,657 --> 00:10:10,113 Her husband said that she was here yesterday. 214 00:10:10,137 --> 00:10:12,792 I'm sure. I keep a close eye on my flock. 215 00:10:12,836 --> 00:10:15,751 She also stopped coming to Bible study 216 00:10:15,795 --> 00:10:17,101 and to Sunday service. 217 00:10:17,144 --> 00:10:19,233 Lately it was only Danny and the kids. 218 00:10:19,277 --> 00:10:22,367 - Do you know why? - Why do any of us stray? 219 00:10:22,410 --> 00:10:25,370 Because the devil paves our way with temptations. 220 00:10:25,413 --> 00:10:27,851 I meant to check in with Melissa, 221 00:10:27,894 --> 00:10:29,461 but I didn't get to it. 222 00:10:29,504 --> 00:10:31,071 That was my lapse. 223 00:10:31,115 --> 00:10:34,074 Melissa lied to her husband about where she was yesterday. 224 00:10:34,118 --> 00:10:35,293 Any idea why? 225 00:10:35,336 --> 00:10:36,903 No. 226 00:10:36,947 --> 00:10:38,600 She had two beautiful children, 227 00:10:38,644 --> 00:10:40,124 and Danny's a good provider, 228 00:10:40,167 --> 00:10:41,167 God fearing. 229 00:10:41,168 --> 00:10:42,909 They seemed happy. 230 00:10:42,953 --> 00:10:45,259 You didn't think it was odd that she stopped coming? 231 00:10:45,303 --> 00:10:47,696 It's the nature of sinners to stray. 232 00:10:47,740 --> 00:10:52,876 I only hoped that she might stand as a warning to others. 233 00:10:52,919 --> 00:10:54,616 You think that what happened to Melissa 234 00:10:54,660 --> 00:10:56,488 is some kind of punishment from God? 235 00:10:56,531 --> 00:10:58,707 Not punishment, no. 236 00:10:58,751 --> 00:11:00,535 But she gave up the lord's protection 237 00:11:00,579 --> 00:11:02,973 when she left his flock. 238 00:11:04,235 --> 00:11:07,194 Brian, you worked with Melissa in Arlington? 239 00:11:07,238 --> 00:11:09,196 I'm the one who hired her. 240 00:11:09,240 --> 00:11:11,895 She reported directly to me at the firm. 241 00:11:13,244 --> 00:11:15,246 Just can't believe she's dead. 242 00:11:15,289 --> 00:11:18,989 The poor kids. And Danny. 243 00:11:19,032 --> 00:11:20,991 How are they doing? 244 00:11:21,034 --> 00:11:22,731 I'm sure they're devastated. 245 00:11:24,646 --> 00:11:27,127 It's just so horrible. 246 00:11:27,171 --> 00:11:30,565 You were close. 247 00:11:30,609 --> 00:11:32,176 We were friends. 248 00:11:32,219 --> 00:11:33,960 Good friends. 249 00:11:34,004 --> 00:11:37,921 Brian, your relationship with Melissa, 250 00:11:37,964 --> 00:11:42,099 it was more than just professional, wasn't it? 251 00:11:42,142 --> 00:11:44,188 Yes. 252 00:11:44,231 --> 00:11:47,191 But it's not what you think. 253 00:11:47,234 --> 00:11:49,889 We weren't having an affair. 254 00:11:49,933 --> 00:11:52,196 We were, uh... 255 00:11:52,239 --> 00:11:55,068 I don't know, 256 00:11:55,112 --> 00:11:58,419 kindred spirits, you might say. 257 00:12:00,813 --> 00:12:04,074 At least she helped me when I was going through something 258 00:12:04,164 --> 00:12:05,774 really difficult. 259 00:12:05,818 --> 00:12:07,602 What was that? 260 00:12:09,474 --> 00:12:11,824 The truth about myself. 261 00:12:13,957 --> 00:12:16,437 I'm married, 262 00:12:16,481 --> 00:12:19,484 and my wife, she's a great person, 263 00:12:19,527 --> 00:12:21,312 but... 264 00:12:21,355 --> 00:12:23,270 I'm gay. 265 00:12:24,619 --> 00:12:26,206 It's because of Melissa I'm able to admit 266 00:12:26,230 --> 00:12:28,101 that to myself and others. 267 00:12:29,581 --> 00:12:32,627 She understood my struggle. 268 00:12:34,238 --> 00:12:36,414 I only wish I'd been able to help her. 269 00:12:36,457 --> 00:12:38,416 Help her with what? 270 00:12:38,459 --> 00:12:41,897 Whatever it was that was making her so sad. 271 00:12:41,941 --> 00:12:44,335 Was there trouble in her marriage? 272 00:12:44,378 --> 00:12:46,467 Honestly, I don't know. 273 00:12:46,511 --> 00:12:49,688 She was very private. 274 00:12:51,081 --> 00:12:55,999 And there was a sadness about her. 275 00:13:01,178 --> 00:13:03,789 Hey. You ok? 276 00:13:03,832 --> 00:13:05,834 Yeah, totally. 277 00:13:05,878 --> 00:13:06,922 Fine. 278 00:13:06,966 --> 00:13:08,272 Thank you. 279 00:13:08,315 --> 00:13:09,882 Sure. 280 00:13:11,362 --> 00:13:14,365 Hey, talk to me. What's wrong? 281 00:13:14,408 --> 00:13:17,411 It's nothing. I'm ok. 282 00:13:19,457 --> 00:13:23,026 Really, I'm fine. 283 00:13:23,069 --> 00:13:25,463 Thanks for the coffee. 284 00:13:31,034 --> 00:13:33,427 Do you have any idea what that was about? 285 00:13:33,471 --> 00:13:36,343 I wish I did. 286 00:13:36,387 --> 00:13:39,042 Believe me, I tried to get her to open up. 287 00:13:39,085 --> 00:13:42,436 And I think she wanted to confide in me. 288 00:13:42,480 --> 00:13:46,875 She felt very alone, that much I do know. 289 00:13:50,134 --> 00:13:51,459 We found this in the woods 290 00:13:51,483 --> 00:13:54,530 about a mile from where we found Melissa Wallace. 291 00:13:54,573 --> 00:13:56,445 That nightshirt was hers. 292 00:13:56,488 --> 00:13:59,013 Well, this is definitely the work of our unsub. 293 00:13:59,056 --> 00:14:01,208 Now, he could have taken this the night he killed Melissa. 294 00:14:01,232 --> 00:14:03,887 Whatever release he was expecting to get 295 00:14:03,931 --> 00:14:05,149 from killing her wasn't enough, 296 00:14:05,193 --> 00:14:08,152 so he did it again, symbolically. 297 00:14:08,196 --> 00:14:10,024 The weapon was clearly a shotgun, 298 00:14:10,067 --> 00:14:12,722 but there weren't any spent shells in the area. 299 00:14:12,766 --> 00:14:14,680 And we searched the Wallace home 300 00:14:14,724 --> 00:14:16,770 and didn't find any firearms on the premise. 