All language subtitles for Chicago.Med.S04E05.REPACK.720p.HDTV.x264-AVS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,555 --> 00:00:06,390
It can be stressful planning a wedding.
2
00:00:07,090 --> 00:00:08,222
Had a couple last year
3
00:00:08,291 --> 00:00:11,092
almost come to blows over
the table centerpieces.
4
00:00:11,676 --> 00:00:14,325
We called it the War of the Roses's.
5
00:00:18,288 --> 00:00:20,408
How are things going for you all?
6
00:00:21,051 --> 00:00:23,299
Will. Natalie.
7
00:00:24,241 --> 00:00:25,985
I think we're coping just fine.
8
00:00:26,010 --> 00:00:27,410
- Don't you think, Nat?
- Mm-hmm.
9
00:00:27,477 --> 00:00:30,786
I mean, we work together all
the time so that helps.
10
00:00:30,811 --> 00:00:33,512
By that she means we're used
to fighting and stress.
11
00:00:33,537 --> 00:00:35,305
I always tell couples during Pre-Cana
12
00:00:35,330 --> 00:00:38,382
that it's not the fighting
that undermines a marriage.
13
00:00:38,927 --> 00:00:40,510
It's the not fighting.
14
00:00:41,817 --> 00:00:44,992
Sorry, forgot to put it on vibrate.
15
00:00:46,106 --> 00:00:51,469
It is impossible to overstate
the importance of communication
16
00:00:51,494 --> 00:00:54,545
in building and sustaining
a healthy marriage.
17
00:00:56,227 --> 00:00:59,073
- Do you need to get that?
- No, it's nothing.
18
00:00:59,482 --> 00:01:01,873
I swear no more interruptions.
19
00:01:01,898 --> 00:01:03,440
Where were we?
20
00:01:03,465 --> 00:01:04,809
Yes...
21
00:01:05,790 --> 00:01:07,806
where were we?
22
00:01:08,015 --> 00:01:09,582
Getting marriage advice
from a celibate man
23
00:01:09,606 --> 00:01:11,308
is kind of hysterical.
24
00:01:11,332 --> 00:01:13,866
Although I didn't know that
"Don't go to bed angry"
25
00:01:13,891 --> 00:01:15,542
dates back to Saint Paul.
I always thought
26
00:01:15,567 --> 00:01:18,307
it was something from
Dear Abby or someone.
27
00:01:18,334 --> 00:01:19,575
_
28
00:01:19,624 --> 00:01:21,146
- What's that about?
- _
29
00:01:21,578 --> 00:01:23,813
It's just Jay. I got
some errands to run.
30
00:01:23,838 --> 00:01:25,452
How about I catch up
later with you at work?
31
00:01:25,476 --> 00:01:27,058
Why don't I take you? I've got time.
32
00:01:27,083 --> 00:01:28,418
That's okay, I can get an Uber.
33
00:01:28,443 --> 00:01:29,166
Don't be silly.
34
00:01:29,206 --> 00:01:31,189
I like running errands. You know that.
35
00:01:31,931 --> 00:01:33,023
I do.
36
00:01:33,048 --> 00:01:34,744
Just the kind that a
bride-to-be shouldn't
37
00:01:34,769 --> 00:01:36,535
necessarily be aware of.
38
00:01:36,913 --> 00:01:38,286
Okay.
39
00:01:38,886 --> 00:01:40,459
See you.
40
00:01:47,250 --> 00:01:48,995
You need to keep your phone on.
41
00:01:49,020 --> 00:01:50,952
I told you I had the Pre-Cana.
42
00:01:50,977 --> 00:01:52,357
- What couldn't wait?
- Ray Burke.
43
00:01:52,382 --> 00:01:54,949
You got to go see him today.
Yeah, we're picking up chatter.
44
00:01:54,974 --> 00:01:56,422
He's hosting something tonight.
We want to get ears on it,
45
00:01:56,446 --> 00:01:58,977
so come on. Let's go. We
gotta get you prepped.
46
00:02:02,593 --> 00:02:04,788
Caesar, what do you got?
47
00:02:04,813 --> 00:02:05,889
49-year-old male,
48
00:02:05,914 --> 00:02:07,932
high-speed motor vehicle
collision, GCS 9.
49
00:02:07,957 --> 00:02:09,244
Baghdad, you got a name?
50
00:02:09,269 --> 00:02:11,846
Keith Yates, BP 94/70, heart rate 122,
51
00:02:11,871 --> 00:02:14,643
sat 93% on a nasal cannula.
52
00:02:14,815 --> 00:02:16,332
Mr. Yates, I'm Dr. Rhodes.
53
00:02:16,357 --> 00:02:17,823
Can you understand what I'm saying?
54
00:02:17,848 --> 00:02:20,115
He's not lucid enough
to clear the C-spine.
55
00:02:20,139 --> 00:02:22,039
Board and collar stay on.
56
00:02:24,303 --> 00:02:26,155
Let's get him in there.
57
00:02:26,678 --> 00:02:29,294
All right, on my count.
58
00:02:29,319 --> 00:02:31,517
One, two, three.
59
00:02:33,368 --> 00:02:36,129
All right, multiple facial lacs,
60
00:02:36,154 --> 00:02:38,459
open fracture of the right tibia,
61
00:02:38,912 --> 00:02:40,378
muffled breath sounds on the left.
62
00:02:40,403 --> 00:02:42,370
Let's get a chest X-ray.
63
00:02:42,395 --> 00:02:44,916
Sternum took a lot of impact here, guys.
What happened?
64
00:02:44,941 --> 00:02:46,817
He hit a stanchion head on.
For some reason,
65
00:02:46,842 --> 00:02:49,016
- the airbags didn't deploy.
- No seatbelt either?
66
00:02:49,041 --> 00:02:50,809
- Mm-mm.
- Clear.
67
00:02:51,532 --> 00:02:52,731
X-ray's up.
68
00:02:52,756 --> 00:02:55,394
Big hemathorax on the left.
Let's set up for a chest tube.
69
00:02:55,419 --> 00:02:57,664
Give him five of morphine,
two of midazolam.
70
00:02:57,689 --> 00:02:59,355
Lidocaine.
71
00:03:02,386 --> 00:03:04,119
Scalpel.
72
00:03:10,072 --> 00:03:11,478
Tube.
73
00:03:15,542 --> 00:03:18,191
Oh, glad to see you're with us, Mr.
Yates.
74
00:03:18,543 --> 00:03:20,017
Bolus a liter of saline,
75
00:03:20,042 --> 00:03:21,369
hang two unites of uncrossed blood.
76
00:03:21,393 --> 00:03:23,398
- I'm still alive.
- Yes, you are.
77
00:03:23,423 --> 00:03:25,937
I'm gonna do a quick ultrasound
of your belly, okay?
78
00:03:28,901 --> 00:03:30,349
Whoa, whoa, whoa!
79
00:03:30,374 --> 00:03:31,733
Okay. Okay. Okay.
80
00:03:31,758 --> 00:03:33,230
Let me go!
81
00:03:34,709 --> 00:03:36,713
I wanna die.
82
00:03:36,738 --> 00:03:38,931
Why won't you let me die!
83
00:03:42,356 --> 00:03:48,994
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
84
00:03:50,018 --> 00:03:53,460
- Have you ever seen anything
so beautiful?
85
00:03:53,525 --> 00:03:54,858
Look.
86
00:03:54,883 --> 00:03:56,683
Has your smile.
87
00:03:56,752 --> 00:04:00,071
- Mm, I don't know.
- Yes. Yes. I can tell.
88
00:04:00,096 --> 00:04:02,531
I'm gonna go discharge room three, okay?
89
00:04:02,965 --> 00:04:04,692
I'm really happy for you guys.
90
00:04:04,717 --> 00:04:07,921
Thanks, April.
91
00:04:07,946 --> 00:04:12,000
Can't believe how real this is getting.
92
00:04:12,786 --> 00:04:14,870
Well, I better get back to the office.
93
00:04:14,895 --> 00:04:16,614
- Ethan.
- Bernie.
94
00:04:16,639 --> 00:04:17,917
- Call me later, okay?
- Okay.
95
00:04:17,942 --> 00:04:19,641
Bye.
96
00:04:21,292 --> 00:04:23,457
Bernie said you two had a nice chat.
97
00:04:23,482 --> 00:04:25,882
Not sure I'd describe
it as a chat per se,
98
00:04:25,907 --> 00:04:27,573
but, yeah, I heard him out.
99
00:04:27,905 --> 00:04:31,018
God, you know, I'm kind of
blown away to be honest.
100
00:04:31,143 --> 00:04:32,931
I mean, you meet a guy in AA,
101
00:04:32,956 --> 00:04:34,256
you got to be a little reticent, right?
