All language subtitles for Chicago.Med.S04E05.REPACK.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,555 --> 00:00:06,390 It can be stressful planning a wedding. 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,222 Had a couple last year 3 00:00:08,291 --> 00:00:11,092 almost come to blows over the table centerpieces. 4 00:00:11,676 --> 00:00:14,325 We called it the War of the Roses's. 5 00:00:18,288 --> 00:00:20,408 How are things going for you all? 6 00:00:21,051 --> 00:00:23,299 Will. Natalie. 7 00:00:24,241 --> 00:00:25,985 I think we're coping just fine. 8 00:00:26,010 --> 00:00:27,410 - Don't you think, Nat? - Mm-hmm. 9 00:00:27,477 --> 00:00:30,786 I mean, we work together all the time so that helps. 10 00:00:30,811 --> 00:00:33,512 By that she means we're used to fighting and stress. 11 00:00:33,537 --> 00:00:35,305 I always tell couples during Pre-Cana 12 00:00:35,330 --> 00:00:38,382 that it's not the fighting that undermines a marriage. 13 00:00:38,927 --> 00:00:40,510 It's the not fighting. 14 00:00:41,817 --> 00:00:44,992 Sorry, forgot to put it on vibrate. 15 00:00:46,106 --> 00:00:51,469 It is impossible to overstate the importance of communication 16 00:00:51,494 --> 00:00:54,545 in building and sustaining a healthy marriage. 17 00:00:56,227 --> 00:00:59,073 - Do you need to get that? - No, it's nothing. 18 00:00:59,482 --> 00:01:01,873 I swear no more interruptions. 19 00:01:01,898 --> 00:01:03,440 Where were we? 20 00:01:03,465 --> 00:01:04,809 Yes... 21 00:01:05,790 --> 00:01:07,806 where were we? 22 00:01:08,015 --> 00:01:09,582 Getting marriage advice from a celibate man 23 00:01:09,606 --> 00:01:11,308 is kind of hysterical. 24 00:01:11,332 --> 00:01:13,866 Although I didn't know that "Don't go to bed angry" 25 00:01:13,891 --> 00:01:15,542 dates back to Saint Paul. I always thought 26 00:01:15,567 --> 00:01:18,307 it was something from Dear Abby or someone. 27 00:01:18,334 --> 00:01:19,575 _ 28 00:01:19,624 --> 00:01:21,146 - What's that about? - _ 29 00:01:21,578 --> 00:01:23,813 It's just Jay. I got some errands to run. 30 00:01:23,838 --> 00:01:25,452 How about I catch up later with you at work? 31 00:01:25,476 --> 00:01:27,058 Why don't I take you? I've got time. 32 00:01:27,083 --> 00:01:28,418 That's okay, I can get an Uber. 33 00:01:28,443 --> 00:01:29,166 Don't be silly. 34 00:01:29,206 --> 00:01:31,189 I like running errands. You know that. 35 00:01:31,931 --> 00:01:33,023 I do. 36 00:01:33,048 --> 00:01:34,744 Just the kind that a bride-to-be shouldn't 37 00:01:34,769 --> 00:01:36,535 necessarily be aware of. 38 00:01:36,913 --> 00:01:38,286 Okay. 39 00:01:38,886 --> 00:01:40,459 See you. 40 00:01:47,250 --> 00:01:48,995 You need to keep your phone on. 41 00:01:49,020 --> 00:01:50,952 I told you I had the Pre-Cana. 42 00:01:50,977 --> 00:01:52,357 - What couldn't wait? - Ray Burke. 43 00:01:52,382 --> 00:01:54,949 You got to go see him today. Yeah, we're picking up chatter. 44 00:01:54,974 --> 00:01:56,422 He's hosting something tonight. We want to get ears on it, 45 00:01:56,446 --> 00:01:58,977 so come on. Let's go. We gotta get you prepped. 46 00:02:02,593 --> 00:02:04,788 Caesar, what do you got? 47 00:02:04,813 --> 00:02:05,889 49-year-old male, 48 00:02:05,914 --> 00:02:07,932 high-speed motor vehicle collision, GCS 9. 49 00:02:07,957 --> 00:02:09,244 Baghdad, you got a name? 50 00:02:09,269 --> 00:02:11,846 Keith Yates, BP 94/70, heart rate 122, 51 00:02:11,871 --> 00:02:14,643 sat 93% on a nasal cannula. 52 00:02:14,815 --> 00:02:16,332 Mr. Yates, I'm Dr. Rhodes. 53 00:02:16,357 --> 00:02:17,823 Can you understand what I'm saying? 54 00:02:17,848 --> 00:02:20,115 He's not lucid enough to clear the C-spine. 55 00:02:20,139 --> 00:02:22,039 Board and collar stay on. 56 00:02:24,303 --> 00:02:26,155 Let's get him in there. 57 00:02:26,678 --> 00:02:29,294 All right, on my count. 58 00:02:29,319 --> 00:02:31,517 One, two, three. 59 00:02:33,368 --> 00:02:36,129 All right, multiple facial lacs, 60 00:02:36,154 --> 00:02:38,459 open fracture of the right tibia, 61 00:02:38,912 --> 00:02:40,378 muffled breath sounds on the left. 62 00:02:40,403 --> 00:02:42,370 Let's get a chest X-ray. 63 00:02:42,395 --> 00:02:44,916 Sternum took a lot of impact here, guys. What happened? 64 00:02:44,941 --> 00:02:46,817 He hit a stanchion head on. For some reason, 65 00:02:46,842 --> 00:02:49,016 - the airbags didn't deploy. - No seatbelt either? 66 00:02:49,041 --> 00:02:50,809 - Mm-mm. - Clear. 67 00:02:51,532 --> 00:02:52,731 X-ray's up. 68 00:02:52,756 --> 00:02:55,394 Big hemathorax on the left. Let's set up for a chest tube. 69 00:02:55,419 --> 00:02:57,664 Give him five of morphine, two of midazolam. 70 00:02:57,689 --> 00:02:59,355 Lidocaine. 71 00:03:02,386 --> 00:03:04,119 Scalpel. 72 00:03:10,072 --> 00:03:11,478 Tube. 73 00:03:15,542 --> 00:03:18,191 Oh, glad to see you're with us, Mr. Yates. 74 00:03:18,543 --> 00:03:20,017 Bolus a liter of saline, 75 00:03:20,042 --> 00:03:21,369 hang two unites of uncrossed blood. 76 00:03:21,393 --> 00:03:23,398 - I'm still alive. - Yes, you are. 77 00:03:23,423 --> 00:03:25,937 I'm gonna do a quick ultrasound of your belly, okay? 78 00:03:28,901 --> 00:03:30,349 Whoa, whoa, whoa! 79 00:03:30,374 --> 00:03:31,733 Okay. Okay. Okay. 80 00:03:31,758 --> 00:03:33,230 Let me go! 81 00:03:34,709 --> 00:03:36,713 I wanna die. 82 00:03:36,738 --> 00:03:38,931 Why won't you let me die! 83 00:03:42,356 --> 00:03:48,994 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 84 00:03:50,018 --> 00:03:53,460 - Have you ever seen anything so beautiful? 85 00:03:53,525 --> 00:03:54,858 Look. 86 00:03:54,883 --> 00:03:56,683 Has your smile. 87 00:03:56,752 --> 00:04:00,071 - Mm, I don't know. - Yes. Yes. I can tell. 88 00:04:00,096 --> 00:04:02,531 I'm gonna go discharge room three, okay? 89 00:04:02,965 --> 00:04:04,692 I'm really happy for you guys. 90 00:04:04,717 --> 00:04:07,921 Thanks, April. 91 00:04:07,946 --> 00:04:12,000 Can't believe how real this is getting. 92 00:04:12,786 --> 00:04:14,870 Well, I better get back to the office. 93 00:04:14,895 --> 00:04:16,614 - Ethan. - Bernie. 94 00:04:16,639 --> 00:04:17,917 - Call me later, okay? - Okay. 95 00:04:17,942 --> 00:04:19,641 Bye. 96 00:04:21,292 --> 00:04:23,457 Bernie said you two had a nice chat. 97 00:04:23,482 --> 00:04:25,882 Not sure I'd describe it as a chat per se, 98 00:04:25,907 --> 00:04:27,573 but, yeah, I heard him out. 99 00:04:27,905 --> 00:04:31,018 God, you know, I'm kind of blown away to be honest. 100 00:04:31,143 --> 00:04:32,931 I mean, you meet a guy in AA, 101 00:04:32,956 --> 00:04:34,256 you got to be a little reticent, right? 102 00:04:34,280 --> 00:04:36,828 It's good he came in with you today. 103 00:04:37,368 --> 00:04:40,002 Thanks for giving him a chance, Ethan. 