301 00:14:16,813 --> 00:14:18,399 Well, Danny said they didn't have any guns in the house, 302 00:14:18,423 --> 00:14:20,599 so that's consistent. 303 00:14:20,643 --> 00:14:23,037 He also said that they were happy, 304 00:14:23,080 --> 00:14:25,256 but we know that Melissa was lying to him. 305 00:14:25,300 --> 00:14:26,910 Wouldn't be the first wife to do that. 306 00:14:26,954 --> 00:14:28,085 The question is why. 307 00:14:28,129 --> 00:14:29,434 She stopped going to church, 308 00:14:29,478 --> 00:14:32,263 she stopped socializing with the friends she made there. 309 00:14:32,307 --> 00:14:34,222 She was hiding something. 310 00:14:34,265 --> 00:14:35,484 An affair? 311 00:14:35,527 --> 00:14:37,027 She wasn't physically cheating on him 312 00:14:37,051 --> 00:14:38,879 while they lived in Arlington, 313 00:14:38,922 --> 00:14:41,838 but her relationship with Brian sounds a lot like an emotional affair. 314 00:14:41,882 --> 00:14:44,841 Well, either way, Danny could have been suspicious. 315 00:14:44,885 --> 00:14:47,235 Brian thought she was sad and lonely. 316 00:14:47,278 --> 00:14:49,715 And if Melissa was lonely in Arlington... 317 00:14:49,759 --> 00:14:52,283 She would have been lonely in Tallahassee, too. 318 00:14:52,327 --> 00:14:55,809 She was even more isolated down here. 319 00:14:55,852 --> 00:14:59,377 Church was pretty much the extent of her social life. 320 00:14:59,421 --> 00:15:00,639 It's possible she met someone 321 00:15:00,683 --> 00:15:02,163 and started having an actual affair. 322 00:15:02,206 --> 00:15:05,209 So if Melissa really was cheating on Danny, 323 00:15:05,253 --> 00:15:08,865 it's most likely with someone she met from the church. 324 00:15:08,909 --> 00:15:10,562 All right, we'll talk soon. 325 00:15:10,606 --> 00:15:13,000 Bye. 326 00:15:13,043 --> 00:15:15,045 I know Danny has an alibi, 327 00:15:15,089 --> 00:15:18,135 but that doesn't mean he didn't play a role in his wife's murder. 328 00:15:18,179 --> 00:15:20,181 Especially since Melissa was lying to him. 329 00:15:20,224 --> 00:15:23,053 According to Emily and Dave, 330 00:15:23,097 --> 00:15:26,230 something was troubling Melissa back in Arlington. 331 00:15:26,274 --> 00:15:27,928 Whatever it was, 332 00:15:27,971 --> 00:15:30,191 it seems to have followed her here to Florida. 333 00:15:30,234 --> 00:15:31,995 Well, we need to figure out what she was hiding. 334 00:15:32,019 --> 00:15:34,151 Hey, Garcia, what can you tell me 335 00:15:34,195 --> 00:15:36,110 about the church of the Holy Redemption? 336 00:15:36,153 --> 00:15:37,851 The pastor of the congregation 337 00:15:37,894 --> 00:15:41,158 encourages its members to call out sinners and shun them. 338 00:15:41,202 --> 00:15:43,204 Whatever happened to love thy neighbor? 339 00:15:43,247 --> 00:15:46,381 Not if you're a sinner, not if you're Pastor Hollis. 340 00:15:46,424 --> 00:15:47,706 And he doesn't stop with the shunning. 341 00:15:47,730 --> 00:15:49,950 I'm afraid to ask, but what does that mean? 342 00:15:49,993 --> 00:15:51,516 That means a few weeks ago, 343 00:15:51,560 --> 00:15:55,346 Pastor Hollis preached about Deuteronomy, 344 00:15:55,390 --> 00:15:58,262 those verses about how adulterers should be put to death. 345 00:15:58,306 --> 00:16:01,048 Hmm. Well, Melissa had stopped going to church, 346 00:16:01,091 --> 00:16:02,614 but Danny was still attending services, 347 00:16:02,658 --> 00:16:06,923 so what if he took Pastor Hollis' sermon literally? 348 00:16:23,984 --> 00:16:25,507 Please! 349 00:16:25,550 --> 00:16:28,466 No. 350 00:16:36,581 --> 00:16:37,843 Pyramid of rocks, 351 00:16:37,886 --> 00:16:39,279 just like at the first scene. 352 00:16:39,323 --> 00:16:42,195 "Let he who is without sin cast the first stone." 353 00:16:42,239 --> 00:16:43,979 Could be a sign. 354 00:16:44,023 --> 00:16:46,721 Maybe the unsub believes he is without sin 355 00:16:46,765 --> 00:16:51,030 or that he felt his victims had transgressed in some way. 356 00:16:51,073 --> 00:16:53,206 Whatever the message, it's definitely our unsub. 357 00:16:53,250 --> 00:16:54,555 So if Danny did kill Melissa, 358 00:16:54,599 --> 00:16:57,210 why would he target his wife's sister? 359 00:16:57,254 --> 00:17:00,648 You know, Emily and Dave called the family back in Arlington today. 360 00:17:00,692 --> 00:17:03,477 They all say that Laura and Melissa were best friends, 361 00:17:03,521 --> 00:17:04,913 confidants. 362 00:17:04,957 --> 00:17:06,480 They weren't able to talk to Laura 363 00:17:06,524 --> 00:17:07,849 'cause she was already on her way out here. 364 00:17:07,873 --> 00:17:09,372 We were supposed to sit down with her today. 365 00:17:09,396 --> 00:17:11,398 And now we're too late. 366 00:17:11,442 --> 00:17:14,575 Matt was at the house when Laura arrived, 367 00:17:14,619 --> 00:17:17,056 and he said that Laura gave Danny the cold shoulder. 368 00:17:17,099 --> 00:17:19,145 She comforted the children, but rejected Danny 369 00:17:19,188 --> 00:17:21,103 when he tried to hug her. 370 00:17:21,147 --> 00:17:23,889 She probably suspected that he killed her sister. 371 00:17:23,932 --> 00:17:25,586 If it was more than a suspicion, 372 00:17:25,630 --> 00:17:27,477 that would have been a powerful motive for him to get rid of her. 373 00:17:27,501 --> 00:17:30,025 And he doesn't have an airtight alibi for this murder. 