Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,920 --> 00:00:21,872
I hate to see this long weekend
coming up. It's always such a hassle.
2
00:00:22,052 --> 00:00:26,347
Yeah. Everybody rushing
to get out of town for one day.
3
00:00:26,516 --> 00:00:29,305
You'd think people
would wanna stay home and relax.
4
00:00:29,479 --> 00:00:33,478
If we get through today and tomorrow,
I'm gonna sleep on my day off.
5
00:00:33,651 --> 00:00:35,646
What are you gonna do?
6
00:00:36,280 --> 00:00:37,610
I don't know.
7
00:00:37,783 --> 00:00:40,655
I think maybe I'll go out of town
for a day.
8
00:00:41,830 --> 00:00:43,705
Sounds like fun.
9
00:01:01,026 --> 00:01:03,601
Oh, they're cute.
10
00:01:03,780 --> 00:01:05,738
"Oh, they're cute. "
11
00:01:06,075 --> 00:01:07,450
Mother, make her stop.
12
00:01:07,618 --> 00:01:08,900
Don't involve me, kids.
13
00:01:09,080 --> 00:01:11,916
I'm trying to think of how to
break the news to your father.
14
00:01:12,084 --> 00:01:13,828
Face it, Mary, they are cute.
15
00:01:14,003 --> 00:01:15,415
Slush.
16
00:01:23,434 --> 00:01:25,677
What are you doing, huh?
17
00:01:27,189 --> 00:01:30,726
Oh, hey. Come on, guys,
here they come. Come on.
18
00:01:35,577 --> 00:01:36,740
Hey.
19
00:01:36,912 --> 00:01:38,157
- Hi, girls.
- Hi.
20
00:01:38,331 --> 00:01:39,826
I haven't seen you.
How are you?
21
00:01:40,000 --> 00:01:43,750
- Hi, Mrs. Bassett.
- Hi, Richie. Hi, Larry. Hi, Jimmy. Hi, Max.
22
00:01:43,922 --> 00:01:46,083
Richie, honey,
could you hold the baby?
23
00:01:46,260 --> 00:01:49,097
Mom can't go with us
and she doesn't know how to tell you.
24
00:01:49,265 --> 00:01:50,724
- What?
- Ellen wants to transfer...
25
00:01:50,892 --> 00:01:52,137
...to a boarding school.
26
00:01:52,310 --> 00:01:54,600
- Daddy, I have to go to the bathroom.
- Later.
27
00:01:54,773 --> 00:01:56,932
- You're not her brother.
- No.
28
00:01:57,109 --> 00:01:59,317
Richie, when you put the baby down...
29
00:01:59,488 --> 00:02:02,158
When you put the baby down,
get everyone into the wagon.
30
00:02:02,325 --> 00:02:04,782
No, Jason. Children,
we have to unload the car.
31
00:02:04,954 --> 00:02:07,743
Daddy, I have to go to the bathroom.
32
00:02:07,917 --> 00:02:12,747
- Come here, David. Oh, boy.
- Daddy, I have to go to the bathroom.
33
00:02:12,924 --> 00:02:15,083
Mother, Ellen told him
you're not going.
34
00:02:15,261 --> 00:02:17,669
Oh, darling, the agency called
just after you left.
35
00:02:17,848 --> 00:02:21,764
Mr. Prosser's flying in from New York.
I have to spend the afternoon with him.
36
00:02:21,938 --> 00:02:23,218
What am I gonna do?
37
00:02:23,398 --> 00:02:25,439
I'll take the baby to Grandma
and come up tomorrow.
38
00:02:25,610 --> 00:02:28,980
- Transfer everything to the wagon.
- Hurry. I have to go to the airport.
39
00:02:29,156 --> 00:02:31,115
You're in a hurry.
I'll take the baby.
40
00:02:31,285 --> 00:02:33,824
Honey, it's practically on my way,
I'll take the baby.
41
00:02:33,998 --> 00:02:35,658
Mom, do we take your sleeping bag?
42
00:02:35,833 --> 00:02:39,169
Yes, Max, mine too.
Mary, leave what's-his-face alone.
43
00:02:39,339 --> 00:02:42,258
- Daddy, I have to go bathroom.
- You gotta go to the bathroom.
44
00:02:42,427 --> 00:02:45,963
Come on, guys, give me a hand.
We'll never get to the lake now.
45
00:02:47,100 --> 00:02:48,760
Take this one.
46
00:02:50,772 --> 00:02:52,766
Bye, Mom.
47
00:02:54,110 --> 00:02:56,235
- Bye-bye.
- When my family goes to the lake...
48
00:02:56,406 --> 00:02:58,114
...we don't have the car so crowded.
49
00:02:58,283 --> 00:03:01,654
We wouldn't have invited you and Larry
if we'd known this would happen.
50
00:03:01,830 --> 00:03:03,491
And then you'd have missed the fun.
51
00:03:03,666 --> 00:03:07,084
Lock all doors. Batten all hatches.
All ashore that's going ashore.
52
00:03:07,255 --> 00:03:10,008
We're off to sea in a cuspidor.
53
00:05:17,031 --> 00:05:18,574
Hey, Danny.
54
00:05:19,869 --> 00:05:21,411
Isn't that a '58 v ette?
55
00:05:21,579 --> 00:05:25,449
If it is,
we've got a buyer waiting for it.
56
00:05:31,219 --> 00:05:33,509
Yeah, '58.
57
00:05:54,211 --> 00:05:56,122
What's that guy think,
he's at Le Mans?
58
00:05:56,298 --> 00:05:58,707
It could be a deuce. Let's go.
59
00:06:23,171 --> 00:06:27,420
Back off. Back off.
The cops are after him.
60
00:07:21,257 --> 00:07:24,295
At least they got him
before he ruined the merchandise.
61
00:07:24,470 --> 00:07:26,761
Take the next off-ramp
and circle back.
62
00:07:26,932 --> 00:07:30,267
See what happens
after the cops turn him loose.
