All language subtitles for Confess_S01E02.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:01,797 Previously in Confess... 2 00:00:01,827 --> 00:00:04,000 It's a very delicate situation. 3 00:00:04,030 --> 00:00:06,483 He will have to answer everything. On court. 4 00:00:06,513 --> 00:00:08,346 "Will you take my case?" Yes. 5 00:00:08,376 --> 00:00:12,876 My deposit is $ 5,000, plus $ 10,000 if we go to trial. 6 00:00:13,583 --> 00:00:15,691 Please tell me you're here to save me. 7 00:00:15,721 --> 00:00:18,706 They are all confessions. Is that what people pass under your door? 8 00:00:18,736 --> 00:00:20,152 Yes, they are all anonymous. 9 00:00:20,182 --> 00:00:21,913 Looks like I already met you. 10 00:00:21,943 --> 00:00:24,493 I doubt it. I just moved here. 11 00:00:38,766 --> 00:00:41,265 It seems to me a bit excessive, Trey. 12 00:00:41,295 --> 00:00:42,945 Earth closed the door. 13 00:00:43,338 --> 00:00:45,815 Any boy could have forced that old lock. 14 00:00:45,845 --> 00:00:47,495 It's not so bad. 15 00:00:47,726 --> 00:00:50,125 I do not like that there's some pervert following you. 16 00:00:50,155 --> 00:00:52,311 I'm more afraid of ghosts than of perverts. 17 00:00:52,341 --> 00:00:55,143 Ghosts have not been in prison for 2 years for assault and beatings. 18 00:00:55,173 --> 00:00:56,173 Right. 19 00:00:56,846 --> 00:00:58,596 Who wants another beer? 20 00:00:58,954 --> 00:01:00,057 On here.. 21 00:01:05,739 --> 00:01:07,134 What happened last night? 22 00:01:07,164 --> 00:01:09,162 It was the first time I called late. 23 00:01:09,192 --> 00:01:11,051 My mother has very strict schedules. 24 00:01:11,081 --> 00:01:14,481 Is there a time when you are not following a specific time? 25 00:01:14,557 --> 00:01:15,844 It's more practical like that. 26 00:01:15,874 --> 00:01:17,692 "That was the point, was not it?" Yes. 27 00:01:17,722 --> 00:01:18,972 A long time ago. 28 00:01:24,515 --> 00:01:25,915 Do you want me to talk to you? 29 00:01:26,958 --> 00:01:28,008 Would you do it? 30 00:01:28,666 --> 00:01:29,666 Of course. 31 00:01:30,244 --> 00:01:32,044 Here it is. Thank you. 32 00:01:32,304 --> 00:01:33,304 33 00:01:34,375 --> 00:01:37,219 I'm afraid to lock myself out of this thing. 34 00:01:37,249 --> 00:01:39,984 It is not so difficult. A button to close it 35 00:01:40,014 --> 00:01:42,669 and then just enter the code to open it. 36 00:01:44,020 --> 00:01:45,370 Saw? Is easy. 37 00:01:46,236 --> 00:01:49,086 If you feel in danger again, call me. 38 00:01:49,828 --> 00:01:54,780 Confesse - S01E02 "This is not a date" 39 00:01:55,364 --> 00:01:59,174 Translation and revision: alemiita 40 00:01:59,936 --> 00:02:03,822 #HashSubs [Www.thelegionsubs.tk/hashsubs] [Www.facebook.com/hashsubs] 41 00:02:05,039 --> 00:02:06,747 Hello, Lydia. - Auburn. 42 00:02:06,777 --> 00:02:08,118 Thank you. 43 00:02:10,280 --> 00:02:11,280 AJ. 44 00:02:12,706 --> 00:02:14,036 How's the lock? 45 00:02:14,877 --> 00:02:18,164 Emory managed to close it twice, and I did it again. 46 00:02:18,194 --> 00:02:19,740 So, very well. 47 00:02:20,202 --> 00:02:22,617 - Hey, champ! - mother! 