All language subtitles for Connasse princesse des coeurs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,850 --> 00:00:31,444
Film, kter� nyn� uvid�te, byl nato�en
jen pomoc� skryt�ch kamer.
2
00:00:31,642 --> 00:00:35,648
V�ichni na obrazovce
tak p�isp�li ke spont�nnosti filmu,
3
00:00:35,683 --> 00:00:39,061
kter� se to�il od �ervence 2014
do �nora 2015.
4
00:00:39,642 --> 00:00:41,561
BONTONFILM uv�d�
5
00:00:41,600 --> 00:00:45,227
Mal� princezni�ko,
jsme u pro tebe,
6
00:00:45,600 --> 00:00:48,694
a ti, co tu nejsou, budou litovat.
7
00:00:51,017 --> 00:00:54,442
Mal� princezni�ko,
jsme u pro tebe,
8
00:00:54,725 --> 00:00:56,810
a ti, co tu nejsou,
9
00:00:57,975 --> 00:01:00,393
dostanou brzy pad�ka.
10
00:01:00,642 --> 00:01:02,775
J� VE 3 M�S�C�CH
MOJE CH�VA
11
00:01:02,808 --> 00:01:05,570
Od chv�le, kdy jsem poprv� zaplakala,
12
00:01:05,600 --> 00:01:08,183
jsem v�d�la,
�e se nikdy nedok�u zastavit.
13
00:01:10,642 --> 00:01:13,143
I kdy� hrozilo,
�e se nech�m st�hnout dol�.
14
00:01:13,183 --> 00:01:14,605
L�b� se li to?
15
00:01:16,350 --> 00:01:19,977
Ne, panda se j� nel�b�.
To je p��li� k�iklav�.
16
00:01:20,017 --> 00:01:24,521
V�t�inou m� r�da drah� v�ci,
z v�prodej� se j� zved� �aludek.
17
00:01:24,933 --> 00:01:26,355
Je n�ro�n�.
18
00:01:28,475 --> 00:01:30,727
Jeliko� jsem byla odmali�ka
19
00:01:30,767 --> 00:01:33,528
zd�ena nedostatkem n�rok�
zbytku lidstva...
20
00:01:33,558 --> 00:01:34,731
J� v 5 LETECH
21
00:01:34,767 --> 00:01:36,852
...vyjad�ovala jsem p��n� jasn�.
22
00:01:36,892 --> 00:01:40,980
M�te n�jak�, co z�stanou �t��aty?
A� vyrostou, budou o�kliv�.
23
00:01:41,225 --> 00:01:43,442
Budu je muset nechat utratit.
24
00:01:43,475 --> 00:01:44,731
Mami!
25
00:01:44,767 --> 00:01:47,729
Abych neponechala prostor
pr�m�rnosti.
26
00:01:47,767 --> 00:01:50,943
Jsou �pln� k ni�emu.
Kup mi rad�ji sluhu.
27
00:01:54,058 --> 00:01:56,690
- Dokonalost vis� na vl�sku.
-J� VE 12 LETECH
28
00:01:56,725 --> 00:02:00,399
Okam�ik nepozornosti,
a v� �ivot se zhrout�.
29
00:02:00,433 --> 00:02:03,728
- Nu�e?
-Co je to za materi�l? Nem�te norka?
30
00:02:03,767 --> 00:02:07,227
Tohle nem��u nosit.
R�suje se mi v tom p�irozen�.
31
00:02:07,475 --> 00:02:10,853
Vy jste se asi nemusela starat
o dobrou pov�st.
32
00:02:11,392 --> 00:02:12,683
J� V 18 LETECH
33
00:02:12,725 --> 00:02:16,778
V�dy jsem p�esn� v�d�la, kdo jsem,
a p�edev��m jakou m�m cenu.
34
00:02:17,475 --> 00:02:19,146
Tedy vy��� ne� ostatn�.
35
00:02:19,183 --> 00:02:22,313
Promi�te, ale jasn� vid�m,
�e m� kr�sa a aura
36
00:02:22,350 --> 00:02:24,021
ostatn� ru�� od studia.
37
00:02:24,433 --> 00:02:26,851
Tak�e je ode m� velice mor�ln�,
38
00:02:27,433 --> 00:02:29,519
abych tu odm�tla studovat.
39
00:02:29,558 --> 00:02:34,193
Je zjevn�, �e se svou osobnost�
bezpochyby stejn� usp�j...
40
00:02:38,392 --> 00:02:41,770
A nep�emlouvejte m�,
�ek� na m� toti� cel� �ivot.
41
00:02:44,808 --> 00:02:48,767
M� v�jime�nost pro m� nikdy
nep�edstavovala probl�m.
42
00:02:48,808 --> 00:02:52,566
Ale v�ly sklen�n� nad mou kol�bkou
musely zem��t mlad�,
43
00:02:52,600 --> 00:02:57,186
proto�e v dosp�losti jsem byla vr�ena
do hr�z st�edn� t��dy.
44
00:02:58,392 --> 00:03:00,110
CENTRUM VE�EJN�HO FINANCOV�N�
45
00:03:00,142 --> 00:03:04,527
Da�a�i, jak m��ete v noci sp�t,
kdy� po n�s po�adujete pen�ze?
46
00:03:04,558 --> 00:03:09,524
Nehodl�m si p�estat kupovat lodi�ky
kv�li stavb� silnice v Horn� Doln�!
47
00:03:09,558 --> 00:03:12,770
Mn� jsou va�e silnice v provinci�ch
ukraden�!
48
00:03:12,975 --> 00:03:16,021
V �ivot� jsou omezeni,
kter� se mi v�bec nehod�.
49
00:03:19,517 --> 00:03:23,025
Pojedu tent�� den! Tent��!
50
00:03:23,392 --> 00:03:27,268
Jak to, �e nerozum�te
m�mu po�adavku? Do prdele!
51
00:03:27,933 --> 00:03:31,477
Nejhor�� je, �e jsem se
proti sv� v�li ocitla v pasti
52
00:03:31,517 --> 00:03:34,444
v podob� nejv�t��ho podvodu
v�ech dob.
53
00:03:34,475 --> 00:03:37,106
- J� P�ED 2 T�DNY
- V pr�ci.
54
00:03:38,767 --> 00:03:41,896
Dobr� den, co byste r�dy vid�ly?
55
00:03:42,100 --> 00:03:45,110
- Tohle.
-Eiffelovku, Champs Elys�es...
56
00:03:45,142 --> 00:03:46,896
- To je nuda.
-Pros�m?
57
00:03:46,933 --> 00:03:50,607
Je to p�ece�ovan�, zastaral�, z m�dy.
58
00:03:51,517 --> 00:03:53,602
A nehod� se mi to.
59
00:03:56,475 --> 00:03:58,976
Dobr�, tlus�o�ky, jedeme.
60
00:04:06,933 --> 00:04:10,691
Pohni se, st���! Jech!
61
00:04:13,308 --> 00:04:17,527
- V Japonsku m�te laky z�cpy?
-Jsme z Filip�n. -To je tot�.
62
00:04:18,183 --> 00:04:21,561
Pohni, kret�ne!
Asi si tu d�me ve�e�i, co?
63
00:04:27,433 --> 00:04:30,728
To je k��, Lou Boutin.
U v�s je to asi m�da, co?
64
00:04:30,767 --> 00:04:34,357
Saint Laurente!
U� mi dorazila bunda velikost 34?
65
00:04:34,975 --> 00:04:37,393
Kruci, j� tu pracuju! Fa�ouni.
66
00:04:41,558 --> 00:04:43,359
Pohni! Pohni, sakra!
67
00:04:43,600 --> 00:04:46,397
- Vy jste se poznali na internetu?
-Ano.
68
00:04:46,433 --> 00:04:49,017
Proto�e se k sob� moc nehod�te.
69
00:04:57,225 --> 00:05:01,065
Mus�te mi d�lat blinkr.
Takhle, dejte ruku nahoru.
70
00:05:01,975 --> 00:05:04,985
A nep�est�vejte,
dokud v�m ne�eknu, ano?
71
00:05:06,600 --> 00:05:08,769
Blikejte, falafelov�.
72
00:05:08,808 --> 00:05:11,486
Nejsem klasick� pr�vodkyn�.
73
00:05:12,433 --> 00:05:17,103
PA�͎SK� BLBKA
74
00:05:17,142 --> 00:05:21,646
Blikejte, jarn� z�vitky. Pod�vejte.
Vid�te tu budovu, tam nalevo?
75
00:05:21,683 --> 00:05:25,690
Tady jsem ztratila panenstv�.
76
00:05:27,142 --> 00:05:31,858
Proto�e m�l mal� penis.
77
00:05:32,475 --> 00:05:36,315
V�te, jako mal� p�re�ek.
Jist�, v�te to.
78
00:05:36,975 --> 00:05:38,729
Takov� ��nsk� penis.
79
00:05:42,392 --> 00:05:45,070
Hal�? Jak se vede, Alberte?
80
00:05:46,100 --> 00:05:48,103
V�echno v po��dku.
81
00:05:49,100 --> 00:05:51,103
Klientky jsou spokojen�.
82
00:05:51,350 --> 00:05:54,360
Pr�v� jsme zastavily u Louvru.
83
00:05:54,725 --> 00:05:59,395
Jarn� z�vitky si fotografuj� pyramidu.
V�ichni jsou spokojen�.
84
00:06:00,392 --> 00:06:01,778
Co�e?
85
00:06:02,850 --> 00:06:05,777
Kupuje� star� kr�my
86
00:06:05,808 --> 00:06:10,359
a m�sto abys po��dil klimatizaci,
nacpe� do nich GPS. Dob�e.
87
00:06:11,642 --> 00:06:14,652
Promi�te, m�j ��f.
Je to opravdu kret�n.
88
00:06:15,308 --> 00:06:19,267
T��m se velk� podpo�e z�kazn�k�,
hodn� t�m riskuje�.
89
00:06:19,433 --> 00:06:22,396
To je ��lenstv�...
Poslouchej m�!
90
00:06:22,600 --> 00:06:26,393
Pokud m� vyhod�, d�m v�pov��.
Napo��d.
91
00:06:27,183 --> 00:06:29,945
Dob�e, nazdar. Kret�n jeden.
92
00:06:33,433 --> 00:06:36,230
- Jste v po��dku, madam?
-Ne, nejsem...
93
00:06:36,267 --> 00:06:38,981
Mus�m se d�t dohromady,
u� nem��u.
94
00:06:39,017 --> 00:06:41,944
Nikdo nebude odkl�dat d�t� do kouta.
95
00:06:42,600 --> 00:06:46,274
- Pokra�ujte d�l samy, ano?
-Neum�me ��dit.
96
00:06:46,308 --> 00:06:49,686
To je fuk,
to auto stejn� nen� moje.
97
00:06:59,308 --> 00:07:00,730
ELYSEJSK� PAL�C
98
00:07:00,892 --> 00:07:03,475
- Dobr� r�no.
-Dobr�. -Tam nem��ete.
99
00:07:03,517 --> 00:07:07,819
Pot�ebuju mluvit s Fran�oisem.
"Norm�ln� prezident" nem� zvonek?
100
00:07:08,558 --> 00:07:12,517
Chci se zeptat, co nab�z� lidem,
kte�� odm�taj� jeho "norm�ln� �ivot".
101
00:07:12,558 --> 00:07:17,062
- Je mi l�to, madam, nen� tu.
-Jak jsem �ekala. Taky nepracuje.
102
00:07:54,225 --> 00:07:58,278
Na�t�st� m��e �lov�k
kdykoliv procitnout.
103
00:07:58,308 --> 00:08:01,319
To je nesnesiteln�.
Instagram mi leze na nervy.
104
00:08:01,350 --> 00:08:03,732
Kdy� vid�te, jak �ij� ostatn�...
105
00:08:03,767 --> 00:08:07,820
Ivanka Trumpov� na Baham�ch.
Paris Hilton na Svat�m Bartolom�ji.
106
00:08:07,850 --> 00:08:11,903
Tlust� prdel Kardachianky
v p�edn� �ad� na m�dn� p�ehl�dce.
107
00:08:11,933 --> 00:08:13,024
Povale�ka.
108
00:08:13,058 --> 00:08:15,357
Nicole Richie si nech�v� d�lat ��es.
109
00:08:15,392 --> 00:08:19,896
Tak�e nikdo nepracuje, jen j�.
To by sta�ilo, to mus� p�estat.
110
00:08:20,183 --> 00:08:21,653
U� nem��u.
111
00:08:32,683 --> 00:08:35,445
Co je, chcete snad na l�to tyt�?
112
00:08:36,100 --> 00:08:37,309
Drz� mrcha.
113
00:08:42,308 --> 00:08:46,943
Jdu poprosil o radu, proto�e chci
v�st �ivot, kter� si zaslou��m.
114
00:08:46,975 --> 00:08:48,694
- NOT��
-Bez pr�ce.
115
00:08:48,725 --> 00:08:51,819
�ivot oby�ejn�ch lid� nen� pro m�.
116
00:08:52,475 --> 00:08:56,232
- Dobr�.
-Pot�ebuju sluhy,
117
00:08:56,642 --> 00:08:58,941
fotogenick� p��tele...
118
00:08:59,267 --> 00:09:01,850
- Ano.
-A tolik pen�z,
119
00:09:02,308 --> 00:09:05,153
�e o mn� bude bulv�r ps�t jako...
120
00:09:05,475 --> 00:09:09,528
o d�d�ejce, o slavn� holce,
kdykoliv budu u kade�n�ka.
121
00:09:09,558 --> 00:09:13,979
Nemohla jsem kv�li tomu celou noc
sp�t a jedin� �e�en� je,
122
00:09:14,808 --> 00:09:18,151
�e se stanu d�di�kou
a zd�d�m jm�n� po matce.
123
00:09:18,183 --> 00:09:20,435
- Je�t� za jej�ho �ivota?
-Jist�.
124
00:09:20,475 --> 00:09:23,770
Je tedy zjevn�,
�e mati�ka je�t� neskonala.
125
00:09:23,892 --> 00:09:25,811
- Ne.
-Dobr�.
126
00:09:25,850 --> 00:09:30,851
Cht�la bych p��stup k jej�m pen�z�m
bez jej�ho p�edchoz�ho souhlasu.
127
00:09:32,225 --> 00:09:34,394
A jak, bez jej�ho souhlasu?
128
00:09:34,892 --> 00:09:37,357
- Proto jsem za v�mi p�i�la.
-No jo.
129
00:09:37,392 --> 00:09:42,441
- Chci �e�en�.
-To lze jen v p��pad� krajn� nutnosti.
130
00:09:42,475 --> 00:09:45,983
- Je to krajn� nutnost.
-D�dit po �ij�c�m nen� snadn�.
131
00:09:46,017 --> 00:09:49,477
V t� va�� bran�i m�te
omezenou p�edstavivost.
132
00:09:49,517 --> 00:09:53,689
- Neust�le lp�te na detailech.
-T�m se ale ��k� z�kon.
133
00:09:53,725 --> 00:09:56,191
Mus�te b�t kreativn�.
