Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:25,954
How dare you! That's the crudest
remark I've ever heard.
2
00:01:44,349 --> 00:01:45,843
It's okay. It's...
3
00:01:51,938 --> 00:01:54,891
It's okay, we'll get you to a hospital.
4
00:02:00,027 --> 00:02:01,272
Okay, okay.
5
00:02:04,823 --> 00:02:08,071
My wife, she have a baby now.
6
00:02:08,784 --> 00:02:10,112
Okay.
7
00:02:15,122 --> 00:02:17,329
Hey, come back.
8
00:02:17,499 --> 00:02:19,158
Hey, come back.
9
00:02:20,209 --> 00:02:21,751
Hey, don't leave me.
10
00:02:21,960 --> 00:02:24,285
Come back, officer!
11
00:02:52,901 --> 00:02:55,225
Ten minutes? More like 30.
12
00:02:55,402 --> 00:02:58,687
It was an emergency.
I'll split it with you. Fifteen.
13
00:02:58,863 --> 00:03:00,772
Yeah, now I know
why you're always broke.
14
00:03:00,948 --> 00:03:02,857
You can't add.
Come on, what happened?
15
00:03:03,367 --> 00:03:06,651
My motor home had a sudden illness.
The generator died.
16
00:03:06,827 --> 00:03:10,694
No electricity, no water pressure,
no air conditioning, no nothing.
17
00:03:10,872 --> 00:03:12,531
I had to get a mechanic to fix it.
18
00:03:12,706 --> 00:03:16,372
A mechanic? You need a surgeon.
19
00:03:16,918 --> 00:03:20,120
All right, you can laugh.
You got a home, you got a place to stay.
20
00:03:20,296 --> 00:03:22,620
All I got is an emergency on wheels.
21
00:03:23,256 --> 00:03:26,375
Thirty-minute emergency.
We'll have to see if Getraer thinks so.
22
00:03:26,884 --> 00:03:30,797
Hey, he's just a sergeant.
Nobody asked him to think.
23
00:03:32,972 --> 00:03:35,807
Help. Help.
24
00:03:37,267 --> 00:03:39,638
Over here, help me, please.
25
00:03:39,810 --> 00:03:44,636
Over here. Come. Over here.
Help. Help, please!
26
00:03:44,813 --> 00:03:47,648
You came back.
Gracias, gracias, you came back.
27
00:03:47,816 --> 00:03:49,309
What do you mean I came back?
28
00:03:49,484 --> 00:03:52,021
11-82 northbound on Hollywood
and Alvarado.
29
00:03:52,194 --> 00:03:54,483
Quick, mi esposa.
30
00:03:59,366 --> 00:04:02,569
Ponch, call for an ambulance.
Make sure it's equipped for a premature.
31
00:04:02,743 --> 00:04:04,950
This lady doesn't have much time.
32
00:04:05,871 --> 00:04:07,034
- Easy, easy.
- L.A. 15...
33
00:04:07,206 --> 00:04:10,206
Roll a county rescue
for emergency in childbirth.
34
00:04:10,375 --> 00:04:12,497
Okay, just a minute now.
35
00:04:18,131 --> 00:04:21,084
I'm afraid. I'm afraid.
36
00:04:21,258 --> 00:04:24,175
There you are. There you are.
There you are.
37
00:04:24,844 --> 00:04:28,176
Okay, just bear down. Relax, okay?
Let mother nature take its course.
38
00:04:28,346 --> 00:04:29,378
Bear down.
39
00:04:29,555 --> 00:04:31,963
I'm afraid. No, no, I can't.
40
00:04:32,141 --> 00:04:33,801
- No.
- Don't be afraid.
41
00:04:41,731 --> 00:04:43,770
Okay, come on, just take it easy.
42
00:04:43,941 --> 00:04:47,559
I can't, I can't, I can't.
I'm gonna lose my baby.
43
00:04:47,735 --> 00:04:49,395
No, no, no, you're not.
44
00:04:49,570 --> 00:04:52,690
Just hang on.
Everything's gonna be okay.
45
00:04:52,865 --> 00:04:55,070
Please, it's our first baby.
46
00:04:55,241 --> 00:04:58,740
We can't lose it. Nothing can happen.
47
00:04:58,911 --> 00:05:00,570
Please don't let nothing happen.
48
00:05:00,746 --> 00:05:03,070
Everything is gonna be great,
it's gonna be great.
49
00:05:10,461 --> 00:05:13,211
- We do this all the time.
- Yeah, we do this all the time.
50
00:05:13,379 --> 00:05:15,869
- We're experts. We're specialists.
- Yeah.
51
00:05:16,048 --> 00:05:19,547
I'm the second-best baby-deliverer
in the world. He's the first.
52
00:05:20,093 --> 00:05:21,966
You're a very lucky woman,
you know that?
53
00:05:24,596 --> 00:05:26,884
Thank you, gracias.
54
00:05:28,099 --> 00:05:29,426
At least you have a car.
55
00:05:29,600 --> 00:05:31,758
My mother had me in a bus.
56
00:05:31,935 --> 00:05:34,010
And look how beautiful I turned out.
57
00:05:35,313 --> 00:05:37,222
No. No.
58
00:05:41,067 --> 00:05:45,064
Okay, just bear down one last time.
Just bear down one last time.
59
00:05:55,370 --> 00:05:56,649
Ponch, look.
60
00:06:05,627 --> 00:06:09,244
I'm a father! I'm a father. I'm a father.
61
00:06:09,422 --> 00:06:13,086
Hey, no cigars. I'm sorry.