48 00:02:26,200 --> 00:02:27,567 - Guess what? - what? 49 00:02:27,597 --> 00:02:29,052 - Did I get you anything? - What is it? 50 00:02:29,082 --> 00:02:30,155 Ready? 51 00:02:30,185 --> 00:02:32,423 Are you ready? You will love! 52 00:02:32,676 --> 00:02:34,243 What is it? 53 00:02:34,273 --> 00:02:37,023 When are we going to camp, silly! 54 00:02:37,226 --> 00:02:38,169 Yes. 55 00:02:38,199 --> 00:02:39,324 I already wrote that. 56 00:02:39,354 --> 00:02:41,448 There are 10 pages. 57 00:02:42,066 --> 00:02:45,309 I did it during my English class, did not I, Grandma? 58 00:02:45,339 --> 00:02:47,529 Yes, it's true, it's very imaginative. 59 00:02:47,559 --> 00:02:50,037 He gave me 7 out of 10. 60 00:02:51,609 --> 00:02:53,422 Will you be in my play, Mom? 61 00:02:53,452 --> 00:02:55,116 Of course, what is my part? 62 00:02:55,146 --> 00:02:56,660 Cameron, the tiger. 63 00:02:56,887 --> 00:02:59,168 - He can fly. - Wow 64 00:02:59,198 --> 00:03:01,828 - And who are you? Nathan, the ninja. 65 00:03:03,028 --> 00:03:04,833 He looks like a strong guy. 66 00:03:04,863 --> 00:03:08,418 Hey, you need nunchaku ? I bet Uncle Trey can get you. 67 00:03:08,448 --> 00:03:11,398 - Of course. I can bring you a sword too. - Trey 68 00:03:13,745 --> 00:03:14,745 Mother. 69 00:03:14,775 --> 00:03:16,925 Quiet, they're just toys. 70 00:03:19,822 --> 00:03:22,278 So will the youth championship start again soon? 71 00:03:22,308 --> 00:03:23,858 I do not play this year. 72 00:03:24,016 --> 00:03:25,443 "Really?" - No. 73 00:03:25,473 --> 00:03:27,698 But my grandmother said that if I finish all my homework 74 00:03:27,728 --> 00:03:30,678 I can see all the other kids joking. 75 00:03:34,911 --> 00:03:36,324 Hey, what do you think about tonight? 76 00:03:36,354 --> 00:03:40,175 read the fairy tale story in morse code and with your new torch. 77 00:03:40,205 --> 00:03:42,943 - Yes! "We're going to have to turn off all the lights, 78 00:03:42,973 --> 00:03:45,489 including curtains to make it really dark. 79 00:03:45,519 --> 00:03:48,763 But AJ had to read the last chapter of Harry Potter. 80 00:03:49,306 --> 00:03:51,869 How did I forget that? Where's my wand? I get the book? 81 00:03:51,899 --> 00:03:54,700 It's near the bed, but before we finish dinner. 82 00:04:14,058 --> 00:04:15,312 You are silent 83 00:04:19,789 --> 00:04:21,739 AJ should go back to school. 84 00:04:23,345 --> 00:04:25,119 The lessons at home seem to be going well. 85 00:04:25,149 --> 00:04:26,853 It has better results than other children. 86 00:04:26,883 --> 00:04:28,490 But it is very isolated. 87 00:04:28,832 --> 00:04:30,799 Have you ever played with other children? 88 00:04:30,962 --> 00:04:31,962 I do not know. 89 00:04:32,710 --> 00:04:34,594 I work, I'm not much home. 90 00:04:34,624 --> 00:04:37,624 Well, I have no idea, because I'm never there. 91 00:04:37,720 --> 00:04:39,926 She can not let me see him anymore. 92 00:04:40,337 --> 00:04:43,320 He is my son, I should not beg to spend time with him. 93 00:04:43,345 --> 00:04:44,445 You are right. 94 00:04:45,432 --> 00:04:47,832 AJ should spend more time with you. 95 00:04:47,988 --> 00:04:50,463 Can I tell you one thing in absolute confidence? 