134
00:09:56,267 --> 00:09:59,727
- Z�kon va�emu p��padu nep�eje.
-P�estanu pracovat
135
00:09:59,767 --> 00:10:02,315
a kv�li va�im z�kon�m
nemohu d�dil,
136
00:10:02,350 --> 00:10:05,028
a�koliv chci ��t v luxusu.
Tak�e co?
137
00:10:05,058 --> 00:10:10,273
Matka v�m m��e d�t velkou ��st
sv�ho jm�n� je�t� za sv�ho �ivota,
138
00:10:10,308 --> 00:10:14,066
-p��padn� v�m m��e d�t v�echno.
-Ten strop je n�zk�.
139
00:10:14,100 --> 00:10:17,027
B�t d�di�kou znamen� b�t
Paris Hilton,
140--"
00:10:17,058 --> 00:10:19,357
ne dcera majitelky penzionu.
141
00:10:19,392 --> 00:10:23,184
D�v�te mi za p��klad d�vku,
konkr�tn� Paris Hilton,
142
00:10:23,225 --> 00:10:26,603
-co �ije z image, prod�v� sv�j �ivot.
-Ano.
143
00:10:26,642 --> 00:10:29,984
Pot�ebuju bod, z kter�ho
za�nu prod�vat sv�j �ivot.
144
00:10:30,017 --> 00:10:32,351
Najd�te si n�koho slavn�ho
145
00:10:32,392 --> 00:10:36,445
-a p�esu�te se do jeho sv�ta.
-Mysl�te s�atek s boh��em.
146
00:10:36,475 --> 00:10:41,607
Sta�� se sp��hnout s celebritou.
To p�it�hne z�jem �asopis�.
147
00:10:42,433 --> 00:10:44,436
�ena celebrity.
148
00:10:44,600 --> 00:10:48,309
Dv� krabi�ky Prozacu
a jednu Xanaxu, pros�m.
149
00:10:48,350 --> 00:10:51,230
- M�te p�edpis?
-Ne, to je pro man�ela.
150
00:10:51,267 --> 00:10:54,857
- Je celebrita, je to hrozn�.
-Pot�ebuji ten recept.
151
00:10:54,892 --> 00:10:58,270
- Nem�m tu z�znamy.
-Budete holt m�t na sv�dom�
152
00:10:58,308 --> 00:11:00,228
jeho sebevra�du.
153
00:11:00,808 --> 00:11:03,653
Ne, man�elka celebrity
je hrozn� n�pad.
154
00:11:03,683 --> 00:11:06,610
Vz�t si maniodepres�ka,
co mu t�hne z huby,
155
00:11:06,642 --> 00:11:10,399
aby se objevil titulek
"Johnny Depp a jeho kamar�dka".
156
00:11:10,433 --> 00:11:12,934
- A co fotbalista?
-�ena fotbalisty?
157
00:11:17,100 --> 00:11:20,478
Nazdar.
Pot�ebovala bych deodorant.
158
00:11:20,683 --> 00:11:22,568
- Extr�mn� silnej.
-Dob�e.
159
00:11:22,600 --> 00:11:25,018
Aby eliminoval t�lesn� pachy
160
00:11:25,058 --> 00:11:28,401
a z�rove� osv�il
fakt hodn� velkej d�m.
161
00:11:28,517 --> 00:11:30,069
Fajn.
162
00:11:30,558 --> 00:11:33,355
Tak�e do podpa�� a do interi�ru.
163
00:11:33,392 --> 00:11:37,066
��k� hipstersk� sr�gora,
co chr�n� ozonovou vrstvu?
164
00:11:37,100 --> 00:11:40,027
- Na tu ka�lu.
-Hezky von�.
165
00:11:40,058 --> 00:11:43,768
Chci jen, aby to bylo siln�.
Man�el tr�nuje 14 hodin denn�.
166
00:11:43,808 --> 00:11:47,518
Te�e z n�j pot na z�clony
od Versaceho. Ni�� m� to.
167
00:11:47,892 --> 00:11:50,938
- Ne, stra�liv� n�pad.
-A co t�eba...
168
00:11:50,975 --> 00:11:54,186
Holky, co maj� r�dy fotbal,
jsou ohavn�.
169
00:11:54,225 --> 00:11:58,693
- Tak n�kdo ze sv�ta byznysu...
-Bank��?
170
00:11:59,475 --> 00:12:03,019
Pro� ne?
Pokud nav�c p��mo vlastn� banku.
171
00:12:05,850 --> 00:12:10,318
Dobr� den, sh�n�m proj�madlo,
opravdu velmi siln�.
172
00:12:10,683 --> 00:12:13,184
Pro man�ela, finan�n�ho magn�ta.
173
00:12:13,225 --> 00:12:17,314
Nechci n�jak� babsk� rady,
�vestky nebo f�ky.
174
00:12:17,350 --> 00:12:21,308
Mo�n� jde o leh�� zablokov�n�,
za�n�te s Mikrolaxem.
175
00:12:21,350 --> 00:12:24,609
Ne, je ve v�zen�.
Nem��e proto z n�jak�ch d�vod�
176
00:12:24,642 --> 00:12:27,320
-uvolnil �itn� sv�ra�.
-Aha.
177
00:12:28,392 --> 00:12:33,026
Ale jak jsem ��kala,
p�esto je nejlep�� ten Mikrolax,
178
00:12:33,517 --> 00:12:37,060
sta�� br�t ka�d� ve�er dv� tablety.
179
00:12:37,100 --> 00:12:40,276
Je po��d o�kliv�j�� a o�kliv�j��.
Je to hrozn�.
180
00:12:41,767 --> 00:12:44,611
- Bude sed�t je�t� dlouho?
-Nejsp� ano.
181
00:12:44,642 --> 00:12:46,645
To je hrozn�.
182
00:12:47,100 --> 00:12:49,683
- M�m jen 11 eur.
-M��ete platit kartou.
183
00:12:49,725 --> 00:12:54,229
- Zmrazili n�m ��ty, nic nevyberu.
-Tak d�m n�co pry�.
184
00:12:54,267 --> 00:12:56,068
- A co?
-Mikrolax.
185
00:12:56,767 --> 00:13:00,643
Bu�to bude fungovat,
nebo zem�e ve vlastn�ch fek�li�ch.
186
00:13:01,350 --> 00:13:03,732
Mo�n�, ale rad�ji ne.
187
00:13:03,767 --> 00:13:07,310
Nen� dobr� se zapl�st
s podvodn�kem, jako je Madof,
188
00:13:07,350 --> 00:13:11,308
ani s pseudohip�s�kem
v sand�lech Je��e a la Kerviel.
189
00:13:11,892 --> 00:13:16,277
No nic, nic si nevy��tejte.
Ud�lali jsme jist� pokrok.
190
00:13:16,308 --> 00:13:19,070
- Nebyl jste sice vynikaj�c�...
-Jste laskav�.
191
00:13:19,100 --> 00:13:23,817
...ale otev�el jste mi o�i.
Nechci v�st b�n� �ivot s bonusy,
192
00:13:23,850 --> 00:13:26,351
tou��m po velkolep�m osudu.
193
00:13:31,350 --> 00:13:34,775
Jdu od not��e a pot�ebuju
p�em��let, tak se projdu.
194
00:13:34,808 --> 00:13:37,937
Vezm�te si je,
nevid�m ��dn� ko� na odpadky.
195
00:13:37,975 --> 00:13:41,104
- U� tu �ek�m hodinu.
-Co�e? -Hodinu tu �ek�m!
196
00:13:41,142 --> 00:13:44,187
Bu�te r�d, �e jsem v�m �ekla,
�e to jsem j�.
197
00:13:51,225 --> 00:13:54,105
�ekal na m� velkolep� osud.
Ale jak�?
198
00:13:55,308 --> 00:13:57,146
To jsem netu�ila.
199
00:14:37,892 --> 00:14:40,440
- Posa�te se.
-Stra�n� m� bol� nohy.
200
00:14:40,475 --> 00:14:42,395
Na chvilku si odpo�inu.
201
00:14:43,975 --> 00:14:46,060
M�te tam i stoli�ku.
202
00:14:48,100 --> 00:14:50,352
Madam, pros�m.
203
00:14:51,100 --> 00:14:52,771
M�te tam stoli�ku.
204
00:14:53,558 --> 00:14:56,236
Dole je stoli�ka, vezm�te si ji.
205
00:14:58,600 --> 00:15:00,235
Dobr� den.
206
00:15:00,850 --> 00:15:04,310
- To je ale zvl�tn� m�sto.
-Jste v l�k�rn�.
207
00:15:04,350 --> 00:15:08,984
M�j Bo�e, poddan� tolik trp�
za��vac�mi pot�emi a ang�nami?
208
00:15:09,225 --> 00:15:10,777
Co si p�ejete?
209
00:15:10,808 --> 00:15:14,435
Jen se d�v�m, jak je hrozn�
b�t oby�ejn�m �lov�kem.
210
00:15:18,892 --> 00:15:23,396
D�kuji v�m!
Moc a moc d�kuji, pane trafikante!
211
00:16:02,350 --> 00:16:06,688
Marie, sly��m televizi, otev�i.
Po��d se zlob� kv�li vajgl�m?
212
00:16:07,225 --> 00:16:09,691
Mus�m si vz�t prince. Ale kter�ho?
213
00:16:09,725 --> 00:16:12,107
Jsi odbornice na kr�lovsk� rodiny,
jsi domovnice.
214
00:16:12,142 --> 00:16:16,100
Str� mi aspo� pod dve�e �asopisy,
Hello nebo Gala.
215
00:16:18,350 --> 00:16:20,151
Hal�? Marie?
216
00:16:20,975 --> 00:16:23,690
Ty reality show ti zni�ily profesi.
217
00:16:29,017 --> 00:16:33,023
Kade, m��e se s tebou
v rychlosti vyfotit?
218
00:16:35,433 --> 00:16:38,942
- D�kuji.
-M�jte se, d�ti, ahoj.
219
00:16:43,808 --> 00:16:46,523
V�vodo z Bernu! V�vodo z Bernu!
220
00:16:47,767 --> 00:16:49,402
V�vodo z Bernu!
221
00:16:54,808 --> 00:16:56,397
V�vodo z Bernu!
222
00:16:57,767 --> 00:17:00,729
V�vodo z Bernu!
V�vodo z Bernu...!
223
00:17:00,850 --> 00:17:02,688
V�vodo...! V�vodo z Bernu!
224
00:17:02,933 --> 00:17:05,611
Otev�ete okno, jen jednu ot�zku.
225
00:17:05,892 --> 00:17:09,850
Kdybyste si m�l vz�t prince,
koho byste si vzal?
226
00:17:09,892 --> 00:17:11,361
NOVIN�� A ODBORN�K
NA KR�LOVSK� RODINY
227
00:17:11,725 --> 00:17:15,233
Na va�em m�st� bych si vzal
anglick�ho prince Harryho.
228
00:17:15,267 --> 00:17:19,225
Toho zrzouna? Odpov�d�l jste
rychle. Zkusil jste to?
229
00:17:19,267 --> 00:17:20,736
Vz�t si ho?
230
00:17:20,767 --> 00:17:24,606
Jen klid, V�vodo z Bernu,
ruce pry�. Je m�j.
231
00:17:37,308 --> 00:17:39,856
Prost� je�te. Nev�m, kam jedu.
232
00:17:48,017 --> 00:17:50,316
Zlep�ila bych jeho genofond.
233
00:17:51,058 --> 00:17:53,773
Zastavte!
Mus�m si promluvit s tch�n�.
234
00:17:54,267 --> 00:17:56,945
- T�mhle je, mus�m s n� mluvit.
-Kde?
235
00:17:56,975 --> 00:17:59,108
Tamhle, zacouvejte.
236
00:17:59,808 --> 00:18:01,360
Jdu za n�.
237
00:18:05,267 --> 00:18:07,815
- PAM�TN�K LADY DIANY
-"Plamen svobody
238
00:18:07,850 --> 00:18:10,398
p�edan� francouzsk�mu lidu..."
239
00:18:11,683 --> 00:18:14,018
Jen ra�te, p�eji hezk� den!
240
00:18:15,892 --> 00:18:18,357
- M��ete vypadnout?
-Mluv�m s Dianou.
241
00:18:18,392 --> 00:18:21,603
- Jist�. -Pot�ebuju klid.
-To snad nen� pravda!
242
00:18:21,642 --> 00:18:25,102
Drah� Diano, chce�,
abych si vzala prince Harryho?
243
00:18:25,142 --> 00:18:29,314
Lep�� �enu naj�t nem��e.
Ale nechci b�t na v�echno sama.
244
00:18:29,350 --> 00:18:33,356
Tak�e za prv�, umete� mi cesti�ku,
nechci konkurentky.
245
00:18:33,975 --> 00:18:36,985
Za druh�, ud�l� n�co
s t�m vlhkem v Anglii.
246
00:18:37,017 --> 00:18:40,193
M�m tam neu�esateln� vlasy
a to prost� nejde.
247
00:18:40,225 --> 00:18:43,354
A smi� se s t�m, �e se nikdy,
absolutn� nikdy,
248
00:18:43,392 --> 00:18:45,560
nebudu anga�ovat v charit�.
249
00:18:45,600 --> 00:18:49,108
Budu t� o v�em informovat.
Je�t� jedna v�c.
250
00:18:49,308 --> 00:18:51,774
Dohl�dni,
aby Harrymu z�staly vlasy.
251
00:18:51,808 --> 00:18:55,186
Zrzav� jsou hrozn�,
ale ple� je neakceptovateln�.
252
00:18:55,225 --> 00:19:00,937
U� ��dn� proch�zky u �eky,
pohlednice a Caf� Royal,
253
00:19:00,975 --> 00:19:04,234
Pa��e m�m po krk,
254
00:19:04,267 --> 00:19:07,194
rozhodla jsem se, miz�m odsud.
255
00:19:07,225 --> 00:19:10,401
U� ��dn� �ed� obloha,
chmurn� r�na,
256
00:19:10,433 --> 00:19:12,816
v Lond�n� je jaro den co den,
257
00:19:13,017 --> 00:19:18,610
tam, Pa��i, je �ivot jako sen.
258
00:19:22,767 --> 00:19:26,026
Vsa� se, Pa��i, miz�m odsud,
259
00:19:27,725 --> 00:19:31,648
m�n�m se, moje hlavn� m�sto.
260
00:19:37,267 --> 00:19:39,519
- Zdrav�m. Jste Camilla?
-Ano.
261
00:19:40,225 --> 00:19:42,394
Jsem p�ipraven� nastoupit.
262
00:19:42,683 --> 00:19:44,686
M��ete mi otev��t dve�e.
263
00:19:46,308 --> 00:19:48,027
Jist�.
264
00:19:48,850 --> 00:19:53,271
- Jste zvykl� na exekutivn� taxi?
-Ano, nen� to zjevn�?
265
00:19:54,142 --> 00:19:57,602
- Nikdo mi nedal v�d�t.
-A na co m�te v uchu tu v�ci�ku?
266
00:20:00,267 --> 00:20:02,601
- A zavazadla?
-M�te zavazadla?