374 00:17:30,069 --> 00:17:31,375 We need to talk to him. 375 00:17:31,418 --> 00:17:33,420 Ok. Yeah. Thanks, Garcia. 376 00:17:34,639 --> 00:17:36,162 So the car parked out front 377 00:17:36,205 --> 00:17:37,748 is the one that Laura rented from the airport. 378 00:17:37,772 --> 00:17:40,340 I pulled the GPS, and before coming out here, 379 00:17:40,384 --> 00:17:42,255 the only place she drove yesterday 380 00:17:42,299 --> 00:17:44,301 was the church of the Holy Redemption. 381 00:17:44,344 --> 00:17:46,346 She was probably just making funeral arrangements. 382 00:17:46,390 --> 00:17:49,262 Well, maybe, but she went with Danny earlier in the day to do that. 383 00:17:49,306 --> 00:17:51,482 She drove back later without him. 384 00:17:51,525 --> 00:17:53,962 They were here to select verses and hymns. 385 00:17:54,006 --> 00:17:55,355 Yeah, that was the first visit, 386 00:17:55,399 --> 00:17:57,401 but we know Laura came back alone later in the day. 387 00:17:57,444 --> 00:17:59,968 She wanted to talk to you about Melissa, didn't she? 388 00:18:01,692 --> 00:18:05,130 Laura wanted to pray with me. 389 00:18:05,174 --> 00:18:06,915 I think she wanted answers, 390 00:18:06,958 --> 00:18:10,397 answers that only you could provide. 391 00:18:10,440 --> 00:18:12,616 It's the nature of sinners to stray, right? 392 00:18:12,660 --> 00:18:15,140 And that included Melissa, didn't it? 393 00:18:15,184 --> 00:18:16,620 Of course it did. 394 00:18:16,664 --> 00:18:18,448 Nobody's above the battle. 395 00:18:18,492 --> 00:18:20,537 Were you having an affair with her? 396 00:18:20,581 --> 00:18:23,192 No. 397 00:18:23,235 --> 00:18:24,628 I think you were. 398 00:18:24,672 --> 00:18:26,389 And I think that that sermon from a few weeks ago 399 00:18:26,413 --> 00:18:29,154 about adultery was actually about your own guilt 400 00:18:29,198 --> 00:18:31,461 over your affair with Melissa. 401 00:18:31,505 --> 00:18:33,463 That's ridiculous. 402 00:18:33,507 --> 00:18:36,205 Laura knew about that affair. 403 00:18:36,248 --> 00:18:37,400 That's why she was here yesterday. 404 00:18:37,424 --> 00:18:38,990 She confronted you, didn't she? 405 00:18:39,034 --> 00:18:40,905 No. You don't know what you're talking about. 406 00:18:40,949 --> 00:18:42,646 Did she threaten to expose your hypocrisy 407 00:18:42,690 --> 00:18:44,431 to the church, to your wife? 408 00:18:44,474 --> 00:18:45,562 Is that why you killed her? 409 00:18:47,129 --> 00:18:48,217 I didn't kill her. 410 00:18:48,260 --> 00:18:49,871 Where were you last night? 411 00:18:49,914 --> 00:18:51,960 At home. 412 00:18:52,003 --> 00:18:53,352 Where was your wife? 413 00:18:53,396 --> 00:18:56,791 She was at an all-night prayer vigil. 414 00:18:56,834 --> 00:18:58,836 I was alone. 415 00:19:01,709 --> 00:19:03,667 Pastor Hollis is lying. 416 00:19:03,711 --> 00:19:06,496 So then we have two viable suspects, 417 00:19:06,540 --> 00:19:08,063 the pastor and her husband. 418 00:19:08,106 --> 00:19:09,693 But not enough evidence to arrest either one of them. 419 00:19:09,717 --> 00:19:12,415 Well, there's a good case for both of them as our unsub. 420 00:19:12,459 --> 00:19:14,461 Well, Danny's been suspicious of Melissa's fidelity 421 00:19:14,504 --> 00:19:15,829 since back before they moved to Florida. 422 00:19:15,853 --> 00:19:17,507 Well, he may have believed that moving them 423 00:19:17,551 --> 00:19:19,311 away from Arlington, away from whatever was going on 424 00:19:19,335 --> 00:19:21,511 between Melissa and her boss would wipe the slate clean. 425 00:19:21,555 --> 00:19:23,228 But it didn't, and they got down here 426 00:19:23,252 --> 00:19:24,732 and the same thing started happening. 427 00:19:24,775 --> 00:19:27,169 She was distant. She was lying to him again. 428 00:19:27,212 --> 00:19:29,737 And the church with all the fire and brimstone sermons 429 00:19:29,780 --> 00:19:31,390 only fueled his anger, 430 00:19:31,434 --> 00:19:33,871 made violence seem like a righteous answer to his problem. 431 00:19:33,915 --> 00:19:35,830 And our only problem is his alibi. 432 00:19:35,873 --> 00:19:38,354 Ok, well, Pastor Hollis doesn't have an alibi for either murder. 433 00:19:38,397 --> 00:19:40,487 And if he was having an affair with Melissa, 434 00:19:40,530 --> 00:19:41,836 he'd also have motive. 435 00:19:41,879 --> 00:19:44,708 Well, he's the leader of his church and his community. 436 00:19:44,752 --> 00:19:46,512 If Melissa would have gone public with their affair, 437 00:19:46,536 --> 00:19:47,818 that would have threatened his whole world. 438 00:19:47,842 --> 00:19:49,800 What we need now is something to tip the scales 439 00:19:49,844 --> 00:19:51,715 in the favor of one of our suspects. 440 00:19:53,064 --> 00:19:54,979 Dave. 441 00:19:55,023 --> 00:19:56,415 Medical records, 442 00:19:56,459 --> 00:19:58,592 more specifically, emergency room records 443 00:19:58,635 --> 00:20:02,204 going back 4 years for Melissa, Jacob, and Lizzie. 444 00:20:02,247 --> 00:20:03,858 Everyone accept Danny. 445 00:20:03,901 --> 00:20:06,556 Melissa turned up with a bruised rib and a broken wrist, 446 00:20:06,600 --> 00:20:10,517 Jacob broke his arm, and Lizzie was treated for burns on her arm 447 00:20:10,560 --> 00:20:11,648 and a broken foot. 448 00:20:11,692 --> 00:20:13,824 Individually they seem innocuous enough. 449 00:20:13,868 --> 00:20:16,131 No two injuries ever happened at the same time, 450 00:20:16,174 --> 00:20:18,094 and they were all treated at different hospitals. 