Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,360 --> 00:01:34,854
Hi.
2
00:01:35,111 --> 00:01:36,190
What's up?
3
00:01:36,362 --> 00:01:38,484
Put your hands where I can see them.
4
00:01:42,782 --> 00:01:44,192
Hey.
5
00:01:44,366 --> 00:01:47,568
- Put your right hand on your right ear.
- You're not gonna handcuff me.
6
00:01:53,413 --> 00:01:55,239
Okay, so I won't cuff you.
7
00:01:55,414 --> 00:01:56,908
You're going to regret this.
8
00:01:57,499 --> 00:01:58,826
I heard that one before.
9
00:01:59,000 --> 00:02:00,658
Well, not the way I play it.
10
00:02:00,834 --> 00:02:03,537
Mister, you just made a war zone
out of the city streets.
11
00:02:03,710 --> 00:02:06,330
Count your blessings
we don't have to call an ambulance.
12
00:02:08,045 --> 00:02:10,037
Read him his rights, Baker.
13
00:02:10,673 --> 00:02:12,415
I know my rights.
14
00:02:12,590 --> 00:02:15,708
Yeah, you just don't know
about the rights of others, right?
15
00:02:16,217 --> 00:02:18,174
L.A. 15, 7 Mary 4...
16
00:02:18,343 --> 00:02:21,924
...send an 11-85 for storage
and one unit for an 11-48 to Parker.
17
00:02:22,095 --> 00:02:24,881
10-4, 15 to 7 Mary 4.
18
00:02:31,392 --> 00:02:32,720
Believe that guy?
19
00:02:32,893 --> 00:02:35,217
He wants us to call his attorney.
20
00:02:35,394 --> 00:02:38,228
Yeah, well, he can do that
after they take him in.
21
00:02:38,438 --> 00:02:41,722
Don't give him any openings.
He's the type to try to get even.
22
00:02:41,898 --> 00:02:44,020
He didn't care who he hurts.
23
00:04:26,581 --> 00:04:28,656
Ponch, let's get these
reports filled out fast.
24
00:04:28,832 --> 00:04:31,915
- I gotta make a phone call.
- You start and I'll be right with you.
25
00:04:32,084 --> 00:04:35,000
- Ponch?
- I gotta stop by Personnel. Honest.
26
00:04:35,168 --> 00:04:36,959
I've heard that one before.
27
00:04:37,129 --> 00:04:40,080
Hey, man, I've got my rights too.
28
00:04:46,925 --> 00:04:50,542
Hey, sweetheart.
How's my favorite sex object?
29
00:04:50,844 --> 00:04:53,001
Come on, Mamie.
Word's all over the headquarters.
30
00:04:53,178 --> 00:04:54,293
You're my favorite.
31
00:04:54,471 --> 00:04:56,379
Only when you want something.
32
00:04:56,848 --> 00:04:59,551
But you summoned me.
I was just on my way to your office.
33
00:05:00,016 --> 00:05:01,295
I'll save you the trouble.
34
00:05:01,475 --> 00:05:05,008
Here, sign this, right there.
35
00:05:05,686 --> 00:05:07,558
If you can't write, make your mark.
36
00:05:09,395 --> 00:05:11,968
When are you gonna break down
and give me a date, Mamie?
37
00:05:12,147 --> 00:05:14,388
When are you gonna stop
teasing old ladies?
38
00:05:14,566 --> 00:05:17,316
You know, I've half a mind
to take you up on it.
39
00:05:17,484 --> 00:05:19,523
Just to see the expression on your face.
40
00:05:20,152 --> 00:05:23,850
Take a good look, love.
This Friday, 8:00.
41
00:05:24,029 --> 00:05:27,443
- You're kidding.
- Almost. It's Jon's birthday and I'm...
42
00:05:27,614 --> 00:05:29,073
I'm his birthday present.
43
00:05:29,240 --> 00:05:30,733
No, not quite.
I'm throwing him...
44
00:05:30,908 --> 00:05:32,187
A birthday party.
45
00:05:32,783 --> 00:05:34,408
Right on. How'd you know?
46
00:05:34,577 --> 00:05:36,200
I'm psychic.
47
00:05:36,369 --> 00:05:38,242
Okay, what kind of a party
is it gonna be?
48
00:05:38,412 --> 00:05:40,948
- A surprise party.
- Right again.
49
00:05:41,122 --> 00:05:45,367
- Don't say a word unless each kick in.
- Surprise. I haven't got five bucks.
50
00:05:45,541 --> 00:05:47,616
Surprise. It'll cost you 10.
51
00:05:47,792 --> 00:05:50,116
But it just wouldn't be a party
without you, Mamie.
52
00:05:52,044 --> 00:05:53,206
See me tomorrow.
53
00:05:54,212 --> 00:05:55,920
You got it.
54
00:06:03,884 --> 00:06:07,548
- Hey, Jon, I thought you'd be...
- You thought I'd be writing our reports.
55
00:06:08,095 --> 00:06:09,718
- Wrong, huh?
- Right.
56
00:06:09,888 --> 00:06:12,176
I talked to Sergeant Getraer
about your career.
57
00:06:12,348 --> 00:06:14,469
I convinced him
you'll make a better officer...
58
00:06:14,640 --> 00:06:16,965
...if you had more experience
at report writing.
59
00:06:17,142 --> 00:06:19,216
This thing, if you don't know, is a 555.
60
00:06:19,393 --> 00:06:20,970
This is a 202.
61
00:06:21,144 --> 00:06:24,262
And this little unfamiliar object
is a pencil.
62
00:06:24,896 --> 00:06:28,762
Now, see you in the a. m., partner.
Okay?
63
00:07:28,265 --> 00:07:29,592
That'll about do it, Gil.
64
00:07:29,765 --> 00:07:31,638
No, there's room for a couple more.
65
00:07:31,807 --> 00:07:33,349
We been here more than 20 minutes.
66
00:07:33,517 --> 00:07:35,805
Anybody could've spotted us
and blown the whistle.
67
00:07:35,976 --> 00:07:38,182
Let's not get greedy.
In and out. Hit and run.
68
00:07:38,353 --> 00:07:40,095
Okay, Buck.
69
00:08:00,782 --> 00:08:03,486
Hey, Jon, I made some plans
for us Friday night.