63
00:08:22,975 --> 00:08:25,811
There's a trucker with a problem
on the roadside park ahead.
64
00:08:35,618 --> 00:08:37,278
Ten-wheeler? This is the van.
65
00:08:37,453 --> 00:08:39,578
I found a couple of bears
and clued them in.
66
00:08:39,749 --> 00:08:44,413
- They should be there in a minute.
- Okay, this is 10-4, good buddy.
67
00:08:44,590 --> 00:08:46,963
Thank you. Go happy.
68
00:08:55,314 --> 00:08:57,224
Good morning. What's the problem?
69
00:08:57,400 --> 00:09:01,020
Problem? Come on,
I'll show you a problem.
70
00:09:12,757 --> 00:09:14,916
How's that for a problem?
71
00:09:17,054 --> 00:09:18,170
I'll call a unit.
72
00:09:18,640 --> 00:09:22,011
I didn't wanna touch a thing
until somebody got here.
73
00:09:22,187 --> 00:09:24,940
Got out of the rig, heard her bawling...
74
00:09:25,108 --> 00:09:27,268
...and that's just the way I found her.
75
00:09:27,445 --> 00:09:31,195
This world is sick.
You think this world ain't sick?
76
00:09:31,367 --> 00:09:35,284
- Did you find a note or anything?
- I told you, I never touched anything.
77
00:09:35,457 --> 00:09:36,702
Hey, watch it.
78
00:09:36,875 --> 00:09:40,044
You'll get her scared.
You'll make it worse.
79
00:09:40,464 --> 00:09:42,956
Come on, poopsie.
80
00:09:43,135 --> 00:09:46,303
Daddy Bruno's gonna get you.
81
00:09:46,473 --> 00:09:49,226
Yes, you're gonna be fine.
82
00:09:49,394 --> 00:09:52,765
- Yes, don't cry, you're gonna be fine.
- Excuse me, sir. Sir, excuse me.
83
00:09:52,942 --> 00:09:55,315
Would you leave him alone a minute
so we can talk?
84
00:09:55,487 --> 00:09:58,406
You got kids? You got kids?
I got kids.
85
00:09:58,575 --> 00:10:01,861
Four girls. She's a girl.
86
00:10:03,540 --> 00:10:06,496
Yeah, Jon. Pink is for girls.
87
00:10:06,670 --> 00:10:07,999
Be careful, you hear.
88
00:10:09,257 --> 00:10:10,966
Come here,
you sweet little princess.
89
00:10:11,135 --> 00:10:12,843
Hey. Take it easy, will you?
90
00:10:13,012 --> 00:10:15,172
Come on, princess,
let's take a little walk.
91
00:10:15,350 --> 00:10:17,806
He's got a way with women.
92
00:10:17,979 --> 00:10:19,972
Listen, when you arrived,
was anyone here?
93
00:10:20,357 --> 00:10:21,602
Nope.
94
00:10:21,775 --> 00:10:24,350
I stopped to get a drink
and use the bathroom.
95
00:10:24,529 --> 00:10:27,781
I found the kid and got on the CB.
96
00:10:29,496 --> 00:10:30,776
Okay.
97
00:10:32,125 --> 00:10:36,254
You know, you're the foxiest
little princess. Yeah.
98
00:10:36,422 --> 00:10:38,712
You've got the wildest eyes,
did you know that?
99
00:10:38,884 --> 00:10:40,296
You know that? Yeah.
100
00:10:40,470 --> 00:10:43,307
What's a nice kid like you doing
in a dump like this anyway?
101
00:10:43,475 --> 00:10:45,433
Let me take you away from all this.
102
00:10:45,603 --> 00:10:48,890
I'll take you to romantic places
like Puerto Rico...
103
00:10:49,067 --> 00:10:50,609
...Paris, Rome...
104
00:10:50,777 --> 00:10:55,357
...Taj Mahal, Lion Country Safari.
Huh, you wanna go? Want to go?
105
00:10:55,534 --> 00:10:58,322
You stick with me
and I'll have you in diamonds, huh?
106
00:10:58,497 --> 00:11:02,331
- Hey, Ponch.
- Hey, look at this little heartbreaker, huh?
107
00:11:02,503 --> 00:11:04,543
Female sorcery
written all over that face.
108
00:11:05,215 --> 00:11:06,876
Yeah, she sure isn't underfed, huh?
109
00:11:07,260 --> 00:11:10,013
Yeah, well dressed, well cared for too.
What's wrong?
110
00:11:10,181 --> 00:11:12,174
You know, she isn't too heavy, is she?
111
00:11:12,350 --> 00:11:15,971
Oh, no, light as a feather.
Look at her eyes on her.
112
00:11:16,148 --> 00:11:19,104
Yeah. Oh, I got the statement
from Mr. Klegg.
113
00:11:19,278 --> 00:11:20,606
Good.
114
00:11:21,155 --> 00:11:22,699
I put the call in for the unit.
115
00:11:22,867 --> 00:11:25,703
- It'll be here any minute.
- Great, great, yeah.
116
00:11:25,870 --> 00:11:29,372
Listen, you know, I'll carry her a while
if you're getting tired, okay?
117
00:11:29,543 --> 00:11:30,789
I'm not getting tired.
118
00:11:30,962 --> 00:11:32,920
You've been carrying her
for a long time.
119
00:11:33,090 --> 00:11:35,130
What's the matter, Jon?
You getting jealous?
120
00:11:35,886 --> 00:11:38,722
Who, me? No.
121
00:11:38,890 --> 00:11:42,012
Look at my baby, here, see?
She likes us both, obviously.
122
00:11:42,187 --> 00:11:44,311
That's my baby girl, yeah.
123
00:11:44,482 --> 00:11:46,641
Oh, yeah.
124
00:12:17,698 --> 00:12:20,985
- Have any trouble?
- No, piece of cake.
125
00:12:39,856 --> 00:12:41,232
Okay. I guess that does it.
126
00:12:41,400 --> 00:12:45,530
Except for the reports
from Baker and Poncherello.