102
00:04:34,280 --> 00:04:36,828
It's good he came in with you today.
103
00:04:37,368 --> 00:04:40,002
Thanks for giving him a chance, Ethan.
104
00:04:47,065 --> 00:04:48,498
- Oh.
- Hi.
105
00:04:48,586 --> 00:04:52,412
Hey, so is it as awkward as I imagined?
106
00:04:52,437 --> 00:04:55,237
Father Brady was a doll.
Will on the other hand...
107
00:04:55,262 --> 00:04:56,528
What'd he do now?
108
00:04:56,553 --> 00:04:57,926
I don't know.
109
00:04:57,951 --> 00:04:59,156
It's like I was supposed
to be there for him,
110
00:04:59,180 --> 00:05:01,071
and yet he was barely there.
111
00:05:01,096 --> 00:05:02,732
Probably just pre-wedding jitters.
112
00:05:03,313 --> 00:05:05,246
Unless you think it's
something more serious.
113
00:05:05,271 --> 00:05:06,303
No.
114
00:05:06,511 --> 00:05:08,945
- All right then. Okay.
- Yeah.
115
00:05:14,279 --> 00:05:17,113
- It's bigger than I thought.
- It's small enough.
116
00:05:17,138 --> 00:05:18,638
Trust me, you want it
to have a little heft
117
00:05:18,662 --> 00:05:20,412
'cause it's easier to palm.
118
00:05:22,130 --> 00:05:23,629
- We up to speed?
- Yeah.
119
00:05:23,654 --> 00:05:25,882
Special Agent Ingrid Lee,
this is my brother, Will.
120
00:05:25,907 --> 00:05:28,403
- Hello, Will.
- Hello.
121
00:05:29,733 --> 00:05:31,913
I... you're not supervising this?
122
00:05:32,135 --> 00:05:33,969
I told you, it's a joint task force,
123
00:05:34,037 --> 00:05:35,696
so the FBI's gonna be taking the lead.
124
00:05:35,721 --> 00:05:37,598
The Bureau frowns on Cis being handled
125
00:05:37,623 --> 00:05:39,423
by their own family members.
126
00:05:39,448 --> 00:05:40,580
It'll be cleaner this way.
127
00:05:40,605 --> 00:05:42,538
All right, so the key for you, Will,
128
00:05:42,563 --> 00:05:44,682
will be to find a place to stash the bug
129
00:05:44,707 --> 00:05:47,302
so it's as close as possible
to where Ray likes to sit.
130
00:05:47,327 --> 00:05:48,643
Anywhere in the vicinity, bam,
131
00:05:48,668 --> 00:05:50,634
open mic night at the
Ray Burke Comedy Club.
132
00:05:51,663 --> 00:05:54,008
How am I supposed to do
that if he's sitting there?
133
00:05:54,198 --> 00:05:56,064
Can't you find a way to
get him out of the room?
134
00:05:56,088 --> 00:05:57,871
Have him go pee in a cup or something.
135
00:05:57,896 --> 00:06:00,081
You don't think he's
gonna be suspicious?
136
00:06:00,106 --> 00:06:01,812
Just me calling him out of
the blue, tell him I'm...
137
00:06:01,836 --> 00:06:03,169
I need to make a house call?
138
00:06:03,194 --> 00:06:04,683
This isn't out of the blue.
139
00:06:04,708 --> 00:06:07,276
It's a pre-existing heart
murmur you're following up on,
140
00:06:07,301 --> 00:06:09,634
and Ray's the one who said
he prefers house calls.
141
00:06:09,659 --> 00:06:11,561
He also knows I'm related to a cop.
142
00:06:11,639 --> 00:06:13,008
You're his doctor.
143
00:06:13,033 --> 00:06:14,332
That's why this is so perfect.
144
00:06:14,357 --> 00:06:16,637
People inherently want
to trust their doctor.
145
00:06:16,662 --> 00:06:18,063
Yeah, and I'm breaking that trust.
146
00:06:18,088 --> 00:06:19,738
He thinks I'm coming there to help him.
147
00:06:21,877 --> 00:06:24,122
I thought you said he
was totally on board.
148
00:06:24,147 --> 00:06:26,237
We are. He is.
149
00:06:31,804 --> 00:06:33,724
My gut was telling me
he was a suicide risk
150
00:06:33,749 --> 00:06:35,369
as soon as I heard about the air bag.
151
00:06:35,394 --> 00:06:37,019
I should have taken more precaution.
152
00:06:37,044 --> 00:06:38,843
You're a doctor, not a clairvoyant.
153
00:06:38,868 --> 00:06:40,134
Don't beat yourself up.
154
00:06:40,159 --> 00:06:41,603
Mr. Yates continues to dump blood,
155
00:06:41,628 --> 00:06:43,214
and it's not slowing down.
156
00:06:43,239 --> 00:06:46,704
Heart puts 350 cc per hour,
base deficits already at 12.
157
00:06:46,729 --> 00:06:48,063
He needs surgery now.
158
00:06:48,088 --> 00:06:49,829
- Can't do that.
- He refused consent.
159
00:06:49,854 --> 00:06:51,821
If we operate without his permission,
160
00:06:51,846 --> 00:06:53,194
it's considered assault.
161
00:06:53,219 --> 00:06:55,834
He also is refusing to let
us hang any more blood.
162
00:06:55,859 --> 00:06:57,629
He would rip that tube
out of his own chest
163
00:06:57,654 --> 00:06:59,198
if he wasn't in restraints.
164
00:06:59,223 --> 00:07:01,566
He's aware he'll die
without intervention?
165
00:07:01,591 --> 00:07:03,677
Pretty sure that's the point.
166
00:07:03,702 --> 00:07:05,740
So no immediate family?
167
00:07:05,765 --> 00:07:07,407
Both parents deceased,
168
00:07:07,432 --> 00:07:09,386
says he never married, no kids.
169
00:07:09,411 --> 00:07:12,019
He's refusing any outside visitors.
170
00:07:12,246 --> 00:07:14,732
Huh. How soon do you think I
might be able to talk to him?
171
00:07:14,757 --> 00:07:16,940
I gave him five of Ativans,
172
00:07:16,965 --> 00:07:18,623
so I guess another half hour or so.
173
00:07:18,647 --> 00:07:19,676
I'm gonna have him moved upstairs
174
00:07:19,700 --> 00:07:21,934
in case you can get him
to change his mind.
175
00:07:22,653 --> 00:07:24,239
I'll check in with you guys later.
176
00:07:24,264 --> 00:07:26,298
- Okay.
- Thanks.
177
00:07:32,425 --> 00:07:34,492
Hey, Avey, you got a second?
I need a signature.
178
00:07:34,517 --> 00:07:35,755
What am I signing?
179
00:07:35,780 --> 00:07:36,937
It is a petition
180
00:07:36,962 --> 00:07:40,169
for a dedicated bypass
machine for my satellite OR.
181
00:07:40,194 --> 00:07:42,212
The board's never gonna
approve an outlay like that.
182
00:07:42,236 --> 00:07:44,098
But maybe they will give
me the name of the donor
183
00:07:44,122 --> 00:07:45,550
who spearheaded the campaign
in the first place,
184
00:07:45,574 --> 00:07:48,830
and then I can go hit him
or her up for more money.
185
00:07:49,454 --> 00:07:51,541
I thought the donor wanted
to remain anonymous.
186
00:07:51,566 --> 00:07:54,771
Look, I am sure whoever
it is will be flattered
187
00:07:54,796 --> 00:07:56,626
when I come groveling for more.
188
00:07:57,311 --> 00:07:59,955
Ah, thank you. You are a prince.
189
00:08:02,608 --> 00:08:04,308
Dr. Choi,
190
00:08:04,789 --> 00:08:07,357
48-year-old male, signs of
acute alcohol toxicity.
191
00:08:07,382 --> 00:08:08,612
Is he conscious?
192
00:08:08,681 --> 00:08:10,989
A & O times two and wouldn't let
the medics take his vitals.
193
00:08:11,013 --> 00:08:13,380
Mags, there isn't a resident
you could fob him off on?
194
00:08:13,405 --> 00:08:15,186
And deprive you of all the fun?
195
00:08:18,927 --> 00:08:22,600
Sir, I'm Dr. Choi.
196
00:08:22,625 --> 00:08:24,493
I understand you've had a
bit too much to drink.
197
00:08:24,517 --> 00:08:25,756
Can you look at me?
198
00:08:25,781 --> 00:08:27,215
Tell me how many fingers I'm holding up?
199
00:08:29,587 --> 00:08:31,848
- Bernie.
- Ethan.
200
00:08:32,178 --> 00:08:33,621
Oh, God, I'm so sorry.