267
00:20:02,642 --> 00:20:05,024
- Ano.
-Kde? -U m�ch dve��.
268
00:20:05,058 --> 00:20:06,859
5. patro, bez v�tahu.
269
00:20:15,517 --> 00:20:19,475
- Tohle je�t� nikdo nepo�adoval.
-Co p�esn�? -Tohle.
270
00:20:20,225 --> 00:20:22,856
Tak u� je�te. Jedu do Lond�na.
271
00:20:44,600 --> 00:20:46,685
Rozhodla jsem se odplout lod�,
272
00:20:46,725 --> 00:20:51,146
abych se rozlou�ila s Franci�,
kterou jsem odhodila jako trus.
273
00:20:51,975 --> 00:20:55,649
��dn� �t�k tunelem
jako n�jak� sprost� krysa.
274
00:21:21,267 --> 00:21:24,028
Promi�te,
tato paluba nen� pro cestuj�c�.
275
00:21:24,058 --> 00:21:27,069
Ne, ne, madam.
J� jsem vid�la Titanik.
276
00:21:27,100 --> 00:21:29,980
V�m, co se stane
s ubo��ky na ni���ch palub�ch.
277
00:21:30,017 --> 00:21:33,276
Odm�t�m dokon�it plavbu
p�ipl�cnut� na dve�e od sk��n�.
278
00:21:33,308 --> 00:21:35,193
Rozhodn� ne v tomto oble�en�.
279
00:21:35,225 --> 00:21:38,603
Informujte kapit�na,
�e m� m��e p�ij�t pozdravit.
280
00:21:38,892 --> 00:21:42,768
D�my a p�nov�,
p�iplouv�me do Doveru.
281
00:21:42,892 --> 00:21:46,850
Pros�m �idi�e, aby se okam�it�
vydali ke sv�m vozidl�m.
282
00:21:46,892 --> 00:21:48,018
D�kujeme.
283
00:22:31,308 --> 00:22:32,778
D�VEJTE SE VPRAVO
284
00:22:36,308 --> 00:22:39,484
Auta jezd� po �patn� stran�,
co je to za bordel?
285
00:22:39,517 --> 00:22:42,728
- Panebo�e!
-A� si pro tebe p�ijdou z ber��ku,
286
00:22:42,767 --> 00:22:44,106
sm�t se nebude�.
287
00:22:45,392 --> 00:22:46,683
Co je tu k sm�chu?
288
00:22:55,475 --> 00:22:58,320
HYDE PARK
�E�NICK� KOUT
289
00:23:15,975 --> 00:23:19,186
Co d�laj� v zahradn�
m�ho budouc�ho man�ela?
290
00:23:19,225 --> 00:23:21,442
Mluv� tu o Bohu.
291
00:23:21,725 --> 00:23:24,486
To je sm�n�, j� v Boha nev���m.
292
00:23:24,517 --> 00:23:27,479
- Opravdu ne?
-Ne, chci, abyste uhnuli
293
00:23:27,517 --> 00:23:29,816
a rozestoupili se jako Rud� mo�e.
294
00:23:29,850 --> 00:23:33,358
- Je�� t� miluje.
-V�m a je mi to fuk. -Je�� t� miluje.
295
00:23:43,058 --> 00:23:44,812
KENSINGTONSK� PAL�C
REZIDENCE PRINCE HARRYHO
296
00:23:44,850 --> 00:23:49,069
obydl� budouc�ho man�ela bylo
spart�nsk� a zklamalo m�.
297
00:23:49,433 --> 00:23:53,605
Ale vzhledem ke vkusu Angli�an�
jsem byla p�ipravena na nejhor��.
298
00:23:55,600 --> 00:23:58,646
Byl nejvy��� �as
d�t Filipu Starkovi pokyny,
299
00:23:58,683 --> 00:24:01,978
aby zm�nil tento d�m
v pal�c dle m�ch p�edstav.
300
00:24:02,767 --> 00:24:07,234
Ne, ne, to je zak�z�no.
S�ov� z�clony jsou pro domovn�ky.
301
00:24:07,267 --> 00:24:10,478
M�la by tu b�t nepr�hledn� okna.
302
00:24:10,517 --> 00:24:12,567
- Madam, po�kejte.
-Nen� nosn�?
303
00:24:12,600 --> 00:24:14,568
Mohla byste...
304
00:24:14,600 --> 00:24:18,227
V��ka stropu je skv�l�,
ale odmalujte ty tlust� d�my.
305
00:24:18,267 --> 00:24:20,815
Tady mohou b�t dv� kr�sn� toalety.
306
00:24:21,892 --> 00:24:23,693
Bude to cht�t p�r �prav.
307
00:24:33,308 --> 00:24:37,859
Promi�te, vid�m tu japonsk� turisty
a bezbari�rov� vchod.
308
00:24:37,892 --> 00:24:40,736
Bylo mi �e�eno,
�e tu bydl� Princ Harry,
309
00:24:40,767 --> 00:24:44,192
-ale tohle je muzeum.
-Je to ��st pro ve�ejnost.
310
00:24:44,892 --> 00:24:46,278
Pokud chcete...
311
00:24:46,308 --> 00:24:50,859
- Kudy do soukrom�ho k��dla?
-Doprava a pak znovu doprava.
312
00:24:50,892 --> 00:24:53,226
- Dob�e.
-A tam uvid�te policii.
313
00:24:53,475 --> 00:24:55,976
To mi nikdo neodnese kufr?
314
00:25:05,975 --> 00:25:09,768
Chr�n�n� objekt dle Z�kona
o organizovan�m zlo�inu a policii
315
00:25:09,808 --> 00:25:12,653
Vstup do prostor objektu
je krimin�ln�m �inem
316
00:25:29,142 --> 00:25:31,725
Harry! Harry!
317
00:25:32,433 --> 00:25:33,903
Harry!
318
00:25:34,767 --> 00:25:37,611
- Hej, vy, slezte!
-M��ete otev��t br�nu?
319
00:25:37,642 --> 00:25:41,316
- Mus�m mluvit s Harrym!
-��k�m v�m, dol�!
320
00:25:41,350 --> 00:25:44,195
Vy jste domovn�k?
Otev�ete ty dve�e.
321
00:25:44,350 --> 00:25:48,936
- N�kdo se pokou�� p�el�zt...
-Ale, ale, b� �alovat mamince.
322
00:25:49,100 --> 00:25:50,605
Pr�ska� pod�lanej.
323
00:25:53,600 --> 00:25:56,895
- Douf�m, �e jste volal Harryho.
-P�jdete se mnou.
324
00:25:56,933 --> 00:26:00,607
�ekn�te mu, �e je tu Camilla.
Jeho nev�sta, ne macecha.
325
00:26:00,642 --> 00:26:03,356
- Mohli jsme v�s zast�elit.
-Po�lete auto.
326
00:26:04,642 --> 00:26:07,024
Otev�ete okno, smrd� tu kebab.
327
00:26:07,058 --> 00:26:08,315
POLICEJN� STANICE
328
00:26:08,350 --> 00:26:12,687
Jest� n�co nesn��m,
tak to, kdy� mi n�co stoji v cest�.
329
00:26:13,350 --> 00:26:15,684
Uhn�te, Pete Doherty,
to je m�j roh.
330
00:26:19,558 --> 00:26:23,517
- M�jte se hezky.
-Podm�nky, v nich� jsem byla dr�ena,
331
00:26:23,558 --> 00:26:26,983
byly odporn�.
Zavol�m Amnesty International.
332
00:26:27,683 --> 00:26:30,231
Budete litovat,
�e jste mi zni�ili pun�och��e.
333
00:26:30,267 --> 00:26:34,522
Chud�k Harry byl obklopen slepci,
neschopn�mi si v�imnout
334
00:26:34,558 --> 00:26:38,351
m�ho potenci�lu princezny
jako V poh�dce Osli k��e.
335
00:26:41,850 --> 00:26:44,351
Ztr�ta �asu,
kdy� v�m, �e by sta�ilo,
336
00:26:44,392 --> 00:26:47,402
aby m� zahl�dl,
a rozt�l by jako sv��ka.
337
00:26:54,350 --> 00:26:55,939
Upjat� kr�va.
338
00:27:05,058 --> 00:27:07,736
Dve�n�ku, vezm�te mi to, pros�m.
339
00:27:17,558 --> 00:27:19,229
Sed�te na m�m m�st�.
340
00:27:23,600 --> 00:27:26,148
Hostinsk�!
Dejte mi dokonal� pokoj.
341
00:27:26,600 --> 00:27:29,445
To znamen�
koberec bez chlup� z p�irozen�
342
00:27:29,475 --> 00:27:32,320
a a� koukaj� odstranit
p�ehoz p�es postel,
343
00:27:32,350 --> 00:27:36,522
proto�e se ho dot�kaj� o�kliv� lid�
a b�v� naprosto nechutn�.
344
00:27:36,558 --> 00:27:39,320
��dn� sousedy,
kte�� odl�taj� r�no v p�t,
345
00:27:39,350 --> 00:27:42,396
��dn� nadr�en� p�re�ky
a ��dn� d�ti.
346
00:27:42,433 --> 00:27:46,060
- Jasn�? A odneste �ampon...
-V po��dku, vy��d�m to.
347
00:27:46,100 --> 00:27:50,521
...a sprchov� gel. Nehodl�m se
koupat v p��pravku na myt� n�dob�.
348
00:27:52,600 --> 00:27:56,393
Vezm�te si mou kartu,
plat� to moje matka.
349
00:27:58,808 --> 00:28:00,065
- D�ky.
-D�kuji.
350
00:28:00,100 --> 00:28:01,901
M�m hodn� pr�ce.
351
00:28:01,933 --> 00:28:05,193
M��ete do m�ho pokoje
p�in�st bulv�rn� �asopisy?
352
00:28:05,225 --> 00:28:06,647
Jist�.
353
00:28:06,683 --> 00:28:08,272
Je to mo�n�?
354
00:28:11,058 --> 00:28:15,230
Byla jsem p�ipravena zah�jit
novou ofenzivu.
355
00:28:15,517 --> 00:28:16,856
Pl�novanou.
356
00:28:19,600 --> 00:28:22,066
Nab�zelo se mnoho mo�nost�.
357
00:28:22,100 --> 00:28:24,731
- Sv�st babi�ku, kr�lovnu Elizabeth...
-B�BA
358
00:28:24,767 --> 00:28:28,227
...kter� m� moc nad �ivotem
a smrt� p��r�stk� do rodiny.
359
00:28:28,725 --> 00:28:32,565
Ale b�la jsem se neforemn�ch ps�,
kter�mi se obklopuje.
360
00:28:32,600 --> 00:28:33,726
OHAVA
361
00:28:36,975 --> 00:28:40,684
P�ibl�it se mu p�es kon��ky?
Strip poker, mond�nn� ve��rky?
362
00:28:40,725 --> 00:28:43,024
3 BLOND�NY v JEDIN�M DNI
TOHLE JE D�DIC!
363
00:28:43,058 --> 00:28:46,436
Ne, to se hod�
pro n�jakou anglickou b�hnu.
364
00:28:48,433 --> 00:28:51,562
Co se t��e t� princovsk� m�nie
pom�hat chud�m,
365
00:28:51,600 --> 00:28:54,315
naka�liv�m nemocn�m,
ba co h��, d�tem,
366
00:28:54,350 --> 00:28:57,561
bez jak�koliv protislu�by,
to rad�ji zem��t.
367
00:28:57,683 --> 00:29:02,234
Necht�la jsem b�hem
prvn�ho setk�n� skr�vat sv� prav� j�,
368
00:29:02,558 --> 00:29:07,228
proto bylo nutn� zvolit ob�ast z�jmu,
v kter� bych excelovala.
369
00:29:07,267 --> 00:29:08,772
ARM�DA
V�LKA
370
00:29:09,850 --> 00:29:11,402
Ano?
371
00:29:11,933 --> 00:29:13,734
- Pardon.
-Co chcete?
372
00:29:13,767 --> 00:29:16,777
- �klid.
-Ne, ne, pokud v�m ne�eknu,
373
00:29:16,808 --> 00:29:19,060
nebudete m� ru�it.
374
00:29:20,517 --> 00:29:24,226
Ano, setk�n� p�i vojensk� �innosti.
Geni�ln� n�pad.
375
00:29:24,267 --> 00:29:28,604
Na to ��dn� nepomyslela.
A hlavn� m�m v oblib� khaki.
376
00:29:28,642 --> 00:29:29,649
V�CVIKOV� T�BOR
377
00:29:29,683 --> 00:29:33,985
Vy�lo to. K voj�k�m 2. kategorie
v Hyde Parku bude snadn� se p�ibl�it
378
00:29:34,017 --> 00:29:38,272
a informuj� m� o pluku,
kde se p�ipoj�m k Harrymu.
379
00:29:38,975 --> 00:29:42,104
P�i posilov�n� se mnou nebudou
jednat pov��en�.
380
00:29:44,017 --> 00:29:48,070
Zdrav�m, voj�ku,
hled�m pluk prince Harryho.
381
00:29:48,183 --> 00:29:51,561
- Bohu�el nev�m, kter� to je.
-Nezt�ujte mi to.
382
00:29:51,600 --> 00:29:54,646
Tohle je pluk tluslejch prdel�,
j� hled�m Harryho.
383
00:29:54,683 --> 00:29:56,900
- Kde m� kancel��?
-J�zdn� hl�dka.
384
00:29:56,933 --> 00:30:00,726
J�zdn� hl�dka?
Ti, co se vy��o�uj� kv�li turist�m?
385
00:30:00,767 --> 00:30:03,943
- Ano, ti.
-Pluk odpadl�k�.
386
00:30:03,975 --> 00:30:07,815
- Te� v�ichni na bok!
-Jak se dostanu do jeho pluku?
387
00:30:07,850 --> 00:30:11,145
- Budete musel proj�t zkou�kou.
-To si nemysl�m.
388
00:30:11,183 --> 00:30:13,601
M�m v�echno,
co je pro arm�du t�eba.
389
00:30:15,558 --> 00:30:17,941
O N�KOLIK LET D��VE
PAINTBALL 2000
390
00:30:17,975 --> 00:30:20,441
D�le�it� je m� vlastn� bezpe�nost.
391
00:30:20,475 --> 00:30:22,027
Jsem tu d�ky voj�k�m,
392
00:30:22,058 --> 00:30:25,436
kte�� se sem p�ihnali jak mouchy
k hovnu, aby m� chr�nili.
393
00:30:25,475 --> 00:30:28,058
Dobr�, tak�e tlust� dop�edu
394
00:30:28,100 --> 00:30:31,940
a ka�d�, kdo dok�e
ud�lal sal�t z ni�eho, za nimi.
395
00:30:31,975 --> 00:30:34,736
Jdeme! Jdeme!
Do toho, limbo!
396
00:30:35,183 --> 00:30:39,190
-�ekn�te: "Ano, princezna."
- Ano, princezna! -Jdeme...!
397
00:30:39,933 --> 00:30:42,860
Jestli m� tref�, nakopu v�m prdele!