127
00:12:45,739 --> 00:12:47,400
Well, what's going on
in here, Webb?
128
00:12:47,575 --> 00:12:49,949
Is this the little lady you apprehended?
129
00:12:50,121 --> 00:12:52,661
Well, actually, Baker and Poncherello
apprehended her.
130
00:12:52,834 --> 00:12:54,911
I just went out and brought her in.
131
00:12:55,087 --> 00:12:57,544
How come you didn't take her
straight to Juvenile?
132
00:12:57,716 --> 00:12:59,875
This was quicker.
I was in the neighborhood.
133
00:13:01,054 --> 00:13:03,760
Sergeant Getraer, Officer Gilbert,
County Juvenile.
134
00:13:04,226 --> 00:13:05,257
How do you do?
135
00:13:06,061 --> 00:13:08,185
She's a cutie-pie.
We got a name on her?
136
00:13:08,398 --> 00:13:11,603
Poncherello's been calling her Princess,
so we've been using that.
137
00:13:12,779 --> 00:13:15,070
Hello there, little Princess.
138
00:13:22,669 --> 00:13:24,247
Sorry.
139
00:13:24,422 --> 00:13:27,792
- Here's the forms. They're all signed.
- Watch it, don't frighten her.
140
00:13:27,969 --> 00:13:30,841
What's the matter, Princess?
You tired of these strangers?
141
00:13:31,015 --> 00:13:33,804
Baker, get... Now, don't frighten her.
142
00:13:33,978 --> 00:13:36,897
It's okay, sarge, she likes me.
143
00:13:41,823 --> 00:13:43,402
Actually...
144
00:13:43,576 --> 00:13:45,284
...I'm better with older kids.
145
00:13:47,289 --> 00:13:50,042
Honey, don't you trust these dudes
too far.
146
00:13:50,210 --> 00:13:52,417
See you heroes later.
147
00:13:55,509 --> 00:13:57,717
- Lf you don't mind...
- This is wrapped up now?
148
00:13:57,888 --> 00:13:59,847
The county takes over
from now, right?
149
00:14:00,017 --> 00:14:02,057
- Right.
- Right.
150
00:14:02,938 --> 00:14:05,644
And you guys
are back on patrol, right?
151
00:14:05,817 --> 00:14:07,478
- Right.
- Right, yeah.
152
00:14:16,875 --> 00:14:19,165
Nobody's gonna hurt you.
153
00:14:21,048 --> 00:14:23,207
Where's she gonna wind up now?
154
00:14:23,760 --> 00:14:25,303
Foster home for a while.
155
00:14:26,472 --> 00:14:27,754
Is it possible...?
156
00:14:27,933 --> 00:14:30,639
Like, if somebody knew
a real nice foster couple...
157
00:14:30,813 --> 00:14:34,183
...that have taken in kids in the past
and are terrific with babies...
158
00:14:34,359 --> 00:14:36,020
Wait a minute. Who are they?
159
00:14:36,195 --> 00:14:39,067
Virginia and Al Prideman.
They're neighbors of mine.
160
00:14:39,242 --> 00:14:40,404
What do you say?
161
00:14:41,161 --> 00:14:44,698
It's possible if they're on the list.
You recommending them?
162
00:14:44,875 --> 00:14:47,664
- We don't wanna get involved.
- We're recommending them.
163
00:14:48,130 --> 00:14:50,836
In fact, I've already called
and she's agreed.
164
00:14:51,009 --> 00:14:53,548
That's good enough for me.
I think we can work it out.
165
00:14:54,723 --> 00:14:57,476
Hi. Hi there.
166
00:15:01,525 --> 00:15:04,563
Nice. Nice baby.
167
00:15:12,624 --> 00:15:16,540
She'll get great care, Jon. The Pridemans
are the best. Super people.
168
00:15:17,173 --> 00:15:20,377
She'll get all kinds
of good old-fashioned love.
169
00:15:20,678 --> 00:15:22,755
She really got to you, huh, pal?
170
00:15:22,931 --> 00:15:25,803
The Princess?
Are you kidding? No way.
171
00:15:25,977 --> 00:15:27,259
She's a cute little kid.
172
00:15:27,438 --> 00:15:29,765
But you gotta know
how to let go, Jon, you know.
173
00:15:30,318 --> 00:15:32,441
Cut the ties that bind.
174
00:15:32,613 --> 00:15:35,781
Let the fledgling leave the nest
and fly free.
175
00:15:45,924 --> 00:15:48,250
Hey, look, skydivers.
176
00:16:01,488 --> 00:16:03,696
Now, that's something
I've always wanted to try.
177
00:16:19,682 --> 00:16:21,059
Looks like he's in trouble.
178
00:16:27,360 --> 00:16:29,899
He's got a reserve chute.
That's what you call lucky.
179
00:16:30,072 --> 00:16:32,695
He's still in trouble.
He's too close to the freeway.
180
00:16:43,510 --> 00:16:46,049
Correction, he's on the freeway.
181
00:17:02,496 --> 00:17:05,831
Okay, you clear traffic and call it in.
I'll go up there.
182
00:17:07,336 --> 00:17:10,458
L.A. 15, 7 Mary 4.
Requesting a 11-41...
183
00:17:10,633 --> 00:17:15,380
...and additional units for an 11-84,
eastbound 10, at East L.A. Interchange.
184
00:17:34,001 --> 00:17:37,336
She's gotta be hurt.
She hit this rail like a ton of bricks.
185
00:17:39,760 --> 00:17:41,837
- Did you see it happen?
- Yeah. She screamed.
186
00:17:42,013 --> 00:17:45,218
- And then she must have passed out.
- Okay, give me your belt.
187
00:17:45,393 --> 00:17:47,968
Your belt. Will you hold this, please?
188
00:17:48,148 --> 00:17:50,437
Loop it through mine.
You can hold me with it.
189
00:17:50,609 --> 00:17:54,858
- You're not going over there, are you?