70
00:08:03,659 --> 00:08:04,773
You're free, aren't you?
71
00:08:05,409 --> 00:08:08,859
- You mean this coming Friday night?
- I don't mean next year Friday night.
72
00:08:09,829 --> 00:08:11,785
Well, don't count on it.
I got a date.
73
00:08:11,955 --> 00:08:16,579
Well, you tell whoever she is that
we can all double-date Saturday night.
74
00:08:16,749 --> 00:08:18,327
Friday night, you and me, okay?
75
00:08:18,500 --> 00:08:20,658
You got something going on
I don't know about?
76
00:08:20,835 --> 00:08:23,869
No. No, I just thought
we ought to get to know each other.
77
00:08:24,045 --> 00:08:25,622
You know, spend more time together.
78
00:08:25,796 --> 00:08:28,998
We spend 40 hours a week plus
overtime getting to know each other.
79
00:08:29,173 --> 00:08:31,841
- Lf I knew you any better...
- 15, 7 Mary 3, Mary 4, L.A.
80
00:08:32,299 --> 00:08:35,465
Report of livestock on the
Golden State Freeway at Calgrove.
81
00:08:35,634 --> 00:08:39,927
Repeat, a report of livestock on
the Golden State Freeway at Calgrove.
82
00:08:42,097 --> 00:08:46,175
L.A. 15, 7 Mary 3 and 4.
Copy, rolling south from Broadway.
83
00:09:42,797 --> 00:09:44,954
Hey, you ever want
to be a cowboy, Tex?
84
00:09:45,173 --> 00:09:48,125
You ever want to be a motor cop?
Come on, let's go.
85
00:10:57,546 --> 00:10:58,577
- Hi.
- Hi.
86
00:10:58,755 --> 00:11:00,582
- You lose many?
- Sure did.
87
00:11:00,756 --> 00:11:04,041
It'll take hours, though, to put together
a real head count.
88
00:11:04,217 --> 00:11:07,880
Look at that, they cut the wire,
backed the truck right up there.
89
00:11:08,053 --> 00:11:10,044
How come, you suppose,
folks didn't notice?
90
00:11:10,220 --> 00:11:13,303
Must've taken them hours
to herd that many cattle.
91
00:11:13,514 --> 00:11:15,256
Hey, partner.
92
00:11:15,681 --> 00:11:17,305
They used a dirt bike.
93
00:11:18,850 --> 00:11:20,723
Sure did, and two different kinds too.
94
00:11:20,893 --> 00:11:22,884
You mean a motor-sickle?
95
00:11:24,019 --> 00:11:25,394
Yeah.
96
00:11:25,604 --> 00:11:27,097
Excuse me.
97
00:11:27,272 --> 00:11:30,473
What's the world coming to
when folks start using...
98
00:11:30,648 --> 00:11:33,054
...motor-sickles to do cattle rustling?
99
00:11:35,401 --> 00:11:37,807
Listen, how would you like to go
to a swinging party?
100
00:11:37,985 --> 00:11:39,396
- Yeah, I would.
- All right.
101
00:11:39,570 --> 00:11:42,937
Slide me 10 bucks and
don't let Jon see you do it.
102
00:11:43,113 --> 00:11:45,188
- Why, isn't he invited?
- Yeah, he is.
103
00:11:45,364 --> 00:11:47,108
But he doesn't know it yet.
104
00:11:49,575 --> 00:11:51,033
You got it.
105
00:12:49,650 --> 00:12:51,227
Good morning.
106
00:12:53,110 --> 00:12:55,435
Good morning, ma'am.
107
00:12:55,612 --> 00:12:56,774
Did I do something wrong?
108
00:12:57,779 --> 00:13:00,104
You went through an orange light
at Red Drive.
109
00:13:00,281 --> 00:13:03,316
- Red Drive, where is that?
- There's no such thing as Red Drive.
110
00:13:03,491 --> 00:13:05,815
You ran a red light
back there at Orange Drive.
111
00:13:05,992 --> 00:13:07,107
I just said that.
112
00:13:07,869 --> 00:13:09,907
You said it backwards.
113
00:13:10,704 --> 00:13:13,276
Would you mind stepping over here
at the corner, please?
114
00:13:22,543 --> 00:13:24,167
May I see your driver's license?
115
00:13:24,961 --> 00:13:27,665
Excuse me, I'm her uncle.
116
00:13:27,837 --> 00:13:30,671
Maybe I can be of some help.
Thank you.
117
00:13:36,217 --> 00:13:39,383
Everything grows beautifully
here in California.
118
00:13:41,345 --> 00:13:43,799
- Here it is.
- You want to take it out, please?
119
00:13:50,725 --> 00:13:53,050
It's... It's in your partner's pocket.
120
00:13:57,979 --> 00:13:59,224
Hey, how did you do that?
121
00:13:59,396 --> 00:14:03,475
Well, it's really not very difficult.
We do it for a living.
122
00:14:07,151 --> 00:14:09,392
That's very interesting.
123
00:14:12,654 --> 00:14:13,851
Oh, I'll get it.
124
00:14:17,198 --> 00:14:19,653
Now, officer, what time is it?
125
00:14:22,868 --> 00:14:24,278
Always carry a spare.
126
00:14:25,995 --> 00:14:28,319
- There you are.
- Thank you.
127
00:14:28,913 --> 00:14:30,028
There we are.
128
00:14:30,205 --> 00:14:33,703
You are now a magician's assistant.
You owe me 6 dollars dues.
129
00:14:33,874 --> 00:14:36,494
Forget it, I was only kidding.
130
00:14:38,210 --> 00:14:41,162
- Would you sign this, please?
- Oh, no, do you have to?
131
00:14:41,712 --> 00:14:42,826
Yes, ma'am.
132
00:14:43,005 --> 00:14:44,581
Do you have a pen?
133
00:14:44,755 --> 00:14:46,130
Right here.
134
00:14:48,048 --> 00:14:51,380
Maybe you better use mine.
That way the ink won't vanish.
135
00:14:53,051 --> 00:14:54,510
My card.
136
00:14:56,178 --> 00:14:57,837
The Great Marvello, huh?
137
00:14:58,013 --> 00:15:01,380
- Hey, Jon, he's terrific, huh?