398
00:30:43,142 --> 00:30:47,858
To je ono, sem. V�born�, mo�n�
z tebe ud�l�m sv�ho ser�anta.
399
00:30:48,517 --> 00:30:50,685
To je idiot, dostal to!
400
00:30:50,725 --> 00:30:53,819
Nechte ho. Zpomaloval by n�s.
Jedeme, jedeme!
401
00:30:57,017 --> 00:31:01,319
M�m ji! Budeme mu�it nep��tele.
C�d��kem Chimene Badi.
402
00:31:02,433 --> 00:31:05,894
Ano, pane!
Do toho, a� se v�m ty prdele hejbou!
403
00:31:05,933 --> 00:31:10,189
Raz, dva! Raz, dva!
Takhle se t� celulitidy nezbav�te.
404
00:31:10,225 --> 00:31:13,070
Pohn�te prdel�!
J� jdu na cig�ro.
405
00:31:26,142 --> 00:31:28,394
U� jsem v�d�la,
na kter� dve�e zaklepat.
406
00:31:28,767 --> 00:31:31,611
Zb�valo uk�zat jim,
jak moc m� pot�ebuj�,
407
00:31:31,642 --> 00:31:33,479
aby jejich arm�da zaz��ila,
408
00:31:33,517 --> 00:31:37,689
a z�skal kr�sn� britsk� p��zvuk,
aby nereptali, �e jsem Francouzka.
409
00:31:39,517 --> 00:31:41,271
Hal�? Je tu n�kdo?
410
00:31:41,308 --> 00:31:44,271
- Tady prob�h� n�bor nov��k�?
-Ano.
411
00:31:44,308 --> 00:31:46,892
- VERB�� BRITSK� ARM�DY
-Chci vstoupit do arm�dy
412
00:31:46,933 --> 00:31:51,271
a zaj�m� m� p�edev��m
pluk j�zdn� hl�dky.
413
00:31:51,308 --> 00:31:54,484
Mo�n� si mysl�te, �e tam chci
414
00:31:54,517 --> 00:31:58,735
-jen kv�li princi Harrymu.
-Kdepak. -Ne, tak hloup� nejsem.
415
00:31:58,767 --> 00:32:02,725
- Ne, ne.
-M�m spoustu n�pad�... -Ano.
416
00:32:02,767 --> 00:32:06,690
-...ohledn� pam�tn�ch p��le�itost�.
-Ano.
417
00:32:06,725 --> 00:32:08,858
Mohu v�m hodn� pomoci v tom,
418
00:32:08,892 --> 00:32:12,400
�e by si lid� va�e pochody
l�pe pamatovali,
419
00:32:12,433 --> 00:32:16,735
byly by to velk� show,
jako Chanel nap��klad, ch�pete?
420
00:32:16,767 --> 00:32:21,187
- Chcete se pod�let na choreografii...
-Ano, p�esn�.
421
00:32:21,225 --> 00:32:25,480
- Jestli zn�te t�eba pochody gay�...
-Ano.
422
00:32:25,517 --> 00:32:28,942
- Jsou velkolep�. Opravdu �chvatn�.
-Ano.
423
00:32:28,975 --> 00:32:32,732
V�d�, jak zaujmout.
V arm�d� je hodn� buzerant�.
424
00:32:32,767 --> 00:32:35,350
- Ano...
-M�li byste je vyu��vat.
425
00:32:35,392 --> 00:32:38,189
Cht�lo by to v�razn�j��
vizu�ln� dopad.
426
00:32:38,225 --> 00:32:42,942
- Ch�pu, co chcete ��ct.
-Show, kde voj�ci maj� vodn� pistoli,
427
00:32:43,100 --> 00:32:47,437
vyst�el�, ud�l� to po��dnou r�nu,
v�ude sam� t�pytky...
428
00:32:47,475 --> 00:32:54,065
Pokud opravdu chcete do arm�dy,
mus�te se p�ihl�sit jako voj�k
429
00:32:54,308 --> 00:32:57,651
-a za��t odspodu.
-Nem�m �as na loup�n� brambor.
430
00:32:57,683 --> 00:33:02,151
Koukn�te z okna a j� v�m uk�u,
co um�m. "Ne" neberu jako odpov��.
431
00:33:04,933 --> 00:33:08,524
Tak, nap��klad ty.
Mus� zm�nit svoji ch�zi.
432
00:33:09,058 --> 00:33:12,934
Jsi moc prkenn� a to nen� sexy.
Sleduj m�.
433
00:33:13,142 --> 00:33:16,104
Raz, dva, t�i, �ty�i a takhle!
434
00:33:16,558 --> 00:33:18,941
Raz, dva, t�i, �ty�i a takhle!
435
00:33:20,100 --> 00:33:23,727
Zkus si to, kruci!
Raz, dva, t�i, �ty�i.
436
00:33:24,100 --> 00:33:27,146
Je d�le�it�, abys h�zel vlasama.
437
00:33:27,642 --> 00:33:29,858
Vyndej si ze zadku to ko�t�.
438
00:33:29,892 --> 00:33:32,772
Procvi�uj si to,
jdu se pod�vat na ostatn�.
439
00:33:33,600 --> 00:33:35,817
Zastavit, st�t!
440
00:33:37,975 --> 00:33:39,978
Vpravo v bok!
441
00:33:46,225 --> 00:33:48,773
Pozor, st�t!
442
00:33:50,267 --> 00:33:52,945
Bo�e, kdo tu d�l� choreografii?
443
00:33:52,975 --> 00:33:55,606
Kdo re��roval
tu kou��c� hromadu hnoje?
444
00:33:55,642 --> 00:34:00,146
Jeho kari�ra skon�ila. Co bude d�l?
Formace ve tvaru hv�zdy?
445
00:34:00,183 --> 00:34:05,067
Lidi se na v�s sice d�vaj�,
ale nejste tak dobr�, jak si mysl�te.
446
00:34:05,100 --> 00:34:08,525
- P�jdu uprost�ed a vy za mnou.
-Madam!
447
00:34:08,558 --> 00:34:12,316
- Prot�hn�te se, bude to m�t gr�dy.
-Opus�te vymezen� kruh!
448
00:34:12,350 --> 00:34:15,277
- Ne, neh�bejte se je�t�.
-Okam�it� ven!
449
00:34:15,308 --> 00:34:18,354
Ne! Co je to za bordel?
450
00:34:20,058 --> 00:34:24,693
Je tu moc lid�, u� jdu.
�ekla jsem, �e jdu! Co po mn� chce?
451
00:34:24,725 --> 00:34:28,399
Zlomila mi ruku.
Ta lesba mi ubli�uje!
452
00:34:28,725 --> 00:34:29,981
Pus�te m�!
453
00:34:31,058 --> 00:34:35,195
Nech�pete to, jen jsem p�ev�d�la,
co um�m, tomu verb��ovi.
454
00:34:35,225 --> 00:34:38,603
- Na co si to hrajete?
-Moc dob�e v�te, co d�l�te.
455
00:34:38,642 --> 00:34:41,190
- Co to m�te v ta�ce?
-Vol�m advok�tovi.
456
00:34:54,517 --> 00:34:58,523
POLICEJN� STANICE
NOTTING HILL
457
00:35:00,183 --> 00:35:03,028
Uhni, Kate Moss,
to je moje palanda.
458
00:36:32,225 --> 00:36:35,105
Bylo z�ejm�, �e m� Lady Di nepust�.
459
00:36:35,142 --> 00:36:40,060
B�la se, �e syn skon�� s n�fukou,
kter� jsou z �st c�tit chipsy.
460
00:36:40,475 --> 00:36:41,601
S dovolen�m.
461
00:36:41,642 --> 00:36:46,063
Dala mi na srozum�nou,
�e se mus�m sna�it neb�t n�padn�,
462
00:36:46,100 --> 00:36:49,774
abych se mohla p�ibl�it f�dnosti
anglick� aristokratky.
463
00:36:52,975 --> 00:36:55,357
P�edepsala jsem si
nep�etr�it� tr�nink,
464
00:36:55,392 --> 00:36:57,774
abych si osvojila pravidla
vy���ch kruh�.
465
00:36:57,808 --> 00:37:01,435
La, la, la Downtown Abbey,
la, la, Downtown Abbey.
466
00:37:01,683 --> 00:37:05,855
Je to do�asn�. A� svedu Harryho,
budu zas moci b�t sama sebou
467
00:37:05,892 --> 00:37:10,110
a m�t dv�r dle sv�ch p�edstav.
Lady Gagu jako �a�ka,
468
00:37:10,142 --> 00:37:12,986
Matthew-a McConaugheyho
na �dr�bu baz�nu,
469
00:37:13,017 --> 00:37:16,809
Jaye Z a Beyonc�, abych
mohla ��ct, �e m�m �ern� p��tele.
470
00:37:16,850 --> 00:37:20,310
Bylo nutn�, abych ihned byla
pova�ov�na za jednu z nich.
471
00:37:20,683 --> 00:37:24,310
A� nep�izp�sobiv�,
musela jsem do toho d�t v�echno.
472
00:37:24,350 --> 00:37:27,645
MRAVY MODERN� DOBY
s W. HANSONEM - OBJEDNAT
473
00:37:29,017 --> 00:37:31,233
- Ano, jist�.
-C�lem je
474
00:37:31,267 --> 00:37:34,775
-infiltrovat aristokracii.
-U�ITEL DOBR�CH MRAV�
475
00:37:34,808 --> 00:37:37,226
- Chci b�t jako ninja.
-Ano.
476
00:37:37,267 --> 00:37:42,944
Sta�� mi z�klady, rychle se u��m.
V�m, co d�lat s n���m mezi zubama.
477
00:37:42,975 --> 00:37:45,144
Prost� se zasm�jete...
478
00:37:45,683 --> 00:37:47,272
Dobr�, bez �pen�tu.
479
00:37:47,683 --> 00:37:49,603
Dobr�, tak pov�dejte.
480
00:37:49,642 --> 00:37:53,979
D�me si odpoledn� �aj. Doufejme,
�e n�s p�ijde n�kdo obslou�it.
481
00:37:54,642 --> 00:37:57,356
- M��ete n�m don�st �aj?
-Ne. Camilla? -Jo?
482
00:37:57,392 --> 00:38:00,852
Norm�ln� je po�kat na ��n�ka,
a� p�jde kolem.
483
00:38:00,892 --> 00:38:03,226
Ale u� jsme tady dlouho.
484
00:38:03,558 --> 00:38:07,611
Dobr�. A zp�sob, jak�m sed�te,
nen� tak� nejvhodn�j��.
485
00:38:07,642 --> 00:38:10,439
- M�m sed�t jako vy? Jako jepti�ka?
-Pardon?
486
00:38:11,308 --> 00:38:12,316
Tak...
487
00:38:12,517 --> 00:38:17,518
- Koukn�me, kdo jde. Co si d�te?
-Odpoledn� �aj pro dva, pros�m.
488
00:38:17,558 --> 00:38:21,232
- Jak� byste si dala �aj?
-�ern� �aj, ale s br�kem.
489
00:38:21,558 --> 00:38:24,936
Nechci m�t �ern� zuby
jako Angli�an�.
490
00:38:24,975 --> 00:38:28,602
- Darjeeling? Earl Grey?
-Je mi to u prdele, cokoliv.
491
00:38:28,642 --> 00:38:31,735
- Tak nemluv�me.
-Je mi to jedno, vyberte za m�.
492
00:38:31,767 --> 00:38:34,647
- A p�ekvapte i m�, v po��dku.
-M��ete j�t.
493
00:38:34,683 --> 00:38:38,772
- D�kuji.
-Moc d�kujeme. To bylo nezdvo�il�.
494
00:38:38,808 --> 00:38:42,186
- Co m�m tedy ��ct? P�i setk�n�.
-"R�d v�s pozn�v�m."
495
00:38:42,225 --> 00:38:45,769
Pokud jsme sezn�meni.
Nen� to vhodn�, kdy� nev�m, kdo jste,
496
00:38:45,808 --> 00:38:51,900
-a jestli jsem r�d, �e v�s pozn�v�m.
-M�j vzhled je p�ece pot�uj�c�.
497
00:38:53,350 --> 00:38:57,569
- No nic. O �em budeme mluvil?
-0 ni�em v�n�m,
498
00:38:57,850 --> 00:39:02,069
-budeme se bavit �ovi�ln�.
-Co je podle Angli�an� �ovi�ln�?
499
00:39:02,100 --> 00:39:05,608
No, nap��klad o po�as�,
to je dobr� za��tek.
500
00:39:05,642 --> 00:39:08,936
-0 po�as�?
-P�ijdou lep�� spole�ensk� t�mata.
501
00:39:08,975 --> 00:39:11,274
- A to je tradice, mluvil...
-Rozhodn�.
502
00:39:11,308 --> 00:39:15,018
...a b�t nudn�...
-Proto�e nev�te, kdo je to za�,
503
00:39:15,058 --> 00:39:17,357
jak� m� hranice.
504
00:39:17,517 --> 00:39:20,361
Nemohu se zeptat na nic,
co m� zaj�m�?
505
00:39:20,392 --> 00:39:22,940
Nap��klad: "Ahoj, s k�m sp�te?"
506
00:39:23,642 --> 00:39:26,356
-"Kolik vyd�l�v�te?"
-Pokud se nezn�te, ne.
507
00:39:26,392 --> 00:39:31,357
- Tak�e za�nu: "Ach, vych�z� slunce."
-B�je�n�. -"Lep�� ne� d隝.�
508
00:39:31,392 --> 00:39:35,480
- A pak se zasm�ju jako vy...
-V�emu se mus�te sm�t zdvo�ile.
509
00:39:35,517 --> 00:39:37,934
- Zdvo�il� sm�ch.
-Ano, zdvo�il�.
510
00:39:38,308 --> 00:39:42,729
A jak se m�m obl�kat, pokud
chci proniknout do aristokracie?
511
00:39:42,767 --> 00:39:47,318
V�imla jsem si, �e aristokrat�
nos� o�kliv� oble�en�, �e?
512
00:39:47,350 --> 00:39:50,195
- M�n� je v�ce. Zn�te len v�raz?
-Ano.
513
00:39:50,225 --> 00:39:53,650
Sukn� by m�la kon�it u kolen
�i t�sn� pod nimi
514
00:39:53,683 --> 00:39:57,061
-a bota by nem�la b�t...
-Kurva, to je hr�za.
515
00:39:57,100 --> 00:40:01,189
Tak�e mus�m odstranit ka�di�k�
kousek sex-appealu, co m�m,
516
00:40:01,225 --> 00:40:04,105
co� bude opravdu hodn� slo�it�.
517
00:40:05,600 --> 00:40:09,476
- Dobr�. Co bude d�l.
-Rozbal�me ubrousek...
518
00:40:10,017 --> 00:40:13,359
No�e d��ve m�ly hrot
jako no�e steakov�...
519
00:40:13,892 --> 00:40:17,435
A v�te pro�? Proto�e
se za�al vydlab�vat morek...
520
00:40:23,142 --> 00:40:26,567
Pardon, hrozn� se nud�m.
A mus�m si po��dit p�evlek.