451 00:20:18,133 --> 00:20:20,048 We were operating on the assumption 452 00:20:20,091 --> 00:20:22,572 that Melissa started homeschooling her children 453 00:20:22,616 --> 00:20:24,226 because of religious reasons, 454 00:20:24,269 --> 00:20:26,054 but what if wasn't about that at all? 455 00:20:26,097 --> 00:20:27,925 You think she was worried that the injuries 456 00:20:27,969 --> 00:20:30,362 might raise suspicions at school? 457 00:20:30,406 --> 00:20:31,233 It's possible.* 458 00:20:31,276 --> 00:20:32,582 You think Danny did this? 459 00:20:32,626 --> 00:20:33,975 It's hard not to. 460 00:20:34,018 --> 00:20:38,457 This might be what she was hiding from Brian, from everyone. 461 00:20:38,501 --> 00:20:41,199 Except his alibi is rock solid. 462 00:20:41,243 --> 00:20:43,985 Well, I'm tired of slamming into that rock. 463 00:20:44,028 --> 00:20:46,204 Let's go talk to Garcia. 464 00:20:46,248 --> 00:20:48,424 Oh, no, no, no, no. 465 00:20:48,467 --> 00:20:50,600 I can't believe I missed this. 466 00:20:50,644 --> 00:20:52,428 Penelope, what is it? 467 00:20:52,471 --> 00:20:54,473 I screwed up. 468 00:20:54,517 --> 00:20:55,518 What do you mean? 469 00:20:55,562 --> 00:20:57,607 The CCTV footage, it's wrong. 470 00:20:57,651 --> 00:20:59,696 I wasn't wrong, but the time is off by an hour. 471 00:20:59,740 --> 00:21:01,393 Are you sure? 472 00:21:01,437 --> 00:21:03,439 I'm positive. It's because of daylight savings time. 473 00:21:03,482 --> 00:21:06,573 The Florida highway patrol doesn't reset the clocks 474 00:21:06,616 --> 00:21:08,966 on their cameras to account for daylight savings, 475 00:21:09,010 --> 00:21:10,010 and that means... 476 00:21:10,011 --> 00:21:11,099 You didn't screw up. 477 00:21:11,142 --> 00:21:14,319 And Danny's back in the hot seat. 478 00:21:14,363 --> 00:21:15,514 You got to let me call my brother. 479 00:21:15,538 --> 00:21:17,235 I don't want the kids to be alone. 480 00:21:17,279 --> 00:21:18,497 The kids are fine. 481 00:21:18,541 --> 00:21:20,127 There's a female CPS worker at the house. 482 00:21:20,151 --> 00:21:23,241 That's not enough. I need to call my brother. 483 00:21:23,285 --> 00:21:24,982 I want them with family. 484 00:21:25,026 --> 00:21:28,116 Please. You said you have kids. 485 00:21:28,159 --> 00:21:31,249 I need to do this for them. 486 00:21:35,689 --> 00:21:37,821 Ok. 487 00:21:37,865 --> 00:21:39,518 We'll let you make a quick call. 488 00:21:39,562 --> 00:21:42,304 That was smart of Simmons. 489 00:21:42,347 --> 00:21:44,436 He's building trust. 490 00:21:45,612 --> 00:21:47,570 I got a Pastor Hollis here. 491 00:21:47,614 --> 00:21:49,572 Won't talk to anybody but you two. 492 00:21:54,403 --> 00:21:56,710 Chief Burrows said you wanted to talk to us. 493 00:21:56,753 --> 00:21:58,363 I do. 494 00:21:58,407 --> 00:22:00,670 I know how it looks, 495 00:22:00,714 --> 00:22:03,542 and I want to tell you the truth. 496 00:22:03,586 --> 00:22:05,719 That's what we want as well. 497 00:22:07,938 --> 00:22:12,595 Melissa came to me privately for ministry and counseling, 498 00:22:12,639 --> 00:22:15,250 but she had so much shame she couldn't bring herself 499 00:22:15,293 --> 00:22:16,947 to tell me what was burdening her. 500 00:22:19,210 --> 00:22:22,431 I'm a sinner, Pastor Hollis, 501 00:22:22,474 --> 00:22:25,956 and I'm being punished for my sins. 502 00:22:26,000 --> 00:22:27,566 What's troubling you? 503 00:22:27,610 --> 00:22:30,569 I can't talk about it, Pastor. 504 00:22:30,613 --> 00:22:32,571 Please pray with me. 505 00:22:32,615 --> 00:22:34,225 I know I'm wretched. 506 00:22:34,269 --> 00:22:38,621 I know I'm a sinner, but I can't continue like this. 507 00:22:38,665 --> 00:22:41,363 I need the mercy of Jesus in my life. 508 00:22:41,406 --> 00:22:43,626 Please help me. 509 00:22:43,670 --> 00:22:45,584 I don't want you to suffer. 510 00:22:47,195 --> 00:22:51,634 See, I want to help you, Melissa. 511 00:22:53,288 --> 00:22:54,724 Please. 512 00:22:55,943 --> 00:22:58,641 What are you doing? 513 00:23:01,557 --> 00:23:02,839 All right, let me get this straight. 514 00:23:02,863 --> 00:23:05,474 Melissa rebuffed your advances? 515 00:23:05,517 --> 00:23:08,738 I took advantage of Melissa's trust. 516 00:23:08,782 --> 00:23:10,566 I was weak. 517 00:23:10,609 --> 00:23:14,135 But she didn't want to betray her husband, her vows. 518 00:23:14,178 --> 00:23:15,963 Did she threaten to tell Danny or your wife? 519 00:23:16,006 --> 00:23:17,529 Was she gonna expose you? 520 00:23:17,573 --> 00:23:19,575 No, she didn't. 521 00:23:19,618 --> 00:23:22,491 But after that, she stopped coming to church. 522 00:23:22,534 --> 00:23:24,667 She came to me for spiritual help. 523 00:23:24,711 --> 00:23:27,583 And instead, you took advantage of her. 524 00:23:27,626 --> 00:23:29,063 I wanted to save her, 525 00:23:29,106 --> 00:23:32,109 I wanted to comfort her, and I slipped. 526 00:23:32,153 --> 00:23:33,807 I drove her away. 527 00:23:35,678 --> 00:23:39,726 I can't prove to you that I didn't kill her, but I didn't. 528 00:23:42,859 --> 00:23:44,731 Are you gonna arrest me? 529 00:23:45,174 --> 00:23:47,995 You are a hypocrite, 530 00:23:48,038 --> 00:23:50,454 but we believe you. 531 00:23:50,698 --> 00:23:52,739 You're free to go, Pastor. 532 00:24:00,659 --> 00:24:03,706 My brother's an hour outside Tallahassee. 