104 00:04:47,065 --> 00:04:48,498 - Oh. - Hi. 105 00:04:48,586 --> 00:04:52,412 Hey, so is it as awkward as I imagined? 106 00:04:52,437 --> 00:04:55,237 Father Brady was a doll. Will on the other hand... 107 00:04:55,262 --> 00:04:56,528 What'd he do now? 108 00:04:56,553 --> 00:04:57,926 I don't know. 109 00:04:57,951 --> 00:04:59,156 It's like I was supposed to be there for him, 110 00:04:59,180 --> 00:05:01,071 and yet he was barely there. 111 00:05:01,096 --> 00:05:02,732 Probably just pre-wedding jitters. 112 00:05:03,313 --> 00:05:05,246 Unless you think it's something more serious. 113 00:05:05,271 --> 00:05:06,303 No. 114 00:05:06,511 --> 00:05:08,945 - All right then. Okay. - Yeah. 115 00:05:14,279 --> 00:05:17,113 - It's bigger than I thought. - It's small enough. 116 00:05:17,138 --> 00:05:18,638 Trust me, you want it to have a little heft 117 00:05:18,662 --> 00:05:20,412 'cause it's easier to palm. 118 00:05:22,130 --> 00:05:23,629 - We up to speed? - Yeah. 119 00:05:23,654 --> 00:05:25,882 Special Agent Ingrid Lee, this is my brother, Will. 120 00:05:25,907 --> 00:05:28,403 - Hello, Will. - Hello. 121 00:05:29,733 --> 00:05:31,913 I... you're not supervising this? 122 00:05:32,135 --> 00:05:33,969 I told you, it's a joint task force, 123 00:05:34,037 --> 00:05:35,696 so the FBI's gonna be taking the lead. 124 00:05:35,721 --> 00:05:37,598 The Bureau frowns on Cis being handled 125 00:05:37,623 --> 00:05:39,423 by their own family members. 126 00:05:39,448 --> 00:05:40,580 It'll be cleaner this way. 127 00:05:40,605 --> 00:05:42,538 All right, so the key for you, Will, 128 00:05:42,563 --> 00:05:44,682 will be to find a place to stash the bug 129 00:05:44,707 --> 00:05:47,302 so it's as close as possible to where Ray likes to sit. 130 00:05:47,327 --> 00:05:48,643 Anywhere in the vicinity, bam, 131 00:05:48,668 --> 00:05:50,634 open mic night at the Ray Burke Comedy Club. 132 00:05:51,663 --> 00:05:54,008 How am I supposed to do that if he's sitting there? 133 00:05:54,198 --> 00:05:56,064 Can't you find a way to get him out of the room? 134 00:05:56,088 --> 00:05:57,871 Have him go pee in a cup or something. 135 00:05:57,896 --> 00:06:00,081 You don't think he's gonna be suspicious? 136 00:06:00,106 --> 00:06:01,812 Just me calling him out of the blue, tell him I'm... 137 00:06:01,836 --> 00:06:03,169 I need to make a house call? 138 00:06:03,194 --> 00:06:04,683 This isn't out of the blue. 139 00:06:04,708 --> 00:06:07,276 It's a pre-existing heart murmur you're following up on, 140 00:06:07,301 --> 00:06:09,634 and Ray's the one who said he prefers house calls. 141 00:06:09,659 --> 00:06:11,561 He also knows I'm related to a cop. 142 00:06:11,639 --> 00:06:13,008 You're his doctor. 143 00:06:13,033 --> 00:06:14,332 That's why this is so perfect. 144 00:06:14,357 --> 00:06:16,637 People inherently want to trust their doctor. 145 00:06:16,662 --> 00:06:18,063 Yeah, and I'm breaking that trust. 146 00:06:18,088 --> 00:06:19,738 He thinks I'm coming there to help him. 147 00:06:21,877 --> 00:06:24,122 I thought you said he was totally on board. 148 00:06:24,147 --> 00:06:26,237 We are. He is. 149 00:06:31,804 --> 00:06:33,724 My gut was telling me he was a suicide risk 150 00:06:33,749 --> 00:06:35,369 as soon as I heard about the air bag. 151 00:06:35,394 --> 00:06:37,019 I should have taken more precaution. 152 00:06:37,044 --> 00:06:38,843 You're a doctor, not a clairvoyant. 153 00:06:38,868 --> 00:06:40,134 Don't beat yourself up. 154 00:06:40,159 --> 00:06:41,603 Mr. Yates continues to dump blood, 155 00:06:41,628 --> 00:06:43,214 and it's not slowing down. 156 00:06:43,239 --> 00:06:46,704 Heart puts 350 cc per hour, base deficits already at 12. 157 00:06:46,729 --> 00:06:48,063 He needs surgery now. 158 00:06:48,088 --> 00:06:49,829 - Can't do that. - He refused consent. 159 00:06:49,854 --> 00:06:51,821 If we operate without his permission, 160 00:06:51,846 --> 00:06:53,194 it's considered assault. 161 00:06:53,219 --> 00:06:55,834 He also is refusing to let us hang any more blood. 162 00:06:55,859 --> 00:06:57,629 He would rip that tube out of his own chest 163 00:06:57,654 --> 00:06:59,198 if he wasn't in restraints. 164 00:06:59,223 --> 00:07:01,566 He's aware he'll die without intervention? 165 00:07:01,591 --> 00:07:03,677 Pretty sure that's the point. 166 00:07:03,702 --> 00:07:05,740 So no immediate family? 167 00:07:05,765 --> 00:07:07,407 Both parents deceased, 168 00:07:07,432 --> 00:07:09,386 says he never married, no kids. 169 00:07:09,411 --> 00:07:12,019 He's refusing any outside visitors. 170 00:07:12,246 --> 00:07:14,732 Huh. How soon do you think I might be able to talk to him? 171 00:07:14,757 --> 00:07:16,940 I gave him five of Ativans, 172 00:07:16,965 --> 00:07:18,623 so I guess another half hour or so. 173 00:07:18,647 --> 00:07:19,676 I'm gonna have him moved upstairs 174 00:07:19,700 --> 00:07:21,934 in case you can get him to change his mind. 175 00:07:22,653 --> 00:07:24,239 I'll check in with you guys later. 176 00:07:24,264 --> 00:07:26,298 - Okay. - Thanks. 177 00:07:32,425 --> 00:07:34,492 Hey, Avey, you got a second? I need a signature. 178 00:07:34,517 --> 00:07:35,755 What am I signing? 179 00:07:35,780 --> 00:07:36,937 It is a petition 180 00:07:36,962 --> 00:07:40,169 for a dedicated bypass machine for my satellite OR. 181 00:07:40,194 --> 00:07:42,212 The board's never gonna approve an outlay like that. 182 00:07:42,236 --> 00:07:44,098 But maybe they will give me the name of the donor 183 00:07:44,122 --> 00:07:45,550 who spearheaded the campaign in the first place, 184 00:07:45,574 --> 00:07:48,830 and then I can go hit him or her up for more money. 185 00:07:49,454 --> 00:07:51,541 I thought the donor wanted to remain anonymous. 186 00:07:51,566 --> 00:07:54,771 Look, I am sure whoever it is will be flattered 187 00:07:54,796 --> 00:07:56,626 when I come groveling for more. 188 00:07:57,311 --> 00:07:59,955 Ah, thank you. You are a prince. 189 00:08:02,608 --> 00:08:04,308 Dr. Choi, 190 00:08:04,789 --> 00:08:07,357 48-year-old male, signs of acute alcohol toxicity. 191 00:08:07,382 --> 00:08:08,612 Is he conscious? 192 00:08:08,681 --> 00:08:10,989 A & O times two and wouldn't let the medics take his vitals. 193 00:08:11,013 --> 00:08:13,380 Mags, there isn't a resident you could fob him off on? 194 00:08:13,405 --> 00:08:15,186 And deprive you of all the fun? 195 00:08:18,927 --> 00:08:22,600 Sir, I'm Dr. Choi. 196 00:08:22,625 --> 00:08:24,493 I understand you've had a bit too much to drink. 197 00:08:24,517 --> 00:08:25,756 Can you look at me? 198 00:08:25,781 --> 00:08:27,215 Tell me how many fingers I'm holding up? 199 00:08:29,587 --> 00:08:31,848 - Bernie. - Ethan. 200 00:08:32,178 --> 00:08:33,621 Oh, God, I'm so sorry. 201 00:08:33,646 --> 00:08:35,763 I told the ambulance not to bring me here. 202 00:08:35,788 --> 00:08:37,709 I need to get out of here. 203 00:08:38,191 --> 00:08:39,824 I don't feel so good. 204 00:08:43,955 --> 00:08:46,227 Oh, God, I'm so sorry. 