521
00:40:26,933 --> 00:40:29,979
- Sbohem.
-T�ilo m�. Moc jsem si to u�il.
522
00:40:30,017 --> 00:40:32,897
- U�ij si ten �aj, koketo.
-Moc v�m d�kuji.
523
00:40:45,892 --> 00:40:47,314
Kam to bude?
524
00:40:47,600 --> 00:40:50,646
Do nejlep��ho salonu
s anglickou m�dou.
525
00:41:10,933 --> 00:41:13,019
STYLISTKY
526
00:41:13,058 --> 00:41:16,851
Studovala jsem aristokraty,
britsk� aristokraty.
527
00:41:16,892 --> 00:41:19,440
Nejsou v�bec jako j�.
Rozhodn� ne.
528
00:41:19,600 --> 00:41:22,183
- Vid�te? Probl�m s nohama.
-Jak�?
529
00:41:22,225 --> 00:41:25,982
- Vy to nevid�te?
-Huben�? -Ne huben�, dokonal�.
530
00:41:26,183 --> 00:41:31,351
Karamelov�, s kr�sn� hebkou k���.
Pokud m�m vypadat jako Angli�anka,
531
00:41:31,392 --> 00:41:34,734
mus�m je m�t b�l� a beztvar�.
R��ov� pudink.
532
00:41:34,767 --> 00:41:36,852
Odstra�te dokonalost m�ho t�la
533
00:41:36,892 --> 00:41:39,902
-a ud�lejte ze m� teint de poireau.
- Tande co?
534
00:41:39,933 --> 00:41:42,611
- Ta zelenina. P�rek.
-P�rek? -Ano.
535
00:41:42,642 --> 00:41:47,394
Zam��te se na velk� o�kliv� kytky
a ohavn� k�ivky.
536
00:41:47,517 --> 00:41:50,563
- N�co fattegueu.
- Co je fattegueu?
537
00:41:56,558 --> 00:41:58,608
To je kr�sn� hnusn�.
538
00:41:58,642 --> 00:42:03,228
- Chcete, abych v�s ud�lala star��?
-Star�� a o�kliv�j��.
539
00:42:03,267 --> 00:42:06,976
Jste posedl� t�m, b�t jako oni.
Pro� nejste sama sebou?
540
00:42:07,017 --> 00:42:10,691
Kdy� tam takhle vejdu, kleknou si
a budou k�i�et: Beyonc�!
541
00:42:10,725 --> 00:42:12,693
A to nem�m v pl�nu.
542
00:42:19,308 --> 00:42:21,774
Tohle vypad�
jako campingov� ubrus.
543
00:42:22,892 --> 00:42:27,857
Pod�vejte, v�m, �e to je pro v�s t�k�,
proto�e mn� slu�� v�echno.
544
00:42:28,683 --> 00:42:31,101
V�echno na mn� vypad� dob�e.
545
00:42:31,308 --> 00:42:33,525
- N�co najdu.
-Takhle tam nem��ete.
546
00:42:33,558 --> 00:42:36,688
- Nem�jte starost o pl�se�, m�m boty.
-Ale...
547
00:42:36,725 --> 00:42:39,819
- Hr�za.
-Nem��ete tu takhle chodit. -Hr�za.
548
00:42:39,850 --> 00:42:44,982
Co n�co b�ov�ho, hn�d�ho,
nebo kul�r hov�nek?
549
00:42:46,642 --> 00:42:50,434
Tohle nen� k��e, to je plast.
To je plast, Gabrielle.
550
00:42:55,017 --> 00:42:58,311
- V�le, moc se mi l�b�te. Va�e rysy.
-D�kuji.
551
00:42:58,350 --> 00:43:01,147
Mohla byste b�t mou dubl�rkou?
552
00:43:02,850 --> 00:43:04,734
U� za��n�m zapadat.
553
00:43:05,142 --> 00:43:07,559
Skv�le.
Ale tohle mus� vypadat...
554
00:43:08,350 --> 00:43:12,522
jako �e to je star�,
proto�e pak to bude v�ce �ik.
555
00:43:12,558 --> 00:43:16,517
Mus�te vypadat, �e jste skrbl�k.
Jsou to protestanti.
556
00:43:16,933 --> 00:43:19,019
Skrbl�k, skrbl�k, skrbl�k.
557
00:43:20,475 --> 00:43:22,313
Nejsem zas moc kr�sn�?
558
00:43:25,725 --> 00:43:29,861
S roztomile nep�kn�m dr�en�m t�la
a dokonal�m chov�n�m
559
00:43:29,892 --> 00:43:34,110
jsem byla p�ipravena na setk�n�
s m�m princem v klubu p�la.
560
00:43:34,725 --> 00:43:37,984
Spr�vce mi sd�lil,
�e sem chod� hr�t ka�dou ned�li.
561
00:43:38,017 --> 00:43:40,399
- Zdrav�m, dve�n�ku.
-Taxi? -Ne.
562
00:43:40,433 --> 00:43:43,942
- M��ete mi p�ivolat �of�ra?
-�of�ra? -�of�ra.
563
00:43:45,600 --> 00:43:48,527
Jedu na z�pas p�la,
564
00:43:48,808 --> 00:43:52,399
proto�e tam bude princ Harry.
565
00:43:52,600 --> 00:43:55,859
- Dobr�.
-Chci se st�t princeznou.
566
00:43:56,308 --> 00:43:59,438
- Ano.
-Pot�ebuji se s n�m setkat.
567
00:43:59,850 --> 00:44:01,900
- Aha.
-Proto�e a� m� uvid�...
568
00:44:01,933 --> 00:44:05,276
- Ano?
-...hned se do m� zamiluje. -Aha.
569
00:44:05,725 --> 00:44:07,277
Mn� nikdo neodol�, Nad�i.
570
00:44:08,642 --> 00:44:11,024
- Nikdo.
-Nikdo. -Ne.
571
00:44:15,183 --> 00:44:18,941
Nad�i, pod�vejte se na m�,
a� budu vystupovat.
572
00:44:21,017 --> 00:44:22,226
Koukn�te!
573
00:44:22,475 --> 00:44:25,023
- Vid�l jste m� kalhotky?
-Ne, madam.
574
00:44:25,058 --> 00:44:26,896
Jsem pro to la prav�.
575
00:44:26,933 --> 00:44:29,860
- JEN PRO �LENY
-D�ky prom�n� hodn� nominace
576
00:44:29,892 --> 00:44:31,444
na Oscara...
577
00:44:31,642 --> 00:44:34,569
se v�echny dve�e
p�ede mnou otev�ou.
578
00:44:36,767 --> 00:44:37,940
A je to.
579
00:44:37,975 --> 00:44:41,981
Ano, p�ipadala jsem si rozvit�
jako anglick� r��e.
580
00:44:51,600 --> 00:44:55,819
Probl�m je, �e �epice jim zakr�v�
vlasy. Hled�m prince Harryho.
581
00:44:55,850 --> 00:44:59,193
- Windsora?
-Ano. -Mo�n� je tamhle. Nebo tam.
582
00:45:03,142 --> 00:45:05,524
- Dobr� den.
-Dobr� den.
583
00:45:05,558 --> 00:45:08,770
- Co to d�l�te?
-P�edst�r�m, �e za�lap�v�m drny.
584
00:45:08,808 --> 00:45:12,897
- Kde jsme se naposledy vid�li?
-Mysl�m, �e nikdy, drah�.
585
00:45:12,933 --> 00:45:17,235
- Poznal jsem spoustu d�vek, tak�e...
-Ale �ekn�te mi, vykop�vko,
586
00:45:17,267 --> 00:45:20,692
nevid�la jsem Harryho,
hraje te�, nebo v dal��m z�pase?
587
00:45:20,725 --> 00:45:23,688
- Opravdu?
-Harry. Princ. -Aha.
588
00:45:24,975 --> 00:45:27,274
- Princ Harry!
-Co je to za hluk?
589
00:45:27,308 --> 00:45:31,267
- M�m naslouch�tko, v�te?
-Magor. -Sly��m divn� zvuky.
590
00:45:31,308 --> 00:45:34,568
Ne, to je len chlap�k tamhle,
s t�m klaksonem.
591
00:45:34,600 --> 00:45:37,563
- Fotografuj� tam.
-Bo�e, je nav�c seniln�.
592
00:45:38,975 --> 00:45:41,108
- Tak jo.
-R�d jsem v�s zase vid�l.
593
00:45:41,142 --> 00:45:45,527
- K� bych mohla ��ct tot�, ale...
-Cht�l bych v�s vid�t �ast�ji.
594
00:45:45,558 --> 00:45:48,521
Bo�e, je to �chyl, prase,
perverzn� d�dek.
595
00:45:56,808 --> 00:45:58,693
Dobr� den, r�da v�s pozn�v�m.
596
00:45:58,725 --> 00:46:00,396
- Jak se da��?
-Skv�le.
597
00:46:00,433 --> 00:46:03,609
J� jsem Camilla.
Komtesa metropolitn� Pa��e.
598
00:46:03,642 --> 00:46:06,356
- T�� m�.
-R�da v�s pozn�v�m.
599
00:46:08,100 --> 00:46:12,319
-�koda toho po�as�, �e?
-Velk� �koda. -Ano.
600
00:46:12,642 --> 00:46:16,067
- M� se to rozfoukat.
-Dob�e, ticho. Nevid�m Harryho.
601
00:46:16,100 --> 00:46:19,940
- Hraje v tomto z�pase?
-Nev�m. -Mysl�m, �e ne.
602
00:46:20,225 --> 00:46:24,397
To je �koda, m�j domovn�k
mi �ekl, �e tu bude hr�t.
603
00:46:25,392 --> 00:46:27,691
Sakra, unud�m se tu k smrti.
604
00:46:27,725 --> 00:46:31,482
- Princ Harry?
-Mlad� hr�li u� p�edt�m,
605
00:46:31,517 --> 00:46:34,776
-na druh� stran�.
-Kurva, bylo to skv�le napl�novan�.
606
00:46:34,808 --> 00:46:39,146
J� se zase cht�la pod�vat
na vnu�ku.
607
00:46:39,267 --> 00:46:44,067
To je d�s, oholila jsem se, v�ude
jsem m�la vosk, a te� to doroste.
608
00:46:44,100 --> 00:46:46,778
Ale ud�lali mi to v Pa��i, bez obav,
609
00:46:46,808 --> 00:46:50,482
v Lond�n� by m� nikdo
tak dob�e neoholil.
610
00:46:50,517 --> 00:46:53,278
- Bo�e.
-Mo�n� proto maj� Angli�an� r�di
611
00:46:53,308 --> 00:46:55,442
k�ov� a zahrady.
612
00:46:57,767 --> 00:47:01,394
Omlouv�m se, jste mil�,
ale nemohu si s v�mi pov�dat,
613
00:47:01,433 --> 00:47:04,444
proto�e jste lid� ze st�edn� vrstvy...
614
00:47:05,308 --> 00:47:09,148
Lid� tady nejsou dostate�n� �ik
ani na kr�lovsk� sluhy.
615
00:47:09,183 --> 00:47:12,727
M�j zdroj to tot�ln� posral.
Nem�m �as, nashle.
616
00:47:18,558 --> 00:47:21,853
Promi�te, nev�te,
kde bych na�la hr��e p�la?
617
00:47:22,225 --> 00:47:25,401
- Snad jsou m�� plebej�t� ne� div�ci.
-Netu��me.
618
00:47:25,433 --> 00:47:28,728
Aha. Jdete na sout� kr�sy, co?
S pudly.
619
00:47:33,308 --> 00:47:34,979
- Nazdar, podkon�.
-Dobr� den.
620
00:47:35,017 --> 00:47:38,228
Chci se zeptat, podkon�,
zn� prince Harryho?
621
00:47:38,267 --> 00:47:42,604
- Ano, hraje tady.
-Ano, v�m, ale nen� tu. Kde ho najdu?
622
00:47:42,642 --> 00:47:46,351
P�ipravuje se na paralympijsk� hry,
za��naj� z�tra.
623
00:47:46,392 --> 00:47:50,694
V olympijsk�m parku bude ceremoni�l.
M�m l�stky, kdybyste cht�la.
624
00:47:51,058 --> 00:47:53,985
Jsi ��asn�. M��e� b�t m�j milenec.
625
00:47:54,808 --> 00:47:58,601
- Dob�e.
-Lady Di m�la milence laky p�listu.
626
00:47:58,642 --> 00:48:02,434
Pot�ebuji tak� jednoho, jasn�?
A je�t� jedna v�c.
627
00:48:03,017 --> 00:48:05,979
Klid, v�dy budeme
pou��vat kondomy.
628
00:48:06,017 --> 00:48:11,184
Pokud bych m�la d�t�, kter� nebude
zrzav�, byl by to p�kn� mal�r.
629
00:48:11,600 --> 00:48:13,733
- Jist�.
-Poj�. �epici si nech.
630
00:48:14,100 --> 00:48:16,897
- Jdeme.
-J�... -Kam p�jdeme?
631
00:48:16,933 --> 00:48:20,276
- Jde sem m�j k��.
-P�jde s n�mi i tv�j k��? -Ano.
632
00:48:20,308 --> 00:48:21,434
Ale ne.
633
00:48:28,225 --> 00:48:31,319
- Kr�sn� po�as�, co?
-Ano, ano.
634
00:48:31,350 --> 00:48:34,479
- Jak jste se dnes m�l?
-V pr�ci? -Dob�e.
635
00:48:34,517 --> 00:48:37,479
- J� m�la skv�l� den.
-To je dob�e.
636
00:48:37,517 --> 00:48:41,605
Poda�ila se mi spousta v�c�.
V�m, kde najdu prince Harryho.
637
00:48:41,642 --> 00:48:43,111
To je dob�e.
638
00:48:43,142 --> 00:48:47,148
Invictus Games,
to m�lo jako p��slib setk�n�.
639
00:48:47,475 --> 00:48:49,774
Hry l�sky se otv�raly.
640
00:48:51,600 --> 00:48:53,235
JSOU OP�T SPOLU?
641
00:48:56,600 --> 00:48:59,563
HARRY A CRESSIDA
JSOU OP�T SPOLU?
642
00:49:02,600 --> 00:49:05,776
Ale pr�v� tady m� zas�hlo
proklet� b�valky.
643
00:49:05,808 --> 00:49:07,646
KDO JE VLASTN�
CRESSIDA BONASOV�?
644
00:49:20,683 --> 00:49:23,812
Rozmyslela jsem si to.
Odvezte m� do Harrods.
645
00:49:24,433 --> 00:49:26,104
- Kam, madam?
-Harrods.
646
00:49:26,142 --> 00:49:27,730
Harrods.
647
00:49:39,225 --> 00:49:43,693
Asi jsme si nerozum�ly, Diano.
P�itom jsme m�ly jasn� dan� �koly.
648
00:49:43,725 --> 00:49:47,980
J� jsem vykonala hromadu pr�ce.
A co jste ud�lala vy? V�bec nic.
649
00:49:48,225 --> 00:49:51,733
Pokud jde o Harryho b�valku,
naprosto nic.