533 00:24:03,750 --> 00:24:05,273 He's heading to the house now. 534 00:24:05,316 --> 00:24:06,796 You feel better now? 535 00:24:06,840 --> 00:24:09,233 Yeah. 536 00:24:09,277 --> 00:24:11,627 You know, all this concern for your family, 537 00:24:11,670 --> 00:24:14,086 it's touching, Danny, 538 00:24:14,630 --> 00:24:16,632 but where was this concern when you were sending 539 00:24:16,675 --> 00:24:18,677 your wife and kids to the E.R.? 540 00:24:18,721 --> 00:24:20,941 What are you talking about? 541 00:24:20,984 --> 00:24:23,726 Bruised ribs, broken wrist, broken arm, 542 00:24:23,770 --> 00:24:26,729 broken foot, and burns. 543 00:24:28,949 --> 00:24:30,907 That's one hell of a temper, Danny. 544 00:24:30,951 --> 00:24:33,736 Does that make you feel powerful, 545 00:24:33,780 --> 00:24:34,931 beating up your wife and kids? 546 00:24:34,955 --> 00:24:37,348 I never... 547 00:24:37,392 --> 00:24:39,176 Those were accidents. 548 00:24:39,220 --> 00:24:41,222 He seems surprised by the accusation, 549 00:24:41,265 --> 00:24:42,658 but that hesitation... 550 00:24:42,701 --> 00:24:44,094 He's lying. 551 00:24:44,138 --> 00:24:46,203 Was it an accident when you murdered your wife? 552 00:24:46,227 --> 00:24:47,263 What? 553 00:24:50,599 --> 00:24:53,167 You accused her of having an affair, didn't you? 554 00:24:53,211 --> 00:24:54,908 Back in Arlington. 555 00:24:54,952 --> 00:24:56,344 What are you talking about? 556 00:24:56,388 --> 00:24:58,695 But she was always putting up walls, wasn't she? 557 00:24:58,738 --> 00:25:00,918 - Never letting you in. - No, we loved each other. 558 00:25:00,995 --> 00:25:02,127 You made her quit her job, 559 00:25:02,170 --> 00:25:03,530 you moved her away from her family, 560 00:25:03,563 --> 00:25:04,843 her sister who's her best friend. 561 00:25:04,869 --> 00:25:07,175 Did you think it'd be easier to control her 562 00:25:07,219 --> 00:25:09,613 if you isolated her from her entire support system? 563 00:25:09,656 --> 00:25:11,528 We moved because I got a new job. 564 00:25:11,571 --> 00:25:13,704 It was a promotion. It was more money. 565 00:25:13,747 --> 00:25:16,576 She didn't have to work. It's what we both wanted. 566 00:25:16,620 --> 00:25:19,144 But the change of scenery didn't change anything. 567 00:25:19,187 --> 00:25:22,364 Same show, different channel. 568 00:25:22,408 --> 00:25:26,238 Didn't you wonder why she stopped going to church? 569 00:25:26,281 --> 00:25:28,849 Pastor Hollis, 570 00:25:28,893 --> 00:25:32,287 he paid special attention to her, didn't he? 571 00:25:32,331 --> 00:25:35,029 She loved me. 572 00:25:35,073 --> 00:25:38,250 Melissa loved me. 573 00:25:38,293 --> 00:25:40,600 Nothing meant more to her than her family. 574 00:25:40,644 --> 00:25:42,471 Who told you these lies? 575 00:25:42,515 --> 00:25:44,169 He didn't know. 576 00:25:44,212 --> 00:25:46,171 Well, maybe he's just reacting to hearing 577 00:25:46,214 --> 00:25:48,042 the accusations out loud for the first time. 578 00:25:48,086 --> 00:25:49,783 I don't think so. 579 00:25:49,827 --> 00:25:52,307 If he didn't suspect her of cheating, 580 00:25:52,351 --> 00:25:54,353 he had no motive to murder his wife. 581 00:25:54,396 --> 00:25:56,355 Simmons and Alvez are gonna have to push him. 582 00:25:56,398 --> 00:25:58,444 Laura knew everything. 583 00:25:58,487 --> 00:26:00,620 Yesterday she went to your church 584 00:26:00,664 --> 00:26:02,448 to talk to your pastor because she thought 585 00:26:02,491 --> 00:26:04,493 that he killed Melissa, 586 00:26:04,537 --> 00:26:06,495 just like it commands in Deuteronomy. 587 00:26:06,539 --> 00:26:09,281 That was before she realized you knew 588 00:26:09,324 --> 00:26:11,196 that Melissa cheated on you, 589 00:26:11,239 --> 00:26:13,590 before she realized you're the one 590 00:26:13,633 --> 00:26:15,766 who killed her sister. 591 00:26:21,598 --> 00:26:22,903 Ok. 592 00:26:22,947 --> 00:26:25,340 Ok, what? 593 00:26:26,515 --> 00:26:29,214 I'm ready to talk. 594 00:26:29,257 --> 00:26:31,782 I'll tell you whatever it is you want to hear. 595 00:26:31,825 --> 00:26:33,522 What do you think we want to hear, Danny? 596 00:26:33,566 --> 00:26:34,654 The truth. 597 00:26:34,698 --> 00:26:36,743 I did it. 598 00:26:36,787 --> 00:26:39,093 I killed them both. I'll write a confession. 599 00:26:39,137 --> 00:26:42,662 I'll sign whatever you want me to sign. 600 00:26:42,706 --> 00:26:44,925 You can take my fingerprints, my DNA. 601 00:26:46,535 --> 00:26:48,581 Anything you need. 602 00:26:50,583 --> 00:26:51,889 He's lying. 603 00:26:51,932 --> 00:26:54,674 Usually when abusers lie, it's to deny the abuse, 604 00:26:54,718 --> 00:26:57,634 but he's lying about murdering his wife. 605 00:26:57,677 --> 00:26:59,418 He's protecting someone. 606 00:26:59,461 --> 00:27:02,508 We need to figure out who. 607 00:27:08,470 --> 00:27:10,647 Hey. 608 00:27:10,690 --> 00:27:12,300 Hey. 609 00:27:13,650 --> 00:27:15,608 Are you ok? 610 00:27:18,263 --> 00:27:19,786 I don't think so. 611 00:27:19,830 --> 00:27:21,353 Ohh... 612 00:27:23,747 --> 00:27:26,314 It wasn't your fault. 613 00:27:26,358 --> 00:27:27,838 You didn't screw up. 614 00:27:27,881 --> 00:27:30,884 We had no reason to doubt the time stamp on that footage. 615 00:27:30,928 --> 00:27:32,364 I should have... 616 00:27:32,407 --> 00:27:35,584 Double, triple, quadruple checked the metadata, 617 00:27:35,628 --> 00:27:38,675 and if I had, maybe Laura Nygard would be alive right now. 618 00:27:38,718 --> 00:27:42,504 You are not responsible for the unsub's behavior. 619 00:27:42,548 --> 00:27:45,029 I'm responsible for my behavior. 