205 00:08:46,252 --> 00:08:48,434 April, give me hand. 206 00:08:49,303 --> 00:08:51,743 My stomach. 207 00:08:51,768 --> 00:08:53,460 - Bernie? - Yeah, Bernie. 208 00:08:53,484 --> 00:08:56,548 Let's clean him up, get him some fluids, 209 00:08:56,574 --> 00:08:59,723 and order an ultrasound. Let me know when he sobers up. 210 00:09:00,071 --> 00:09:03,087 I'm telling you she needs to see a doctor right away. 211 00:09:03,112 --> 00:09:05,142 Dr. Manning, this is Tonya Griggs, 212 00:09:05,167 --> 00:09:06,456 and this is her daughter, Neela. 213 00:09:06,481 --> 00:09:08,791 - I don't need to be here. - She needs to be here. 214 00:09:08,816 --> 00:09:10,159 Look at that bruise on her neck. 215 00:09:10,184 --> 00:09:11,805 She came in last night and went straight to bed. 216 00:09:11,829 --> 00:09:13,325 Didn't even say good night. 217 00:09:13,389 --> 00:09:15,722 This morning, I found her crying in her room. 218 00:09:15,747 --> 00:09:16,979 I tried talking with her, 219 00:09:17,004 --> 00:09:18,292 but she won't tell me what happened. 220 00:09:18,316 --> 00:09:19,693 Okay. 221 00:09:20,610 --> 00:09:22,441 Hi, Neela, I'm Dr. Manning. 222 00:09:22,466 --> 00:09:24,463 Can you tell me how you got these bruises? 223 00:09:24,488 --> 00:09:26,151 I was just messing around with some friends. 224 00:09:26,175 --> 00:09:27,730 It's really not that big of a deal. 225 00:09:27,755 --> 00:09:29,494 I'm telling you, she's not acting herself. 226 00:09:29,519 --> 00:09:31,639 Mom, please. 227 00:09:33,489 --> 00:09:35,281 Maybe you should wait outside. 228 00:09:36,214 --> 00:09:38,580 - Okay. - Thank you. 229 00:09:39,181 --> 00:09:42,079 Okay, Neela, I'd like to get you changed into a gown. 230 00:09:42,104 --> 00:09:43,589 Monique here can help you if you prefer that. 231 00:09:43,613 --> 00:09:46,237 - I can do it myself. - Sure. 232 00:09:46,262 --> 00:09:48,495 Thanks. 233 00:09:58,874 --> 00:10:00,643 You said you were feeling some dizziness 234 00:10:00,668 --> 00:10:02,063 last time I was here. 235 00:10:02,088 --> 00:10:03,794 Not anymore. It went away. 236 00:10:04,275 --> 00:10:06,149 You at all out of breath lately? 237 00:10:06,174 --> 00:10:07,540 Mm-mm. 238 00:10:07,593 --> 00:10:10,032 Any chest pain, headaches? 239 00:10:10,446 --> 00:10:13,075 Honestly, Doc, I never felt better. 240 00:10:13,100 --> 00:10:15,969 Yeah, my father's a freaking bull. 241 00:10:20,418 --> 00:10:22,229 What's going on, Doc? 242 00:10:22,376 --> 00:10:24,393 You seem a little tense. 243 00:10:25,789 --> 00:10:27,623 Too much coffee, I guess. 244 00:10:29,018 --> 00:10:31,605 Damn it. Sorry. 245 00:10:33,030 --> 00:10:35,127 Wedding jitters. 246 00:10:35,803 --> 00:10:37,720 We're all set here. 247 00:10:39,444 --> 00:10:41,030 Hey, Tommy, you wanna do me a favor 248 00:10:41,055 --> 00:10:42,775 and push that green button on the EKG machine, 249 00:10:42,799 --> 00:10:46,084 the green one, and then I'll tell you again when to stop it. 250 00:10:46,109 --> 00:10:49,096 - This button here? - That's the one. 251 00:10:55,342 --> 00:10:56,865 Is it supposed to be doing that? 252 00:10:57,312 --> 00:10:58,811 Yep. 253 00:10:59,114 --> 00:11:01,879 The miracles of modern science, huh. 254 00:11:02,146 --> 00:11:04,040 Right here in your living room, Pop. 255 00:11:08,799 --> 00:11:11,351 Don't mean to bust your balls, 256 00:11:12,359 --> 00:11:15,053 but we're gonna need a final head count soon. 257 00:11:15,547 --> 00:11:16,949 What's that? 258 00:11:17,226 --> 00:11:20,008 For the wedding reception. We need a head count. 259 00:11:20,335 --> 00:11:23,573 Of course, this week for sure, yeah. 260 00:11:24,493 --> 00:11:26,062 Okay, well, we're done. 261 00:11:26,087 --> 00:11:28,023 Tom, would you push it again? 262 00:11:28,048 --> 00:11:29,583 All that for ten seconds? 263 00:11:29,896 --> 00:11:31,062 That's it. 264 00:11:31,087 --> 00:11:32,501 You gonna tell me what it says? 265 00:11:32,526 --> 00:11:34,475 I gotta confer with the cardiologist, 266 00:11:34,500 --> 00:11:37,226 and I'll get back to you soon as I can. 267 00:11:43,108 --> 00:11:44,913 He assured me he was committed to his sobriety, 268 00:11:44,937 --> 00:11:46,670 then he falls off the wagon after seeing an ultrasound. 269 00:11:46,694 --> 00:11:49,061 What happens when there's an actual mouth to feed? 270 00:11:49,246 --> 00:11:52,147 He's an addict whose life just got turned upside down. 271 00:11:52,172 --> 00:11:54,003 Yes, he faltered, 272 00:11:54,028 --> 00:11:57,195 but right now what he needs is understanding and support. 273 00:11:57,220 --> 00:11:59,353 Tomorrow, you can kick his ass. 274 00:11:59,745 --> 00:12:02,053 Here, his scans. 275 00:12:06,103 --> 00:12:08,600 Let's go check on our patient. 276 00:12:12,128 --> 00:12:14,548 - How are you feeling? - Been better. 277 00:12:14,817 --> 00:12:16,316 Any idea when I can get out of here? 278 00:12:16,341 --> 00:12:18,341 Not right away. The abdominal CT we took 279 00:12:18,366 --> 00:12:20,666 revealed a mature pancreatic pseudocyst. 280 00:12:20,691 --> 00:12:22,514 Have you had problems with your pancreas before? 281 00:12:22,538 --> 00:12:25,706 12 years ago. I had a bout with pancreatitis. 282 00:12:25,876 --> 00:12:28,646 One of the multitude of reasons why I decided to get sober. 283 00:12:29,448 --> 00:12:30,982 I'm keeping you under observation tonight 284 00:12:31,006 --> 00:12:32,723 to make sure it doesn't rupture. 285 00:12:33,468 --> 00:12:35,431 I feel so humiliated. 286 00:12:36,647 --> 00:12:38,213 Look, this is not the impression 287 00:12:38,238 --> 00:12:40,080 I wanted to make to my future brother-in-law. 288 00:12:40,230 --> 00:12:42,130 I'm such a loser. 289 00:12:43,578 --> 00:12:45,617 Just say it. Just tell me I'm a loser. 290 00:12:48,361 --> 00:12:50,398 You've had a lot put on your plate. 291 00:12:51,671 --> 00:12:53,846 - We all make mistakes. - Thank you. 292 00:12:53,961 --> 00:12:55,653 Thank you both. 293 00:12:57,527 --> 00:12:59,461 I hate to put you guys in this position, 294 00:12:59,486 --> 00:13:02,345 but can you not tell Emily any of this? 295 00:13:02,497 --> 00:13:04,124 You're not gonna tell her? 296 00:13:06,649 --> 00:13:08,282 I'm really sorry. 297 00:13:08,351 --> 00:13:11,038 Oh, my God, Bernie, how could you slip? 298 00:13:11,160 --> 00:13:12,826 After all this time. 299 00:13:12,999 --> 00:13:14,966 - Are you his doctor? - Yes. 300 00:13:14,991 --> 00:13:17,486 He told you about the pancreatitis, I assume? 301 00:13:17,649 --> 00:13:20,842 His doctors told him he could never, ever drink again. 302 00:13:21,081 --> 00:13:22,714 Oh, Bernie. 303 00:13:22,782 --> 00:13:24,649 I'm sorry, who are you exactly? 304 00:13:24,703 --> 00:13:26,895 I'm Ashley Kim, Bernie's wife, 305 00:13:26,920 --> 00:13:28,851 and this our daughter, Jamie. 