650
00:49:51,767 --> 00:49:55,310
Je v�ude v tisku. Nav�c
je pozv�na na Invictus Games.
651
00:49:55,350 --> 00:50:00,600
Je t�eba tuhle b�valku jednou prov�dy
odstranit a zni�it jej� pov�st.
652
00:50:00,642 --> 00:50:03,024
A ne f�mou o pohlavn� nemoci.
653
00:50:03,058 --> 00:50:07,444
Mus� b�t spole�ensky nep�ijatelnou,
aby ji Harryho okol� odm�tlo.
654
00:50:07,642 --> 00:50:11,020
J� to je�t� vy�e��m,
ale jsem moc zklaman�, Diano.
655
00:50:19,558 --> 00:50:22,853
- KOMORN�
-Poj�te. -Tady to je. Ano, poj�te.
656
00:50:22,892 --> 00:50:25,440
- Dobr� den.
-Polo�te to sem.
657
00:50:25,850 --> 00:50:28,268
Na ten stolek.
658
00:50:29,642 --> 00:50:33,434
M�m pl�n skoro dokon�en�.
Vystydne to, nalijte len �aj.
659
00:50:33,475 --> 00:50:36,190
Nalijte ho, nepracuju tu sama.
660
00:50:38,517 --> 00:50:41,527
- A koho p�esn� hled�te?
-Koho hled�m?
661
00:50:42,350 --> 00:50:44,519
- Va�i babi�ku.
-Hled�te...
662
00:50:45,267 --> 00:50:49,652
Ano! Vid�te, je to skv�l� pl�n.
Dokonce i vy tomu rozum�te.
663
00:50:49,683 --> 00:50:52,101
Je jen jeden probl�m.
Podr�te ten �aj.
664
00:50:52,142 --> 00:50:54,394
Kdy� se pod�v�te sem...
665
00:50:55,058 --> 00:50:57,357
Co vid�te? Pijavici.
666
00:50:57,683 --> 00:51:01,310
- Proto�e to je p��telkyn�.
-Foukejte mi do �aje, je hork�.
667
00:51:01,350 --> 00:51:03,684
- Ne, poj�te sem. Foukejte.
-Ano.
668
00:51:03,725 --> 00:51:08,110
V�ude se mot�. Mus�m tu blbou
blond�nu dostat od prince.
669
00:51:08,142 --> 00:51:11,650
Dejte mi m�j �aj.
Po��d je hork�, neum�te foukat.
670
00:51:11,683 --> 00:51:14,066
Nemus�te m� obl�kat, odejd�te.
671
00:51:36,642 --> 00:51:38,692
V�echno v po��dku, madam?
672
00:51:45,100 --> 00:51:46,570
V po��dku.
673
00:51:47,225 --> 00:51:50,436
- M�m pl�n.
-Madam? -Ale ne d�ky v�m.
674
00:51:57,017 --> 00:51:59,897
- Modelky Pros�m?
Ano, dobr� den.
675
00:51:59,933 --> 00:52:02,611
- Jsem Camilla Kechiche.
-Pardon, kdo?
676
00:52:02,642 --> 00:52:05,652
Camilla Kechiche,
francouzsk� re�is�ra.
677
00:52:05,933 --> 00:52:11,776
Vid�la jsem na va�ich
webov�ch str�nk�ch d�vku ��slo 25.
678
00:52:11,808 --> 00:52:14,902
Dob�e, pod�v�m se.
Vid�la jste ji na webu?
679
00:52:15,183 --> 00:52:19,142
- Vypad� jako Cressida Bonasov�.
-Ano, jmenuje se Charlotte.
680
00:52:19,183 --> 00:52:23,569
Charlotte, to je fuk.
Charlotte ��slo 25. L�b� se mi.
681
00:52:23,850 --> 00:52:25,604
- Ano.
-Chci ji do filmu.
682
00:52:25,642 --> 00:52:29,518
- Mohu se s n� odpoledne setkat?
-Zavol�m j�. -Mus� to b�t dnes.
683
00:52:29,558 --> 00:52:31,976
- Zkus�m to.
- Ano, dnes odpoledne.
684
00:52:32,017 --> 00:52:35,276
- Nejsem si jist�...
-Dnes odpoledne.
685
00:52:51,600 --> 00:52:54,183
VEN�I� PS�
VEN�I� PS� NA VOLN� NOZE
686
00:53:21,308 --> 00:53:23,146
-Ahoj.
-Ahoj.
687
00:53:24,017 --> 00:53:26,814
- To jsou va�i psi?
-Ne, jen je ven��m.
688
00:53:26,850 --> 00:53:29,695
- A tenhle je m�j.
-Ten je v�? -Jo.
689
00:53:29,725 --> 00:53:32,107
Je tak roztomil�.
690
00:53:33,142 --> 00:53:35,643
- Co je to za rasu?
-To je korgi.
691
00:53:35,683 --> 00:53:39,192
- Korgi?
-Ano. -Je pravda, �e to je...
692
00:53:39,433 --> 00:53:44,269
- Jak to ��ct... Obl�ben� pes kr�lovny?
-Obl�ben� pes kr�lovny? Ano.
693
00:53:44,475 --> 00:53:45,518
Hej!
694
00:53:46,642 --> 00:53:47,768
Hej!
695
00:53:48,517 --> 00:53:50,318
Co to d�l�?
696
00:53:50,600 --> 00:53:51,856
St�j!
697
00:53:53,308 --> 00:53:55,062
St�j, nebo t� zabiju!
698
00:53:56,892 --> 00:53:58,942
Hej! J� t� zabiju!
699
00:54:00,142 --> 00:54:01,611
St�j!
700
00:54:03,308 --> 00:54:04,695
Vra� se!
701
00:54:08,642 --> 00:54:10,609
St�j! St�j!
702
00:54:43,850 --> 00:54:48,401
Jsi tlustej, o�klivej, smrd� li z pusy.
Ale neh�bej se. D�ky.
703
00:54:50,933 --> 00:54:53,860
Kdy� chcete dos�hnout c�le,
mus�te se p�emoct.
704
00:54:53,892 --> 00:54:55,693
T�eba kdy� jsem obstar�vala
705
00:54:55,725 --> 00:54:58,735
ty dva dvojn�ky
pro sv�j machiavelistick� pl�n.
706
00:54:58,767 --> 00:55:00,319
Hr�za, ty kr�tk� nohy.
707
00:55:00,350 --> 00:55:03,775
Uslintan� korgi
a diskutabiln�, nicm�n� dosta�uj�c�
708
00:55:03,808 --> 00:55:06,226
dvojnice Cressidy, Harryho b�valky.
709
00:55:08,142 --> 00:55:10,476
RAD�JI SPOLU
710
00:55:11,475 --> 00:55:14,569
- Ahoj. Pros�m, posa� se.
-Bezva.
711
00:55:14,600 --> 00:55:17,278
Ahoj, pejsku. Rozko�nej.
712
00:55:17,892 --> 00:55:20,025
- Tohle je P�rek.
-Ahoj.
713
00:55:20,225 --> 00:55:23,152
- J� jsem Camilla, re�is�rka.
-Ahoj, Camillo.
714
00:55:23,183 --> 00:55:25,400
- V� n�co o tom projektu?
-Ne.
715
00:55:25,433 --> 00:55:30,648
Pov�m ti to tedy. Je to um�leck�
komer�n� video na ochranu zv��at.
716
00:55:30,683 --> 00:55:33,101
- Fajn, bezva.
-Jde o to uk�zat,
717
00:55:33,142 --> 00:55:36,401
�e krutost �lov�ka ke zv��at�m
je v�udyp��tomn�.
718
00:55:36,433 --> 00:55:38,602
- Ano.
-A �e je t�eba ji zastavit.
719
00:55:38,642 --> 00:55:42,979
- Jasn�? M� r�da zv��ata?
-Miluju zv��ata. -Fajn. Bezva.
720
00:55:43,517 --> 00:55:46,397
Hlavn� my�lenkou,
�st�edn�m motivem,
721
00:55:46,433 --> 00:55:49,479
-je nat��en� z chytr�ho telefonu.
-Aha.
722
00:55:49,517 --> 00:55:54,435
Aby to vypadalo realisticky.
Bude to vypadat jako odcizen� video.
723
00:55:54,475 --> 00:55:57,023
- Aby na to lid� reagovali.
-Jo.
724
00:55:57,433 --> 00:56:02,317
Mysl�m, �e jsem ti �ekla v�echno.
Slu�� ti to, vypad� v tom hezky.
725
00:56:02,850 --> 00:56:06,726
To je zvl�tn�. �ekl ti u� n�kdo,
�e vypad� jako...
726
00:56:08,225 --> 00:56:12,942
Harryho b�val� nebo mo�n�
sou�asn� p��telkyn�. Nev�m, jak se...
727
00:56:12,975 --> 00:56:15,309
Cressida. Jo, ano.
728
00:56:15,850 --> 00:56:19,358
- Ano?
-Ano, u� mi n�kdo ��kal. -Dob�e.
729
00:56:19,392 --> 00:56:20,778
V�born�.
730
00:56:21,767 --> 00:56:24,101
Tak�e, co budu d�lat?
731
00:56:24,142 --> 00:56:27,567
- Budu o�kliv�?
-Vysv�tl�m ti to tam. Je to prost�.
732
00:56:27,600 --> 00:56:30,646
- Dob�e.
-Nemus� se b�t, bez obav.
733
00:56:30,808 --> 00:56:32,728
Ticho p�i nat��en�!
734
00:56:33,933 --> 00:56:35,652
Kamera b��.
735
00:56:36,308 --> 00:56:37,565
Padej odsud.
736
00:56:38,142 --> 00:56:39,777
A akce!
737
00:56:40,475 --> 00:56:41,767
Poj� sem...
738
00:56:41,808 --> 00:56:45,731
Do prdele!
Ty jeden hnusnej, zasranej �okle!
739
00:56:47,433 --> 00:56:48,903
Stop! Stop...
740
00:56:49,933 --> 00:56:55,895
Ne, to nen� dobr�, je to na hovno.
To nen� to, co chci.
741
00:56:56,350 --> 00:57:00,273
Mus� se koncentrovat,
chci c�tit tu nen�vist.
742
00:57:00,308 --> 00:57:03,105
Ty toho psa nesn��.
Uk�u ti to.
743
00:57:03,600 --> 00:57:06,101
Jsi ta nejhnusn�j�� v�c na sv�t�!
744
00:57:06,142 --> 00:57:11,440
Smrd� li z dr�ky! Jsi k ni�emu! Hnus!
A pandy maj� p�itom vyhynout!
745
00:57:11,767 --> 00:57:16,187
A tlust� prdele tvejch br�ch�
si sed� na pol�t���ch v pal�ci!"
746
00:57:16,225 --> 00:57:20,563
P�iv�e� ho,
sedmkr�t do n�j kopne�,
747
00:57:20,975 --> 00:57:25,064
-postav� se sem. Jasn�?
-S herectv�m nem�m zku�enosti.
748
00:57:25,100 --> 00:57:28,478
V�m, ale to je mi jedno,
te� m� �anci.
749
00:57:28,517 --> 00:57:32,570
- Ur�� slab�. Zkus urazil m�.
-Nesn��m t�! -Jo, jo, jo.
750
00:57:32,600 --> 00:57:35,480
Ale nesm�j se!
Pro� se sm�je�? Jsi pitom�?
751
00:57:35,517 --> 00:57:39,356
- Ano. -Ano, jsi pitom�.
-Jsem �pln� pitom�. -Jo, pitom�.
752
00:57:40,225 --> 00:57:43,105
Jsi pitom�? Ne, nejsi pitom�!
753
00:57:43,933 --> 00:57:46,814
- Dobr�, jdeme na to.
-Omlouv�m se.
754
00:57:47,225 --> 00:57:50,816
Dob�e, postav se sem.
Zkus�me to znova.
755
00:57:51,767 --> 00:57:55,606
Ano. Ano, to je ten pohled!
L�b� se mi to.
756
00:57:55,892 --> 00:57:57,231
Tak jo.
757
00:57:57,850 --> 00:58:00,433
Moc se ale nemra�,
pak nejsi hezk�.
758
00:58:00,683 --> 00:58:02,651
- Akce!
-Poj� sem! -Jo!
759
00:58:03,267 --> 00:58:05,684
- Zkurven� �ubka.
-Poj� sem, �okle!
760
00:58:05,767 --> 00:58:10,069
- Ty jeden �mejde, sedni si!
-Jo, dob�e. Kopni ho!
761
00:58:10,850 --> 00:58:12,439
Jo, jo...!
762
00:58:12,642 --> 00:58:15,652
Dob�e. Stop! Kon��me.
763
00:58:18,350 --> 00:58:20,483
Do prdele, ten pes.
764
00:58:21,433 --> 00:58:24,065
P�rku, P�rku...
765
00:58:24,975 --> 00:58:28,483
- Poj� sem, pomazli se s n�m led�.
-C�t�m se hrozn�.
766
00:58:28,517 --> 00:58:31,314
- Promi�...
-No jo... Pomazli se s n�m.
767
00:58:31,350 --> 00:58:32,393
Jo!
768
00:58:32,933 --> 00:58:35,565
Nejsem zl�, m�m psy r�da.
769
00:58:35,600 --> 00:58:38,978
Jsi �patn� here�ka,
ale dobr� �lov�k. Jdeme.
770
00:58:39,017 --> 00:58:41,399
- Toho psa si m��e� nechat.
-Dob�e.
771
00:58:41,433 --> 00:58:44,894
Chce� ho? Je to d�rek.
Ano. R�do se stalo.
772
00:58:46,850 --> 00:58:49,184
Krom� mistrovsk�ho filmov�ho d�la
773
00:58:49,225 --> 00:58:53,065
jsem v telefonu m�la to,
��m Cressidu nav�dy znemo�n�m.
774
00:58:53,433 --> 00:58:56,563
Nane�t�st� pro mou
re�is�rskou kari�ru jsem musela
775
00:58:56,600 --> 00:59:01,186
zachovat inkognito jako Daft Punk,
pokud se to nem�lo obr�tit proti mn�.
776
00:59:24,392 --> 00:59:28,564
REDAKCE �ASOPISU LADY
�ASOPIS PRO �ENY OD ROKU 1885
777
00:59:29,267 --> 00:59:31,850
- Dobr� den.
-Dobr� den, chci mluvit
778
00:59:31,892 --> 00:59:36,359
s ��fredaktorkou, pros�m.
Jde o velice d�le�itou z�le�itost.
779
00:59:36,392 --> 00:59:39,651
- Te� maj� moc pr�ce, tak�e...
-To nen� podstatn�,
780
00:59:39,683 --> 00:59:46,143
proto�e jsem vid�la n�co
opravdu hrozn�ho, stra�liv�ho.
781
00:59:46,183 --> 00:59:49,110
Lid� maj� pr�vo to vid�l.
782
00:59:49,183 --> 00:59:52,194
- Pod�vejte se sama.
-Poj� sem, �okle!
783
00:59:53,683 --> 00:59:57,026
Ty jeden �mejde, sedni si!
Zkurvenej pse!