- Do me a favor and hold onto my legs.
190
00:18:03,795 --> 00:18:07,498
- Okay. Hold onto my feet.
- Got it. All right.
191
00:18:07,927 --> 00:18:10,763
Yeah, I'll try to take some weight
off this signpost.
192
00:18:10,930 --> 00:18:13,767
Man, if that bar lets go,
her weight will break your back.
193
00:18:22,031 --> 00:18:26,113
Jon. There's a hook and ladder
on the way. Can you hold on?
194
00:18:26,872 --> 00:18:28,496
Yeah, not for long.
195
00:18:28,665 --> 00:18:31,158
If the signpost goes, it's all over.
196
00:18:34,424 --> 00:18:36,797
Get in the cars, please,
and pull them forward.
197
00:18:36,969 --> 00:18:38,251
Get in your car, please.
198
00:18:38,430 --> 00:18:41,552
I wanna clear this lane
for emergency vehicles. So let's...
199
00:18:47,527 --> 00:18:50,102
Come on, get in your car, please.
Pull forward.
200
00:18:50,281 --> 00:18:51,610
Move it forward, please.
201
00:18:53,995 --> 00:18:57,282
Sir, I need your crane.
Pull it forward.
202
00:19:24,999 --> 00:19:26,543
Help.
203
00:19:29,006 --> 00:19:32,541
Don't move, ma'am.
Just stay still, all right?
204
00:19:32,719 --> 00:19:33,799
You'll be okay.
205
00:19:43,860 --> 00:19:46,021
Move it right here. Come on.
206
00:19:51,038 --> 00:19:52,581
Thank you.
207
00:19:55,670 --> 00:19:58,542
That's where I gotta go. Take me up.
208
00:20:31,473 --> 00:20:34,144
I'm hurt. My arm.
209
00:20:34,352 --> 00:20:36,311
Just don't move, all right?
210
00:20:36,481 --> 00:20:38,355
Just stay still, ma'am.
It'll be okay.
211
00:21:01,518 --> 00:21:05,220
Oh, please don't let me fall.
212
00:21:09,864 --> 00:21:11,026
Help.
213
00:21:11,198 --> 00:21:13,737
- Keep a hold on me, guys.
- I got it.
214
00:21:23,217 --> 00:21:26,504
Please. Please don't let me fall.
215
00:21:28,933 --> 00:21:32,019
Just stay still and let me come to you.
216
00:21:38,114 --> 00:21:39,739
Come on.
217
00:21:47,128 --> 00:21:48,752
All right.
218
00:21:54,471 --> 00:21:58,424
It's all right. It's all right. It's okay.
You're safe.
219
00:21:59,813 --> 00:22:01,806
It's all right now.
220
00:22:02,483 --> 00:22:05,236
Hey, it's okay. It's okay.
221
00:22:29,148 --> 00:22:30,311
Thank you.
222
00:22:31,109 --> 00:22:33,316
You hang in there, all right?
223
00:22:35,824 --> 00:22:37,106
Thank you.
224
00:22:37,870 --> 00:22:39,281
Drop in anytime.
225
00:22:50,513 --> 00:22:54,430
What is it about you
that you can't hang onto a girl?
226
00:22:54,603 --> 00:22:58,269
I don't know. It's like
I was saying to myself up there:
227
00:22:58,441 --> 00:23:02,192
"Jon, you're losing your grip. "
228
00:23:13,631 --> 00:23:15,256
There.
229
00:23:21,684 --> 00:23:26,514
There we go. Oh, yeah, yeah.
230
00:23:34,912 --> 00:23:36,573
Hi, Virginia.
231
00:23:36,749 --> 00:23:38,623
Well, hello, Frank. Come on in.
232
00:23:38,793 --> 00:23:40,621
I just dropped by to court a princess.
233
00:23:40,796 --> 00:23:44,582
That's wonderful. Only do it quietly
because I just put my own kids to sleep.
234
00:23:44,761 --> 00:23:47,597
Okay. She looks bright-eyed
and bushy-tailed.
235
00:23:47,765 --> 00:23:51,550
Well, she should be.
She's been sleeping all day long.
236
00:23:51,729 --> 00:23:53,936
I'm real glad you're here.
237
00:23:54,441 --> 00:23:57,016
- Here we go, baby.
- I'm not interrupting her supper?
238
00:23:57,195 --> 00:24:01,147
No, no, she finished everything
except a cup of milk.
239
00:24:01,995 --> 00:24:05,530
- What? No bottle?
- No, she does very well.
240
00:24:06,292 --> 00:24:08,332
- Can I try?
- Sure.
241
00:24:08,712 --> 00:24:11,335
In fact, there are some things
I need to get for her...
242
00:24:11,508 --> 00:24:15,508
...and Al's working late tonight.
Are you free to babysit for half an hour?
243
00:24:15,681 --> 00:24:18,388
Virginia, I'm sworn to serve.
244
00:24:18,561 --> 00:24:20,601
Well, that's wonderful.
245
00:24:20,772 --> 00:24:22,730
What's in the package, a gift?
246
00:24:22,900 --> 00:24:26,021
Yeah, but we can open it later.
247
00:24:27,073 --> 00:24:28,402
How are we doing, Princess?
248
00:24:28,575 --> 00:24:32,112
Now, are you sure you're gonna be
okay? You have fed babies before, huh?
249
00:24:32,540 --> 00:24:34,580
Oh, countless times. No sweat.
250
00:24:35,336 --> 00:24:37,875
- I won't be long.
- Okay.
251
00:24:38,048 --> 00:24:41,714
If I've fed babies before, she asks.
How do you like that?
252
00:24:41,886 --> 00:24:43,762
Nothing to it, right, Princess?
253
00:24:44,599 --> 00:24:47,767
No, no, no. Don't blow on it.
Just sip it.
254
00:24:47,937 --> 00:24:51,273
Yeah, there you are.
That's it. See? Yeah, you got it.