306 00:13:29,515 --> 00:13:31,191 Hey, Dad. 307 00:13:31,469 --> 00:13:33,335 Hi, sweetie. 308 00:13:39,192 --> 00:13:41,873 Stop with the questions. 309 00:13:42,296 --> 00:13:44,313 Can't you just let me die in peace? 310 00:13:44,578 --> 00:13:46,177 Just answer me this. 311 00:13:46,349 --> 00:13:48,094 You say that you don't want any visitors, 312 00:13:48,119 --> 00:13:49,419 but according to your chart 313 00:13:49,504 --> 00:13:51,006 you're pretty much alone in the world, 314 00:13:51,031 --> 00:13:54,323 so I'm just curious who is it that you are hoping not to see? 315 00:13:54,348 --> 00:13:56,256 Freeze, stop it. 316 00:13:56,671 --> 00:13:57,961 Freeze? 317 00:13:59,182 --> 00:14:00,448 What? 318 00:14:00,473 --> 00:14:01,973 You said freeze. 319 00:14:02,406 --> 00:14:04,933 Please? Did you mean to say please stop it? 320 00:14:05,768 --> 00:14:06,910 No. 321 00:14:08,028 --> 00:14:09,728 Keith, you've been... 322 00:14:09,940 --> 00:14:11,650 you been having a hard time 323 00:14:11,939 --> 00:14:14,438 mispronouncing words, repeating words? 324 00:14:14,983 --> 00:14:16,085 No. 325 00:14:16,187 --> 00:14:17,681 You know, you seem a little agitated. 326 00:14:17,705 --> 00:14:18,935 Why don't we... 327 00:14:18,960 --> 00:14:20,476 why don't we get rid of these for now. 328 00:14:20,501 --> 00:14:22,285 - No... no, I'm okay. - No. No. 329 00:14:22,310 --> 00:14:23,416 I just wanna give you a little break. 330 00:14:23,440 --> 00:14:24,692 Freeze, stop it! 331 00:14:24,717 --> 00:14:26,121 It'll get a little spasmy. 332 00:14:40,719 --> 00:14:43,101 Keith, that's not a muscle spasm. 333 00:14:43,126 --> 00:14:45,333 That's... it's chorea. 334 00:14:46,489 --> 00:14:48,818 You have Huntington's Disease, don't you? 335 00:14:52,959 --> 00:14:55,233 They say it only gets worse from here. 336 00:14:56,589 --> 00:14:59,024 Got enough reason to wanna kill myself. 337 00:15:04,764 --> 00:15:05,863 Monique. 338 00:15:05,932 --> 00:15:07,394 How is she? 339 00:15:07,512 --> 00:15:10,412 Good news is, there are no signs of concussion. 340 00:15:10,437 --> 00:15:12,437 However, I would like to discuss with you 341 00:15:12,462 --> 00:15:15,883 the kinds of injuries I am seeing. The bruises, 342 00:15:15,908 --> 00:15:18,135 they're not consistent with having fallen down. 343 00:15:18,942 --> 00:15:20,994 Normally we'd find more abrasions 344 00:15:21,019 --> 00:15:22,842 and they'd be located more on her joints, 345 00:15:22,867 --> 00:15:25,034 like her knee or her elbow. 346 00:15:25,136 --> 00:15:27,457 Neela's look like she was being held down. 347 00:15:28,272 --> 00:15:29,839 Oh, my God. 348 00:15:29,864 --> 00:15:32,081 I haven't been able to do a complete pelvic exam, 349 00:15:32,113 --> 00:15:34,571 - but if I had to guess... - I knew it. 350 00:15:35,042 --> 00:15:38,384 I didn't want to think it, but it's true, isn't it? 351 00:15:39,142 --> 00:15:41,896 I do suspect some type of sexual assault, 352 00:15:41,921 --> 00:15:43,921 but like I said, without a complete exam... 353 00:15:43,946 --> 00:15:45,579 My baby... 354 00:15:45,918 --> 00:15:50,854 Oh, my poor baby. 355 00:15:57,974 --> 00:16:00,853 You were supposed to check in as soon as you were done. 356 00:16:01,749 --> 00:16:04,479 Sorry. Nothing went the way you said it would. 357 00:16:04,504 --> 00:16:06,447 And still you made it happen. 358 00:16:06,623 --> 00:16:09,428 The techs tell me we're getting clean audio already. 359 00:16:09,453 --> 00:16:11,686 Hey, you did good. 360 00:16:13,214 --> 00:16:14,947 Well, I don't feel good. 361 00:16:15,263 --> 00:16:17,448 I'm not being a good doctor to my patient, 362 00:16:17,473 --> 00:16:19,266 and, you know, I happen to like the guy. 363 00:16:19,291 --> 00:16:22,023 You need reminding what kind of guy Ray Burke really is? 364 00:16:22,048 --> 00:16:25,418 You know, I'm also keeping secrets from my fiancé, 365 00:16:25,443 --> 00:16:26,730 and she's gonna ask where I was today. 366 00:16:26,754 --> 00:16:28,343 What am I supposed to tell her? 367 00:16:28,584 --> 00:16:29,772 From what I understand 368 00:16:29,797 --> 00:16:31,682 she knows you've been treating Burke, correct? 369 00:16:32,427 --> 00:16:34,071 So tell her the truth. 370 00:16:34,096 --> 00:16:35,963 You're making a house call. 371 00:16:36,310 --> 00:16:37,754 That's not the truth. 372 00:16:37,779 --> 00:16:40,260 You can't read her all the way in. 373 00:16:40,285 --> 00:16:42,935 Trust me, it's better for everyone her not knowing. 374 00:16:43,578 --> 00:16:45,744 Better for you. 375 00:16:50,198 --> 00:16:51,817 How many times do I have to tell you? 376 00:16:51,842 --> 00:16:53,074 Nothing happened. 377 00:16:53,099 --> 00:16:55,845 It's okay, Neela, I'm not going to be angry with you, 378 00:16:55,870 --> 00:16:57,133 but I need you to tell me the truth. 379 00:16:57,157 --> 00:17:00,227 Why do you think I'm lying? Because she said I was? 380 00:17:00,252 --> 00:17:01,701 Neela, 381 00:17:01,726 --> 00:17:03,970 please. 382 00:17:06,230 --> 00:17:08,063 Isn't there an exam you do 383 00:17:08,088 --> 00:17:09,804 to determine if an assault happened? 384 00:17:09,829 --> 00:17:11,248 A rape kit, yes. 385 00:17:11,739 --> 00:17:14,006 We'd start Neela first with a pelvic exam... 386 00:17:14,031 --> 00:17:16,885 No, I don't want anyone to touch me. 387 00:17:16,910 --> 00:17:18,810 Neela, you have to do this exam. 388 00:17:18,835 --> 00:17:20,329 Mom, I said no! 389 00:17:21,073 --> 00:17:23,763 Ms. Griggs, can I talk to you outside for a moment? 390 00:17:31,708 --> 00:17:33,107 Just so you know, 391 00:17:33,132 --> 00:17:35,996 I can't administer a rape kit against Neela's will. 392 00:17:36,021 --> 00:17:40,280 She's 15. I am her mother. I decide what's best for her. 393 00:17:40,305 --> 00:17:42,573 The exam is very intrusive, 394 00:17:42,598 --> 00:17:44,160 and if Neela isn't willing to cooperate, 395 00:17:44,185 --> 00:17:46,303 we would need to restrain her. 396 00:17:49,156 --> 00:17:51,003 Can't you just put her to sleep? 397 00:17:51,028 --> 00:17:52,599 I'm sorry, it's not that simple. 398 00:17:52,624 --> 00:17:54,241 I don't care. 399 00:17:54,266 --> 00:17:56,719 Whoever did this to my little girl 400 00:17:56,744 --> 00:17:58,256 will pay for what he did. 401 00:18:06,016 --> 00:18:08,923 Oh, Dr. Bekker, it's just been confirmed 402 00:18:08,948 --> 00:18:11,603 Mr. Yates has Huntington's Disease. 403 00:18:11,628 --> 00:18:12,961 The poor man. 404 00:18:12,986 --> 00:18:15,822 So given his underlying condition 405 00:18:15,847 --> 00:18:18,737 and his lack of immediate family, 406 00:18:18,762 --> 00:18:21,922 we've decided not to surgically intervene 407 00:18:21,947 --> 00:18:25,330 and try to make him as comfortable as possible. 408 00:18:25,355 --> 00:18:26,454 - Course. - All right. 