96 00:04:50,493 --> 00:04:52,393 I'm a cop, remember? 97 00:04:57,495 --> 00:04:59,863 I'm going to file an injunction for custody. 98 00:04:59,893 --> 00:05:02,091 That's why you sold your car. 99 00:05:02,121 --> 00:05:04,071 I want to be me to grow this. 100 00:05:05,110 --> 00:05:06,160 I get it. 101 00:05:07,521 --> 00:05:09,363 I'm 100 percent with you. 102 00:05:09,393 --> 00:05:10,393 Really? 103 00:05:12,932 --> 00:05:14,432 You're a good mother. 104 00:05:22,505 --> 00:05:23,555 Good evening. 105 00:05:24,278 --> 00:05:25,728 We'll talk tomorrow. 106 00:05:31,973 --> 00:05:32,973 Goodbye. 107 00:05:47,386 --> 00:05:50,437 I'm afraid I'll never stop comparing my life without it, 108 00:05:50,467 --> 00:05:52,764 compared to when he was there. 109 00:06:08,291 --> 00:06:11,307 This reminds me a little of my second husband. 110 00:06:11,808 --> 00:06:13,927 "How many times did you get married?" - Four. 111 00:06:13,957 --> 00:06:16,585 - Four. "At least they have a hand." 112 00:06:16,615 --> 00:06:17,615 Truth. 113 00:06:19,270 --> 00:06:20,751 Excuse me, does Auburn work here? 114 00:06:20,781 --> 00:06:25,505 Lovely roommate and colleague from Auburn, yes. 115 00:06:26,013 --> 00:06:27,959 Auburn, you have a visitor. 116 00:06:31,359 --> 00:06:32,359 Hi. 117 00:06:34,035 --> 00:06:35,385 These are yours. 118 00:06:39,924 --> 00:06:41,924 As they say, the water... 119 00:06:44,119 --> 00:06:45,119 Thank you. 120 00:06:50,182 --> 00:06:52,410 How about we drink that drink? What time do you leave? 121 00:06:52,440 --> 00:06:54,193 Ends at 5. 122 00:06:55,871 --> 00:06:56,871 Good.. 123 00:06:56,901 --> 00:06:58,813 Better yet, dinner? 124 00:06:59,769 --> 00:07:02,786 I thought you had learned the lesson of mixing pleasure and duty. 125 00:07:02,816 --> 00:07:04,844 Is not that why you were in trouble yesterday? 126 00:07:04,874 --> 00:07:06,757 Yes, you're right. You are fired. 127 00:07:06,787 --> 00:07:08,037 Let's have dinner. 128 00:07:08,461 --> 00:07:10,439 Thank you for that. 129 00:07:10,469 --> 00:07:13,046 But I'm too busy right now. 130 00:07:13,511 --> 00:07:14,657 Yes Yes 131 00:07:15,511 --> 00:07:16,511 OK. 132 00:07:17,824 --> 00:07:19,407 Well thank you... 133 00:07:19,703 --> 00:07:21,053 for your help. 134 00:07:21,180 --> 00:07:23,030 It was fun. Hey... 135 00:07:23,762 --> 00:07:27,162 Promise me you will never sell that picture of your mother. 136 00:07:27,317 --> 00:07:28,467 I will not do it. 137 00:07:33,767 --> 00:07:35,453 Give me one too, Emory. 138 00:07:35,483 --> 00:07:37,569 Hey! What are these for? 139 00:07:37,599 --> 00:07:41,153 To make you feel like you've just turned down a date with Owen Gentry. 140 00:07:41,183 --> 00:07:44,053 - So what? "Of course he likes you." 141 00:07:44,291 --> 00:07:45,934 He's not exactly my type. 142 00:07:45,964 --> 00:07:47,954 And now is not a good time for me. 143 00:07:47,984 --> 00:07:49,802 There's never a good time, my dear. 144 00:07:49,832 --> 00:07:51,423 Every moment is a good time. 145 00:07:51,453 --> 00:07:53,853 In short, look at this! What is wrong with you? 146 00:08:11,211 --> 00:08:13,157 - What? - Now this is... 147 00:08:13,449 --> 00:08:15,687 officially my client 148 00:08:16,200 --> 00:08:19,448 I recommend you and Mrs. Taylor, 149 00:08:20,137 --> 00:08:22,813 - you contact a mediator. - A mediator? 