255
00:24:51,443 --> 00:24:55,312
You finish this and we'll settle down
together and watch television, huh?
256
00:24:55,491 --> 00:24:57,650
Oh, yeah, that's right.
You slept all day.
257
00:24:59,246 --> 00:25:01,572
What do you wanna do?
You wanna go dancing, huh?
258
00:25:02,375 --> 00:25:04,618
Okay, we'll think of something.
Never mind.
259
00:25:07,633 --> 00:25:10,090
Now, what do you suppose
Virginia forgot, huh?
260
00:25:10,262 --> 00:25:13,348
You women, you know,
you're always forgetting something.
261
00:25:13,517 --> 00:25:15,143
I'll be right back.
262
00:25:15,770 --> 00:25:18,345
No, now, you stay here, okay?
263
00:25:18,524 --> 00:25:21,443
I'll be right back. Don't go anywhere.
264
00:25:21,737 --> 00:25:24,443
Okay? You stay.
265
00:25:27,663 --> 00:25:29,870
- Hi.
- Hey, Mrs...
266
00:25:32,670 --> 00:25:34,166
What are you doing here?
267
00:25:34,340 --> 00:25:36,797
I'm babysitting, by request.
268
00:25:38,596 --> 00:25:40,008
What's that?
269
00:25:40,182 --> 00:25:42,009
Oh, it's a teddy bear.
270
00:25:42,727 --> 00:25:46,145
I was just going by the store
on the way over here, okay?
271
00:25:47,985 --> 00:25:50,192
Listen, they were selling
toy animals, okay?
272
00:25:50,363 --> 00:25:52,191
I mean, I thought, "What the heck?"
273
00:25:58,626 --> 00:26:00,086
Oh, no. It's okay.
274
00:26:00,254 --> 00:26:02,876
Here, Princess,
look at little old teddy bear.
275
00:26:04,384 --> 00:26:05,583
Man, did I goof.
276
00:26:06,303 --> 00:26:09,306
I left the cup where she could reach it.
She's soaking wet.
277
00:26:17,654 --> 00:26:19,482
Here we go.
278
00:26:23,913 --> 00:26:25,741
Hey, did you get her a present too?
279
00:26:25,916 --> 00:26:27,910
Never mind that, Jon.
280
00:26:28,087 --> 00:26:30,127
Jon, we got a problem here.
281
00:26:31,466 --> 00:26:33,959
I don't believe it. Two teddy bears.
282
00:26:34,137 --> 00:26:36,012
That's funny, huh?
283
00:26:36,182 --> 00:26:37,462
Yeah.
284
00:26:38,059 --> 00:26:43,768
- You're not laughing.
- Because I don't think all this wet is milk.
285
00:27:58,887 --> 00:28:00,632
Looks like the Martians have landed.
286
00:28:00,808 --> 00:28:03,216
Yeah. If those are Martians,
I'll take a dozen.
287
00:28:05,731 --> 00:28:09,102
Hey. No license plate. No taillights.
288
00:28:09,279 --> 00:28:12,032
Could be hardened criminals.
You better be alert.
289
00:28:38,238 --> 00:28:39,519
Where have you been?
290
00:28:39,699 --> 00:28:42,107
Who gave you permission
to drive this thing away?
291
00:28:42,286 --> 00:28:45,538
Well, you were the one
who told us to change our costumes.
292
00:28:45,708 --> 00:28:47,665
You're incredible, the both of you.
293
00:28:47,836 --> 00:28:50,791
Driving off in the very car
we're gonna shoot.
294
00:28:50,965 --> 00:28:53,636
You know, I've got a good mind
to send you home. Period.
295
00:28:53,803 --> 00:28:55,463
What are these guys doing here?
296
00:28:56,140 --> 00:28:58,976
This car is improperly equipped
to be driven on the street.
297
00:28:59,353 --> 00:29:01,393
Well, we were only out there a minute.
298
00:29:01,564 --> 00:29:04,602
Look, we're trying to film
a TV commercial, officer.
299
00:29:05,111 --> 00:29:08,030
May I see your driver's license
and registration, please?
300
00:29:08,199 --> 00:29:10,323
Well, they're in the showroom.
301
00:29:11,621 --> 00:29:13,330
We'll never do it again, we promise.
302
00:29:13,499 --> 00:29:16,501
Would you please show me
your driver's license?
303
00:29:17,546 --> 00:29:19,339
Would you please write up the ticket?
304
00:29:19,508 --> 00:29:22,594
You know how much this delay
is costing? I'll tell you how much.
305
00:29:22,763 --> 00:29:25,930
Thousands. Look, I've gotta have
this car right now, officer.
306
00:29:26,100 --> 00:29:29,851
You can have the car, sir,
but don't take it out of the lot, okay?
307
00:29:30,023 --> 00:29:33,192
Thank you very much.
Bring in the cameras. Turn on the lights.
308
00:29:33,362 --> 00:29:35,651
Vicky, your hair.
Julie, you come with me.
309
00:29:36,199 --> 00:29:38,691
Vicky, you have to have your hair
fixed now, please.
310
00:29:39,705 --> 00:29:41,615
Don't go away.
311
00:29:45,880 --> 00:29:48,207
Do you know what I just found out
about myself?
312
00:29:48,383 --> 00:29:50,758
No. I can guess, though.
313
00:29:51,304 --> 00:29:54,057
You got a thing for Martians, right?
314
00:29:54,225 --> 00:29:56,054
Yeah, how did you know?
315
00:30:02,738 --> 00:30:04,364
How come girls always go first?
316
00:30:04,533 --> 00:30:07,655
- It never fails.
- Code of the west, Max, don't fight it.
317
00:30:07,830 --> 00:30:11,876
When our family comes to the lake,
we don't have the cabin so crowded.
318
00:30:12,044 --> 00:30:14,999
Jimmy, do me a favor.
Let's not discuss this before breakfast.
319
00:30:15,174 --> 00:30:16,502
Next.
320
00:30:16,675 --> 00:30:18,468
Wait a minute. Where are you going?