409 00:18:26,479 --> 00:18:28,370 - While I have you here. - Mm-hmm. 410 00:18:28,395 --> 00:18:29,961 Not sure if you've heard, 411 00:18:29,986 --> 00:18:31,515 but Connor's making a lot of noise about... 412 00:18:31,539 --> 00:18:33,642 The bypass machine, I heard. 413 00:18:33,667 --> 00:18:36,091 He is looking to make his case 414 00:18:36,116 --> 00:18:37,722 to the lead donor directly. 415 00:18:37,747 --> 00:18:39,546 It's hospital policy 416 00:18:39,571 --> 00:18:41,727 not to divulge the identity of any donor 417 00:18:41,752 --> 00:18:43,918 who wishes to be anonymous. 418 00:18:44,002 --> 00:18:45,878 Is that an ironclad thing? 419 00:18:46,207 --> 00:18:47,647 You're worried how 420 00:18:47,672 --> 00:18:50,486 he'll react to you going to his father for the money. 421 00:18:50,527 --> 00:18:52,888 Yeah, I'd prefer he not find out. 422 00:18:56,429 --> 00:18:58,262 Dr. Bekker? 423 00:18:58,387 --> 00:19:01,172 I heard you were treating my father, Keith Yates. 424 00:19:01,654 --> 00:19:04,021 I'm sorry... how did you say you were related? 425 00:19:04,059 --> 00:19:06,703 I'm his son, Max. This is my fiancé, Elodie. 426 00:19:06,728 --> 00:19:08,776 We literally just arrived from the airport. 427 00:19:09,150 --> 00:19:10,750 - You're his son? - Yes. 428 00:19:10,775 --> 00:19:13,409 His neighbor said she heard something about a car crash. 429 00:19:13,434 --> 00:19:15,906 I been calling hospitals. They say he was here. 430 00:19:18,253 --> 00:19:20,780 I'm sorry, Max, your father was in an accident. 431 00:19:20,805 --> 00:19:21,994 He's stable now, 432 00:19:22,019 --> 00:19:25,117 but have you been in contact with your father? 433 00:19:25,142 --> 00:19:26,909 We email, we talk on the phone. 434 00:19:26,934 --> 00:19:28,345 I haven't seen him in a couple of years. 435 00:19:28,369 --> 00:19:30,567 I've been away at culinary school in France. 436 00:19:30,592 --> 00:19:32,558 I need to see him. I need to see him now. 437 00:19:32,583 --> 00:19:33,910 I'm sorry, Max, your father's made it clear 438 00:19:33,934 --> 00:19:35,628 he doesn't want any visitors. 439 00:19:36,195 --> 00:19:37,941 Well, I'm his son. 440 00:19:38,691 --> 00:19:40,870 This is insane. I just spoke with my father yesterday. 441 00:19:40,895 --> 00:19:43,152 He knew we were flying home today. 442 00:19:49,403 --> 00:19:51,578 - I'm sorry, I have to go. - Doctor, please. 443 00:19:51,603 --> 00:19:53,643 You need to help me figure out what's going on here. 444 00:19:54,016 --> 00:19:55,927 I'll do what I can. 445 00:19:58,292 --> 00:20:00,002 His sats are dropping. 446 00:20:00,027 --> 00:20:01,399 Down to 87 now. 447 00:20:01,424 --> 00:20:04,969 Chest tube must have clotted off. 448 00:20:05,337 --> 00:20:06,907 Your son is here in the hospital. 449 00:20:06,932 --> 00:20:08,572 He wants to see you. 450 00:20:09,250 --> 00:20:10,998 No. 451 00:20:12,657 --> 00:20:14,978 That's why you crashed your car, isn't it? 452 00:20:15,003 --> 00:20:17,465 You wanted to die before your son could find out. 453 00:20:18,619 --> 00:20:20,217 Sats at 85. 454 00:20:20,608 --> 00:20:22,131 - 84. - I can't strip it. 455 00:20:22,156 --> 00:20:24,358 - Lidocaine, please. - What are you doing? 456 00:20:24,383 --> 00:20:25,916 I'm placing a second tube. 457 00:20:26,024 --> 00:20:28,057 Patient has a DNR and a DNI. 458 00:20:28,082 --> 00:20:29,686 That does not mean do not treat. 459 00:20:29,711 --> 00:20:32,050 Dr. Bekker, for God's sake let him go. 460 00:20:32,075 --> 00:20:34,000 Scalpel. 461 00:20:39,586 --> 00:20:41,472 Any idea what might have led to this? 462 00:20:41,984 --> 00:20:44,153 Are you aware of additional stress factors 463 00:20:44,178 --> 00:20:45,393 in Bernie's life recently? 464 00:20:45,418 --> 00:20:47,217 Actually, yes. 465 00:20:48,412 --> 00:20:50,178 The new house. 466 00:20:50,548 --> 00:20:51,864 You just bought a house. 467 00:20:51,889 --> 00:20:53,969 Well, we're still in escrow, but yeah. 468 00:20:53,994 --> 00:20:56,889 Speaking of, I got to go meet the contractor over there. 469 00:20:56,914 --> 00:20:58,868 Some kind of plumbing emergency. 470 00:20:59,696 --> 00:21:01,457 When it rains, it pours. 471 00:21:01,482 --> 00:21:03,296 Unless you think this is a bad time. 472 00:21:04,236 --> 00:21:05,935 No, we're just monitoring him. 473 00:21:05,960 --> 00:21:07,874 Okay. Jamie, do you want to come with me 474 00:21:07,899 --> 00:21:09,365 or do you want stay with your father? 475 00:21:09,658 --> 00:21:11,722 - Go with you. - Okay, come on. 476 00:21:13,248 --> 00:21:14,881 Call me if anything comes up. 477 00:21:14,906 --> 00:21:17,160 - Sure. - Okay. 478 00:21:21,245 --> 00:21:24,461 Ethan, you need to sign off this case. 479 00:21:25,808 --> 00:21:26,908 Ethan! 480 00:21:27,055 --> 00:21:28,421 Before you say anything... 481 00:21:28,446 --> 00:21:29,491 - You have a wife and kid? - No, hear me out. 482 00:21:29,515 --> 00:21:30,225 You don't think that's something 483 00:21:30,250 --> 00:21:31,795 my sister needed to know?! 484 00:21:31,820 --> 00:21:33,347 I swear... hear me out, okay? 485 00:21:33,372 --> 00:21:35,611 I swear, Ethan... look, Ashley and I, 486 00:21:35,636 --> 00:21:37,316 we're on our last legs, okay? 487 00:21:37,341 --> 00:21:38,766 You just bought a new house together. 488 00:21:38,790 --> 00:21:40,990 Yeah, I know. That was a bad idea. 489 00:21:42,914 --> 00:21:45,781 I love your sister, Ethan, 490 00:21:45,806 --> 00:21:48,057 and I'm gonna be a good father to that baby. 491 00:21:48,082 --> 00:21:50,656 I just need to figure out how to tell my wife. 492 00:21:58,843 --> 00:22:00,372 I'm gonna kill him. 493 00:22:00,397 --> 00:22:01,878 Do you think he'll tell Emily? 494 00:22:01,903 --> 00:22:03,620 What do I care? I'll tell her. 495 00:22:03,767 --> 00:22:06,008 You can't, Ethan. HIPAA. 496 00:22:06,717 --> 00:22:08,330 Why are you protecting this guy? 497 00:22:08,355 --> 00:22:09,984 I am not protecting him. 498 00:22:10,009 --> 00:22:11,068 I'm protecting you. 499 00:22:24,116 --> 00:22:26,526 Well, sats are back up. At least he's breathing again. 500 00:22:26,551 --> 00:22:27,681 What the hell are you thinking? 501 00:22:27,705 --> 00:22:29,972 You wondered who it was Keith didn't want to come and visit? 502 00:22:29,996 --> 00:22:31,929 It was his son, Max. 503 00:22:32,048 --> 00:22:34,825 Yeah. He's in the surgical waiting area right now. 504 00:22:34,850 --> 00:22:35,777 He's here? 505 00:22:35,802 --> 00:22:37,174 Yeah. That young man has a 506 00:22:37,199 --> 00:22:39,011 50/50 chance of inheriting a fatal disease 507 00:22:39,036 --> 00:22:40,707 and he needs to be tested. 508 00:22:40,732 --> 00:22:43,183 We need to convince Keith to tell him so that can happen. 509 00:22:43,208 --> 00:22:44,587 Yeah, but what if we can't convince him? 510 00:22:44,611 --> 00:22:46,363 We can't keep him alive indefinitely. 511 00:22:47,651 --> 00:22:49,251 Well, then we need to tell Max ourselves. 