150 00:08:23,356 --> 00:08:25,599 Lydia will not give up on AJ without a fight. 151 00:08:25,629 --> 00:08:28,581 Can you offer him the financial support you offer? 152 00:08:28,611 --> 00:08:31,161 I'm not as rich as she is, but I have a job. 153 00:08:31,372 --> 00:08:34,147 And next year I'm going to study ' to become a therapist. 154 00:08:34,177 --> 00:08:36,723 So you work full time 155 00:08:36,753 --> 00:08:38,474 and studies are about to begin, 156 00:08:38,504 --> 00:08:41,665 How can you care for a baby? Do you have family support? 157 00:08:41,695 --> 00:08:45,686 "I do not know my parents. "And who's going to take care of AJ after school?" 158 00:08:45,927 --> 00:08:47,501 When will you be at work? 159 00:08:47,805 --> 00:08:50,300 What happens if he gets sick and can not take care of him? 160 00:08:50,330 --> 00:08:52,455 "I have a roommate who can help." "And who would it be?" 161 00:08:52,485 --> 00:08:54,003 My colleague, Emory. 162 00:08:54,033 --> 00:08:56,666 And what kind of home environment do you and Emory offer? 163 00:08:56,696 --> 00:08:58,319 Emory, baby? Do you use drugs? 164 00:08:58,349 --> 00:09:01,725 "How many men do you take home?" It's her? - She... 165 00:09:03,291 --> 00:09:06,155 This will be just the first testimonial. 166 00:09:06,507 --> 00:09:07,993 The easy questions. 167 00:09:08,258 --> 00:09:10,355 AJ is my son. 168 00:09:10,733 --> 00:09:13,382 And he will have to put... 169 00:09:13,694 --> 00:09:16,213 All of this will be stressful, Auburn. 170 00:09:16,521 --> 00:09:18,213 Even to his son. 171 00:09:18,737 --> 00:09:21,018 Do not insist on total custody now. 172 00:09:21,347 --> 00:09:22,990 We can ask for partial custody. 173 00:09:23,020 --> 00:09:25,940 - I thought you were on my side. I'm. 174 00:09:25,970 --> 00:09:30,470 And I'm going to fight for it, but I'm asking you to behave in a smart way. 175 00:09:30,576 --> 00:09:32,101 Strategic. 176 00:09:32,246 --> 00:09:34,146 Do you want your child back? 177 00:09:35,391 --> 00:09:37,191 It may take some time. 178 00:09:38,904 --> 00:09:42,117 If you ask for total custody and lose, 179 00:09:42,941 --> 00:09:44,191 so what will you do? 180 00:09:54,015 --> 00:09:56,220 Hey, it's Emory. Why did you call? 181 00:09:56,258 --> 00:10:00,708 Send me a message. Unless you're a mother, then I'll call you back. 182 00:10:00,823 --> 00:10:02,889 IT IS ON THE OTHER LINE WHAT HAPPENS? 183 00:10:02,919 --> 00:10:07,689 I need to talk to someone. 184 00:10:10,022 --> 00:10:13,946 NOTHING IMPORTANT. We'll see you at home. 185 00:10:23,788 --> 00:10:28,393 FREE DRINK FOR EVERY RED PORTLAND HAIR GIRL 186 00:10:33,537 --> 00:10:35,123 It's not a date. 187 00:10:35,153 --> 00:10:38,283 That's embarrassing, because I've already put Ed Sheeran upstairs. 188 00:10:38,313 --> 00:10:40,585 "Not from Portland." - No. 189 00:10:40,615 --> 00:10:42,815 But he's a good singer. 