321
00:30:18,637 --> 00:30:21,759
Ellen, do me a favor.
Take my place while I talk to Grandma.
322
00:30:21,934 --> 00:30:23,310
Oh, Daddy.
323
00:30:23,478 --> 00:30:25,103
Grandma? Yeah, it's Jason.
324
00:30:25,272 --> 00:30:28,227
- Mr. Basset, Larry can go in with David.
- What?
325
00:30:28,401 --> 00:30:29,945
Mr. Basset, two can go.
326
00:30:30,780 --> 00:30:33,866
David, will you open up
and let Larry in, please?
327
00:30:34,410 --> 00:30:37,615
- Grandma?
- I'm so sick of boys, I could die.
328
00:30:37,791 --> 00:30:40,627
All right. Yeah. Everything's fine.
How's the baby?
329
00:30:40,795 --> 00:30:42,623
The baby, Kimmy.
330
00:30:42,881 --> 00:30:45,967
If you don't quit,
I'm gonna slap you silly.
331
00:30:46,303 --> 00:30:48,926
Well, Martha said
she was gonna leave her with you.
332
00:30:50,184 --> 00:30:52,308
I guess she decided
to keep her herself.
333
00:30:52,479 --> 00:30:54,639
She changed her mind,
decided to keep her.
334
00:30:54,816 --> 00:30:57,653
No, nothing's wrong.
It's fine. I'll talk to you. Bye-bye.
335
00:30:57,821 --> 00:30:59,695
- Daddy?
- What?
336
00:30:59,865 --> 00:31:01,775
Ellen's tired of standing in line.
337
00:31:01,951 --> 00:31:06,034
- Your grandmother doesn't have the baby.
- Sure, she does. Mama took her there.
338
00:31:06,208 --> 00:31:09,495
- Who are you calling?
- Go get yourself some orange juice.
339
00:31:12,134 --> 00:31:14,174
- Hello.
- Is that you, darling?
340
00:31:14,345 --> 00:31:18,012
Oh, Jason, I was just on my way
out the door. I'll be there by 11.
341
00:31:18,184 --> 00:31:20,759
That's wonderful.
How's the baby?
342
00:31:20,939 --> 00:31:22,932
I don't know.
I haven't talked to Grandma.
343
00:31:23,108 --> 00:31:24,271
I have.
344
00:31:24,443 --> 00:31:27,481
- Wonderful, how's the baby?
- Martha, don't you have the baby?
345
00:31:27,656 --> 00:31:29,366
Oh, no, dear. Grandma has the baby.
346
00:31:31,871 --> 00:31:35,324
Darling, you took the baby to Grandma's
yesterday morning.
347
00:31:35,501 --> 00:31:39,453
Yesterday morning, darling,
you said it was on your way...
348
00:31:39,633 --> 00:31:41,341
...and that you would take the baby.
349
00:31:42,971 --> 00:31:44,347
But I didn't.
350
00:31:44,515 --> 00:31:46,176
That's not funny, Martha.
351
00:31:47,060 --> 00:31:49,054
Oh, Jason.
352
00:31:55,990 --> 00:31:59,028
Now, I know
you're all doing the paperwork...
353
00:31:59,203 --> 00:32:03,155
...but just remember that somebody
has to read what you write.
354
00:32:03,334 --> 00:32:05,661
So please...
355
00:32:05,839 --> 00:32:07,381
Baker.
356
00:32:08,467 --> 00:32:11,968
- We were detained in the line of duty.
- Just sit down. Okay? Poncherello.
357
00:32:12,139 --> 00:32:15,391
It's true. We stopped to apprehend
a couple of Martians.
358
00:32:15,561 --> 00:32:17,554
- Martians?
- Two.
359
00:32:17,730 --> 00:32:19,356
Sit down.
360
00:32:22,572 --> 00:32:25,325
Now, the main item today
is the increasing thefts...
361
00:32:25,493 --> 00:32:27,403
...of vintage automobiles.
362
00:32:27,579 --> 00:32:33,585
Yesterday, a '58 corvette and a '56
Cadillac were added to the rip-off list.
363
00:32:34,213 --> 00:32:38,379
Now, there's no real M. O. That
the sheriff's department can pin down.
364
00:32:38,553 --> 00:32:43,597
What we do know is that they seem
to be selective about the cars they grab.
365
00:32:43,769 --> 00:32:48,564
It figures that they're experts
at restoring them inside and out.
366
00:32:48,735 --> 00:32:52,320
They probably market them.
Maybe sometimes take an order...
367
00:32:52,491 --> 00:32:55,577
...through a sales outlet
that looks legit.
368
00:32:55,746 --> 00:32:59,827
Now, as you can imagine, a classic-car
buff will pay a small fortune for a car...
369
00:33:00,002 --> 00:33:03,419
...that he particularly wants.
Auto Theft is working on this...
370
00:33:03,591 --> 00:33:05,750
...but they don't have any solid leads.
371
00:33:05,927 --> 00:33:09,594
So anything that you guys
can come up with, you know.
372
00:33:09,767 --> 00:33:12,259
Okay, that's all.
373
00:33:15,943 --> 00:33:18,815
I don't care
how confidential the briefing is.
374
00:33:18,989 --> 00:33:20,649
I want to see your boss.
375
00:33:20,825 --> 00:33:24,195
Now, you either send him to me
or I'll go in after him myself.
376
00:33:24,372 --> 00:33:26,246
Sounds like your number one girlfriend.
377
00:33:26,416 --> 00:33:28,825
Yeah, Mrs. Downey.
Let's get out of here.
378
00:33:36,138 --> 00:33:39,224
- Are you the colonel?
- Sergeant Getraer, ma'am.
379
00:33:39,393 --> 00:33:44,023
Sergeant? I have no time for you,
young man. I want the head honcho.
380
00:33:44,193 --> 00:33:46,317
- Send me your colonel.
- I'm in charge, ma'am.
381
00:33:46,488 --> 00:33:51,995
- We don't have colonels in this outfit.