- Yeah, he's great.
138
00:15:01,557 --> 00:15:04,674
You're so serious.
We're just trying to lighten up your life.
139
00:15:04,850 --> 00:15:08,348
Really, I appreciate it.
It's just I'm trying to lengthen yours.
140
00:15:10,311 --> 00:15:11,805
Here you go.
141
00:15:12,103 --> 00:15:13,681
Hey, it's been fun.
142
00:15:13,855 --> 00:15:15,017
Don't spoil it.
143
00:15:22,151 --> 00:15:23,431
I'll be in the car.
144
00:15:32,949 --> 00:15:34,489
Gotcha.
145
00:15:40,035 --> 00:15:41,529
Can you believe that guy?
146
00:15:41,703 --> 00:15:43,529
He had my watch,
my marksmanship badge.
147
00:15:43,704 --> 00:15:46,194
Your gun and...
148
00:16:10,427 --> 00:16:11,589
Got a minute, sarge?
149
00:16:13,637 --> 00:16:14,717
Yeah.
150
00:16:15,305 --> 00:16:16,964
How would you like to go to a party?
151
00:16:17,890 --> 00:16:20,925
Poncherello,
you invite your friends to parties.
152
00:16:21,100 --> 00:16:24,053
- You're my friend.
- Yeah, but are you mine?
153
00:16:25,103 --> 00:16:28,221
Anyway, the party is for Jon.
His birthday, a surprise.
154
00:16:28,396 --> 00:16:31,929
- And everybody is contributing.
- Surprise party for Jon, huh?
155
00:16:32,273 --> 00:16:33,552
All right, I tell you what.
156
00:16:33,732 --> 00:16:36,304
I'll bring you vegetables from my garden.
How about that?
157
00:16:36,484 --> 00:16:38,226
Great, I was hoping you would.
158
00:16:38,401 --> 00:16:41,437
Listen, bring 10 bucks' worth.
That's what everybody is kicking in.
159
00:16:41,611 --> 00:16:43,899
Ten bucks' worth of vegetable...?
160
00:16:44,071 --> 00:16:46,477
Oh, you mean 10 dollars.
161
00:16:46,656 --> 00:16:49,821
Hi, sarge. Sorry I'm late.
I was filling out reports alone.
162
00:16:49,991 --> 00:16:52,907
Hey, you should have called me, Jon.
163
00:16:53,910 --> 00:16:55,736
Yeah, Getraer.
164
00:16:56,161 --> 00:16:58,568
I know where they are.
They're standing right here.
165
00:17:00,330 --> 00:17:01,740
But we didn't get a subpoena.
166
00:17:02,540 --> 00:17:04,745
Okay, right. Thanks.
167
00:17:04,999 --> 00:17:06,659
That was the c. A.'s office.
168
00:17:06,834 --> 00:17:08,660
That guy Ambrose you busted yesterday?
169
00:17:08,835 --> 00:17:11,159
He demanded a trial.
They're gonna give it to him.
170
00:17:11,712 --> 00:17:13,952
Division 65 in 30 minutes.
171
00:17:14,129 --> 00:17:16,749
- Okay, we're gone.
- Okay.
172
00:17:21,842 --> 00:17:23,300
All right, Poncherello.
173
00:17:23,467 --> 00:17:24,961
Here's your 10 bucks.
174
00:17:25,135 --> 00:17:26,760
I should get a receipt.
175
00:17:26,928 --> 00:17:28,884
Thanks, sarge.
176
00:17:30,680 --> 00:17:32,256
Right.
177
00:17:38,476 --> 00:17:41,595
After additional high-speed pursuit
within the parking facility...
178
00:17:41,770 --> 00:17:45,267
...the suspect's vehicle collided
with another, which was parked.
179
00:17:45,772 --> 00:17:47,479
After a minor altercation...
180
00:17:47,690 --> 00:17:49,728
...the suspect was taken into custody.
181
00:17:49,899 --> 00:17:52,769
Are you saying that
Mr. Ambrose resisted arrest?
182
00:17:52,942 --> 00:17:56,192
Your Honor, the defense will stipulate
that the defendant...
183
00:17:56,361 --> 00:17:58,518
...apparently resisted arrest.
184
00:17:58,696 --> 00:18:00,438
- Cross-examine?
- No.
185
00:18:00,613 --> 00:18:03,613
We have no desire
to keep this fine young officer...
186
00:18:03,781 --> 00:18:07,612
...from his duties any longer than is
necessary, Your Honor. No questions.
187
00:18:08,410 --> 00:18:10,033
You're excused.
188
00:18:11,994 --> 00:18:13,275
The people rest, Your Honor.
189
00:18:15,330 --> 00:18:17,736
I call Mr. Ambrose.
190
00:18:23,918 --> 00:18:26,075
"Fine young officer"?
191
00:18:26,253 --> 00:18:29,999
It's the old end-around.
You better keep your eye on the ball.
192
00:18:31,714 --> 00:18:33,456
Mr. Ambrose...
193
00:18:34,382 --> 00:18:37,964
...did you in fact resist arrest?
194
00:18:38,134 --> 00:18:39,332
Well...
195
00:18:39,509 --> 00:18:41,965
...I admit
it might have looked that way but...
196
00:18:42,136 --> 00:18:46,761
In actual fact, when Officer Poncherello
there raised his handcuffs...
197
00:18:46,930 --> 00:18:51,008
...I thought he was going to hit me with
them. So naturally I pushed him away.
198
00:18:51,183 --> 00:18:54,218
- Like a sort of a reflex reaction?
- Yes.
199
00:18:54,393 --> 00:18:55,424
In self-defense?
200
00:18:55,602 --> 00:18:59,728
Yes, sir. Well, that's what I thought
in the heat of the moment but...
201
00:18:59,895 --> 00:19:04,556
After sober reflection,
I realized that I was wrong.
202
00:19:04,732 --> 00:19:09,973
And in fact, Officer Poncherello there
did not attempt to assault me.
203
00:19:10,152 --> 00:19:13,104
And I would like to apologize.
204
00:19:13,278 --> 00:19:16,314
I realize now
that he was just doing his duty.
205
00:19:16,488 --> 00:19:18,030
Of course.