201
00:08:33,646 --> 00:08:35,763
I told the ambulance
not to bring me here.
202
00:08:35,788 --> 00:08:37,709
I need to get out of here.
203
00:08:38,191 --> 00:08:39,824
I don't feel so good.
204
00:08:43,955 --> 00:08:46,227
Oh, God, I'm so sorry.
205
00:08:46,252 --> 00:08:48,434
April, give me hand.
206
00:08:49,303 --> 00:08:51,743
My stomach.
207
00:08:51,768 --> 00:08:53,460
- Bernie?
- Yeah, Bernie.
208
00:08:53,484 --> 00:08:56,548
Let's clean him up, get him some fluids,
209
00:08:56,574 --> 00:08:59,723
and order an ultrasound. Let
me know when he sobers up.
210
00:09:00,071 --> 00:09:03,087
I'm telling you she needs
to see a doctor right away.
211
00:09:03,112 --> 00:09:05,142
Dr. Manning, this is Tonya Griggs,
212
00:09:05,167 --> 00:09:06,456
and this is her daughter, Neela.
213
00:09:06,481 --> 00:09:08,791
- I don't need to be here.
- She needs to be here.
214
00:09:08,816 --> 00:09:10,159
Look at that bruise on her neck.
215
00:09:10,184 --> 00:09:11,805
She came in last night and
went straight to bed.
216
00:09:11,829 --> 00:09:13,325
Didn't even say good night.
217
00:09:13,389 --> 00:09:15,722
This morning, I found
her crying in her room.
218
00:09:15,747 --> 00:09:16,979
I tried talking with her,
219
00:09:17,004 --> 00:09:18,292
but she won't tell me what happened.
220
00:09:18,316 --> 00:09:19,693
Okay.
221
00:09:20,610 --> 00:09:22,441
Hi, Neela, I'm Dr. Manning.
222
00:09:22,466 --> 00:09:24,463
Can you tell me how you
got these bruises?
223
00:09:24,488 --> 00:09:26,151
I was just messing around
with some friends.
224
00:09:26,175 --> 00:09:27,730
It's really not that big of a deal.
225
00:09:27,755 --> 00:09:29,494
I'm telling you, she's
not acting herself.
226
00:09:29,519 --> 00:09:31,639
Mom, please.
227
00:09:33,489 --> 00:09:35,281
Maybe you should wait outside.
228
00:09:36,214 --> 00:09:38,580
- Okay.
- Thank you.
229
00:09:39,181 --> 00:09:42,079
Okay, Neela, I'd like to get
you changed into a gown.
230
00:09:42,104 --> 00:09:43,589
Monique here can help
you if you prefer that.
231
00:09:43,613 --> 00:09:46,237
- I can do it myself.
- Sure.
232
00:09:46,262 --> 00:09:48,495
Thanks.
233
00:09:58,874 --> 00:10:00,643
You said you were feeling some dizziness
234
00:10:00,668 --> 00:10:02,063
last time I was here.
235
00:10:02,088 --> 00:10:03,794
Not anymore. It went away.
236
00:10:04,275 --> 00:10:06,149
You at all out of breath lately?
237
00:10:06,174 --> 00:10:07,540
Mm-mm.
238
00:10:07,593 --> 00:10:10,032
Any chest pain, headaches?
239
00:10:10,446 --> 00:10:13,075
Honestly, Doc, I never felt better.
240
00:10:13,100 --> 00:10:15,969
Yeah, my father's a freaking bull.
241
00:10:20,418 --> 00:10:22,229
What's going on, Doc?
242
00:10:22,376 --> 00:10:24,393
You seem a little tense.
243
00:10:25,789 --> 00:10:27,623
Too much coffee, I guess.
244
00:10:29,018 --> 00:10:31,605
Damn it. Sorry.
245
00:10:33,030 --> 00:10:35,127
Wedding jitters.
246
00:10:35,803 --> 00:10:37,720
We're all set here.
247
00:10:39,444 --> 00:10:41,030
Hey, Tommy, you wanna do me a favor
248
00:10:41,055 --> 00:10:42,775
and push that green button
on the EKG machine,
249
00:10:42,799 --> 00:10:46,084
the green one, and then I'll
tell you again when to stop it.
250
00:10:46,109 --> 00:10:49,096
- This button here?
- That's the one.
251
00:10:55,342 --> 00:10:56,865
Is it supposed to be doing that?
252
00:10:57,312 --> 00:10:58,811
Yep.
253
00:10:59,114 --> 00:11:01,879
The miracles of modern science, huh.
254
00:11:02,146 --> 00:11:04,040
Right here in your living room, Pop.
255
00:11:08,799 --> 00:11:11,351
Don't mean to bust your balls,
256
00:11:12,359 --> 00:11:15,053
but we're gonna need a
final head count soon.
257
00:11:15,547 --> 00:11:16,949
What's that?
258
00:11:17,226 --> 00:11:20,008
For the wedding reception.
We need a head count.
259
00:11:20,335 --> 00:11:23,573
Of course, this week for sure, yeah.
260
00:11:24,493 --> 00:11:26,062
Okay, well, we're done.
261
00:11:26,087 --> 00:11:28,023
Tom, would you push it again?
262
00:11:28,048 --> 00:11:29,583
All that for ten seconds?
263
00:11:29,896 --> 00:11:31,062
That's it.
264
00:11:31,087 --> 00:11:32,501
You gonna tell me what it says?
265
00:11:32,526 --> 00:11:34,475
I gotta confer with the cardiologist,
266
00:11:34,500 --> 00:11:37,226
and I'll get back to you soon as I can.
267
00:11:43,108 --> 00:11:44,913
He assured me he was
committed to his sobriety,
268
00:11:44,937 --> 00:11:46,670
then he falls off the wagon
after seeing an ultrasound.
269
00:11:46,694 --> 00:11:49,061
What happens when there's
an actual mouth to feed?
270
00:11:49,246 --> 00:11:52,147
He's an addict whose life
just got turned upside down.
271
00:11:52,172 --> 00:11:54,003
Yes, he faltered,
272
00:11:54,028 --> 00:11:57,195
but right now what he needs
is understanding and support.
273
00:11:57,220 --> 00:11:59,353
Tomorrow, you can kick his ass.
274
00:11:59,745 --> 00:12:02,053
Here, his scans.
275
00:12:06,103 --> 00:12:08,600
Let's go check on our patient.
276
00:12:12,128 --> 00:12:14,548
- How are you feeling?
- Been better.
277
00:12:14,817 --> 00:12:16,316
Any idea when I can get out of here?
278
00:12:16,341 --> 00:12:18,341
Not right away. The abdominal CT we took
279
00:12:18,366 --> 00:12:20,666
revealed a mature pancreatic pseudocyst.
280
00:12:20,691 --> 00:12:22,514
Have you had problems with
your pancreas before?
281
00:12:22,538 --> 00:12:25,706
12 years ago. I had a
bout with pancreatitis.
282
00:12:25,876 --> 00:12:28,646
One of the multitude of reasons
why I decided to get sober.
283
00:12:29,448 --> 00:12:30,982
I'm keeping you under
observation tonight
284
00:12:31,006 --> 00:12:32,723
to make sure it doesn't rupture.
285
00:12:33,468 --> 00:12:35,431
I feel so humiliated.
286
00:12:36,647 --> 00:12:38,213
Look, this is not the impression
287
00:12:38,238 --> 00:12:40,080
I wanted to make to my
future brother-in-law.
288
00:12:40,230 --> 00:12:42,130
I'm such a loser.
289
00:12:43,578 --> 00:12:45,617
Just say it. Just tell me I'm a loser.
290
00:12:48,361 --> 00:12:50,398
You've had a lot put on your plate.
291
00:12:51,671 --> 00:12:53,846
- We all make mistakes.
- Thank you.
292
00:12:53,961 --> 00:12:55,653
Thank you both.
293
00:12:57,527 --> 00:12:59,461
I hate to put you guys in this position,
294
00:12:59,486 --> 00:13:02,345
but can you not tell Emily any of this?
295
00:13:02,497 --> 00:13:04,124
You're not gonna tell her?
296
00:13:06,649 --> 00:13:08,282
I'm really sorry.
297
00:13:08,351 --> 00:13:11,038
Oh, my God, Bernie, how could you slip?
298
00:13:11,160 --> 00:13:12,826
After all this time.
299
00:13:12,999 --> 00:13:14,966
- Are you his doctor?
- Yes.
300
00:13:14,991 --> 00:13:17,486
He told you about the
pancreatitis, I assume?
301
00:13:17,649 --> 00:13:20,842
His doctors told him he could
never, ever drink again.
302
00:13:21,081 --> 00:13:22,714
Oh, Bernie.