- Never mind the excuses. I want my car.
382
00:33:52,163 --> 00:33:56,993
I reported it stolen last night.
Now, where is it?
383
00:33:57,880 --> 00:34:01,215
Let's see. Is that the '56 cad?
384
00:34:02,094 --> 00:34:03,375
Cadillac.
385
00:34:05,641 --> 00:34:11,433
- Was the car in good condition, Mrs...?
- Downey. Margaret Downey.
386
00:34:11,608 --> 00:34:14,944
Yes, it is. It rides like a pussycat.
387
00:34:15,114 --> 00:34:18,318
- Did you leave the keys in the car?
- Certainly not.
388
00:34:18,493 --> 00:34:20,368
What do you think I am, a ninny?
389
00:34:20,873 --> 00:34:25,453
Some wise dude cased it at the market,
hot-wired it and bugged out.
390
00:34:25,921 --> 00:34:30,217
- I see.
- Well, don't just stand there. Go find it.
391
00:34:31,221 --> 00:34:32,799
Yes, ma'am.
392
00:34:35,894 --> 00:34:37,390
Get it.
393
00:34:37,564 --> 00:34:40,602
- Right, right, right.
- Get it.
394
00:34:49,456 --> 00:34:51,415
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4.
395
00:34:51,585 --> 00:34:56,830
Check an 11-24 abandoned 1965 Avanti,
Hillside and Fuller.
396
00:34:57,009 --> 00:35:01,590
L.A., 7 Mary 3 and 4. 10-4.
Westbound Monroe and Highland.
397
00:35:01,766 --> 00:35:05,267
A '65 Avanti?
That's a classic, you know.
398
00:35:05,814 --> 00:35:09,765
Yeah, we better get it off the streets
before the bad guys do.
399
00:37:48,222 --> 00:37:52,352
Apprehended runaway garbage.
Do you wanna call it in?
400
00:37:55,274 --> 00:37:58,062
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4.
401
00:38:06,624 --> 00:38:09,579
- I should've gone to the county...
- Dad. Daddy!
402
00:38:09,754 --> 00:38:13,754
...but it took so long to find out...
- Okay, just calm down.
403
00:38:13,927 --> 00:38:18,971
- I really don't know what you call it.
- All right. Quiet. Quiet. Quiet. All right.
404
00:38:19,143 --> 00:38:22,976
Now, the County Juvenile Authority
has charge of your baby...
405
00:38:23,148 --> 00:38:25,439
...and if you'll remain calm and quiet...
406
00:38:25,611 --> 00:38:30,405
...it'll take me no more than five minutes
to find out exactly where your baby is.
407
00:38:30,577 --> 00:38:33,663
How long is it gonna take you
to find my car?
408
00:38:33,832 --> 00:38:37,201
- We're working on it, Mrs. Downey.
- We're working on it, indeed.
409
00:38:37,378 --> 00:38:40,665
Just put one of your stoolies on it.
It'll work in no time.
410
00:38:40,842 --> 00:38:42,550
Never known anything like it.
411
00:38:42,719 --> 00:38:46,304
You seem to think
that I don't have anything else to do.
412
00:38:46,475 --> 00:38:50,345
Well, I'm expected at a bingo party
this very afternoon.
413
00:38:50,857 --> 00:38:55,521
- Mrs. Downey, if you'd like to go home...
- I can't go home. I'm stranded here.
414
00:38:55,697 --> 00:38:59,743
Because you can't find my car.
Which means I have to take a bus.
415
00:39:00,162 --> 00:39:05,538
Me, an 85-year-old senior citizen,
barely able to walk.
416
00:39:05,712 --> 00:39:08,714
How do you think that'll look
on the TV news tonight?
417
00:39:10,261 --> 00:39:13,927
Not good, Mrs. Downey.
You're right. Baricza.
418
00:39:14,099 --> 00:39:17,386
- Come here a minute, please.
- Yeah, sarge?
419
00:39:18,314 --> 00:39:21,732
You know, I like the work
you've been doing lately...
420
00:39:21,903 --> 00:39:25,439
...and I wanna reward you
with a special choice assignment.
421
00:39:25,616 --> 00:39:27,776
Drive Mrs. Downey home.
422
00:39:28,078 --> 00:39:32,743
- Drive her home?
- Home. To her door. Clear?
423
00:39:32,919 --> 00:39:35,162
- Yes, sir, clear.
- Okay, Mrs. Downey...
424
00:39:35,340 --> 00:39:38,959
...if you'll go with Officer Baricza,
he'll drive you home to your door...
425
00:39:39,136 --> 00:39:42,174
...and we'll notify you as soon
as we hear about that car.
426
00:39:43,560 --> 00:39:46,349
I kind of like you, son.
427
00:39:57,831 --> 00:40:01,451
All right, hook it up
and take it to the OP garage.
428
00:40:10,266 --> 00:40:12,094
Hey, maybe we're in luck.
429
00:40:12,270 --> 00:40:13,812
Yeah? Good or bad?
430
00:40:15,274 --> 00:40:18,691
The lady that called it in said she saw
two guys drive up last night.
431
00:40:19,279 --> 00:40:23,196
She thinks maybe they tried to start the
Avanti, then gave up and drove away.
432
00:40:23,369 --> 00:40:25,908
- Might've been the owner.
- Might not have been too.
433
00:40:26,082 --> 00:40:28,656
I know why they gave it up.
It had a broken axle.
434
00:40:29,628 --> 00:40:32,038
Anyway, we got
a possible license number here.
435
00:40:32,215 --> 00:40:36,297
L.A. 15, 7 Mary 3.
10-98, possible 10-851.
436
00:40:36,472 --> 00:40:39,724
Suspect vehicle: Late model pick-up.
Yellow in color.
437
00:40:39,894 --> 00:40:43,595
California plate 1-David-73795.
438
00:40:43,774 --> 00:40:45,055
10-4, 7 Mary 3.