206
00:19:18,198 --> 00:19:20,154
Now, Mr. Ambrose, you...
207
00:19:20,324 --> 00:19:24,948
You have heard the testimony
regarding your alleged reckless driving?
208
00:19:25,119 --> 00:19:27,442
Yes, sir. And I would not
challenge one word of it.
209
00:19:28,787 --> 00:19:30,613
Well, now, you were indeed...
210
00:19:30,788 --> 00:19:33,622
...driving recklessly.
- No, sir.
211
00:19:33,790 --> 00:19:37,537
But it certainly must have looked
that way.
212
00:19:38,042 --> 00:19:42,169
In fact, I had no more control of that car
than those two officers sitting there.
213
00:19:42,878 --> 00:19:45,000
Would you explain that further,
Mr. Ambrose?
214
00:19:45,171 --> 00:19:46,250
Here it comes.
215
00:19:47,756 --> 00:19:49,166
Well...
216
00:19:50,048 --> 00:19:54,673
...in order to conserve fuel,
I had the car in cruise control.
217
00:19:54,843 --> 00:19:58,424
Now, the device stuck
when I approached the off-ramp.
218
00:19:58,595 --> 00:20:00,634
And I just simply could not slow down.
219
00:20:00,805 --> 00:20:04,635
Your Honor, we submit that what
we have here is not reckless driving...
220
00:20:04,807 --> 00:20:07,677
...but simply a failure in equipment.
221
00:20:10,810 --> 00:20:13,514
You may cross-examine, counselor,
if you wish.
222
00:20:14,521 --> 00:20:17,189
- May we have a moment, Your Honor?
- Of course.
223
00:20:26,902 --> 00:20:28,183
Mr. Ambrose...
224
00:20:28,361 --> 00:20:32,820
...would you explain to the court
the manner in which the cruise control...
225
00:20:32,990 --> 00:20:34,613
...on your automobile operates?
226
00:20:34,782 --> 00:20:36,192
Sure.
227
00:20:36,491 --> 00:20:40,404
Well, you get up to speed, you press the
button and it keeps it on that speed...
228
00:20:40,576 --> 00:20:44,026
...until you step on the brakes.
Only this time it just didn't cut out.
229
00:20:44,203 --> 00:20:46,907
Aside from pushing the button
and stepping on the brake...
230
00:20:47,122 --> 00:20:51,034
...do you have any understanding of
the mechanics of the cruise control?
231
00:20:51,208 --> 00:20:53,828
No, I just drive them.
I don't build them.
232
00:20:54,001 --> 00:20:55,707
Of course.
233
00:20:55,918 --> 00:20:59,120
Now, at the time of your arrest,
did Officers Poncherello and Baker...
234
00:20:59,295 --> 00:21:01,287
...conduct an inspection
of your car?
235
00:21:01,463 --> 00:21:03,834
Well, a superficial examination, yeah.
236
00:21:04,006 --> 00:21:05,286
And how superficial?
237
00:21:05,465 --> 00:21:10,006
Well, windshield wipers, horns,
taillights, like that.
238
00:21:10,176 --> 00:21:13,129
- Stop lights?
- They never looked at the cruise control.
239
00:21:13,720 --> 00:21:16,506
I understand. But the things
they did inspect...
240
00:21:16,680 --> 00:21:18,470
...taillights, stop lights, horn...
241
00:21:18,639 --> 00:21:20,465
...they were all in good working order?
242
00:21:20,640 --> 00:21:23,011
Yes, sir. They all worked perfectly.
243
00:21:45,404 --> 00:21:48,072
Your Honor, we have no more questions
for Mr. Ambrose.
244
00:21:48,239 --> 00:21:51,571
I'd like to recall Officer Poncherello.
245
00:22:05,623 --> 00:22:08,243
What's this all about?
Where's he been?
246
00:22:10,126 --> 00:22:11,749
Officer Poncherello.
247
00:22:11,919 --> 00:22:15,914
Will you tell the court if it's normal for
you to conduct a mechanical inspection...
248
00:22:16,088 --> 00:22:18,329
...following an arrest
as you described earlier?
249
00:22:18,505 --> 00:22:22,418
No, sir, but we figured Mr. Ambrose
would try to get cute with us.
250
00:22:23,134 --> 00:22:25,837
He says you didn't inspect his
cruise control.
251
00:22:26,009 --> 00:22:28,582
We didn't have to.
We knew it was in perfect shape.
252
00:22:28,761 --> 00:22:30,504
Would you tell the court
how you knew?
253
00:22:30,679 --> 00:22:32,090
Yes, sir.
254
00:22:32,263 --> 00:22:35,049
When you press the brake,
the cruise control disengages...
255
00:22:35,223 --> 00:22:37,345
...and the stop lights are activated.
256
00:22:37,516 --> 00:22:41,927
If that circuit had malfunctioned
for any reason...
257
00:22:42,269 --> 00:22:44,937
...the stop lights wouldn't have worked.
258
00:22:47,438 --> 00:22:51,434
Your Honor, Officer Baker just stepped
out to his partner's motorcycle...
259
00:22:51,607 --> 00:22:54,772
...and presented this statement
taken from the service manager...
260
00:22:54,942 --> 00:22:59,519
...of the automobile agency
where Mr. Ambrose purchased his car.
261
00:22:59,695 --> 00:23:02,445
It corroborates Officer Poncherello's
testimony.
262
00:23:02,613 --> 00:23:07,071
And the service manager's agreed
to appear as an expert witness...
263
00:23:07,241 --> 00:23:09,446
...if the court deems necessary.
264
00:23:10,576 --> 00:23:12,117
Your Honor...
265
00:23:12,452 --> 00:23:14,609
...my client begs to change his plea...
266
00:23:14,786 --> 00:23:16,909
...to guilty as charged.
267
00:23:17,080 --> 00:23:21,620
You may step down, Officer Poncherello.
The defendant will approach the bench.
268
00:23:34,256 --> 00:23:35,798
Nice work.
269
00:23:35,965 --> 00:23:37,956
You know what
the fellows always say:
270
00:23:38,133 --> 00:23:39,792
"Be prepared. "
271
00:23:40,926 --> 00:23:42,123
Mr. Ambrose...
272
00:23:42,302 --> 00:23:44,970
...you recklessly endangered
the public safety.