303
00:13:22,782 --> 00:13:24,649
I'm sorry, who are you exactly?
304
00:13:24,703 --> 00:13:26,895
I'm Ashley Kim, Bernie's wife,
305
00:13:26,920 --> 00:13:28,851
and this our daughter, Jamie.
306
00:13:29,515 --> 00:13:31,191
Hey, Dad.
307
00:13:31,469 --> 00:13:33,335
Hi, sweetie.
308
00:13:39,192 --> 00:13:41,873
Stop with the questions.
309
00:13:42,296 --> 00:13:44,313
Can't you just let me die in peace?
310
00:13:44,578 --> 00:13:46,177
Just answer me this.
311
00:13:46,349 --> 00:13:48,094
You say that you don't
want any visitors,
312
00:13:48,119 --> 00:13:49,419
but according to your chart
313
00:13:49,504 --> 00:13:51,006
you're pretty much alone in the world,
314
00:13:51,031 --> 00:13:54,323
so I'm just curious who is it
that you are hoping not to see?
315
00:13:54,348 --> 00:13:56,256
Freeze, stop it.
316
00:13:56,671 --> 00:13:57,961
Freeze?
317
00:13:59,182 --> 00:14:00,448
What?
318
00:14:00,473 --> 00:14:01,973
You said freeze.
319
00:14:02,406 --> 00:14:04,933
Please? Did you mean
to say please stop it?
320
00:14:05,768 --> 00:14:06,910
No.
321
00:14:08,028 --> 00:14:09,728
Keith, you've been...
322
00:14:09,940 --> 00:14:11,650
you been having a hard time
323
00:14:11,939 --> 00:14:14,438
mispronouncing words, repeating words?
324
00:14:14,983 --> 00:14:16,085
No.
325
00:14:16,187 --> 00:14:17,681
You know, you seem a little agitated.
326
00:14:17,705 --> 00:14:18,935
Why don't we...
327
00:14:18,960 --> 00:14:20,476
why don't we get rid of these for now.
328
00:14:20,501 --> 00:14:22,285
- No... no, I'm okay.
- No. No.
329
00:14:22,310 --> 00:14:23,416
I just wanna give you a little break.
330
00:14:23,440 --> 00:14:24,692
Freeze, stop it!
331
00:14:24,717 --> 00:14:26,121
It'll get a little spasmy.
332
00:14:40,719 --> 00:14:43,101
Keith, that's not a muscle spasm.
333
00:14:43,126 --> 00:14:45,333
That's... it's chorea.
334
00:14:46,489 --> 00:14:48,818
You have Huntington's
Disease, don't you?
335
00:14:52,959 --> 00:14:55,233
They say it only gets worse from here.
336
00:14:56,589 --> 00:14:59,024
Got enough reason to wanna kill myself.
337
00:15:04,764 --> 00:15:05,863
Monique.
338
00:15:05,932 --> 00:15:07,394
How is she?
339
00:15:07,512 --> 00:15:10,412
Good news is, there are
no signs of concussion.
340
00:15:10,437 --> 00:15:12,437
However, I would like
to discuss with you
341
00:15:12,462 --> 00:15:15,883
the kinds of injuries I am seeing.
The bruises,
342
00:15:15,908 --> 00:15:18,135
they're not consistent
with having fallen down.
343
00:15:18,942 --> 00:15:20,994
Normally we'd find more abrasions
344
00:15:21,019 --> 00:15:22,842
and they'd be located
more on her joints,
345
00:15:22,867 --> 00:15:25,034
like her knee or her elbow.
346
00:15:25,136 --> 00:15:27,457
Neela's look like she
was being held down.
347
00:15:28,272 --> 00:15:29,839
Oh, my God.
348
00:15:29,864 --> 00:15:32,081
I haven't been able to do
a complete pelvic exam,
349
00:15:32,113 --> 00:15:34,571
- but if I had to guess...
- I knew it.
350
00:15:35,042 --> 00:15:38,384
I didn't want to think it,
but it's true, isn't it?
351
00:15:39,142 --> 00:15:41,896
I do suspect some type
of sexual assault,
352
00:15:41,921 --> 00:15:43,921
but like I said, without
a complete exam...
353
00:15:43,946 --> 00:15:45,579
My baby...
354
00:15:45,918 --> 00:15:50,854
Oh, my poor baby.
355
00:15:57,974 --> 00:16:00,853
You were supposed to check
in as soon as you were done.
356
00:16:01,749 --> 00:16:04,479
Sorry. Nothing went the
way you said it would.
357
00:16:04,504 --> 00:16:06,447
And still you made it happen.
358
00:16:06,623 --> 00:16:09,428
The techs tell me we're
getting clean audio already.
359
00:16:09,453 --> 00:16:11,686
Hey, you did good.
360
00:16:13,214 --> 00:16:14,947
Well, I don't feel good.
361
00:16:15,263 --> 00:16:17,448
I'm not being a good
doctor to my patient,
362
00:16:17,473 --> 00:16:19,266
and, you know, I happen to like the guy.
363
00:16:19,291 --> 00:16:22,023
You need reminding what kind
of guy Ray Burke really is?
364
00:16:22,048 --> 00:16:25,418
You know, I'm also keeping
secrets from my fiancé,
365
00:16:25,443 --> 00:16:26,730
and she's gonna ask where I was today.
366
00:16:26,754 --> 00:16:28,343
What am I supposed to tell her?
367
00:16:28,584 --> 00:16:29,772
From what I understand
368
00:16:29,797 --> 00:16:31,682
she knows you've been
treating Burke, correct?
369
00:16:32,427 --> 00:16:34,071
So tell her the truth.
370
00:16:34,096 --> 00:16:35,963
You're making a house call.
371
00:16:36,310 --> 00:16:37,754
That's not the truth.
372
00:16:37,779 --> 00:16:40,260
You can't read her all the way in.
373
00:16:40,285 --> 00:16:42,935
Trust me, it's better for
everyone her not knowing.
374
00:16:43,578 --> 00:16:45,744
Better for you.
375
00:16:50,198 --> 00:16:51,817
How many times do I have to tell you?
376
00:16:51,842 --> 00:16:53,074
Nothing happened.
377
00:16:53,099 --> 00:16:55,845
It's okay, Neela, I'm not
going to be angry with you,
378
00:16:55,870 --> 00:16:57,133
but I need you to tell me the truth.
379
00:16:57,157 --> 00:17:00,227
Why do you think I'm lying?
Because she said I was?
380
00:17:00,252 --> 00:17:01,701
Neela,
381
00:17:01,726 --> 00:17:03,970
please.
382
00:17:06,230 --> 00:17:08,063
Isn't there an exam you do
383
00:17:08,088 --> 00:17:09,804
to determine if an assault happened?
384
00:17:09,829 --> 00:17:11,248
A rape kit, yes.
385
00:17:11,739 --> 00:17:14,006
We'd start Neela first
with a pelvic exam...
386
00:17:14,031 --> 00:17:16,885
No, I don't want anyone to touch me.
387
00:17:16,910 --> 00:17:18,810
Neela, you have to do this exam.
388
00:17:18,835 --> 00:17:20,329
Mom, I said no!
389
00:17:21,073 --> 00:17:23,763
Ms. Griggs, can I talk to
you outside for a moment?
390
00:17:31,708 --> 00:17:33,107
Just so you know,
391
00:17:33,132 --> 00:17:35,996
I can't administer a rape
kit against Neela's will.
392
00:17:36,021 --> 00:17:40,280
She's 15. I am her mother. I
decide what's best for her.
393
00:17:40,305 --> 00:17:42,573
The exam is very intrusive,
394
00:17:42,598 --> 00:17:44,160
and if Neela isn't willing to cooperate,
395
00:17:44,185 --> 00:17:46,303
we would need to restrain her.
396
00:17:49,156 --> 00:17:51,003
Can't you just put her to sleep?
397
00:17:51,028 --> 00:17:52,599
I'm sorry, it's not that simple.
398
00:17:52,624 --> 00:17:54,241
I don't care.
399
00:17:54,266 --> 00:17:56,719
Whoever did this to my little girl
400
00:17:56,744 --> 00:17:58,256
will pay for what he did.
401
00:18:06,016 --> 00:18:08,923
Oh, Dr. Bekker, it's just been confirmed
402
00:18:08,948 --> 00:18:11,603
Mr. Yates has Huntington's Disease.
403
00:18:11,628 --> 00:18:12,961
The poor man.
404
00:18:12,986 --> 00:18:15,822
So given his underlying condition
405
00:18:15,847 --> 00:18:18,737
and his lack of immediate family,
406
00:18:18,762 --> 00:18:21,922
we've decided not to
surgically intervene
407
00:18:21,947 --> 00:18:25,330
and try to make him as
comfortable as possible.