512 00:22:49,275 --> 00:22:50,706 We're morally negligent if we didn't. 513 00:22:50,730 --> 00:22:52,093 Divulging a patient's confidential 514 00:22:52,117 --> 00:22:54,028 medical information is a federal offense. 515 00:22:54,359 --> 00:22:56,583 Not long from now I'm gonna be sitting across from Max 516 00:22:56,608 --> 00:22:58,291 as he asks me why his father died, 517 00:22:58,316 --> 00:23:00,510 and all I'm gonna be able to do is shrug. 518 00:23:01,446 --> 00:23:03,663 You were called in just to fill out claim forms? 519 00:23:03,688 --> 00:23:04,609 Yeah, I don't know why I couldn't 520 00:23:04,641 --> 00:23:05,467 have done this earlier. 521 00:23:05,492 --> 00:23:06,761 Leah made it sound like it was an emergency. 522 00:23:06,785 --> 00:23:07,581 Don't be angry with Leah. 523 00:23:07,606 --> 00:23:09,353 Must be a lot of turnover recently in Billing. 524 00:23:09,377 --> 00:23:10,962 I'll talk to someone upstairs about it. 525 00:23:10,987 --> 00:23:12,722 Okay. 526 00:23:13,316 --> 00:23:14,782 Bernie? 527 00:23:14,807 --> 00:23:17,119 Babe, are you okay? What happened? 528 00:23:17,144 --> 00:23:19,440 - What are you doing here? - Ethan, what did you do? 529 00:23:19,465 --> 00:23:20,800 Ethan! 530 00:23:20,824 --> 00:23:23,261 We talked about this. You have a desire to drink, 531 00:23:23,286 --> 00:23:25,317 you call me or your sponsor first thing. 532 00:23:25,342 --> 00:23:27,093 Come on, babe, we had a pact. 533 00:23:27,118 --> 00:23:29,919 - We tell each other everything. - I know, baby. 534 00:23:30,145 --> 00:23:32,128 You want to tell her what's going on, Bernie? 535 00:23:34,277 --> 00:23:37,380 I was just about to ask you the same question. 536 00:23:37,405 --> 00:23:38,856 I'm... I'm sorry, who are you? 537 00:23:38,881 --> 00:23:40,470 Why don't you tell me who you are 538 00:23:40,495 --> 00:23:42,766 since you have your hands all over my husband? 539 00:23:44,234 --> 00:23:47,406 Bernie, tell me this bitch is as crazy as I think she is. 540 00:23:47,431 --> 00:23:49,162 Oh, my God. Okay. 541 00:23:49,187 --> 00:23:50,491 Bernie. 542 00:23:50,516 --> 00:23:52,993 - I... - Say something. 543 00:23:53,018 --> 00:23:55,301 Bernie? 544 00:23:55,326 --> 00:23:57,745 Oh, my gosh. 545 00:23:57,770 --> 00:23:59,423 Ultrasound. 546 00:24:05,108 --> 00:24:06,278 A lot of free fluid here. 547 00:24:06,303 --> 00:24:07,439 The pseudocyst must have ruptured. 548 00:24:07,463 --> 00:24:09,394 - Brittany! - Bolus two liters of LR. 549 00:24:09,419 --> 00:24:10,600 Push 100 micrograms Fentanyl. 550 00:24:10,625 --> 00:24:12,450 Tell the OR he's coming up. 551 00:24:12,475 --> 00:24:14,249 He's hypotensive. 552 00:24:14,274 --> 00:24:15,978 BPs dropping, 92/66. 553 00:24:16,003 --> 00:24:18,214 Heart rate's up to 130. 554 00:24:29,687 --> 00:24:31,455 Hey, what'd I miss? 555 00:24:31,480 --> 00:24:34,325 Way too much to go over now. 556 00:24:35,319 --> 00:24:37,219 Sorry about cutting out earlier, I'm... 557 00:24:37,244 --> 00:24:40,219 Errands, right? What are you gonna do? 558 00:24:40,631 --> 00:24:42,364 - Dr. Manning. - Hmm? 559 00:24:42,432 --> 00:24:44,606 What the hell is holding up the rape kit? 560 00:24:45,336 --> 00:24:47,081 We'll catch up later. 561 00:24:48,120 --> 00:24:50,176 Ms. Griggs, I already told you. 562 00:24:50,221 --> 00:24:53,368 I am not gonna authorize it without Neela's consent. 563 00:24:53,393 --> 00:24:54,896 Then I want her discharged 564 00:24:54,920 --> 00:24:56,853 so I can take her to someone who will. 565 00:24:57,269 --> 00:24:58,534 Okay, then. 566 00:24:58,559 --> 00:25:00,424 You must think I'm some kind of monster. 567 00:25:02,559 --> 00:25:04,029 No. 568 00:25:04,501 --> 00:25:06,638 Not at all. 569 00:25:06,864 --> 00:25:10,067 I think you are trying to do what's best for your daughter 570 00:25:10,092 --> 00:25:13,158 in the midst of a horrible situation. 571 00:25:14,320 --> 00:25:16,695 I was raped when I was Neela's age. 572 00:25:18,297 --> 00:25:20,199 I'm so sorry. 573 00:25:21,222 --> 00:25:23,491 I didn't tell anyone what had happened... 574 00:25:24,795 --> 00:25:26,897 not even my mother. 575 00:25:27,505 --> 00:25:29,853 I was so ashamed. 576 00:25:30,492 --> 00:25:33,093 So I'm guessing you never told Neela about this? 577 00:25:34,717 --> 00:25:37,586 Don't you think she might be feeling what you felt? 578 00:25:38,328 --> 00:25:40,528 Why she's denying what happened? 579 00:25:43,866 --> 00:25:46,200 If we are gonna help your daughter, 580 00:25:46,769 --> 00:25:48,700 you need to share this with her. 581 00:26:07,165 --> 00:26:09,232 What, so he told you he loved you? 582 00:26:09,301 --> 00:26:12,220 Who do you think you are wrecking this family? 583 00:26:15,003 --> 00:26:16,682 Em. 584 00:26:16,707 --> 00:26:18,387 Em... 585 00:26:26,544 --> 00:26:31,147 Mrs. Kim, due to the emergent nature of the procedure, 586 00:26:31,184 --> 00:26:34,181 the surgeons were forced to open your husband's abdomen 587 00:26:34,206 --> 00:26:35,832 to drain his pancreas. 588 00:26:35,857 --> 00:26:37,783 I expect a lengthy recovery. 589 00:26:38,141 --> 00:26:40,961 Don't waste your breath. Come on. We're leaving. 590 00:26:41,804 --> 00:26:43,733 Bernie's no longer my problem. 591 00:26:43,758 --> 00:26:47,017 Your sister can sit with him and wipe his ass if she wants. 592 00:27:02,274 --> 00:27:05,259 Vitner's Triple Cheese, nice. 593 00:27:06,288 --> 00:27:08,848 Tom. Tim. Everything okay? 594 00:27:08,889 --> 00:27:09,878 How's your dad doing? 595 00:27:09,903 --> 00:27:11,263 You're gonna ask him yourself. 596 00:27:11,288 --> 00:27:14,223 He's outside. He sent us in to get you. 597 00:27:14,781 --> 00:27:16,884 Well, it's not really a good time for me, guys. 598 00:27:16,909 --> 00:27:18,403 It'll only take a minute. 599 00:27:18,441 --> 00:27:19,938 I have a patient I need to see. 600 00:27:19,963 --> 00:27:21,661 You got time to stuff your face. 601 00:27:21,686 --> 00:27:24,615 Come on. Sooner you see him, sooner you're back. 602 00:27:36,851 --> 00:27:38,710 So where are we going exactly? 603 00:27:38,735 --> 00:27:40,134 Just up over here. 604 00:27:40,159 --> 00:27:41,729 Wanted to leave the car running out front. 605 00:27:41,753 --> 00:27:46,352 Douchebag valet wouldn't let me. 606 00:27:53,335 --> 00:27:58,855 Will, thanks for seeing me again on such short notice. 607 00:27:58,880 --> 00:28:00,884 Get in. 608 00:28:09,896 --> 00:28:12,458 So listen. 609 00:28:12,673 --> 00:28:15,974 I wasn't happy with the way the exam went earlier. 610 00:28:17,196 --> 00:28:18,295 No? 611 00:28:18,757 --> 00:28:21,083 I didn't want to say anything in front of the boys, 612 00:28:21,108 --> 00:28:24,545 but when you asked how I was feeling, I lied to you. 613 00:28:25,186 --> 00:28:27,290 I still got those dizzy spells, 614 00:28:27,315 --> 00:28:29,304 and it's getting harder for me to remember things. 