273
00:23:45,137 --> 00:23:48,635
I fine you $250 and damages.
274
00:23:50,640 --> 00:23:53,888
And sentence you to five days
in county jail. Remanded.
275
00:25:05,556 --> 00:25:09,173
L.A., 7 Mary 3,
I have an 11-80 west of Hollywood.
276
00:25:09,350 --> 00:25:11,887
10-4, 15, 7 Mary 3.
277
00:25:13,352 --> 00:25:17,562
Is there anyone that can hear me?
Oh, please get me out of here.
278
00:25:17,730 --> 00:25:19,887
Oh, hurry, please!
279
00:25:21,690 --> 00:25:24,262
Oh, thank God. Help me, please, hurry.
280
00:25:24,442 --> 00:25:25,686
Help me.
281
00:25:27,693 --> 00:25:29,436
I must be caught on something.
282
00:25:29,611 --> 00:25:31,520
Help me, hurry.
283
00:25:32,279 --> 00:25:34,188
Oh, God. Oh, God.
284
00:25:34,363 --> 00:25:35,526
We're on fire.
285
00:25:35,697 --> 00:25:38,733
Okay, just hold on to me.
Come on, I'll get you out of here.
286
00:25:59,169 --> 00:26:00,746
Come on, hold on to me.
287
00:26:00,920 --> 00:26:03,161
Help me, please.
288
00:26:18,055 --> 00:26:19,383
It hurts, don't.
289
00:26:22,015 --> 00:26:23,674
Okay.
290
00:26:24,433 --> 00:26:25,975
Okay.
291
00:26:27,518 --> 00:26:28,597
Is that better?
292
00:26:30,728 --> 00:26:32,056
Yeah.
293
00:26:33,438 --> 00:26:35,394
I couldn't breathe.
294
00:26:35,856 --> 00:26:37,266
Just hold me.
295
00:26:38,483 --> 00:26:40,059
It's all right.
296
00:27:21,423 --> 00:27:24,541
- Put your hands where I can see them.
- Look, officer...
297
00:27:24,716 --> 00:27:26,424
Put your hands on the wheel now!
298
00:27:26,592 --> 00:27:29,592
You don't understand. I was going...
299
00:27:29,761 --> 00:27:30,923
- Hey.
- Come on.
300
00:27:31,095 --> 00:27:33,134
You don't understand.
301
00:27:34,555 --> 00:27:36,630
I didn't see your lights until just...
302
00:27:36,807 --> 00:27:39,427
- I was coming down...
- Put your right hand on your head.
303
00:27:41,725 --> 00:27:45,592
- You didn't see my lights?
- No, I didn't. I didn't see anything.
304
00:27:45,769 --> 00:27:47,726
You didn't see
what happened a mile back.
305
00:27:47,895 --> 00:27:48,975
No.
306
00:27:49,647 --> 00:27:51,603
- Was it good?
- Listen, mister...
307
00:27:51,773 --> 00:27:53,646
...you're stone drunk.
308
00:27:53,816 --> 00:27:56,934
- You might have killed someone.
- That car was...
309
00:27:57,109 --> 00:27:59,777
Minding its own business. Innocent.
310
00:27:59,944 --> 00:28:03,228
Wait, you're not...
You're not kidding, are you?
311
00:28:03,405 --> 00:28:06,689
You mean... You mean I might really...
312
00:28:07,114 --> 00:28:09,605
I might really have killed somebody.
313
00:28:09,782 --> 00:28:12,355
Mister, why would I kid you?
314
00:28:13,786 --> 00:28:15,658
I'm sorry.
315
00:28:17,495 --> 00:28:19,653
I'm really sorry.
316
00:28:21,414 --> 00:28:25,113
No, oh, no, I'm sorry.
317
00:28:25,292 --> 00:28:27,283
- Move.
- No. Oh, no.
318
00:28:28,585 --> 00:28:30,458
Spread your feet.
319
00:28:41,634 --> 00:28:44,550
The pain seems to be going away.
320
00:28:45,136 --> 00:28:46,677
That's good.
321
00:28:46,845 --> 00:28:49,928
It hurt so much before.
Now I can't feel anything.
322
00:28:52,848 --> 00:28:54,886
I can't move my legs.
323
00:28:56,934 --> 00:28:58,842
Hey, it's okay.
324
00:28:59,018 --> 00:29:01,768
Just don't try.
Just lie perfectly still, all right?
325
00:29:08,566 --> 00:29:10,806
Hey, what's your name?
326
00:29:10,983 --> 00:29:12,607
I'm Susan.
327
00:29:13,484 --> 00:29:14,859
Susan Wyatt.
328
00:29:15,736 --> 00:29:18,439
- Listen, Susan...
- It's Susie.
329
00:29:19,947 --> 00:29:22,981
Yeah, well, how old are you,
Susie Wyatt?
330
00:29:23,198 --> 00:29:24,608
I'm 17.
331
00:29:26,326 --> 00:29:29,076
- You go to school?
- Valley High.
332
00:29:29,243 --> 00:29:32,409
I was going to an awards thing.
333
00:29:32,745 --> 00:29:34,203
The Palladium.
334
00:29:34,371 --> 00:29:36,447
Were you going to get an award?
335
00:29:38,039 --> 00:29:40,411
I'm the honored graduate.
336
00:29:41,000 --> 00:29:42,659
Bet you got all A's, huh?
337
00:29:44,376 --> 00:29:46,001
No.
338
00:29:46,461 --> 00:29:48,334
I got one B...
339
00:29:48,504 --> 00:29:50,247
...in cooking.
340
00:29:50,755 --> 00:29:54,882
But it's okay because
I'm going to be a nurse anyway.
341
00:29:55,257 --> 00:29:59,300
You just remind me to get sick
and not to get hungry, okay?
342
00:30:32,445 --> 00:30:34,851
They're gonna take you away
from me now, Susie.
343
00:30:35,029 --> 00:30:36,902
The paramedics are here, okay?
344
00:30:47,453 --> 00:30:49,741
You are slowing down,
the fire unit beat you here.
345
00:30:49,912 --> 00:30:51,905
Yeah, yeah, okay.
What do we got here, Jon?
346
00:30:52,080 --> 00:30:54,653
She had her legs pinned.