190 00:10:44,618 --> 00:10:45,618 Please come in. 191 00:10:54,600 --> 00:10:56,595 I've been here for 6 years now. 192 00:10:57,984 --> 00:11:00,775 Yes, the first two years were the hardest, but then... 193 00:11:00,805 --> 00:11:03,593 the history of confession was successful on Instagram. 194 00:11:04,000 --> 00:11:08,500 They come from all sides and let some secrets slip under my door. 195 00:11:11,435 --> 00:11:12,135 What happened to your mother? 196 00:11:13,532 --> 00:11:17,140 I understood, I understand, you keep letting me talk, so I can not ask for you. 197 00:11:17,170 --> 00:11:18,368 Do not. 198 00:11:18,398 --> 00:11:20,267 "Really?" - No, I really am. 199 00:11:20,297 --> 00:11:23,127 - interested in your art. - No. 200 00:11:23,658 --> 00:11:25,985 - Your life, your family... - No, it's your turn. 201 00:11:26,015 --> 00:11:27,772 Tell me, come on. 202 00:11:28,713 --> 00:11:31,563 I have nothing to say. I am very annoying. 203 00:11:31,904 --> 00:11:32,904 I... 204 00:11:33,958 --> 00:11:35,763 I work in a nursing home, 205 00:11:36,082 --> 00:11:38,525 my roommate gave me the job, I... 206 00:11:38,555 --> 00:11:40,805 I moved from here to Portland, 207 00:11:40,848 --> 00:11:43,351 I'm a bad cook who likes to eat. 208 00:11:43,381 --> 00:11:44,605 Everything here? 209 00:11:44,635 --> 00:11:47,184 You in 144 characters? 210 00:11:48,993 --> 00:11:49,976 How long have you and Hannah been together? 211 00:11:51,041 --> 00:11:52,198 Come on! 212 00:11:53,241 --> 00:11:55,176 Maybe... eight months? 213 00:11:56,530 --> 00:11:57,538 You love her? 214 00:11:59,351 --> 00:12:01,645 I'm not very good with relationships. 215 00:12:01,675 --> 00:12:03,739 - Love your art more. Yes Yes. 216 00:12:03,769 --> 00:12:04,969 Most likely. 217 00:12:07,192 --> 00:12:08,242 I do not know. 218 00:12:08,272 --> 00:12:12,331 I knew we were not... In short, we were not too far apart... 219 00:12:15,085 --> 00:12:16,523 Let's put it this way... 220 00:12:17,631 --> 00:12:20,081 You and I have already talked about more... 221 00:12:20,728 --> 00:12:23,028 of what I've already told her. 222 00:12:40,615 --> 00:12:42,961 Sorry, I was very thirsty. 223 00:12:53,504 --> 00:12:55,615 Do you mind if I make a quick phone call? 224 00:12:55,645 --> 00:12:56,329 Do not. 225 00:13:06,428 --> 00:13:07,596 Hi, Lydia. 226 00:13:07,626 --> 00:13:11,540 On the right time. I really appreciate that you have respected our routine. 227 00:13:11,570 --> 00:13:12,670 I'll pass on to AJ. 228 00:13:12,944 --> 00:13:14,094 And his mother. 229 00:13:14,933 --> 00:13:17,587 - Hello mom. - Hey, champ, how was your day? 230 00:13:17,617 --> 00:13:19,396 Good yes. 231 00:13:19,937 --> 00:13:21,569 I did a math test today. 232 00:13:21,599 --> 00:13:23,775 - He gave me 8 out of 10. - What? 233 00:13:23,805 --> 00:13:26,206 It's fantastic. Grandma brought you to swim? 234 00:13:26,236 --> 00:13:27,082 Do not. 235 00:13:27,112 --> 00:13:29,935 She said there are many diseases in the water. 