784
00:59:58,392 --> 01:00:00,110
Pozn�v�te ji?
785
01:00:00,142 --> 01:00:04,609
- Ne, nev�m, kdo to je.
-To je Cressida Bonasov�. Ano.
786
01:00:04,642 --> 01:00:09,394
M�ly bychom to ��ct kr�lovsk�
rodin�, ne� bude pozd�.
787
01:00:09,433 --> 01:00:13,191
Panebo�e. Vydr�te,
pokus�m se n�koho naj�t.
788
01:00:16,183 --> 01:00:17,937
- Tady ta pan�...
-Dobr� den.
789
01:00:17,975 --> 01:00:21,353
- Dobr� den. Vy jste ��fredaktorka?
-Ano.
790
01:00:21,392 --> 01:00:25,859
Dobr� den, j� jsem Brigitte.
Jak u� jsem ��kala tady kolegyni,
791
01:00:25,892 --> 01:00:30,644
narazila jsem na n�co �okuj�c�ho,
jen se pod�vejte.
792
01:00:30,683 --> 01:00:33,184
Poj� sem, �okle!
793
01:00:33,767 --> 01:00:36,315
Ty jeden �mejde, sedni si!
794
01:00:36,933 --> 01:00:38,983
Zkurvenej pse!
795
01:00:39,933 --> 01:00:41,604
Ona ho nekopla.
796
01:00:41,642 --> 01:00:44,273
Mysl�m, �e ho chytla,
797
01:00:44,308 --> 01:00:49,736
ur�ela ho a kopala. Toho mal�ho
tlust�ho bezbrann�ho korgiho.
798
01:00:49,975 --> 01:00:53,069
Je to Cressida Bonasov�,
p��telkyn� Harryho.
799
01:00:53,100 --> 01:00:56,893
Musela jsem tu hr�zu nato�it,
proto�e ta d�vka
800
01:00:56,933 --> 01:00:59,316
m� asi n�co proti kr�lovn�.
801
01:01:00,142 --> 01:01:02,394
- Nemysl�m si, �e...
-Vid�la jsem to,
802
01:01:02,433 --> 01:01:06,060
nato�ila jsem to,
kdy� jsem byla ven�it sv�ch p�t ps�.
803
01:01:09,392 --> 01:01:13,480
Mysl�m, �e by to kr�lovsk� rodina
m�la v�d�l. Ne� bude pozd�.
804
01:01:13,517 --> 01:01:17,902
Mysl�m, �e nejsme
to nejvhodn�j�� m�dium,
805
01:01:17,933 --> 01:01:20,778
proto�e jsme �asopis.
806
01:01:21,058 --> 01:01:23,690
Ned�l�me tu videa.
807
01:01:23,933 --> 01:01:29,694
N�co ale ud�lejte, proto�e to je
opravdu d�le�it�j�� ne� zahradni�en�.
808
01:01:29,725 --> 01:01:32,143
Takov�mito v�cmi se nezab�v�me.
809
01:01:33,600 --> 01:01:38,519
Tak jo, kdy� chcete z�stat u sv�ch
t�� odb�ratelek, co brzy um�ou.
810
01:01:38,725 --> 01:01:43,477
Fajn. P�ed�m to n�komu jin�mu.
Necho�te mi pak plakat na rameno.
811
01:01:48,933 --> 01:01:53,152
Chci, abyste dal na internet
toto video a po��dn� to rozv��il.
812
01:01:55,517 --> 01:01:59,523
Je to pomal�.
Vid�te, to je ono, jak se rvou.
813
01:02:00,558 --> 01:02:04,611
Dob�e, a te� tam dejte hashtagy.
Hashtag. Kr�lovsk� skand�l.
814
01:02:05,100 --> 01:02:08,893
Hashtag. Cressida Bonasov�,
neskute�n� mrcha, hashtag,
815
01:02:08,933 --> 01:02:12,986
exp��telkyn� prince Harryho,
hashtag, n�sil� na zv��atech.
816
01:02:17,100 --> 01:02:20,146
- D�ky, p��teli.
-Nen� za�. -ڞasn� servis.
817
01:02:24,517 --> 01:02:29,317
Tu m�te, pot�ebujete ji v�c ne� j�.
Ale no tak, bl�� se zima.
818
01:02:34,183 --> 01:02:36,233
Pl�n se �sp�n� vyv�jel
819
01:02:36,267 --> 01:02:39,396
a nastal m�j posledn�
ve�er p�ed Invictus Games.
820
01:02:39,433 --> 01:02:43,605
Nade�el �as poh�b�t m�j d�v�� �ivot,
��ci sbohem svobodn�mu stavu
821
01:02:43,642 --> 01:02:46,569
a omluvit se mu��m,
kter� ponech�v�m zoufalstv�.
822
01:02:46,600 --> 01:02:48,899
Dob�e, �eknu mu to. Ano.
823
01:02:51,933 --> 01:02:54,517
- Taxi, madam?
-Ano, do Bunga Bunga.
824
01:02:54,558 --> 01:02:55,945
Bunga Bunga?
825
01:02:56,225 --> 01:03:01,144
- Hned v�m jeden zajist�m.
-Dob�e. -D�kuji, madam. -Skv�le.
826
01:03:09,600 --> 01:03:12,729
P�jdu prvn�, proto�e m�te
hroznou bundu. Ano?
827
01:03:15,517 --> 01:03:18,361
- P�ijede brzy i n�?
-Jist�, pane.
828
01:03:18,392 --> 01:03:21,686
BUNGA BUNGA - SOUKROM�
KLUB P��TELE PRINCE HARRYHO
829
01:03:23,058 --> 01:03:26,401
- L�b� se ti m� rozlu�ka se svobodou?
- Ano.
830
01:03:26,433 --> 01:03:31,150
Proto�e na svatbu t� nepozvu.
A opravdovou Cressidu taky ne.
831
01:03:33,808 --> 01:03:36,025
Camilla!
832
01:03:52,725 --> 01:03:55,854
Je�t� jsem neskon�ila!
chci je�t�, je�t�!
833
01:03:55,892 --> 01:03:57,563
A v�t�� ovace!
834
01:04:26,100 --> 01:04:29,027
Bunga Bunga...,
835
01:04:29,308 --> 01:04:30,600
Je�t� jsou tady?
836
01:04:31,058 --> 01:04:32,777
Bunga Bunga...
837
01:04:36,100 --> 01:04:38,352
Trp�livost se vypl�c�.
838
01:04:55,683 --> 01:04:58,646
- Pokojov� slu�ba.
- Marie? -D�kybohu, jste vzh�ru.
839
01:04:58,683 --> 01:05:03,151
- U� nikdy nebudu p�t. P�ines mi pivo.
-Ano, ale netu��te, co se stalo.
840
01:05:03,183 --> 01:05:07,818
Cressida Bonasov�, stra�n� skand�l.
Bije na videu psa. Bo�e.
841
01:05:07,850 --> 01:05:11,643
Nep�jde v�bec na ty paralympijsk�
Invictus hry.
842
01:05:11,683 --> 01:05:15,026
- Opravdu?
-Ta holka je prost�...
843
01:05:15,058 --> 01:05:17,061
Dones mi pivo.
844
01:05:56,892 --> 01:06:00,898
- Jste v po��dku, madam?
-Ne, nesn��m charity, d�s� m�.
845
01:06:01,183 --> 01:06:03,731
Douf�m,
�e s rukavicemi budu v bezpe��.
846
01:06:04,350 --> 01:06:07,147
- Pardon, madam?
-Douf�m, �e m� ochr�n�.
847
01:06:07,183 --> 01:06:08,902
Ano, ur�it� ano.
848
01:06:09,058 --> 01:06:12,851
Invictus hry V�taj� sportovce...
849
01:06:13,850 --> 01:06:17,394
-z Afgh�nist�nu...
-Panebo�e. -...Austr�lie, Kanady,
850
01:06:17,433 --> 01:06:19,899
- D�nska, Estonska...
- Jsme tu.
851
01:06:19,933 --> 01:06:22,695
...Francie, Gruzie,
852
01:06:23,933 --> 01:06:28,271
N�mecka, It�lie, Nizozem�,
853
01:06:28,725 --> 01:06:32,648
Nov�ho Z�landu, USA...
854
01:06:34,850 --> 01:06:38,441
...a na z�v�r tak� z domovsk� zem�,
z Velk� Brit�nie!
855
01:06:43,308 --> 01:06:47,445
V�tejte v Olympijsk�m parku
kr�lovny Al�b�ty
856
01:06:47,475 --> 01:06:50,190
a na prvn�ch Invictus hr�ch!
857
01:06:50,225 --> 01:06:52,986
Dnes ve�er p�iv�t�me sout��c�
858
01:06:53,558 --> 01:06:58,145
a jejich bl�zk�, kte�� je podporuj�,
ze t�in�cti zem�.
859
01:07:07,767 --> 01:07:11,192
K charit� m� nikdo nep�im�je.
860
01:07:14,142 --> 01:07:15,102
CHARITA
861
01:07:16,517 --> 01:07:17,477
RAN�N�
862
01:07:17,517 --> 01:07:19,567
CHARITA DU�EVN� CHOR�CH
POMOC HRDIN�M
863
01:07:21,225 --> 01:07:23,310
Cestovali mnohdy zdaleka...
864
01:07:23,350 --> 01:07:25,104
- Jste v po��dku?
-Ano.
865
01:07:25,225 --> 01:07:27,607
- Jist�?
-Ano, naprosto.
866
01:07:30,100 --> 01:07:32,068
- Nen� v�m nic?
-Jo, kurva.
867
01:07:32,100 --> 01:07:36,106
A nyn� je mi ct�, �e mohu p�edstavit
n�koho, jeho� oddanost...
868
01:07:36,142 --> 01:07:41,143
- N�koho v�m p�ivedu.
-...a �sil� vedly ke vzniku t�chto her.
869
01:07:41,475 --> 01:07:44,686
Jeho n�v�t�va v B�l�m dom�
v lo�sk�m roce
870
01:07:44,725 --> 01:07:48,020
ud�lala rodin�m voj�k�
obrovskou radost.
871
01:07:48,058 --> 01:07:50,524
- Je v�m l�pe?
-Ano, je. D�kuji v�m.
872
01:07:50,558 --> 01:07:54,102
- Je v�m dob�e?
-No, projdu se a uvid�m.
873
01:07:54,142 --> 01:07:58,065
D�my a p�nov�, p�iv�tejte pros�m
Jeho kr�lovskou V�sost,
874
01:07:58,100 --> 01:08:00,352
prince Harryho.
875
01:08:20,433 --> 01:08:25,945
Za posledn�ch osm let jsem vid�l,
jak zran�n� zm�nila �ivot spoust� lid�.
876
01:08:26,808 --> 01:08:29,486
Sport je prost�edek
k jejich uzdraven�.
877
01:08:29,808 --> 01:08:36,315
M��ete si b�t jisti, �e ka�d�,
kdo se ��astn� jak�koliv discipl�ny,
878
01:08:36,350 --> 01:08:41,233
d� toho �pln� v�echno. Nepochybuji,
�e tento v�kend se zm�n� �ivoty znovu.
879
01:08:43,183 --> 01:08:47,142
Cht�l bych v�m v�em pod�kovat
za ten ��asn� p��klad,
880
01:08:47,183 --> 01:08:49,269
kter� d�v�te ostatn�m.
881
01:08:49,308 --> 01:08:53,397
Va�e p��b�hy n�s doj�maj�,
inspiruj� a vyvol�vaj� v n�s pokoru.
882
01:08:53,433 --> 01:08:57,440
Dokazujete, �e pokud m�te v�li,
mo�n� je v�echno.
883
01:08:57,683 --> 01:09:01,108
V�tejte na Hr�ch, v�tejte u Invictus.
884
01:09:12,350 --> 01:09:15,230
Je to m�j mu�. Je to m�j mu�.
885
01:09:16,308 --> 01:09:19,935
- Promi�te, m��ete mi to podr�et?
-Ano, jist�. -D�kuji.
886
01:09:22,850 --> 01:09:26,145
Mus�m si jen na kalhotky
napsal telefonn� ��slo.
887
01:09:26,850 --> 01:09:28,485
Bude to chvilka.
888
01:09:29,183 --> 01:09:31,898
- D�ky.
-Va�e pero. -D�ky.
889
01:10:23,683 --> 01:10:28,768
Tehdy se m�j osud definitivn� zm�nil.
Okam�it� m� nechal hledat MI6.
890
01:10:29,183 --> 01:10:32,194
P�ivedli m� do Buckinghamu,
proto�e jsem odm�tla
891
01:10:32,225 --> 01:10:36,148
nav�t�vit ho v jeho dvoupokojov�m
byt� v Kensingtonsk�m pal�ci.
892
01:10:39,225 --> 01:10:40,944
Mrz� m�...
893
01:10:41,392 --> 01:10:43,857
Kr�lovsk� klenoty!
894
01:10:44,058 --> 01:10:48,314
Mrz� m�, �e jsem v tomto mu�i
za�ehla neuhasiteln� plamen...
895
01:10:53,017 --> 01:10:55,434
Odpus�, mus�m na toaletu.
896
01:11:09,808 --> 01:11:13,399
No lak, vsta�te a zatancujte si!
897
01:11:13,975 --> 01:11:16,393
�ek�me na v�s, do toho...
898
01:11:23,225 --> 01:11:26,070
P��li� pozd� mi do�lo, �e nestoj�m
899
01:11:26,558 --> 01:11:30,730
0 �ivot pln� omezen�,
kter� by mi kr�lovsk� osud vnucoval.
900
01:11:31,392 --> 01:11:32,683
KR�LOVSK� NEMOCNICE
901
01:11:40,975 --> 01:11:45,976
Harry, nen� tu sign�l,
ty zdi jsou moc tlust�.
902
01:11:50,642 --> 01:11:53,143
Vypad�m v tom v�n� jak prdel.
903
01:12:01,100 --> 01:12:02,771
Harry! Harry!
904
01:12:06,058 --> 01:12:07,859
D�ky. Ne!
905
01:12:08,808 --> 01:12:11,937
- Ne, ne, j� nic nefotil.
-�chyle!
906
01:12:13,267 --> 01:12:17,652
Nev�m, co zp�sobilo toto proz�en�.
Jist� n�jak� mali�kost.
907
01:12:40,558 --> 01:12:42,277
D�ky, ale ne. D�ky.
908
01:12:58,933 --> 01:13:01,517
Kdy� jsem naposledy kr��ela
po pozemc�ch sv�ho prince,
909
01:13:01,558 --> 01:13:05,185
vid�la jsem v o��ch sv�ch poddan�ch,
�e je opou�t�m jako sirotky.
910
01:13:05,225 --> 01:13:10,060
c�tila jsem povinnost poslou�it jim
p�ed odjezdem jako duchovn� r�dce.
911
01:13:14,767 --> 01:13:17,019
Zdrav�m v�s, p��tel�!
912
01:13:18,225 --> 01:13:21,520
Dnes jsem se nau�ila
n�co velice d�le�it�ho.
913
01:13:22,142 --> 01:13:25,318
- Chci se o to pod�lit.