439
00:40:45,235 --> 00:40:51,608
Also, landline, Virginia Prideman
at 553-5473 at your convenience.
440
00:40:51,787 --> 00:40:53,162
10-4.
441
00:40:53,330 --> 00:40:56,036
It might be the Princess.
Come on, let's get to a phone.
442
00:41:05,641 --> 00:41:08,180
They would always
rather eat than talk.
443
00:41:11,941 --> 00:41:16,155
I'm an architect,
and my wife's in public relations.
444
00:41:16,907 --> 00:41:19,613
It doesn't seem important now,
does it?
445
00:41:20,662 --> 00:41:24,365
I hope you don't think we're negligent.
446
00:41:27,047 --> 00:41:30,049
You're back together now.
Everything's gonna be okay.
447
00:41:30,719 --> 00:41:35,050
I'm sorry,
but the thought of losing her is hard.
448
00:41:36,144 --> 00:41:38,387
Yeah, we know.
449
00:41:39,982 --> 00:41:41,727
We love her, you know?
450
00:41:41,903 --> 00:41:44,395
Very much. You understand that?
451
00:41:45,365 --> 00:41:46,909
Yes, sir, we do.
452
00:41:48,245 --> 00:41:50,155
Oh, wait, wait, wait.
453
00:41:51,625 --> 00:41:53,914
Oh, here. You got mine.
454
00:41:54,087 --> 00:41:56,211
We got her a funny old teddy here.
455
00:41:59,053 --> 00:42:01,890
- Thanks a lot.
- Okay, take care.
456
00:42:29,682 --> 00:42:33,551
L.A. 15, 8 requesting back-up
for 10-851 vehicle.
457
00:42:33,729 --> 00:42:38,145
California 1-David-73795...
458
00:42:38,320 --> 00:42:42,984
...at 14840 San Fernando Road,
location of a possible auto-theft ring.
459
00:42:48,042 --> 00:42:51,044
Take a left at the next corner.
460
00:42:51,214 --> 00:42:54,382
Mrs. Downey, we took a left
at this corner 10 minutes ago.
461
00:42:54,594 --> 00:42:58,842
I'm entitled to one mistake,
now take a left.
462
00:42:59,017 --> 00:43:03,397
- You're sure this is a short cut?
- Yes, to where I want to go.
463
00:43:04,191 --> 00:43:07,312
Now, Mrs. Downey,
I was told to take you home.
464
00:43:07,488 --> 00:43:12,697
Did anyone ever tell you
that you were a very handsome man?
465
00:43:12,870 --> 00:43:15,031
Mrs. Downey.
466
00:43:21,759 --> 00:43:25,841
- Ma'am, we were on this street before.
- I think you took a wrong turn.
467
00:43:32,900 --> 00:43:34,729
Here, I didn't tell you to do that.
468
00:43:34,904 --> 00:43:37,858
No, ma'am, but the sergeant told me
to take you to your door.
469
00:43:38,033 --> 00:43:39,742
You don't know where I live.
470
00:43:39,911 --> 00:43:42,035
4300 Arcadia Street.
471
00:43:42,206 --> 00:43:45,209
Really, Mrs. Downey, driving around
is no way to find your car.
472
00:43:45,378 --> 00:43:48,583
7 Adam, 7 David,
7 Mary 3 and 4, L.A.
473
00:43:48,758 --> 00:43:53,137
11-98 auto-theft units at Vermont
and 8th for possible 10-851.
474
00:43:55,058 --> 00:44:00,019
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4,
responding from 7th and Hill.
475
00:44:07,494 --> 00:44:09,986
That's it. That's it.
476
00:44:10,164 --> 00:44:14,709
One-oh-eight-five-one, I know
what that means. Come on, let's go.
477
00:44:14,879 --> 00:44:19,675
I'm sorry, ma'am. That could be it,
but I can't respond with you in the car.
478
00:44:19,846 --> 00:44:23,797
Now, Mrs. Downey,
that's your house. Please.
479
00:44:29,985 --> 00:44:32,904
L.A., 7 Adam.
Responding from 5th and Arcadia.
480
00:44:33,073 --> 00:44:34,153
10-4.
481
00:45:32,579 --> 00:45:35,784
Put your hands on your head.
Get down on your knees.
482
00:45:36,041 --> 00:45:37,122
Cross your legs.
483
00:45:39,630 --> 00:45:41,754
Cross your legs.
484
00:45:48,143 --> 00:45:49,686
Doesn't look like these guys...
485
00:45:49,855 --> 00:45:52,773
...will make the covers
of any hot-rod magazines this month.
486
00:45:52,941 --> 00:45:55,435
Yeah, it's a shame, isn't it?
487
00:45:55,613 --> 00:45:58,402
Get your pictures taken anyway.
Come on.
488
00:46:18,813 --> 00:46:20,808
Oh, there it is.
489
00:46:20,983 --> 00:46:26,194
There it is. It's about time.
490
00:46:27,076 --> 00:46:29,319
- Mrs. Downey. Mrs. Downey.
- Yeah?
491
00:46:29,496 --> 00:46:31,704
Ma'am, you can't take the car yet.
492
00:46:31,875 --> 00:46:34,034
Listen, we have a lot
of paperwork to do, okay?
493
00:46:34,212 --> 00:46:38,211
Ah, they're right, Mrs. Downey.
All these vehicles are used as evidence.
494
00:46:38,384 --> 00:46:39,796
So it's you again, colonel.
495
00:46:40,721 --> 00:46:44,721
- Sergeant.
- You ought to be ashamed of yourself.
496
00:46:44,894 --> 00:46:46,603
Hey, what did I do?
497
00:46:46,772 --> 00:46:48,018
- What did you do?
- Yeah.
498
00:46:48,400 --> 00:46:53,229
Nothing. That's just it.
I had to find my own car.
499
00:47:06,676 --> 00:47:08,255
Mrs. Downey, Mrs. Downey.
500
00:47:10,140 --> 00:47:12,050
Hey, my b...
40307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.