She's not feeling any pain now.
347
00:30:54,832 --> 00:30:56,788
You're going to be okay, right, Susie?
348
00:31:06,339 --> 00:31:09,043
You'll be okay.
You'll be in the hospital in no time.
349
00:31:09,215 --> 00:31:12,250
Listen, they'll probably
keep you for observation.
350
00:31:12,426 --> 00:31:14,251
You keep your eyes open, okay?
351
00:31:14,427 --> 00:31:17,877
- Watch those nurses do their thing.
- Okay, easy does it.
352
00:31:18,345 --> 00:31:19,459
Okay.
353
00:31:37,189 --> 00:31:39,679
I'm gonna have to leave you now,
Susan.
354
00:31:40,816 --> 00:31:42,724
Oh, no.
355
00:31:43,734 --> 00:31:47,268
Hey, come on,
you're going to be all right.
356
00:31:47,444 --> 00:31:49,982
Listen, I'll keep in touch. Okay?
357
00:31:50,155 --> 00:31:52,194
We all will. I promise.
358
00:32:35,554 --> 00:32:37,462
You going to a. m. Briefing?
359
00:32:39,307 --> 00:32:40,801
Do I have a choice?
360
00:32:40,974 --> 00:32:44,140
Sure, if you want,
I'll square with the sarge.
361
00:32:44,559 --> 00:32:46,385
That's not the point, Ponch.
362
00:32:46,560 --> 00:32:49,477
I wouldn't want to miss
anything important, though.
363
00:32:53,815 --> 00:32:57,264
The cattle rustlers struck again
last night in the Saugus area.
364
00:32:57,441 --> 00:32:58,686
The same m. o.
365
00:32:58,859 --> 00:33:01,349
A hole in the fence, dirt bikes.
366
00:33:01,527 --> 00:33:03,566
That's their third hit.
367
00:33:03,737 --> 00:33:07,270
Section 28, 10-A of the
vehicle code authorizes you...
368
00:33:07,448 --> 00:33:11,692
...to pull over any vehicle you suspect
is carrying stolen timber...
369
00:33:11,866 --> 00:33:15,862
...farm produce, poultry, or livestock.
370
00:33:16,035 --> 00:33:19,035
And how do we determine
if the vehicle load is stolen?
371
00:33:19,203 --> 00:33:23,698
Through examination of the driver's
bills of lading and weight certificates.
372
00:33:23,873 --> 00:33:25,865
They carry a complete description...
373
00:33:26,040 --> 00:33:30,914
...of the load, weight, point of origin,
and destination.
374
00:33:31,085 --> 00:33:34,369
Now, pay particular attention
to the weight certificates.
375
00:33:34,545 --> 00:33:39,999
They can only be issued by authorized,
state-approved, public weigh stations.
376
00:33:40,174 --> 00:33:44,880
Now, keep in mind that these dudes
are rustlers, they're not forgers.
377
00:33:45,052 --> 00:33:48,050
Now, there's been
some pressure on this.
378
00:33:48,220 --> 00:33:49,927
Not only the cattle growers...
379
00:33:50,095 --> 00:33:53,593
...but their insurance companies
are demanding action, so...
380
00:33:54,181 --> 00:33:55,212
Let's...
381
00:33:55,391 --> 00:33:57,547
Let's give it to them, huh?
382
00:33:58,392 --> 00:34:00,467
Okay, next item.
383
00:34:00,643 --> 00:34:03,678
Maria Davis, 3rd floor, please.
384
00:34:05,104 --> 00:34:07,061
- Hello.
- Hi, Maria, this is Jon.
385
00:34:07,230 --> 00:34:09,057
Not Jon Baker, couldn't be.
386
00:34:09,273 --> 00:34:11,229
I'm sure he lost my number
a long time ago.
387
00:34:11,399 --> 00:34:12,893
Come on, give me a break, okay?
388
00:34:13,067 --> 00:34:15,556
- You know what my life is like.
- I know mine...
389
00:34:15,735 --> 00:34:18,734
...and it's better when I see
some old friends once in a while.
390
00:34:18,903 --> 00:34:20,978
Okay, love, you've properly
chastised me.
391
00:34:21,155 --> 00:34:24,403
Now, you want to do me a favor?
Check for an accident victim.
392
00:34:24,573 --> 00:34:26,979
I knew it wasn't cupid
suddenly getting to you.
393
00:34:27,158 --> 00:34:30,489
- What's her name?
- Susie, Susie Wyatt. She came in today.
394
00:34:30,660 --> 00:34:32,237
Hold on.
395
00:34:36,121 --> 00:34:37,235
Jon?
396
00:34:37,413 --> 00:34:39,321
- Yeah.
- They're getting ready for surgery.
397
00:34:39,498 --> 00:34:42,070
It's too soon to tell if there's
any permanent damage.
398
00:34:42,249 --> 00:34:43,281
Oh, okay.
399
00:34:43,458 --> 00:34:46,411
- Thanks a lot. I'll be talking to you soon.
- I'm counting on it.
400
00:34:46,585 --> 00:34:49,157
Oh, and Jon, the flowers are beautiful.
401
00:34:49,628 --> 00:34:52,249
- Oh, what do you mean?
- The flowers in the kid's room.
402
00:34:52,421 --> 00:34:55,505
The card is signed from CHP,
but I assume they're from you.
403
00:34:56,049 --> 00:34:59,131
Oh, yeah, well, you assumed wrong.
But thanks anyway.
404
00:34:59,300 --> 00:35:02,503
- I'll be talking to you later. Bye-bye.
- Bye-bye.
405
00:35:04,387 --> 00:35:06,757
That was the hospital.
They're ready to do surgery.
406
00:35:06,930 --> 00:35:09,087
They don't know
if she's gonna be paralyzed yet.
407
00:35:09,265 --> 00:35:10,592
Tough.
408
00:35:10,766 --> 00:35:13,848
Oh, by the way, do you know
if there's a florist around here?
409
00:35:14,017 --> 00:35:16,768
Yeah, Wilson's on the corner,
but you don't have to...
410
00:35:19,019 --> 00:35:22,683
You know, it really bothers me to work
with a partner with a heart of stone.