620 00:27:45,072 --> 00:27:48,467 And don't tell me that this has to do with my abduction, 621 00:27:48,510 --> 00:27:50,208 because I already know that. 622 00:27:50,251 --> 00:27:51,905 Penelope, listen to me. 623 00:27:53,777 --> 00:27:57,606 What happened to you was awful, traumatic, 624 00:27:57,650 --> 00:27:59,739 and yes, it impacted you, 625 00:27:59,783 --> 00:28:04,613 but the way you're feeling, it's about a lot of stuff. 626 00:28:04,657 --> 00:28:07,094 Like what? 627 00:28:07,138 --> 00:28:10,141 Everything. 628 00:28:10,184 --> 00:28:13,405 A lifetime of accumulated trauma, 629 00:28:13,448 --> 00:28:17,191 your brother Carlos, the drunk driver who killed your parents. 630 00:28:17,235 --> 00:28:20,194 No, no, no. That accident was a long time ago, 631 00:28:20,238 --> 00:28:24,503 and I have forgiven the man who killed them, 632 00:28:24,546 --> 00:28:27,332 and I've gotten over my anger. 633 00:28:27,375 --> 00:28:29,421 And I'm glad you did, 634 00:28:29,464 --> 00:28:31,553 but it didn't fix everything. 635 00:28:31,597 --> 00:28:34,295 It didn't make the pain go away. 636 00:28:35,906 --> 00:28:37,864 It cost me my brother. 637 00:28:39,953 --> 00:28:42,521 I forgave the man who killed our parents, 638 00:28:42,564 --> 00:28:45,393 and he can't forgive me because I betrayed him. 639 00:28:45,437 --> 00:28:49,702 Oh, Penelope, no, you didn't. 640 00:28:49,746 --> 00:28:51,965 You did the right thing. 641 00:28:52,009 --> 00:28:53,880 Carlos will come around. 642 00:28:53,924 --> 00:28:55,664 He won't. 643 00:28:55,708 --> 00:28:57,797 He really won't. 644 00:28:57,841 --> 00:29:00,626 He doesn't want anything to do with me. 645 00:29:00,669 --> 00:29:02,628 Ohh. 646 00:29:09,239 --> 00:29:11,067 Danny is sticking with his story. 647 00:29:11,110 --> 00:29:12,938 He signed a confession. 648 00:29:12,982 --> 00:29:14,113 Still says he killed Melissa 649 00:29:14,157 --> 00:29:15,854 when he found out she was cheating on him 650 00:29:15,897 --> 00:29:17,963 and killed Laura because she figured out what he'd done. 651 00:29:17,987 --> 00:29:19,858 He just pulled a complete 180. 652 00:29:19,901 --> 00:29:21,164 That doesn't make any sense. 653 00:29:21,207 --> 00:29:22,730 And we can't ask him anymore questions 654 00:29:22,774 --> 00:29:24,384 because he lawyered up. 655 00:29:24,428 --> 00:29:25,995 It's the M-Vac report. 656 00:29:26,038 --> 00:29:29,041 They were able to get DNA off the limestone rocks. 657 00:29:29,085 --> 00:29:30,695 There wasn't a match in CODIS, 658 00:29:30,738 --> 00:29:32,847 and they tested it against the sample from Danny Wallace. 659 00:29:32,871 --> 00:29:34,351 Let me guess, 660 00:29:34,394 --> 00:29:36,962 - not a match? - No, it's not. 661 00:29:37,006 --> 00:29:38,355 Danny's not our unsub. 662 00:29:38,398 --> 00:29:40,618 All right, let's go back over what we already know. 663 00:29:40,661 --> 00:29:41,856 Well, one thing's for certain... 664 00:29:41,880 --> 00:29:43,012 Melissa Wallace had a secret, 665 00:29:43,055 --> 00:29:44,839 a secret that weighed very heavily on her. 666 00:29:44,883 --> 00:29:47,146 Whatever that secret was it put a strain on her marriage. 667 00:29:47,190 --> 00:29:49,018 Danny believed that moving cross country 668 00:29:49,061 --> 00:29:50,299 would give them a new beginning, 669 00:29:50,323 --> 00:29:52,151 so they pulled up stakes and moved to Florida. 670 00:29:52,195 --> 00:29:54,762 Even with a change of scenery, Melissa was still troubled. 671 00:29:54,806 --> 00:29:56,349 She was no longer working outside of the home, 672 00:29:56,373 --> 00:29:58,375 but she was homeschooling both of their children. 673 00:29:58,418 --> 00:30:00,203 That's sort of strange, isn't it? 674 00:30:00,246 --> 00:30:01,508 What, the homeschooling? 675 00:30:01,552 --> 00:30:03,467 Yeah. Normally when people move to a new town, 676 00:30:03,510 --> 00:30:05,164 they want to make ties in the community. 677 00:30:05,208 --> 00:30:07,577 Sending their kids to school would have allowed them to do that, 678 00:30:07,601 --> 00:30:09,864 but instead they chose to homeschool. 679 00:30:09,908 --> 00:30:13,216 So maybe their school back in Arlington has some answers. 680 00:30:14,652 --> 00:30:16,262 Penelope's really hurting. 681 00:30:16,306 --> 00:30:18,873 Poor kid. I'm surprised her brother hasn't reached out to her. 682 00:30:18,917 --> 00:30:20,658 I know, but he hasn't. 683 00:30:20,701 --> 00:30:22,201 Carlos has no idea what she's been through 684 00:30:22,225 --> 00:30:23,487 the past few months. 685 00:30:23,530 --> 00:30:26,098 No wonder she's feeling isolated. 686 00:30:26,142 --> 00:30:28,448 You wanted to know about the Wallace kids? 687 00:30:28,492 --> 00:30:30,296 Yes. They went to school here. Do you remember them? 688 00:30:30,320 --> 00:30:32,365 Absolutely. Jacob and Lizzie. 689 00:30:32,409 --> 00:30:34,324 I can't say I was upset to see them go. 690 00:30:34,367 --> 00:30:35,934 Why's that? 691 00:30:35,977 --> 00:30:37,370 The family had issues. 692 00:30:37,414 --> 00:30:39,677 I know that sounds terrible, but it's true. 693 00:30:39,720 --> 00:30:41,809 Actually, it wasn't the whole family. 694 00:30:41,853 --> 00:30:42,897 Lizzie was a sweetheart. 695 00:30:42,941 --> 00:30:44,769 And the parents were lovely, 696 00:30:44,812 --> 00:30:47,554 but Jacob, he was a handful. 697 00:30:47,598 --> 00:30:49,339 He had behavioral issues? 698 00:30:49,382 --> 00:30:50,818 That's putting it mildly. 