236 00:13:30,674 --> 00:13:32,652 Maybe I'll take you next week. 237 00:13:32,682 --> 00:13:33,531 IT IS! 238 00:13:33,561 --> 00:13:36,839 It'll be fun. We can have a run. 239 00:13:37,043 --> 00:13:37,705 AJ, 240 00:13:37,735 --> 00:13:40,785 "Give me your mother." "Uncle Trey wants to talk to you. 241 00:13:41,143 --> 00:13:42,430 OK. 242 00:13:43,316 --> 00:13:44,540 What are you doing? 243 00:13:44,570 --> 00:13:45,889 Nothing, I... 244 00:13:45,919 --> 00:13:48,482 I can not really speak, I'm out for dinner. 245 00:13:48,512 --> 00:13:50,124 With whom? Owen. 246 00:13:51,000 --> 00:13:52,567 Gentry? The artist? 247 00:13:53,381 --> 00:13:54,410 Yes. 248 00:13:54,448 --> 00:13:55,898 Is it a date? 249 00:13:55,928 --> 00:13:56,783 Do not. 250 00:13:57,060 --> 00:13:59,195 Yes maybe. I do not know. 251 00:14:00,449 --> 00:14:01,638 Why do you hide it? 252 00:14:01,668 --> 00:14:03,550 Not so, it's just... 253 00:14:03,580 --> 00:14:06,630 Look, Auburn, You can do whatever you want, just... 254 00:14:06,970 --> 00:14:08,251 just be careful. 255 00:14:08,281 --> 00:14:09,678 I do not trust him. 256 00:14:10,622 --> 00:14:11,617 OK. 257 00:14:12,665 --> 00:14:13,815 Here, my friend. 258 00:14:16,395 --> 00:14:17,654 Hi, again. 259 00:14:17,684 --> 00:14:21,701 So, when are we going to do this race? I have to train. 260 00:14:33,767 --> 00:14:35,994 What do you think, can I trust you? 261 00:14:41,248 --> 00:14:43,998 - Sorry about that. - No problem. 262 00:14:45,740 --> 00:14:48,486 So... what's that... that picture on the phone? 263 00:14:49,880 --> 00:14:51,085 Is nothing. 264 00:14:51,473 --> 00:14:53,214 Okay, can I see? 265 00:14:55,149 --> 00:14:56,030 Yes. 266 00:14:56,060 --> 00:14:59,510 It's nothing, just something I downloaded from the Internet. 267 00:15:05,027 --> 00:15:06,027 Are you alright? 268 00:15:06,540 --> 00:15:07,816 Yes! IT IS.... 269 00:15:09,254 --> 00:15:10,554 Do you want dessert? 270 00:15:23,875 --> 00:15:25,475 And what would be? 271 00:15:25,886 --> 00:15:28,286 I do not know. 272 00:15:29,486 --> 00:15:33,086 I had difficulty finding inspiration from the inauguration. 273 00:15:36,993 --> 00:15:38,493 Is this your father? 274 00:15:40,276 --> 00:15:41,276 Do not do it. 275 00:15:43,895 --> 00:15:46,445 "Sorry, I did not mean to intrude. - No. 276 00:15:47,116 --> 00:15:49,566 What do you say if I show you something else? 277 00:16:03,462 --> 00:16:05,862 How do you still have confidence in humanity? 278 00:16:05,892 --> 00:16:07,492 reading all this? 279 00:16:08,454 --> 00:16:09,454 Good... 280 00:16:10,130 --> 00:16:11,643 in fact they make me... 281 00:16:12,009 --> 00:16:14,009 to appreciate people even more. 282 00:16:14,102 --> 00:16:16,728 Knowing that we all have this incredible ability to... 283 00:16:16,758 --> 00:16:18,258 create a facade. 284 00:16:18,656 --> 00:16:19,954 We all have to... 285 00:16:19,984 --> 00:16:22,884 face our problems in some way. 286 00:16:24,001 --> 00:16:26,029 They are not all so terrible. 287 00:16:26,059 --> 00:16:27,205 Read this. 288 00:16:27,713 --> 00:16:29,513 It's one of my favorites. 289 00:16:30,586 --> 00:16:34,943 Every night when my son falls asleep I hide a new toy in his room, 290 00:16:35,431 --> 00:16:39,896 Every morning when he finds them, I pretend I do not know how they got there. 