411
00:35:27,191 --> 00:35:29,100
You guys gonna put in
a full day's work...
412
00:35:29,275 --> 00:35:31,433
...or I have to start
rewarding half days off...
413
00:35:31,610 --> 00:35:33,935
...every time you handle an accident,
huh?
414
00:35:34,111 --> 00:35:35,226
I guess we work.
415
00:35:35,404 --> 00:35:39,565
Well, congratulations. I'm sure
the commissioner will be grateful.
416
00:36:10,840 --> 00:36:12,499
L.A. 15, 7 Adam.
417
00:36:12,674 --> 00:36:16,422
I'm effecting a stop on a cattle truck.
Southbound San Diego at Mulholland.
418
00:36:16,593 --> 00:36:21,549
License number is VN-6862.
Please roll a backup unit for assistance.
419
00:36:21,721 --> 00:36:23,345
10-4, 7 Adam.
420
00:36:26,474 --> 00:36:29,758
Any unit in the vicinity of Mulholland,
roll and assist 7 Adam...
421
00:36:29,934 --> 00:36:32,506
...with a stop involving a cattle truck.
422
00:36:32,686 --> 00:36:35,520
L.A. 7 Mary 4.
We're rolling northbound from Sunset.
423
00:36:35,687 --> 00:36:37,015
10-4, 7 Mary 4.
424
00:37:08,830 --> 00:37:12,494
Gentlemen, could you please climb out?
Hey, Mr. Hoskins, how you doing?
425
00:37:12,665 --> 00:37:14,325
Why, howdy.
426
00:37:14,500 --> 00:37:17,998
- It's Officer Baricza, ain't it?
- Yeah.
427
00:37:18,168 --> 00:37:21,583
Hey, now, wouldn't it be nice
if you was stopping me to tell me...
428
00:37:21,754 --> 00:37:23,581
...you got my stolen stock back?
429
00:37:23,755 --> 00:37:26,505
No stock, sir. That's a job
for the sheriff's department.
430
00:37:26,674 --> 00:37:29,757
But I was stopping you
to check your bill of lading.
431
00:37:29,925 --> 00:37:32,166
Well, I don't need no bill of lading.
432
00:37:32,344 --> 00:37:34,584
I don't quite understand that,
Mr. Hoskins.
433
00:37:34,761 --> 00:37:37,216
Could you step down
and follow me to the shoulder?
434
00:37:37,387 --> 00:37:38,846
Oh, you bet.
435
00:37:39,555 --> 00:37:42,804
Yes, sir. Anything to oblige.
436
00:37:47,977 --> 00:37:49,554
Now, about this lading bill...
437
00:37:49,728 --> 00:37:52,681
...see, there ain't none
because these cattle ain't been sold.
438
00:37:52,855 --> 00:37:55,689
Matter of fact, this is the same herd
you saw the other day.
439
00:37:55,856 --> 00:37:59,555
Or what's left of them after them
cattle rustlers got through with me.
440
00:37:59,859 --> 00:38:02,183
I'm just moving them up
to the north range.
441
00:38:02,402 --> 00:38:05,567
- It's better grazing up there.
- You'd have a weight certificate then.
442
00:38:06,446 --> 00:38:10,192
No, sir. I don't. I don't have no call
for that red tape neither.
443
00:38:10,364 --> 00:38:12,605
You say these are
the same cows, huh?
444
00:38:12,783 --> 00:38:14,359
Oh, absolutely.
445
00:38:14,533 --> 00:38:19,109
Though I wouldn't expect a city boy
to be able to tell one from the other.
446
00:38:19,453 --> 00:38:22,121
But the brand I saw on those cows
the other day was...
447
00:38:22,288 --> 00:38:24,694
It was kind of a bar in front of an H.
448
00:38:24,872 --> 00:38:27,113
The brand in there is an X in a circle.
449
00:38:27,290 --> 00:38:29,447
Oh, well, it don't mean a thing.
450
00:38:30,250 --> 00:38:32,575
Well, I don't know
that much about it, sir.
451
00:38:32,751 --> 00:38:36,249
It seems to me that these steers come
from some ranch other than your own.
452
00:38:36,420 --> 00:38:38,542
I can see how you think that.
The truth is...
453
00:38:38,714 --> 00:38:41,286
...circle X is another one
of my registered brands.
454
00:38:41,465 --> 00:38:43,789
As a matter of fact...
455
00:38:44,008 --> 00:38:48,051
...I think we have our certificate of brand
registration up in there somewhere.
456
00:38:48,219 --> 00:38:49,297
Don't we, Buck?
457
00:38:50,387 --> 00:38:52,045
Yeah. Oh, yeah.
458
00:38:52,221 --> 00:38:54,129
Here you go, officer.
459
00:39:19,694 --> 00:39:22,398
Hey, I'm okay. Go get those guys.
460
00:42:43,348 --> 00:42:45,056
Well, what do we got here?
461
00:42:45,558 --> 00:42:48,392
Looks like a couple of wet rats to me.
462
00:43:07,862 --> 00:43:09,854
So this Hoskins guy
was collecting two ways.
463
00:43:10,030 --> 00:43:12,104
First he sells his cattle,
reports them stolen.
464
00:43:12,281 --> 00:43:14,237
Then he collects
from the insurance company.
465
00:43:14,407 --> 00:43:16,150
No. No, wait a minute, old buddy.
466
00:43:16,325 --> 00:43:18,862
You don't need a key.
I know a locksmith.
467
00:43:20,286 --> 00:43:22,277
Surprise!
468
00:43:24,663 --> 00:43:26,701
Happy birthday!
469
00:43:28,206 --> 00:43:30,612
Happy birthday, you handsome thing.
470
00:43:30,791 --> 00:43:33,411
Oh, thank you, Mamie.
Fritz, Gross, Bar...
471
00:43:33,584 --> 00:43:38,540
...sarge, thanks a lot. But I mean, when
it's my birthday I'll do the same for you.
472
00:43:38,713 --> 00:43:40,621
When your what does what?
473
00:43:40,797 --> 00:43:43,548
When it's my birthday,
in a couple months from now.
474
00:43:43,715 --> 00:43:48,126
Today is your birthday.
I got it right out of your personnel file.
475
00:43:49,801 --> 00:43:51,378
Wait a minute, come here.