699 00:30:50,862 --> 00:30:53,386 Usually boys start settling down around third grade, 700 00:30:53,430 --> 00:30:55,127 even the spirited ones. 701 00:30:55,171 --> 00:30:56,171 But Jacob didn't? 702 00:30:56,172 --> 00:30:57,434 Just the opposite. 703 00:30:57,477 --> 00:30:59,262 He became more and more unruly, 704 00:30:59,305 --> 00:31:01,481 to the point that he was injuring other students. 705 00:31:01,525 --> 00:31:03,570 His impulse control was non-existent, 706 00:31:03,614 --> 00:31:05,137 and he was extremely disruptive. 707 00:31:05,181 --> 00:31:07,792 I encouraged Melissa and Danny to have him evaluated, 708 00:31:07,835 --> 00:31:10,099 but they resisted. 709 00:31:10,142 --> 00:31:14,015 Some parents worry their children will be stigmatized by a diagnosis. 710 00:31:14,059 --> 00:31:16,714 That might have been a rational fear in Jacob's case. 711 00:31:16,757 --> 00:31:20,239 If he'd stayed, I was prepared to require him to have a shadow 712 00:31:20,283 --> 00:31:22,285 for the protection of the other students. 713 00:31:22,328 --> 00:31:25,418 I was relieved when Melissa said they were moving out of state. 714 00:31:25,462 --> 00:31:27,290 Ma'am. 715 00:31:27,333 --> 00:31:30,075 If you'll excuse me, 716 00:31:30,119 --> 00:31:32,947 I have a minor brushfire I need to put out. 717 00:31:32,991 --> 00:31:36,081 - Jacob. - Mm-hmm. 718 00:31:36,125 --> 00:31:37,996 That was Melissa's secret, Danny's, too. 719 00:31:38,039 --> 00:31:40,607 And it explains her shame, the guilt. 720 00:31:40,651 --> 00:31:44,437 Even if it was irrational, she felt like God was punishing her 721 00:31:44,481 --> 00:31:46,178 by giving her a son she couldn't control. 722 00:31:46,222 --> 00:31:49,007 Even if he was violent with other kids at school, 723 00:31:49,050 --> 00:31:50,965 even with impulse control issues, 724 00:31:51,009 --> 00:31:53,108 why would Jacob kill his own mother? 725 00:31:54,850 --> 00:31:56,547 Hey, Penelope. What do you got? 726 00:31:56,591 --> 00:31:57,916 I have the DNA results 727 00:31:57,940 --> 00:31:59,178 from the rock at the crime scene, 728 00:31:59,202 --> 00:32:01,639 and I pulled it through some other databases, and I got a hit. 729 00:32:01,683 --> 00:32:02,878 - You got a name? - Not yet, 730 00:32:02,902 --> 00:32:04,904 'cause it's not a law enforcement database. 731 00:32:04,947 --> 00:32:06,166 What is it? 732 00:32:06,209 --> 00:32:07,665 It's one of those recreational genetic sites. 733 00:32:07,689 --> 00:32:08,777 It's called My DNA Map. 734 00:32:08,820 --> 00:32:11,345 So our unsub spit into a tube 735 00:32:11,388 --> 00:32:12,955 and sent away for a profile? 736 00:32:12,999 --> 00:32:13,999 Yeah. I'm in. 737 00:32:14,000 --> 00:32:15,000 You got a name? 738 00:32:15,001 --> 00:32:18,178 Oh, my God, it's their son, Jacob Wallace. 739 00:32:21,746 --> 00:32:23,923 That can't be right. Jacob's only 13. 740 00:32:23,966 --> 00:32:26,621 Why would Jacob be looking for DNA relatives? 741 00:32:26,664 --> 00:32:31,147 Oh, looks like he was trying to make 742 00:32:31,191 --> 00:32:33,367 a family tree to give to his parents. 743 00:32:33,410 --> 00:32:36,718 He tried to connect with DNA matches, 744 00:32:36,761 --> 00:32:39,634 no Wallace cousins on his father's side. 745 00:32:39,677 --> 00:32:44,421 Oh, Jacob Wallace isn't Danny's biological son. 746 00:32:44,465 --> 00:32:46,946 That explains why the DNA on the rocks didn't match Danny's. 747 00:32:46,989 --> 00:32:48,773 That'd be one hell of a trigger. 748 00:32:48,817 --> 00:32:52,690 There's another DNA sample in Jacob's account. 749 00:32:52,734 --> 00:32:53,865 It's Lizzie Wallace. 750 00:32:53,909 --> 00:32:55,128 His sister? 751 00:32:55,171 --> 00:32:57,173 His half-sister. 752 00:32:57,217 --> 00:32:59,175 Wait, is Danny her biological father? 753 00:32:59,219 --> 00:33:00,916 Yeah, he is. 754 00:33:00,960 --> 00:33:02,850 Jacob must have sent in another sample for Lizzie 755 00:33:02,874 --> 00:33:05,790 to see if she was the biological child of both of his parents. 756 00:33:05,834 --> 00:33:07,879 Well, the results are live, so he knows she is. 757 00:33:07,923 --> 00:33:11,100 DNA results mean that Lizzie is his next target. 758 00:33:19,021 --> 00:33:21,110 When's Dad coming home? 759 00:33:21,154 --> 00:33:24,722 He said he'd be back before we went to sleep last night. 760 00:33:31,251 --> 00:33:32,600 Let's go for a walk. 761 00:33:32,643 --> 00:33:34,341 It'll take your mind off things. 762 00:33:34,384 --> 00:33:36,865 I don't want to. I want to wait for Dad. 763 00:33:36,908 --> 00:33:38,693 Come on! 764 00:33:42,088 --> 00:33:44,351 Open the door, Lizzie! 765 00:33:44,394 --> 00:33:45,743 Open it! 766 00:33:45,787 --> 00:33:47,919 What are you doing? 767 00:33:47,963 --> 00:33:50,748 Where's your sister? 768 00:33:57,494 --> 00:33:58,930 What are you doing? 769 00:33:58,974 --> 00:34:01,629 No! Please! 770 00:34:09,941 --> 00:34:13,032 Let's go! 771 00:34:44,445 --> 00:34:46,403 Clear! 772 00:34:46,447 --> 00:34:48,666 Clear. 773 00:34:48,710 --> 00:34:50,364 Too late. 774 00:34:50,407 --> 00:34:53,062 All right, where would he take Lizzie? 775 00:34:53,106 --> 00:34:55,499 He's on foot. He's decompensating. 776 00:34:55,543 --> 00:34:58,459 We're close by the spot where he killed his mom. 777 00:34:58,502 --> 00:35:00,548 Back door's open. 778 00:35:09,470 --> 00:35:10,775 Jacob. 