291 00:16:40,162 --> 00:16:44,112 Because I do not want my son to stop believing in magic. 292 00:16:47,211 --> 00:16:49,511 Children should believe in magic. 293 00:16:50,433 --> 00:16:51,681 Yes but... 294 00:16:52,459 --> 00:16:55,432 this child will be very ill when he goes to college. 295 00:17:02,540 --> 00:17:04,840 Are any of these secrets yours? 296 00:17:21,850 --> 00:17:22,766 Auburn, 297 00:17:22,796 --> 00:17:25,299 You're the only person I've shown it to. 298 00:17:30,606 --> 00:17:31,656 It depends on you. 299 00:17:33,515 --> 00:17:34,815 Write something. 300 00:17:35,109 --> 00:17:37,390 For me or anyone else. 301 00:17:45,048 --> 00:17:47,423 I have to go to the bathroom. 302 00:17:49,693 --> 00:17:50,693 OK. 303 00:17:55,155 --> 00:17:57,005 You're not going to bed with him. 304 00:17:58,490 --> 00:17:59,766 You are not going... 305 00:17:59,796 --> 00:18:01,096 sleep with him. 306 00:18:07,309 --> 00:18:08,603 You're not going to bed with him. 307 00:18:08,633 --> 00:18:10,488 You're not going to bed with him. 308 00:18:15,378 --> 00:18:17,610 I'm not going to bed with you. 309 00:18:17,640 --> 00:18:20,475 Perfect because I had something else in mind. 310 00:18:21,803 --> 00:18:23,222 What? Dance with me. 311 00:18:23,252 --> 00:18:26,605 No, I will not dance with you. Above all, not this slow. 312 00:18:26,635 --> 00:18:28,185 Give me 10 seconds. 313 00:18:29,106 --> 00:18:30,156 10 seconds 314 00:18:30,608 --> 00:18:31,608 It's all right. 315 00:18:33,441 --> 00:18:35,241 - A... - Are you serious? 316 00:18:36,230 --> 00:18:37,830 "Are you going to count them?" Yes. 317 00:18:38,040 --> 00:18:39,040 OK. 318 00:18:39,421 --> 00:18:40,421 Two. 319 00:18:48,822 --> 00:18:49,789 Three. 320 00:18:52,724 --> 00:18:54,427 Let me drive. 321 00:18:59,600 --> 00:19:00,600 Four. 322 00:19:23,689 --> 00:19:26,554 We're well over 10 seconds. 323 00:19:26,987 --> 00:19:28,387 Do you want me to stop? 324 00:19:43,398 --> 00:19:45,317 OK. 325 00:19:46,123 --> 00:19:47,620 Let it hang up. 326 00:19:53,962 --> 00:19:55,262 I have to answer. 327 00:20:00,894 --> 00:20:01,894 IT IS... 328 00:20:04,927 --> 00:20:07,427 Give me a minute, okay? I'll call you back immediately. 329 00:20:09,897 --> 00:20:13,194 Sorry to have to close here, but... 330 00:20:14,827 --> 00:20:16,077 I call it a Uber. 331 00:20:17,059 --> 00:20:19,124 No, no, let me... 332 00:20:19,154 --> 00:20:20,704 you reserve one of them. 333 00:20:21,092 --> 00:20:22,854 We could maybe... 334 00:20:23,005 --> 00:20:24,659 Are you going to have dinner tomorrow night? 335 00:20:24,689 --> 00:20:26,031 Just you and me? 336 00:20:28,636 --> 00:20:30,836 I could have some champagne... 337 00:20:31,311 --> 00:20:33,095 caviar... 338 00:20:34,983 --> 00:20:36,283 Chicken wings? 339 00:20:37,145 --> 00:20:38,945 Whatever you want. 340 00:20:48,341 --> 00:20:50,041 Round. 341 00:21:13,647 --> 00:21:17,824 DO YOU THINK BEING A SUCCESSFUL ARTIST? WHAT WOULD HAPPEN IF THE TRUTH WAS OUTSIDE? 342 00:21:19,151 --> 00:21:23,201 #HashSubs [Www.thelegionsubs.tk/hashsubs] [Www.facebook.com/hashsubs] 23929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.