615 00:28:30,147 --> 00:28:32,648 Not sure if it's related to the murmur or not, 616 00:28:32,673 --> 00:28:34,149 but I just thought that... 617 00:28:34,981 --> 00:28:36,480 Will? 618 00:28:36,505 --> 00:28:37,794 Hey. 619 00:28:38,745 --> 00:28:40,272 You with me? 620 00:28:42,035 --> 00:28:45,114 I always counsel my patients not to get ahead of themselves. 621 00:28:45,732 --> 00:28:48,990 Let's review the EKG and go from there, okay? 622 00:28:49,207 --> 00:28:51,341 So you think it might be serious. 623 00:28:51,909 --> 00:28:55,112 Don't worry, Ray, I'm gonna get to the bottom of this. 624 00:28:58,875 --> 00:29:01,175 You're good, kid. 625 00:29:06,907 --> 00:29:08,339 Hey. 626 00:29:08,637 --> 00:29:10,904 I heard our suicide has Huntington's. 627 00:29:10,947 --> 00:29:13,222 - That's a tough beat. - Yeah. 628 00:29:14,052 --> 00:29:16,196 So I just met with the Board. 629 00:29:16,678 --> 00:29:18,778 - What'd they say? - No. 630 00:29:18,847 --> 00:29:21,014 Wouldn't give me the names of the donors either; 631 00:29:21,039 --> 00:29:22,997 something about a cloak of anonymity. 632 00:29:23,536 --> 00:29:26,249 - Well, you tried. - Oh, trying. 633 00:29:26,274 --> 00:29:28,569 Present tense. That's why I came to you, actually. 634 00:29:28,594 --> 00:29:30,210 Figured you could help me 635 00:29:30,235 --> 00:29:31,946 find out who the number one donor was. 636 00:29:32,068 --> 00:29:33,249 Why would you think that? 637 00:29:33,274 --> 00:29:34,515 Well, I've seen you at these mixers. 638 00:29:34,539 --> 00:29:35,935 You got most of these guys wrapped around your finger. 639 00:29:35,959 --> 00:29:37,360 I assure you, I don't. 640 00:29:37,385 --> 00:29:38,758 Hey, just ask around. 641 00:29:38,783 --> 00:29:40,614 Come on. You can do this one thing for me. 642 00:29:41,891 --> 00:29:43,468 One thing? 643 00:29:44,926 --> 00:29:46,065 Really? 644 00:29:47,052 --> 00:29:50,405 You don't need a dedicated bypass machine. 645 00:29:50,737 --> 00:29:52,204 You only want one 'cause you hate it 646 00:29:52,229 --> 00:29:54,319 when you have to bring patients upstairs to me. 647 00:29:55,212 --> 00:29:57,179 You have everything you need 648 00:29:57,204 --> 00:29:59,296 right in front of you to make this thing work. 649 00:29:59,321 --> 00:30:01,175 Stop always grasping for more 650 00:30:01,200 --> 00:30:04,138 and appreciate what you've got. 651 00:30:16,784 --> 00:30:18,120 You're still here? 652 00:30:19,550 --> 00:30:22,328 Well, if you're not gonna let your son sit vigil, 653 00:30:22,353 --> 00:30:24,338 I'm afraid you're stuck with me. 654 00:30:24,363 --> 00:30:26,682 Although I really wish you'd rethink your position. 655 00:30:26,885 --> 00:30:29,242 Keith, Max needs to know about your condition 656 00:30:29,267 --> 00:30:30,531 so he can be tested. 657 00:30:30,556 --> 00:30:31,852 No. 658 00:30:32,392 --> 00:30:34,728 You know that he has a right to know. 659 00:30:35,350 --> 00:30:37,875 Max has already been tested. 660 00:30:38,618 --> 00:30:41,665 When I was diagnosed, I took him in secretly. 661 00:30:42,949 --> 00:30:45,024 My ex-wife never knew. 662 00:30:46,136 --> 00:30:48,103 Max was seven. 663 00:30:48,481 --> 00:30:50,882 I hoped the news would be good. 664 00:30:51,060 --> 00:30:52,340 And it wasn't? 665 00:30:54,814 --> 00:30:56,988 Max is 25. 666 00:30:58,385 --> 00:31:02,074 I was his age when I found out I had it. 667 00:31:03,672 --> 00:31:06,132 I lost my purpose in life. 668 00:31:06,658 --> 00:31:08,936 It all seemed so pointless. 669 00:31:10,796 --> 00:31:12,618 I don't want that for my son. 670 00:31:18,378 --> 00:31:19,689 How's he doing? 671 00:31:19,714 --> 00:31:21,748 BP's 80/43. 672 00:31:23,734 --> 00:31:25,294 Ten of morphine. 673 00:31:25,319 --> 00:31:27,661 Listen, Keith, you don't know how he's gonna react. 674 00:31:27,686 --> 00:31:29,119 He might surprise you, 675 00:31:29,144 --> 00:31:31,626 and medicine is advancing so rapidly, Keith, 676 00:31:31,651 --> 00:31:33,030 that there could be a cure 677 00:31:33,055 --> 00:31:34,735 by the time he contracts the disease. 678 00:31:35,334 --> 00:31:37,620 Sir, you can't go in there! No visitors allowed! 679 00:31:37,645 --> 00:31:40,040 Let me in there... that's my father. 680 00:31:40,498 --> 00:31:43,699 Dad, it's me, Max. Max. 681 00:31:43,724 --> 00:31:44,946 What's happening? 682 00:31:44,971 --> 00:31:46,517 Sir, you're not supposed to be in here. 683 00:31:46,541 --> 00:31:47,597 72/30. 684 00:31:47,622 --> 00:31:49,010 Look, do something. He can't breathe! 685 00:31:49,034 --> 00:31:50,542 He asked not to be intubated, Max. 686 00:31:50,567 --> 00:31:52,216 Dad, please, listen to me. 687 00:31:52,727 --> 00:31:55,382 I proposed to a girl at school and she said yes. 688 00:31:55,433 --> 00:31:58,040 Okay? Her name is Elodie. I-I know you'll like her. 689 00:31:58,065 --> 00:32:00,684 She's just outside now. I want you to meet her. 690 00:32:00,709 --> 00:32:03,082 Just please, let the doctors save you. 691 00:32:06,041 --> 00:32:08,408 Is anyone gonna do anything? 692 00:32:11,238 --> 00:32:12,951 Bring him back. 693 00:32:13,455 --> 00:32:15,013 Bring him back! 694 00:32:21,746 --> 00:32:24,022 Time of death, 19:13. 695 00:32:25,231 --> 00:32:27,030 So sorry. 696 00:32:46,243 --> 00:32:48,048 Do you need any help finding a mortuary 697 00:32:48,073 --> 00:32:49,706 after the ME releases his body? 698 00:32:49,819 --> 00:32:51,671 I already contacted one. 699 00:32:51,726 --> 00:32:55,558 I realize it was frustrating being refused access like you were. 700 00:32:57,156 --> 00:32:59,991 He also stipulated that his medical record be sealed 701 00:32:59,996 --> 00:33:01,640 for the next fifty years. 702 00:33:02,593 --> 00:33:04,046 Fifty years. 703 00:33:04,927 --> 00:33:07,255 What was he so afraid of me finding out? 704 00:33:09,365 --> 00:33:12,068 I loved my dad, I did. 705 00:33:12,700 --> 00:33:15,465 I always felt like he was hiding something from me. 706 00:33:16,480 --> 00:33:18,979 I'm not gonna be that way with my kids. 707 00:33:20,336 --> 00:33:22,890 I don't even know how my father died. 708 00:33:23,811 --> 00:33:25,077 Are you aware, Max, 709 00:33:25,102 --> 00:33:27,691 that you can ask the medical examiner 710 00:33:27,716 --> 00:33:28,916 to perform an autopsy? 711 00:33:28,941 --> 00:33:30,960 As a next of kin, you have that right. 712 00:33:30,985 --> 00:33:32,318 Doesn't he, Dr. Bekker? 713 00:33:32,453 --> 00:33:34,888 - Yes, he does. - Yeah. 714 00:33:36,225 --> 00:33:38,546 You never know, you might get a couple answers 715 00:33:38,571 --> 00:33:40,838 to some of those questions you have. 716 00:33:40,863 --> 00:33:42,496 Maybe I will. 717 00:33:43,576 --> 00:33:45,272 Thank you. 718 00:33:48,392 --> 00:33:50,292 An autopsy? 719 00:33:50,345 --> 00:33:51,738 That'll tell Max the truth. 