408
00:18:25,355 --> 00:18:26,454
- Course.
- All right.
409
00:18:26,479 --> 00:18:28,370
- While I have you here.
- Mm-hmm.
410
00:18:28,395 --> 00:18:29,961
Not sure if you've heard,
411
00:18:29,986 --> 00:18:31,515
but Connor's making a
lot of noise about...
412
00:18:31,539 --> 00:18:33,642
The bypass machine, I heard.
413
00:18:33,667 --> 00:18:36,091
He is looking to make his case
414
00:18:36,116 --> 00:18:37,722
to the lead donor directly.
415
00:18:37,747 --> 00:18:39,546
It's hospital policy
416
00:18:39,571 --> 00:18:41,727
not to divulge the identity of any donor
417
00:18:41,752 --> 00:18:43,918
who wishes to be anonymous.
418
00:18:44,002 --> 00:18:45,878
Is that an ironclad thing?
419
00:18:46,207 --> 00:18:47,647
You're worried how
420
00:18:47,672 --> 00:18:50,486
he'll react to you going to
his father for the money.
421
00:18:50,527 --> 00:18:52,888
Yeah, I'd prefer he not find out.
422
00:18:56,429 --> 00:18:58,262
Dr. Bekker?
423
00:18:58,387 --> 00:19:01,172
I heard you were treating
my father, Keith Yates.
424
00:19:01,654 --> 00:19:04,021
I'm sorry... how did you
say you were related?
425
00:19:04,059 --> 00:19:06,703
I'm his son, Max. This
is my fiancé, Elodie.
426
00:19:06,728 --> 00:19:08,776
We literally just arrived
from the airport.
427
00:19:09,150 --> 00:19:10,750
- You're his son?
- Yes.
428
00:19:10,775 --> 00:19:13,409
His neighbor said she heard
something about a car crash.
429
00:19:13,434 --> 00:19:15,906
I been calling hospitals.
They say he was here.
430
00:19:18,253 --> 00:19:20,780
I'm sorry, Max, your
father was in an accident.
431
00:19:20,805 --> 00:19:21,994
He's stable now,
432
00:19:22,019 --> 00:19:25,117
but have you been in
contact with your father?
433
00:19:25,142 --> 00:19:26,909
We email, we talk on the phone.
434
00:19:26,934 --> 00:19:28,345
I haven't seen him in a couple of years.
435
00:19:28,369 --> 00:19:30,567
I've been away at culinary
school in France.
436
00:19:30,592 --> 00:19:32,558
I need to see him. I
need to see him now.
437
00:19:32,583 --> 00:19:33,910
I'm sorry, Max, your
father's made it clear
438
00:19:33,934 --> 00:19:35,628
he doesn't want any visitors.
439
00:19:36,195 --> 00:19:37,941
Well, I'm his son.
440
00:19:38,691 --> 00:19:40,870
This is insane. I just spoke
with my father yesterday.
441
00:19:40,895 --> 00:19:43,152
He knew we were flying home today.
442
00:19:49,403 --> 00:19:51,578
- I'm sorry, I have to go.
- Doctor, please.
443
00:19:51,603 --> 00:19:53,643
You need to help me figure
out what's going on here.
444
00:19:54,016 --> 00:19:55,927
I'll do what I can.
445
00:19:58,292 --> 00:20:00,002
His sats are dropping.
446
00:20:00,027 --> 00:20:01,399
Down to 87 now.
447
00:20:01,424 --> 00:20:04,969
Chest tube must have clotted off.
448
00:20:05,337 --> 00:20:06,907
Your son is here in the hospital.
449
00:20:06,932 --> 00:20:08,572
He wants to see you.
450
00:20:09,250 --> 00:20:10,998
No.
451
00:20:12,657 --> 00:20:14,978
That's why you crashed
your car, isn't it?
452
00:20:15,003 --> 00:20:17,465
You wanted to die before
your son could find out.
453
00:20:18,619 --> 00:20:20,217
Sats at 85.
454
00:20:20,608 --> 00:20:22,131
- 84.
- I can't strip it.
455
00:20:22,156 --> 00:20:24,358
- Lidocaine, please.
- What are you doing?
456
00:20:24,383 --> 00:20:25,916
I'm placing a second tube.
457
00:20:26,024 --> 00:20:28,057
Patient has a DNR and a DNI.
458
00:20:28,082 --> 00:20:29,686
That does not mean do not treat.
459
00:20:29,711 --> 00:20:32,050
Dr. Bekker, for God's sake let him go.
460
00:20:32,075 --> 00:20:34,000
Scalpel.
461
00:20:39,586 --> 00:20:41,472
Any idea what might have led to this?
462
00:20:41,984 --> 00:20:44,153
Are you aware of
additional stress factors
463
00:20:44,178 --> 00:20:45,393
in Bernie's life recently?
464
00:20:45,418 --> 00:20:47,217
Actually, yes.
465
00:20:48,412 --> 00:20:50,178
The new house.
466
00:20:50,548 --> 00:20:51,864
You just bought a house.
467
00:20:51,889 --> 00:20:53,969
Well, we're still in escrow, but yeah.
468
00:20:53,994 --> 00:20:56,889
Speaking of, I got to go meet
the contractor over there.
469
00:20:56,914 --> 00:20:58,868
Some kind of plumbing emergency.
470
00:20:59,696 --> 00:21:01,457
When it rains, it pours.
471
00:21:01,482 --> 00:21:03,296
Unless you think this is a bad time.
472
00:21:04,236 --> 00:21:05,935
No, we're just monitoring him.
473
00:21:05,960 --> 00:21:07,874
Okay. Jamie, do you want to come with me
474
00:21:07,899 --> 00:21:09,365
or do you want stay with your father?
475
00:21:09,658 --> 00:21:11,722
- Go with you.
- Okay, come on.
476
00:21:13,248 --> 00:21:14,881
Call me if anything comes up.
477
00:21:14,906 --> 00:21:17,160
- Sure.
- Okay.
478
00:21:21,245 --> 00:21:24,461
Ethan, you need to sign off this case.
479
00:21:25,808 --> 00:21:26,908
Ethan!
480
00:21:27,055 --> 00:21:28,421
Before you say anything...
481
00:21:28,446 --> 00:21:29,491
- You have a wife and kid?
- No, hear me out.
482
00:21:29,515 --> 00:21:30,225
You don't think that's something
483
00:21:30,250 --> 00:21:31,795
my sister needed to know?!
484
00:21:31,820 --> 00:21:33,347
I swear... hear me out, okay?
485
00:21:33,372 --> 00:21:35,611
I swear, Ethan... look, Ashley and I,
486
00:21:35,636 --> 00:21:37,316
we're on our last legs, okay?
487
00:21:37,341 --> 00:21:38,766
You just bought a new house together.
488
00:21:38,790 --> 00:21:40,990
Yeah, I know. That was a bad idea.
489
00:21:42,914 --> 00:21:45,781
I love your sister, Ethan,
490
00:21:45,806 --> 00:21:48,057
and I'm gonna be a good
father to that baby.
491
00:21:48,082 --> 00:21:50,656
I just need to figure out
how to tell my wife.
492
00:21:58,843 --> 00:22:00,372
I'm gonna kill him.
493
00:22:00,397 --> 00:22:01,878
Do you think he'll tell Emily?
494
00:22:01,903 --> 00:22:03,620
What do I care? I'll tell her.
495
00:22:03,767 --> 00:22:06,008
You can't, Ethan. HIPAA.
496
00:22:06,717 --> 00:22:08,330
Why are you protecting this guy?
497
00:22:08,355 --> 00:22:09,984
I am not protecting him.
498
00:22:10,009 --> 00:22:11,068
I'm protecting you.
499
00:22:24,116 --> 00:22:26,526
Well, sats are back up. At
least he's breathing again.
500
00:22:26,551 --> 00:22:27,681
What the hell are you thinking?
501
00:22:27,705 --> 00:22:29,972
You wondered who it was Keith
didn't want to come and visit?
502
00:22:29,996 --> 00:22:31,929
It was his son, Max.
503
00:22:32,048 --> 00:22:34,825
Yeah. He's in the surgical
waiting area right now.
504
00:22:34,850 --> 00:22:35,777
He's here?
505
00:22:35,802 --> 00:22:37,174
Yeah. That young man has a
506
00:22:37,199 --> 00:22:39,011
50/50 chance of inheriting
a fatal disease
507
00:22:39,036 --> 00:22:40,707
and he needs to be tested.
508
00:22:40,732 --> 00:22:43,183
We need to convince Keith to
tell him so that can happen.
509
00:22:43,208 --> 00:22:44,587
Yeah, but what if we can't convince him?