779 00:35:10,819 --> 00:35:11,994 Stay back. 780 00:35:12,038 --> 00:35:13,343 - I'll shoot her. - Ok. 781 00:35:13,387 --> 00:35:15,693 Ok. Hey, I don't want to hurt you. 782 00:35:15,737 --> 00:35:17,043 I just want to talk. 783 00:35:17,086 --> 00:35:18,827 You just want me to put the gun down. 784 00:35:18,871 --> 00:35:21,177 I do. I do want that. 785 00:35:21,221 --> 00:35:22,744 I don't want anyone else to get hurt. 786 00:35:22,787 --> 00:35:27,357 Jacob, I know about the My DNA Map test. 787 00:35:27,401 --> 00:35:28,881 I know what you found out. 788 00:35:28,924 --> 00:35:31,622 - My mom lied. - I know. 789 00:35:31,666 --> 00:35:34,451 She's a liar and a sinner, and she made me a bastard. 790 00:35:34,495 --> 00:35:37,585 I know how angry that must have made you. 791 00:35:37,628 --> 00:35:39,065 She was an adulterer. 792 00:35:39,108 --> 00:35:42,546 At church they told us adultery was punishable by death. 793 00:35:42,590 --> 00:35:44,722 It says so in the Bible. 794 00:35:44,766 --> 00:35:47,073 I understand how angry you are, 795 00:35:47,116 --> 00:35:48,639 and you know what, it was not fair 796 00:35:48,683 --> 00:35:50,641 of her to lie to you. 797 00:35:50,685 --> 00:35:51,947 She lied to my dad, too. 798 00:35:51,991 --> 00:35:53,383 She tricked him. 799 00:35:53,427 --> 00:35:55,690 My aunt Laura helped her trick him. 800 00:35:55,733 --> 00:35:58,258 - Your mom told you that? - Yeah. 801 00:35:58,301 --> 00:36:00,390 After I got the My DNA Map results. 802 00:36:00,434 --> 00:36:03,524 She said sorry, but that is not enough. 803 00:36:03,567 --> 00:36:06,396 It's not enough. She took my dad away from me. 804 00:36:06,440 --> 00:36:08,572 Jacob, your dad loves you. 805 00:36:08,616 --> 00:36:10,879 He's not my dad! 806 00:36:12,794 --> 00:36:16,189 A family is so much more than blood, Jacob. 807 00:36:16,232 --> 00:36:18,321 It's so much more than DNA. 808 00:36:20,062 --> 00:36:21,977 You know, he loves you so much 809 00:36:22,021 --> 00:36:25,938 that he confessed to both murders to protect you. 810 00:36:29,202 --> 00:36:31,378 That's only because he thinks that he's my dad. 811 00:36:31,421 --> 00:36:35,643 No, Jacob, no. He... he knows the truth. 812 00:36:35,686 --> 00:36:37,036 He's always known. 813 00:36:37,079 --> 00:36:41,562 And it didn't matter to him, it didn't. 814 00:36:41,605 --> 00:36:44,391 Because, Jacob, he loves you. 815 00:37:02,626 --> 00:37:03,845 Ok. You ok? 816 00:37:03,888 --> 00:37:05,107 Yeah. 817 00:37:23,082 --> 00:37:25,388 Are you sure she wants to see me? 818 00:37:25,432 --> 00:37:28,435 Oh, yeah, I'm sure. 819 00:37:29,653 --> 00:37:31,612 Enter at your own risk. 820 00:37:38,749 --> 00:37:40,534 My unicorn mug. 821 00:37:40,577 --> 00:37:42,318 I threw that away. 822 00:37:42,362 --> 00:37:44,799 I know. I rescued it. I hope you don't mind. 823 00:37:44,842 --> 00:37:46,540 No, I don't mind at all. 824 00:37:46,583 --> 00:37:48,542 Oh, good, 'cause I couldn't help it. 825 00:37:48,585 --> 00:37:51,675 I wanted to put it back together for you. 826 00:37:51,719 --> 00:37:54,504 And when I was fixing it, I realized something. 827 00:37:54,548 --> 00:37:56,767 You are not the mug. 828 00:37:56,811 --> 00:37:59,509 You're the glue that holds the mug together. 829 00:37:59,553 --> 00:38:02,121 Come on. 830 00:38:02,164 --> 00:38:04,036 Thank you 831 00:38:04,079 --> 00:38:05,602 for listening to me 832 00:38:05,646 --> 00:38:07,082 and for understanding me 833 00:38:07,126 --> 00:38:08,364 and for being my most special friend 834 00:38:08,388 --> 00:38:10,042 and my boss at the same time. 835 00:38:10,085 --> 00:38:13,306 Ok. Well, I hope you still feel that way 836 00:38:13,349 --> 00:38:15,830 when I tell you there's someone here who wants to talk to you. 837 00:38:17,875 --> 00:38:20,139 Dave and I asked him to come. 838 00:38:22,793 --> 00:38:24,360 Carlos. 839 00:38:24,404 --> 00:38:26,580 Hey, sis. 840 00:38:29,235 --> 00:38:31,237 Did David Rossi make you come here 841 00:38:31,280 --> 00:38:32,716 under threat of bodily harm? 842 00:38:32,760 --> 00:38:34,240 No, I'm here 'cause I want to be. 843 00:38:34,283 --> 00:38:37,504 I'm gonna leave you two alone. 844 00:38:37,547 --> 00:38:39,897 - I wanted to... - You look good. 845 00:38:42,161 --> 00:38:43,640 Look, I know you're mad at me 846 00:38:43,684 --> 00:38:45,642 about what happened at the parole hearing, 847 00:38:45,686 --> 00:38:48,123 and I don't know how to make you not be mad at me. 848 00:38:48,167 --> 00:38:50,430 Look, do I understand how you could forgive 849 00:38:50,473 --> 00:38:52,693 the man who murdered our parents? No. 850 00:38:52,736 --> 00:38:55,870 I don't. 851 00:38:55,913 --> 00:38:58,046 I might never understand. 852 00:39:00,657 --> 00:39:03,834 But I know you, and I know it... 853 00:39:03,878 --> 00:39:06,576 came from a good place. 854 00:39:06,620 --> 00:39:08,665 Thank you. 855 00:39:08,709 --> 00:39:11,625 Emily and Dave, they told me what happened to you. 856 00:39:12,800 --> 00:39:15,194 - It was bad. - I know. 857 00:39:15,237 --> 00:39:16,760 I thought I was going to die. 858 00:39:18,849 --> 00:39:20,416 I'm so sorry. 859 00:39:20,460 --> 00:39:22,114 It's part of the job. It's ok. 860 00:39:22,157 --> 00:39:23,680 No, it's not ok, 861 00:39:23,724 --> 00:39:25,552 'cause I'm your brother. 862 00:39:26,128 --> 00:39:28,112 I'm supposed to know when you're in trouble. 863 00:39:39,597 --> 00:39:41,730 Hey. 864 00:39:44,254 --> 00:39:46,561 "When wounds are healed by love, 865 00:39:46,604 --> 00:39:48,302 the scars are beautiful." 866 00:39:48,345 --> 00:39:50,434 David Bowles. 867 00:39:51,000 --> 00:39:56,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.