476
00:43:51,553 --> 00:43:53,343
Excuse me, sarge.
477
00:43:54,263 --> 00:43:55,756
Listen.
478
00:43:56,347 --> 00:43:58,006
Oh, wait a minute, Ponch.
479
00:43:58,181 --> 00:44:00,339
You got my employee number,
not my birthday.
480
00:44:02,308 --> 00:44:03,470
Ponch.
481
00:44:03,642 --> 00:44:06,346
Great, Ponch. Really great.
482
00:44:06,519 --> 00:44:10,219
All right, so it's not your birthday,
so what? Somebody's birthday, huh?
483
00:44:10,396 --> 00:44:13,396
- Yeah, that's right.
- Here, have some.
484
00:44:13,815 --> 00:44:15,688
- What's its name?
- Zucchini.
485
00:44:15,857 --> 00:44:17,565
I grew it in my garden. Here.
486
00:44:19,735 --> 00:44:21,691
- Hey, how about you?
- No, thanks, sarge.
487
00:44:21,861 --> 00:44:23,189
You don't like zucchini?
488
00:44:23,361 --> 00:44:27,228
Hey, I love it, but I'm the host here.
And I've got some hosting to do.
489
00:44:28,365 --> 00:44:30,854
Here, have another one.
490
00:44:31,033 --> 00:44:32,491
Come on.
491
00:44:32,742 --> 00:44:34,236
Folks, listen up.
492
00:44:34,409 --> 00:44:36,781
I want you to meet
the classiest magician around.
493
00:44:36,953 --> 00:44:41,494
Known from San Pedro
to Burbank as Marvello the Great.
494
00:44:44,581 --> 00:44:45,780
Thank you.
495
00:44:45,957 --> 00:44:48,329
And this here is his niece, Virginia.
496
00:44:48,501 --> 00:44:51,833
Well, I brought a few of my friends.
Fifty-two to be exact.
497
00:44:52,003 --> 00:44:55,868
Let's see what we can do with that.
A little fun with a pack of cards, huh?
498
00:44:56,047 --> 00:44:57,706
Few cards hanging around the joint.
499
00:45:00,049 --> 00:45:01,591
Good night.
500
00:45:01,758 --> 00:45:04,213
Just a regulation pack of cards.
501
00:45:04,467 --> 00:45:06,341
Let's see what they look like,
fanned out.
502
00:45:06,510 --> 00:45:08,170
Pretty.
503
00:45:08,720 --> 00:45:11,804
Here's what they look like
in a 25-cent poker game.
504
00:45:12,013 --> 00:45:13,971
How about hitting the big game?
505
00:45:15,015 --> 00:45:16,177
Awful hand.
506
00:45:21,518 --> 00:45:23,676
Hey, Jon, you got a phone call.
507
00:45:26,981 --> 00:45:28,390
- Hello?
- Jon?
508
00:45:28,564 --> 00:45:31,932
I just thought you'd like to know
that Susie Wyatt is out of surgery.
509
00:45:32,108 --> 00:45:34,349
And it looks like she's gonna be okay.
510
00:45:34,526 --> 00:45:37,063
Hey, all right.
You just made my birthday party.
511
00:45:37,236 --> 00:45:40,983
Well, it's not exactly my birthday.
It's a party. You wanna come?
512
00:45:41,239 --> 00:45:44,321
Yeah, what time you get off duty?
513
00:45:44,532 --> 00:45:46,238
Okay, I'll pick you up in an hour.
514
00:45:46,408 --> 00:45:49,076
All right, thanks a lot. Goodbye.
515
00:45:51,911 --> 00:45:54,318
- He's the greatest, huh?
- No, he's not the greatest.
516
00:45:54,495 --> 00:45:57,531
- Susie's the greatest, she'll be all right.
- All right.
517
00:45:57,706 --> 00:45:59,745
- Okay.
- Excellent cut.
518
00:45:59,915 --> 00:46:02,584
There you are, definitely cut, right?
Behind the back.
519
00:46:02,750 --> 00:46:05,157
In less than 30 seconds
we put the rope back again.
520
00:46:05,334 --> 00:46:07,208
Watch. One, two...
521
00:46:07,378 --> 00:46:09,535
...three. Made it.
522
00:46:10,671 --> 00:46:13,375
What are you laughing at?
Think that's easy with arthritis?
523
00:46:13,547 --> 00:46:15,705
That was great, Marvello.
Don't you do magic?
524
00:46:15,882 --> 00:46:18,170
There is one illusion
that I've been working on.
525
00:46:18,341 --> 00:46:20,547
But I was saving it
for my opening in Vegas.
526
00:46:20,718 --> 00:46:22,544
Does that mean you'll do it now?
527
00:46:23,053 --> 00:46:24,677
Well, it's very extraordinary.
528
00:46:24,846 --> 00:46:27,051
It's never been done
on any stage before.
529
00:46:27,222 --> 00:46:28,253
Oh, come on.
530
00:46:28,431 --> 00:46:31,301
You're not gonna disappoint
30 highway patrolmen, are you?
531
00:46:31,891 --> 00:46:35,472
Well, since you put it that way.
Do you have any milk?
532
00:46:35,643 --> 00:46:37,386
Oh, milk? Yeah.
533
00:46:37,853 --> 00:46:40,639
- I need newspaper.
- Newspaper? There's some right there.
534
00:46:40,813 --> 00:46:42,935
- Right here.
- Fine.
535
00:46:43,105 --> 00:46:47,232
We'll form this into a...
What they call a cornucopia.
536
00:46:47,900 --> 00:46:49,310
There we are.
537
00:46:50,693 --> 00:46:54,310
We might say that this piece of paper
is watertight. Or should I say...
538
00:46:54,779 --> 00:46:56,153
..."milk-tight. "
539
00:46:56,321 --> 00:46:58,147
Watch.
Would you mind all stepping back?
540
00:46:58,322 --> 00:47:01,820
Plenty of room, it's a big act.
There we go.
541
00:47:02,450 --> 00:47:03,611
Watch.
542
00:47:10,621 --> 00:47:11,900
Voil�!
543
00:47:12,080 --> 00:47:15,661
Watch, everybody. Now, watch.
You know, this costs 30 bones in Vegas.
42419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.