510
00:22:44,611 --> 00:22:46,363
We can't keep him alive indefinitely.
511
00:22:47,651 --> 00:22:49,251
Well, then we need to
tell Max ourselves.
512
00:22:49,275 --> 00:22:50,706
We're morally negligent if we didn't.
513
00:22:50,730 --> 00:22:52,093
Divulging a patient's confidential
514
00:22:52,117 --> 00:22:54,028
medical information
is a federal offense.
515
00:22:54,359 --> 00:22:56,583
Not long from now I'm gonna
be sitting across from Max
516
00:22:56,608 --> 00:22:58,291
as he asks me why his father died,
517
00:22:58,316 --> 00:23:00,510
and all I'm gonna be
able to do is shrug.
518
00:23:01,446 --> 00:23:03,663
You were called in just
to fill out claim forms?
519
00:23:03,688 --> 00:23:04,609
Yeah, I don't know why I couldn't
520
00:23:04,641 --> 00:23:05,467
have done this earlier.
521
00:23:05,492 --> 00:23:06,761
Leah made it sound like
it was an emergency.
522
00:23:06,785 --> 00:23:07,581
Don't be angry with Leah.
523
00:23:07,606 --> 00:23:09,353
Must be a lot of turnover
recently in Billing.
524
00:23:09,377 --> 00:23:10,962
I'll talk to someone upstairs about it.
525
00:23:10,987 --> 00:23:12,722
Okay.
526
00:23:13,316 --> 00:23:14,782
Bernie?
527
00:23:14,807 --> 00:23:17,119
Babe, are you okay? What happened?
528
00:23:17,144 --> 00:23:19,440
- What are you doing here?
- Ethan, what did you do?
529
00:23:19,465 --> 00:23:20,800
Ethan!
530
00:23:20,824 --> 00:23:23,261
We talked about this. You
have a desire to drink,
531
00:23:23,286 --> 00:23:25,317
you call me or your sponsor first thing.
532
00:23:25,342 --> 00:23:27,093
Come on, babe, we had a pact.
533
00:23:27,118 --> 00:23:29,919
- We tell each other everything.
- I know, baby.
534
00:23:30,145 --> 00:23:32,128
You want to tell her
what's going on, Bernie?
535
00:23:34,277 --> 00:23:37,380
I was just about to ask
you the same question.
536
00:23:37,405 --> 00:23:38,856
I'm... I'm sorry, who are you?
537
00:23:38,881 --> 00:23:40,470
Why don't you tell me who you are
538
00:23:40,495 --> 00:23:42,766
since you have your hands
all over my husband?
539
00:23:44,234 --> 00:23:47,406
Bernie, tell me this bitch is
as crazy as I think she is.
540
00:23:47,431 --> 00:23:49,162
Oh, my God. Okay.
541
00:23:49,187 --> 00:23:50,491
Bernie.
542
00:23:50,516 --> 00:23:52,993
- I...
- Say something.
543
00:23:53,018 --> 00:23:55,301
Bernie?
544
00:23:55,326 --> 00:23:57,745
Oh, my gosh.
545
00:23:57,770 --> 00:23:59,423
Ultrasound.
546
00:24:05,108 --> 00:24:06,278
A lot of free fluid here.
547
00:24:06,303 --> 00:24:07,439
The pseudocyst must have ruptured.
548
00:24:07,463 --> 00:24:09,394
- Brittany!
- Bolus two liters of LR.
549
00:24:09,419 --> 00:24:10,600
Push 100 micrograms Fentanyl.
550
00:24:10,625 --> 00:24:12,450
Tell the OR he's coming up.
551
00:24:12,475 --> 00:24:14,249
He's hypotensive.
552
00:24:14,274 --> 00:24:15,978
BPs dropping, 92/66.
553
00:24:16,003 --> 00:24:18,214
Heart rate's up to 130.
554
00:24:29,687 --> 00:24:31,455
Hey, what'd I miss?
555
00:24:31,480 --> 00:24:34,325
Way too much to go over now.
556
00:24:35,319 --> 00:24:37,219
Sorry about cutting out earlier, I'm...
557
00:24:37,244 --> 00:24:40,219
Errands, right? What are you gonna do?
558
00:24:40,631 --> 00:24:42,364
- Dr. Manning.
- Hmm?
559
00:24:42,432 --> 00:24:44,606
What the hell is holding
up the rape kit?
560
00:24:45,336 --> 00:24:47,081
We'll catch up later.
561
00:24:48,120 --> 00:24:50,176
Ms. Griggs, I already told you.
562
00:24:50,221 --> 00:24:53,368
I am not gonna authorize it
without Neela's consent.
563
00:24:53,393 --> 00:24:54,896
Then I want her discharged
564
00:24:54,920 --> 00:24:56,853
so I can take her to someone who will.
565
00:24:57,269 --> 00:24:58,534
Okay, then.
566
00:24:58,559 --> 00:25:00,424
You must think I'm some kind of monster.
567
00:25:02,559 --> 00:25:04,029
No.
568
00:25:04,501 --> 00:25:06,638
Not at all.
569
00:25:06,864 --> 00:25:10,067
I think you are trying to do
what's best for your daughter
570
00:25:10,092 --> 00:25:13,158
in the midst of a horrible situation.
571
00:25:14,320 --> 00:25:16,695
I was raped when I was Neela's age.
572
00:25:18,297 --> 00:25:20,199
I'm so sorry.
573
00:25:21,222 --> 00:25:23,491
I didn't tell anyone
what had happened...
574
00:25:24,795 --> 00:25:26,897
not even my mother.
575
00:25:27,505 --> 00:25:29,853
I was so ashamed.
576
00:25:30,492 --> 00:25:33,093
So I'm guessing you never
told Neela about this?
577
00:25:34,717 --> 00:25:37,586
Don't you think she might
be feeling what you felt?
578
00:25:38,328 --> 00:25:40,528
Why she's denying what happened?
579
00:25:43,866 --> 00:25:46,200
If we are gonna help your daughter,
580
00:25:46,769 --> 00:25:48,700
you need to share this with her.
581
00:26:07,165 --> 00:26:09,232
What, so he told you he loved you?
582
00:26:09,301 --> 00:26:12,220
Who do you think you are
wrecking this family?
583
00:26:15,003 --> 00:26:16,682
Em.
584
00:26:16,707 --> 00:26:18,387
Em...
585
00:26:26,544 --> 00:26:31,147
Mrs. Kim, due to the emergent
nature of the procedure,
586
00:26:31,184 --> 00:26:34,181
the surgeons were forced to
open your husband's abdomen
587
00:26:34,206 --> 00:26:35,832
to drain his pancreas.
588
00:26:35,857 --> 00:26:37,783
I expect a lengthy recovery.
589
00:26:38,141 --> 00:26:40,961
Don't waste your breath. Come on.
We're leaving.
590
00:26:41,804 --> 00:26:43,733
Bernie's no longer my problem.
591
00:26:43,758 --> 00:26:47,017
Your sister can sit with him
and wipe his ass if she wants.
592
00:27:02,274 --> 00:27:05,259
Vitner's Triple Cheese, nice.
593
00:27:06,288 --> 00:27:08,848
Tom. Tim. Everything okay?
594
00:27:08,889 --> 00:27:09,878
How's your dad doing?
595
00:27:09,903 --> 00:27:11,263
You're gonna ask him yourself.
596
00:27:11,288 --> 00:27:14,223
He's outside. He sent us in to get you.
597
00:27:14,781 --> 00:27:16,884
Well, it's not really a
good time for me, guys.
598
00:27:16,909 --> 00:27:18,403
It'll only take a minute.
599
00:27:18,441 --> 00:27:19,938
I have a patient I need to see.
600
00:27:19,963 --> 00:27:21,661
You got time to stuff your face.
601
00:27:21,686 --> 00:27:24,615
Come on. Sooner you see
him, sooner you're back.
602
00:27:36,851 --> 00:27:38,710
So where are we going exactly?
603
00:27:38,735 --> 00:27:40,134
Just up over here.
604
00:27:40,159 --> 00:27:41,729
Wanted to leave the car
running out front.
605
00:27:41,753 --> 00:27:46,352
Douchebag valet wouldn't let me.
606
00:27:53,335 --> 00:27:58,855
Will, thanks for seeing me
again on such short notice.
607
00:27:58,880 --> 00:28:00,884
Get in.
608
00:28:09,896 --> 00:28:12,458
So listen.
609
00:28:12,673 --> 00:28:15,974
I wasn't happy with the way
the exam went earlier.
610
00:28:17,196 --> 00:28:18,295
No?
611
00:28:18,757 --> 00:28:21,083
I didn't want to say anything
in front of the boys,
612
00:28:21,108 --> 00:28:24,545
but when you asked how I was
feeling, I lied to you.