720 00:33:51,763 --> 00:33:53,296 He's planning on having children. 721 00:33:53,321 --> 00:33:54,653 He needs to know the risk. 722 00:33:54,773 --> 00:33:58,692 Despite Keith's good intentions, I don't know. 723 00:33:59,270 --> 00:34:02,750 Maybe some secrets you just don't get to keep. 724 00:34:23,059 --> 00:34:24,418 How you doing, Em? 725 00:34:26,106 --> 00:34:29,173 Can't even imagine how you must be feeling. 726 00:34:29,242 --> 00:34:32,051 And here I was wondering if he was marriage material. 727 00:34:32,076 --> 00:34:34,323 Guess we answered that question. 728 00:34:34,940 --> 00:34:37,421 I wish you didn't have to find out this way, 729 00:34:37,446 --> 00:34:38,972 but at least now you can make plans 730 00:34:38,997 --> 00:34:41,497 for your baby in your life without Bernie. 731 00:34:42,150 --> 00:34:44,500 I'm not leaving Bernie. 732 00:34:45,110 --> 00:34:47,587 He's the father of my child, Ethan. 733 00:34:48,834 --> 00:34:50,924 I have to make this work. 734 00:34:51,055 --> 00:34:52,488 But he lied to you. 735 00:34:52,976 --> 00:34:55,158 And so did you. I'm pretty sure 736 00:34:55,183 --> 00:34:57,707 I didn't need to fill out all those forms today. 737 00:34:57,963 --> 00:35:01,606 You orchestrated this huge public confrontation, 738 00:35:01,631 --> 00:35:03,262 humiliating me, 739 00:35:03,287 --> 00:35:04,793 jeopardizing Bernie's health. 740 00:35:04,818 --> 00:35:07,059 No, I was trying to protect you. 741 00:35:07,084 --> 00:35:08,403 Yeah, I don't know. 742 00:35:08,428 --> 00:35:11,068 Think you're just trying to rub my nose in it. 743 00:35:11,093 --> 00:35:13,260 Hey, that's not why he did it. 744 00:35:13,461 --> 00:35:15,488 He's had your back this whole time, Emily. 745 00:35:15,513 --> 00:35:18,184 You got to know that. 746 00:35:18,439 --> 00:35:22,079 I don't know. 747 00:35:25,694 --> 00:35:27,699 That was all you could do. 748 00:35:39,055 --> 00:35:41,655 Here's the discharge paperwork. 749 00:35:43,114 --> 00:35:44,972 I told Neela the truth, 750 00:35:46,105 --> 00:35:48,898 and she told me what really happened. 751 00:35:49,865 --> 00:35:53,414 She went to a party and there was this boy. 752 00:35:53,439 --> 00:35:55,506 - It's my fault. - No. 753 00:35:55,905 --> 00:35:58,547 No, honey, it's not, 754 00:35:58,572 --> 00:36:00,656 and I won't let you think it is. 755 00:36:00,829 --> 00:36:02,205 Do you hear me? 756 00:36:02,230 --> 00:36:04,697 This boy attacked you. 757 00:36:04,851 --> 00:36:07,211 He's the only one responsible. 758 00:36:11,121 --> 00:36:13,256 Is it too late to do the exam? 759 00:36:13,961 --> 00:36:16,009 That's for Neela to decide. 760 00:36:20,455 --> 00:36:22,109 It's what I want. 761 00:36:22,992 --> 00:36:24,862 I'll go get things started. 762 00:36:36,345 --> 00:36:37,672 Hey, 763 00:36:37,697 --> 00:36:39,406 there you are. 764 00:36:39,795 --> 00:36:42,211 I was hoping you hadn't left yet. 765 00:36:42,453 --> 00:36:46,195 Actually, I was... I was just about to come looking for you. 766 00:36:46,475 --> 00:36:48,583 I wanted to apologize. 767 00:36:50,852 --> 00:36:52,084 You're right. 768 00:36:52,109 --> 00:36:55,264 A lot of people have invested 769 00:36:55,289 --> 00:36:58,891 a lot of energy to make this room a reality, 770 00:36:58,916 --> 00:37:03,096 and all I've done is complain about how it's not enough. 771 00:37:04,756 --> 00:37:07,516 I have been making it seem 772 00:37:08,136 --> 00:37:11,498 like I settled by deciding to stay here, 773 00:37:11,523 --> 00:37:14,357 but truth is... 774 00:37:15,192 --> 00:37:19,123 I was looking for an excuse not to take the job at Mayo... 775 00:37:20,464 --> 00:37:23,412 because I didn't wanna leave you. 776 00:37:25,101 --> 00:37:26,787 Oh? 777 00:37:27,488 --> 00:37:29,164 Yeah. 778 00:37:31,493 --> 00:37:33,763 I'm just putting it out there on the table. 779 00:37:33,788 --> 00:37:35,854 Hey, I felt like, 780 00:37:36,076 --> 00:37:38,365 I felt like I should come clean. 781 00:37:39,420 --> 00:37:43,044 Anyway, you said you were looking for me. 782 00:37:46,087 --> 00:37:48,154 Yeah, um... 783 00:37:50,886 --> 00:37:54,044 I wanted to tell you... 784 00:37:58,629 --> 00:38:00,862 We lost Keith. 785 00:38:01,351 --> 00:38:04,366 I heard. Thanks. 786 00:38:04,582 --> 00:38:06,281 Um, Well... I have 787 00:38:06,306 --> 00:38:10,519 an M&M tomorrow I have to prepare for, so... 788 00:38:11,282 --> 00:38:14,794 Yeah, I've got some protocols to run myself. 789 00:38:17,414 --> 00:38:19,080 Kay. 790 00:38:35,728 --> 00:38:37,589 What are you looking at? 791 00:38:37,973 --> 00:38:42,095 EKG. This patient's pretty clearly 792 00:38:42,120 --> 00:38:44,144 in Type 2 second-degree heart block. 793 00:38:44,440 --> 00:38:46,673 Then you should probably follow up with an echo. 794 00:38:46,742 --> 00:38:48,464 Whose chart is it? 795 00:38:49,245 --> 00:38:50,744 Don't know. One of the med students 796 00:38:50,769 --> 00:38:52,335 asked me to look at it. 797 00:38:57,789 --> 00:38:59,417 Hey. 798 00:39:00,300 --> 00:39:01,933 You remember how Father Brady 799 00:39:01,958 --> 00:39:04,468 talked about communication today? 800 00:39:05,251 --> 00:39:07,285 What the hell, Will? 801 00:39:07,431 --> 00:39:11,075 The texts, the errands, whoever's EKG this is, 802 00:39:11,100 --> 00:39:12,161 and who were those two guys 803 00:39:12,185 --> 00:39:13,818 that you disappeared with today? 804 00:39:14,031 --> 00:39:17,058 Look, I am excited to spend the rest of my life with you, 805 00:39:17,083 --> 00:39:19,073 but I don't want you holding back. 806 00:39:19,098 --> 00:39:21,232 I don't want any secrets. 807 00:39:23,268 --> 00:39:25,487 The EKG is Ray's. 808 00:39:25,909 --> 00:39:28,612 Ray Burke's? From the reception hall? 809 00:39:28,822 --> 00:39:32,167 I made another house call today to check his heart. 810 00:39:32,192 --> 00:39:34,729 Those were his sons, Tom and Tim. Ray... 811 00:39:35,014 --> 00:39:37,048 needed to talk to me, so... 812 00:39:37,272 --> 00:39:39,639 So why wouldn't you just tell me that? 813 00:39:40,852 --> 00:39:44,190 I don't know. Maybe because I feel guilty 814 00:39:44,215 --> 00:39:46,354 about what I'm really doing there. 815 00:39:47,014 --> 00:39:48,783 Well, you're making a house call. 816 00:39:48,808 --> 00:39:50,973 What's there to feel guilty about? 817 00:39:52,692 --> 00:39:55,870 I'm using him, aren't I, to get the reception hall. 818 00:39:55,895 --> 00:39:58,355 I guess it makes me feel a little dirty. 819 00:40:00,787 --> 00:40:02,386 I'm... I'm sorry. 820 00:40:02,411 --> 00:40:05,779 I turned what should have been nothing into a big deal. 821 00:40:05,970 --> 00:40:07,781 It's okay. 822 00:40:10,013 --> 00:40:11,744 Put your work away. 823 00:40:12,199 --> 00:40:14,080 All right. 824 00:40:18,289 --> 00:40:23,526 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 59450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.