-Pod�lit? -Ano.
914
01:13:25,850 --> 01:13:30,520
Pokud va�e �ivotn� postaven�
nen� takov�, jak� chcete,
915
01:13:30,558 --> 01:13:33,355
nen� to vina Boha, ale va�e!
916
01:13:34,100 --> 01:13:37,857
�e nem�te dost odvahy
b�t t�m, k�m b�t chcete.
917
01:13:38,475 --> 01:13:40,608
- Blbost!
-Nap��klad...
918
01:13:40,975 --> 01:13:44,234
jste s n�k�m jen proto,
�e se boj�te b�t sami.
919
01:13:44,267 --> 01:13:47,028
- To nen� spr�vn� volba.
-Jak to?
920
01:13:47,058 --> 01:13:52,854
Pod�vejte se na George Clooneyho!
�ekal sedmdes�t let na tu pravou!
921
01:13:54,183 --> 01:13:55,902
Mysl�m, �e je mu sedmdes�t.
922
01:13:55,933 --> 01:14:00,271
A co ud�lal p�edt�m?
Koupil si mini pras�tko,
923
01:14:00,892 --> 01:14:04,103
aby nebyl �pln� s�m.
924
01:14:04,725 --> 01:14:08,150
Kdy� p�ijmete pod�lanou pr�ci,
jelo chyba,
925
01:14:08,183 --> 01:14:11,857
nem�te toti� odvahu
b�t popovou hv�zdou.
926
01:14:11,892 --> 01:14:14,689
A to je cesta k podpr�m�ru!
927
01:14:14,725 --> 01:14:18,020
- P�esn� tak.
-�eknete si: �Jsem mal� a o�kliv�,
928
01:14:18,058 --> 01:14:22,563
nemohu b�t topmodelka."
A cara Delevingne topmodelka je,
929
01:14:22,725 --> 01:14:25,984
p�esto�e vypad�
jako prase George Clooneyho.
930
01:14:26,017 --> 01:14:28,897
- Vid�te? Myslete jinak!
-Spr�vn�.
931
01:14:28,933 --> 01:14:34,480
Dnes r�no jsem se rozhodla,
�e si nevezmu prince Harryho.
932
01:14:34,517 --> 01:14:35,986
Pro� ne?
933
01:14:36,308 --> 01:14:38,607
Rozhodla jsem se, �e se nespokoj�m
934
01:14:38,642 --> 01:14:41,273
s ni��m men��m,
ne� s t�m, co si zaslou��m.
935
01:14:42,308 --> 01:14:46,101
Nemohu ��t tam,
kde je toaletn� pap�r levn�,
936
01:14:46,142 --> 01:14:50,646
�patn� absorbuje, je hn�d� a hrub�.
937
01:14:51,142 --> 01:14:53,773
- Jste rasistka!
-To nen� mo�n�.
938
01:14:53,808 --> 01:14:56,605
Nem� r�da hn�d� pap�r!
939
01:14:56,642 --> 01:15:00,434
A nyn�, p��tel�, mus�m j�t,
proto�e m� cesta nekon��.
940
01:15:00,475 --> 01:15:03,485
Ale �eknu toto.
Neprod�vejte se lacino,
941
01:15:03,517 --> 01:15:07,191
�ijte �ivot po��dn�, do prdele pr�ce!
942
01:15:12,433 --> 01:15:14,318
Ne, ne, nesahal.
943
01:15:24,725 --> 01:15:28,601
A odjela jsem ze zem� s noblesou
pro m� charakteristickou.
944
01:16:02,017 --> 01:16:05,893
Dokonalost vis� na vl�sku...
Co jsem poprv� zaplakala...
945
01:16:05,933 --> 01:16:09,560
- Rozhodla jsem se odjel...
- J� P�ED HODINOU -...sv�st babi�ku...
946
01:16:09,600 --> 01:16:12,776
Pochopila jsem, �e Lady Di...
...nep�etr�it� tr�nink...
947
01:16:12,808 --> 01:16:15,440
...Invictus Games...
...za�ehla neuhasiteln� plamen...
948
01:16:15,475 --> 01:16:18,402
Vid�la jsem v o��ch sv�ho lidu,
�e tu zanech�v�m sirotky.
949
01:16:18,433 --> 01:16:22,819
C�tila jsem povinnost poslou�it jim
p�ed odjezdem jako duchovn� r�dce.
950
01:16:22,850 --> 01:16:26,607
Odjela jsem ze zem� s noblesou
pro m� charakteristickou.
951
01:16:28,142 --> 01:16:29,564
A je to.
952
01:16:29,808 --> 01:16:31,562
LEKTORKA RUKOPIS�
953
01:16:31,600 --> 01:16:34,943
- Dobr�...
-Zn�te cel� p��b�h. Nejde o to
954
01:16:34,975 --> 01:16:38,732
odvypr�v�t romanci
s jedn�m z "velk�ch"...
955
01:16:39,933 --> 01:16:44,982
lid� tohoto sv�ta.
Jde o univerz�ln� p��b�h,
956
01:16:45,017 --> 01:16:49,769
s kter�m se ztoto�n� ka�d�.
Je to p��b�h zlomen�ho srdce.
957
01:16:51,392 --> 01:16:54,189
Ne m�ho, jeho samoz�ejm�.
958
01:16:54,475 --> 01:16:56,560
- Jist�.
-Ch�pete, co chci ��ci?
959
01:16:56,600 --> 01:16:59,315
Trp� mu�, �ena jde d�l.
960
01:17:00,392 --> 01:17:02,027
- Je to tak?
-Je to tak.
961
01:17:02,058 --> 01:17:06,147
Odvedla jsem u� p�kn� kus pr�ce.
962
01:17:07,683 --> 01:17:10,361
- Ano...
-Na v�s j� moc nezbylo.
963
01:17:10,725 --> 01:17:12,894
P�ipravila jsem v�m vzor.
964
01:17:13,433 --> 01:17:18,399
Tohle je titul, moc se mi l�b�.
"D�ky, ale prozat�m ne. D�ky."
965
01:17:19,850 --> 01:17:23,061
A tady je fotka.
Je t�eba pou��t tento form�t,
966
01:17:23,517 --> 01:17:27,475
proto�e ��m je v�t��,
t�m je l�p vid�t a l�p se prod�v�.
967
01:17:27,517 --> 01:17:29,022
Ano.
968
01:17:30,433 --> 01:17:34,024
Ud�lala jsem v�ci, kter�ch
by z�ejm� nikdo nebyl schopen
969
01:17:34,058 --> 01:17:37,685
a pro�ila jsem v�ci,
kter� z�ejm� nikdo nepro�ije.
970
01:17:39,350 --> 01:17:40,772
Je to s�la?
971
01:17:41,392 --> 01:17:43,644
- To tedy je s�la.
-Ano.
972
01:17:46,392 --> 01:17:50,350
BLBKA z PA�͎E
973
01:17:56,725 --> 01:18:00,316
Mysl�m, �e jsem tu kameru vypnula.
Vypnula jsem ji?
974
01:18:01,308 --> 01:18:02,944
Ne?
975
01:18:06,267 --> 01:18:11,730
Nad�i, jezd�te v�n� hrozn�.
Jezd�te hrozn�, nejsme v Indii.
976
01:18:11,767 --> 01:18:13,983
Nebojte, to je v po��dku.
977
01:18:14,267 --> 01:18:17,478
- Co si tedy p�ejete?
-J� jsem Camilla. -Jo.
978
01:18:17,600 --> 01:18:21,736
Do prdele, m�la jsem ��ct Brigitte.
Jsem idiot.
979
01:18:22,017 --> 01:18:24,482
U� nem��u, jdu pry�,
d�v�m v�pov��,
980
01:18:24,517 --> 01:18:27,361
m�m po krk spolupr�ce
s neschopn�mi lidmi.
981
01:18:27,392 --> 01:18:29,975
M��u v�m ��ct, �e takhle to nep�jde.
982
01:18:30,017 --> 01:18:32,944
Pokra�ujte sami,
sta�� pou��val mapy na Googlu.
983
01:18:41,017 --> 01:18:42,356
M��ete n�m pomoci?
984
01:18:42,475 --> 01:18:43,897
Vy jste ��fov�?
985
01:18:44,017 --> 01:18:45,771
Nen� moc mil�.
986
01:18:55,350 --> 01:18:56,606
U� to ch�peme.
987
01:18:56,892 --> 01:19:00,815
- Chci mluvit s Fran�oisem.
- Pracujete tu? -Ne, s n�m chci mluvit.
988
01:19:00,850 --> 01:19:02,059
J� v�s zn�m.
989
01:19:02,183 --> 01:19:04,103
A pry� s tou hlavou!
990
01:19:04,267 --> 01:19:05,736
Tvoje vlasy.
991
01:19:06,308 --> 01:19:08,940
Jsou moc such�, chce to hydrataci.
992
01:19:08,975 --> 01:19:11,476
- M�m se p�ikr�il?
-Jo, jo, dob�e.
993
01:19:12,767 --> 01:19:15,481
Jak to vypad�
s tou pilulkou pro mu�e?
994
01:19:15,517 --> 01:19:17,733
- S pilulkou pro mu�e?
-Jo. -Po��d nic.
995
01:19:17,767 --> 01:19:21,310
Odm�tl vasektomii,
proto�e pak by byl prej unavenej.
996
01:19:21,808 --> 01:19:23,728
- J� se tomu nesm�ju.
-Jo.
997
01:19:23,767 --> 01:19:27,820
Pro� se d�lit o d�dictv� s d�t�tem,
t�m sp�, kdy� to bude parchant...
998
01:19:27,850 --> 01:19:32,152
Vzhledem k man�elov� vrozen� touze
po lehk�ch d�vk�ch typu Zahia...
999
01:19:34,267 --> 01:19:37,609
Vezm�te si to,
pot�ebujete ji v�c ne� j�.
1000
01:19:38,475 --> 01:19:41,190
Tady jste.
Pot�ebujete ji v�c ne� j�.
1001
01:19:42,392 --> 01:19:45,485
Tu m�te,
v�m se bude hodit v�c ne� mn�.
1002
01:19:46,767 --> 01:19:48,852
Je to on, nebo ne?
1003
01:19:49,808 --> 01:19:51,728
Je to on? Ne?
1004
01:19:52,058 --> 01:19:56,562
Davide, to naslouch�tko
je pro moje ucho a� moc velk�.
1005
01:19:56,683 --> 01:19:58,484
V�te, kam d�te toto?
1006
01:19:58,850 --> 01:20:00,818
Vedle p�la. Vedle p�la.
1007
01:20:01,308 --> 01:20:04,189
-�ekni mu "h�upe, h�upe..."
-H�upe, h�upe...
1008
01:20:06,058 --> 01:20:07,813
Jak� budete m�t �aty?
1009
01:20:07,850 --> 01:20:11,726
Pamatujete Marion Cotillardovou,
kdy� vyhr�la Oscara za "Edit Piaf"?
1010
01:20:11,767 --> 01:20:14,184
- Ano.
-Tak takov� ne. Byly buransk�.
1011
01:20:16,767 --> 01:20:19,315
M��ete j�t, b�te nakrmit psy.
1012
01:20:19,350 --> 01:20:21,069
- Sbohem.
-Sbohem.
1013
01:20:21,558 --> 01:20:22,768
Dokonal�.
1014
01:20:22,892 --> 01:20:24,811
Je legend�rn�.
1015
01:20:26,100 --> 01:20:29,062
Skv�le. Pak ten trik s tou buchtou.
1016
01:20:30,058 --> 01:20:32,357
- A pak...
-Vid�l jste to? -...�leha�ka.
1017
01:20:32,392 --> 01:20:35,568
- Ne, ned�val jsem se.
-Pr�v� jsem vyplivla buchtu.
1018
01:20:35,600 --> 01:20:37,934
- Co�e jste?
-Vyplivla buchtu.
1019
01:20:38,392 --> 01:20:39,601
Jak nechutn�.
1020
01:20:42,267 --> 01:20:43,736
Byla jsem ohavn�.
1021
01:20:43,767 --> 01:20:45,568
A te� mu v�ichni zatlesk�me.
1022
01:20:48,392 --> 01:20:51,852
- Ahoj, Williame, j� jsem Camilla.
-Ahoj, francouzsk� polibek?
1023
01:20:54,892 --> 01:20:57,902
Tak to byla opravdu velk� legrace.
1024
01:21:01,433 --> 01:21:03,899
Tahle �ensk� je ��asn�.
1025
01:21:04,225 --> 01:21:06,691
Sna��me se j� nav��it
m�s��n� rozpo�et,
1026
01:21:06,725 --> 01:21:11,027
-jsme te� na konci m�s�ce...
-A o kom to mluv�te? -0 t� mal�.
1027
01:21:11,350 --> 01:21:13,933
- Dobr�.
-Jo. -Tak jej� m�s��n� rozpo�et.
1028
01:21:14,892 --> 01:21:18,731
Kdy� vid�m, �e nen� spokojen�,
jsem z toho ve stresu.
1029
01:21:18,850 --> 01:21:21,232
Je to je�t� d�t�,
ale mysl�m, �e je to v�dma.
1030
01:21:21,975 --> 01:21:26,609
- Dobr� den, gratulujeme, pan�.
-Aha, tak o tohle �lo!
1031
01:21:27,850 --> 01:21:29,190
Hej!
1032
01:21:29,600 --> 01:21:30,773
Co to d�l�te?
1033
01:21:36,683 --> 01:21:38,935
To bylo ��asn�, gratuluji.
1034
01:21:39,267 --> 01:21:41,021
Z�v�re�n� ��st filmu.
1035
01:21:41,433 --> 01:21:45,652
�ek�m, �e budu dost�vat pod�l
z prodeje, ne� nap�u jedin� ��dek.
1036
01:21:45,683 --> 01:21:48,184
Chci v�d�t,
kolik len �ek bude m�t nul.
1037
01:21:48,308 --> 01:21:50,691
�ek�m, �e se prod�
kolem milion� kus�.
1038
01:21:50,725 --> 01:21:54,778
-0 tom pochybuji.
-Vy jste Michelova sekret��ka?
1039
01:21:54,808 --> 01:21:57,143
- Lektorka rukopis�.
-Ach tak.
1040
01:21:57,767 --> 01:21:59,770
- Uprdla jste se?
-Promi�te?
1041
01:21:59,808 --> 01:22:02,486
- Vy to nec�t�te?
-V�bec ne.
1042
01:22:02,600 --> 01:22:05,646
- Opravdu jste se neuprdla?
-Ne, na mou �est.
1043
01:22:05,683 --> 01:22:08,646
- Je to tu hrozn� c�tit prdem.
-To sta��.
1044
01:22:08,767 --> 01:22:12,275
- Tamhle byla skryt� kamera.
-Vy podvodn�ci!
1045
01:22:12,475 --> 01:22:14,359
Banda podvodn�k�.
1046
01:22:14,517 --> 01:22:18,902
Hraje dob�e, dostala m�.
��kala jsem si, chud�k, je to magor.
1047
01:22:19,017 --> 01:22:21,020
STUDIO BUD�KOV
2016
90736