613
00:28:25,186 --> 00:28:27,290
I still got those dizzy spells,
614
00:28:27,315 --> 00:28:29,304
and it's getting harder for
me to remember things.
615
00:28:30,147 --> 00:28:32,648
Not sure if it's related
to the murmur or not,
616
00:28:32,673 --> 00:28:34,149
but I just thought that...
617
00:28:34,981 --> 00:28:36,480
Will?
618
00:28:36,505 --> 00:28:37,794
Hey.
619
00:28:38,745 --> 00:28:40,272
You with me?
620
00:28:42,035 --> 00:28:45,114
I always counsel my patients not
to get ahead of themselves.
621
00:28:45,732 --> 00:28:48,990
Let's review the EKG and
go from there, okay?
622
00:28:49,207 --> 00:28:51,341
So you think it might be serious.
623
00:28:51,909 --> 00:28:55,112
Don't worry, Ray, I'm gonna
get to the bottom of this.
624
00:28:58,875 --> 00:29:01,175
You're good, kid.
625
00:29:06,907 --> 00:29:08,339
Hey.
626
00:29:08,637 --> 00:29:10,904
I heard our suicide has Huntington's.
627
00:29:10,947 --> 00:29:13,222
- That's a tough beat.
- Yeah.
628
00:29:14,052 --> 00:29:16,196
So I just met with the Board.
629
00:29:16,678 --> 00:29:18,778
- What'd they say?
- No.
630
00:29:18,847 --> 00:29:21,014
Wouldn't give me the names
of the donors either;
631
00:29:21,039 --> 00:29:22,997
something about a cloak of anonymity.
632
00:29:23,536 --> 00:29:26,249
- Well, you tried.
- Oh, trying.
633
00:29:26,274 --> 00:29:28,569
Present tense. That's why
I came to you, actually.
634
00:29:28,594 --> 00:29:30,210
Figured you could help me
635
00:29:30,235 --> 00:29:31,946
find out who the number one donor was.
636
00:29:32,068 --> 00:29:33,249
Why would you think that?
637
00:29:33,274 --> 00:29:34,515
Well, I've seen you at these mixers.
638
00:29:34,539 --> 00:29:35,935
You got most of these guys
wrapped around your finger.
639
00:29:35,959 --> 00:29:37,360
I assure you, I don't.
640
00:29:37,385 --> 00:29:38,758
Hey, just ask around.
641
00:29:38,783 --> 00:29:40,614
Come on. You can do
this one thing for me.
642
00:29:41,891 --> 00:29:43,468
One thing?
643
00:29:44,926 --> 00:29:46,065
Really?
644
00:29:47,052 --> 00:29:50,405
You don't need a dedicated
bypass machine.
645
00:29:50,737 --> 00:29:52,204
You only want one 'cause you hate it
646
00:29:52,229 --> 00:29:54,319
when you have to bring
patients upstairs to me.
647
00:29:55,212 --> 00:29:57,179
You have everything you need
648
00:29:57,204 --> 00:29:59,296
right in front of you to
make this thing work.
649
00:29:59,321 --> 00:30:01,175
Stop always grasping for more
650
00:30:01,200 --> 00:30:04,138
and appreciate what you've got.
651
00:30:16,784 --> 00:30:18,120
You're still here?
652
00:30:19,550 --> 00:30:22,328
Well, if you're not gonna
let your son sit vigil,
653
00:30:22,353 --> 00:30:24,338
I'm afraid you're stuck with me.
654
00:30:24,363 --> 00:30:26,682
Although I really wish you'd
rethink your position.
655
00:30:26,885 --> 00:30:29,242
Keith, Max needs to know
about your condition
656
00:30:29,267 --> 00:30:30,531
so he can be tested.
657
00:30:30,556 --> 00:30:31,852
No.
658
00:30:32,392 --> 00:30:34,728
You know that he has a right to know.
659
00:30:35,350 --> 00:30:37,875
Max has already been tested.
660
00:30:38,618 --> 00:30:41,665
When I was diagnosed, I
took him in secretly.
661
00:30:42,949 --> 00:30:45,024
My ex-wife never knew.
662
00:30:46,136 --> 00:30:48,103
Max was seven.
663
00:30:48,481 --> 00:30:50,882
I hoped the news would be good.
664
00:30:51,060 --> 00:30:52,340
And it wasn't?
665
00:30:54,814 --> 00:30:56,988
Max is 25.
666
00:30:58,385 --> 00:31:02,074
I was his age when I found out I had it.
667
00:31:03,672 --> 00:31:06,132
I lost my purpose in life.
668
00:31:06,658 --> 00:31:08,936
It all seemed so pointless.
669
00:31:10,796 --> 00:31:12,618
I don't want that for my son.
670
00:31:18,378 --> 00:31:19,689
How's he doing?
671
00:31:19,714 --> 00:31:21,748
BP's 80/43.
672
00:31:23,734 --> 00:31:25,294
Ten of morphine.
673
00:31:25,319 --> 00:31:27,661
Listen, Keith, you don't
know how he's gonna react.
674
00:31:27,686 --> 00:31:29,119
He might surprise you,
675
00:31:29,144 --> 00:31:31,626
and medicine is advancing
so rapidly, Keith,
676
00:31:31,651 --> 00:31:33,030
that there could be a cure
677
00:31:33,055 --> 00:31:34,735
by the time he contracts the disease.
678
00:31:35,334 --> 00:31:37,620
Sir, you can't go in there!
No visitors allowed!
679
00:31:37,645 --> 00:31:40,040
Let me in there... that's my father.
680
00:31:40,498 --> 00:31:43,699
Dad, it's me, Max. Max.
681
00:31:43,724 --> 00:31:44,946
What's happening?
682
00:31:44,971 --> 00:31:46,517
Sir, you're not supposed to be in here.
683
00:31:46,541 --> 00:31:47,597
72/30.
684
00:31:47,622 --> 00:31:49,010
Look, do something. He can't breathe!
685
00:31:49,034 --> 00:31:50,542
He asked not to be intubated, Max.
686
00:31:50,567 --> 00:31:52,216
Dad, please, listen to me.
687
00:31:52,727 --> 00:31:55,382
I proposed to a girl at
school and she said yes.
688
00:31:55,433 --> 00:31:58,040
Okay? Her name is Elodie.
I-I know you'll like her.
689
00:31:58,065 --> 00:32:00,684
She's just outside now.
I want you to meet her.
690
00:32:00,709 --> 00:32:03,082
Just please, let the doctors save you.
691
00:32:06,041 --> 00:32:08,408
Is anyone gonna do anything?
692
00:32:11,238 --> 00:32:12,951
Bring him back.
693
00:32:13,455 --> 00:32:15,013
Bring him back!
694
00:32:21,746 --> 00:32:24,022
Time of death, 19:13.
695
00:32:25,231 --> 00:32:27,030
So sorry.
696
00:32:46,243 --> 00:32:48,048
Do you need any help finding a mortuary
697
00:32:48,073 --> 00:32:49,706
after the ME releases his body?
698
00:32:49,819 --> 00:32:51,671
I already contacted one.
699
00:32:51,726 --> 00:32:55,558
I realize it was frustrating being
refused access like you were.
700
00:32:57,156 --> 00:32:59,991
He also stipulated that his
medical record be sealed
701
00:32:59,996 --> 00:33:01,640
for the next fifty years.
702
00:33:02,593 --> 00:33:04,046
Fifty years.
703
00:33:04,927 --> 00:33:07,255
What was he so afraid of me finding out?
704
00:33:09,365 --> 00:33:12,068
I loved my dad, I did.
705
00:33:12,700 --> 00:33:15,465
I always felt like he was
hiding something from me.
706
00:33:16,480 --> 00:33:18,979
I'm not gonna be that way with my kids.
707
00:33:20,336 --> 00:33:22,890
I don't even know how my father died.
708
00:33:23,811 --> 00:33:25,077
Are you aware, Max,
709
00:33:25,102 --> 00:33:27,691
that you can ask the medical examiner
710
00:33:27,716 --> 00:33:28,916
to perform an autopsy?
711
00:33:28,941 --> 00:33:30,960
As a next of kin, you have that right.
712
00:33:30,985 --> 00:33:32,318
Doesn't he, Dr. Bekker?
713
00:33:32,453 --> 00:33:34,888
- Yes, he does.
- Yeah.
714
00:33:36,225 --> 00:33:38,546
You never know, you might
get a couple answers
715
00:33:38,571 --> 00:33:40,838
to some of those questions you have.
716
00:33:40,863 --> 00:33:42,496
Maybe I will.
717
00:33:43,576 --> 00:33:45,272
Thank you.
718
00:33:48,392 --> 00:33:50,292
An autopsy?
719
00:33:50,345 --> 00:33:51,738
That'll tell Max the truth.
720
00:33:51,763 --> 00:33:53,296
He's planning on having children.
721
00:33:53,321 --> 00:33:54,653
He needs to know the risk.
722
00:33:54,773 --> 00:33:58,692
Despite Keith's good
intentions, I don't know.
723
00:33:59,270 --> 00:34:02,750
Maybe some secrets you
just don't get to keep.
724
00:34:23,059 --> 00:34:24,418
How you doing, Em?
725
00:34:26,106 --> 00:34:29,173
Can't even imagine how
you must be feeling.
726
00:34:29,242 --> 00:34:32,051
And here I was wondering if
he was marriage material.
727
00:34:32,076 --> 00:34:34,323
Guess we answered that question.
728
00:34:34,940 --> 00:34:37,421
I wish you didn't have
to find out this way,
729
00:34:37,446 --> 00:34:38,972
but at least now you can make plans
730
00:34:38,997 --> 00:34:41,497
for your baby in your
life without Bernie.
731
00:34:42,150 --> 00:34:44,500
I'm not leaving Bernie.
732
00:34:45,110 --> 00:34:47,587
He's the father of my child, Ethan.
733
00:34:48,834 --> 00:34:50,924
I have to make this work.
734
00:34:51,055 --> 00:34:52,488
But he lied to you.
735
00:34:52,976 --> 00:34:55,158
And so did you. I'm pretty sure
736
00:34:55,183 --> 00:34:57,707
I didn't need to fill out
all those forms today.
737
00:34:57,963 --> 00:35:01,606
You orchestrated this huge
public confrontation,
738
00:35:01,631 --> 00:35:03,262
humiliating me,
739
00:35:03,287 --> 00:35:04,793
jeopardizing Bernie's health.
740
00:35:04,818 --> 00:35:07,059
No, I was trying to protect you.
741
00:35:07,084 --> 00:35:08,403
Yeah, I don't know.
742
00:35:08,428 --> 00:35:11,068
Think you're just trying
to rub my nose in it.
743
00:35:11,093 --> 00:35:13,260
Hey, that's not why he did it.
744
00:35:13,461 --> 00:35:15,488
He's had your back this
whole time, Emily.
745
00:35:15,513 --> 00:35:18,184
You got to know that.
746
00:35:18,439 --> 00:35:22,079
I don't know.
747
00:35:25,694 --> 00:35:27,699
That was all you could do.
748
00:35:39,055 --> 00:35:41,655
Here's the discharge paperwork.
749
00:35:43,114 --> 00:35:44,972
I told Neela the truth,
750
00:35:46,105 --> 00:35:48,898
and she told me what really happened.
751
00:35:49,865 --> 00:35:53,414
She went to a party and
there was this boy.
752
00:35:53,439 --> 00:35:55,506
- It's my fault.
- No.
753
00:35:55,905 --> 00:35:58,547
No, honey, it's not,
754
00:35:58,572 --> 00:36:00,656
and I won't let you think it is.
755
00:36:00,829 --> 00:36:02,205
Do you hear me?
756
00:36:02,230 --> 00:36:04,697
This boy attacked you.
757
00:36:04,851 --> 00:36:07,211
He's the only one responsible.
758
00:36:11,121 --> 00:36:13,256
Is it too late to do the exam?
759
00:36:13,961 --> 00:36:16,009
That's for Neela to decide.
760
00:36:20,455 --> 00:36:22,109
It's what I want.
761
00:36:22,992 --> 00:36:24,862
I'll go get things started.
762
00:36:36,345 --> 00:36:37,672
Hey,
763
00:36:37,697 --> 00:36:39,406
there you are.
764
00:36:39,795 --> 00:36:42,211
I was hoping you hadn't left yet.
765
00:36:42,453 --> 00:36:46,195
Actually, I was... I was just
about to come looking for you.
766
00:36:46,475 --> 00:36:48,583
I wanted to apologize.
767
00:36:50,852 --> 00:36:52,084
You're right.
768
00:36:52,109 --> 00:36:55,264
A lot of people have invested
769
00:36:55,289 --> 00:36:58,891
a lot of energy to make
this room a reality,
770
00:36:58,916 --> 00:37:03,096
and all I've done is complain
about how it's not enough.
771
00:37:04,756 --> 00:37:07,516
I have been making it seem
772
00:37:08,136 --> 00:37:11,498
like I settled by deciding to stay here,
773
00:37:11,523 --> 00:37:14,357
but truth is...
774
00:37:15,192 --> 00:37:19,123
I was looking for an excuse not
to take the job at Mayo...
775
00:37:20,464 --> 00:37:23,412
because I didn't wanna leave you.
776
00:37:25,101 --> 00:37:26,787
Oh?
777
00:37:27,488 --> 00:37:29,164
Yeah.
778
00:37:31,493 --> 00:37:33,763
I'm just putting it out
there on the table.
779
00:37:33,788 --> 00:37:35,854
Hey, I felt like,
780
00:37:36,076 --> 00:37:38,365
I felt like I should come clean.
781
00:37:39,420 --> 00:37:43,044
Anyway, you said you
were looking for me.
782
00:37:46,087 --> 00:37:48,154
Yeah, um...
783
00:37:50,886 --> 00:37:54,044
I wanted to tell you...
784
00:37:58,629 --> 00:38:00,862
We lost Keith.
785
00:38:01,351 --> 00:38:04,366
I heard. Thanks.
786
00:38:04,582 --> 00:38:06,281
Um, Well... I have
787
00:38:06,306 --> 00:38:10,519
an M&M tomorrow I have
to prepare for, so...
788
00:38:11,282 --> 00:38:14,794
Yeah, I've got some
protocols to run myself.
789
00:38:17,414 --> 00:38:19,080
Kay.
790
00:38:35,728 --> 00:38:37,589
What are you looking at?
791
00:38:37,973 --> 00:38:42,095
EKG. This patient's pretty clearly
792
00:38:42,120 --> 00:38:44,144
in Type 2 second-degree heart block.
793
00:38:44,440 --> 00:38:46,673
Then you should probably
follow up with an echo.
794
00:38:46,742 --> 00:38:48,464
Whose chart is it?
795
00:38:49,245 --> 00:38:50,744
Don't know. One of the med students
796
00:38:50,769 --> 00:38:52,335
asked me to look at it.
797
00:38:57,789 --> 00:38:59,417
Hey.
798
00:39:00,300 --> 00:39:01,933
You remember how Father Brady
799
00:39:01,958 --> 00:39:04,468
talked about communication today?
800
00:39:05,251 --> 00:39:07,285
What the hell, Will?
801
00:39:07,431 --> 00:39:11,075
The texts, the errands,
whoever's EKG this is,
802
00:39:11,100 --> 00:39:12,161
and who were those two guys
803
00:39:12,185 --> 00:39:13,818
that you disappeared with today?
804
00:39:14,031 --> 00:39:17,058
Look, I am excited to spend
the rest of my life with you,
805
00:39:17,083 --> 00:39:19,073
but I don't want you holding back.
806
00:39:19,098 --> 00:39:21,232
I don't want any secrets.
807
00:39:23,268 --> 00:39:25,487
The EKG is Ray's.
808
00:39:25,909 --> 00:39:28,612
Ray Burke's? From the reception hall?
809
00:39:28,822 --> 00:39:32,167
I made another house call
today to check his heart.
810
00:39:32,192 --> 00:39:34,729
Those were his sons, Tom and Tim. Ray...
811
00:39:35,014 --> 00:39:37,048
needed to talk to me, so...
812
00:39:37,272 --> 00:39:39,639
So why wouldn't you just tell me that?
813
00:39:40,852 --> 00:39:44,190
I don't know. Maybe
because I feel guilty
814
00:39:44,215 --> 00:39:46,354
about what I'm really doing there.
815
00:39:47,014 --> 00:39:48,783
Well, you're making a house call.
816
00:39:48,808 --> 00:39:50,973
What's there to feel guilty about?
817
00:39:52,692 --> 00:39:55,870
I'm using him, aren't I,
to get the reception hall.
818
00:39:55,895 --> 00:39:58,355
I guess it makes me feel a little dirty.
819
00:40:00,787 --> 00:40:02,386
I'm... I'm sorry.
820
00:40:02,411 --> 00:40:05,779
I turned what should have
been nothing into a big deal.
821
00:40:05,970 --> 00:40:07,781
It's okay.
822
00:40:10,013 --> 00:40:11,744
Put your work away.
823
00:40:12,199 --> 00:40:14,080
All right.
824
00:40:18,289 --> 00:40:23,526
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
59450