Next time, I have.
62
00:06:14,884 --> 00:06:17,208
- It's a girl!
- No, it's a boy.
63
00:06:17,386 --> 00:06:20,137
Okay, it's a boy!
64
00:06:27,101 --> 00:06:28,725
- Where were you?
- Delivering a baby.
65
00:06:28,894 --> 00:06:31,135
Yeah, well, welcome to the club.
66
00:06:39,610 --> 00:06:41,567
Hey, partner, you were beautiful.
67
00:06:41,736 --> 00:06:44,228
You got hands of a surgeon,
did you know that?
68
00:06:44,406 --> 00:06:46,730
Yeah, well, I had a little help
from Mother Nature.
69
00:06:46,908 --> 00:06:48,983
But, hey, you didn't do
too bad yourself.
70
00:06:49,159 --> 00:06:53,108
Yeah, I guess I did pretty good, huh?
I did do a terrific job.
71
00:06:53,288 --> 00:06:55,195
- Thank you.
- Hey, it's okay.
72
00:06:55,372 --> 00:06:57,578
- Gracias, gracias.
- Any time.
73
00:06:57,749 --> 00:06:59,825
- Thank you.
- Congratulations.
74
00:07:06,965 --> 00:07:08,458
What a life.
75
00:07:08,631 --> 00:07:12,250
I bring a baby into the world
and become an orphan myself.
76
00:07:12,427 --> 00:07:13,707
All in one day.
77
00:07:20,975 --> 00:07:23,809
Okay, Ponch, I tell you what.
78
00:07:23,977 --> 00:07:27,808
If your motor home isn't fixed,
you can move into my apartment.
79
00:07:28,689 --> 00:07:30,895
I thought you'd never ask.
80
00:07:32,441 --> 00:07:34,066
For a little while.
81
00:09:18,770 --> 00:09:21,262
Well, if it isn't Ponch, the pediatrician.
82
00:09:21,439 --> 00:09:23,847
Congratulations, guys.
83
00:09:24,025 --> 00:09:27,440
You cheapskate. It was a whole baby.
84
00:09:28,152 --> 00:09:32,067
Hey, my wife is four months along.
You guys gonna be available?
85
00:09:32,239 --> 00:09:35,987
Dr. Jon would be okay.
But sure got an ugly nurse.
86
00:09:37,201 --> 00:09:40,118
What do you guys know?
You're car cops.
87
00:09:40,286 --> 00:09:42,991
Well, we do know Getraer
wants to see you on the double.
88
00:09:43,164 --> 00:09:44,823
I wonder what Getraer wants with us.
89
00:09:44,999 --> 00:09:48,083
Probably wants to offer
congratulations.
90
00:09:48,877 --> 00:09:51,201
Hi, sarge, wanna see us?
91
00:09:51,378 --> 00:09:53,038
Oh, yeah.
92
00:09:53,213 --> 00:09:54,375
Wanna take a seat?
93
00:09:54,547 --> 00:09:58,627
I bet you wanna offer congratulations
on the delivery of a beautiful baby girl.
94
00:09:58,801 --> 00:10:01,374
Ponch, baby boy, remember, baby boy?
95
00:10:01,553 --> 00:10:03,675
Hey, either way, it was a baby.
96
00:10:03,846 --> 00:10:05,173
And it wasn't easy, sarge.
97
00:10:05,347 --> 00:10:07,801
I mean, the strain alone
can wear down a normal man.
98
00:10:07,974 --> 00:10:12,635
Yet me and my faithful partner here,
we delivered new life into this world...
99
00:10:12,811 --> 00:10:14,887
...under the most adverse conditions,
sarge.
100
00:10:15,063 --> 00:10:18,845
Fine, Frank, fine.
Now, would you mind sitting down?
101
00:10:23,569 --> 00:10:24,979
Look.
102
00:10:26,029 --> 00:10:27,986
I had a complaint today.
103
00:10:28,198 --> 00:10:32,739
It seems that one of my motor officers
was a little more than charming...
104
00:10:32,909 --> 00:10:37,072
...to a certain female motorist.
I believe the term is "coming on strong. "
105
00:10:37,246 --> 00:10:40,579
The young lady checked
the squad pictures out in the hall...
106
00:10:40,748 --> 00:10:42,656
...and picked you out, Jon.
107
00:10:43,708 --> 00:10:45,203
Wait a minute, she picked me?
108
00:10:45,376 --> 00:10:48,412
Yeah, it's more than just being
a little friendly with the ladies.
109
00:10:48,588 --> 00:10:52,585
She claims that you upset her and she
pulled out into traffic without looking.
110
00:10:52,757 --> 00:10:54,215
I wasn't even there.
111
00:10:54,383 --> 00:10:57,549
I know you weren't, Jon.
But that couple you played doctor for...
112
00:10:57,720 --> 00:11:00,340
...they identified her car
as the one that cut him off...
113
00:11:00,513 --> 00:11:02,172
...and you as the officer involved.
114
00:11:02,347 --> 00:11:06,261
In fact, she said you came to check him
out and then left to get your partner.
115
00:11:06,434 --> 00:11:08,759
I don't care what they said.
It's not true. I was...
116
00:11:08,936 --> 00:11:10,762
Jon, I believe you, you know that.
117
00:11:10,938 --> 00:11:14,436
- All right, then. Why don't we go out...
- Look, departmental procedure...
118
00:11:15,690 --> 00:11:19,142
Departmental procedure says I have
got to follow through with the report.
119
00:11:19,319 --> 00:11:20,433
Don't you understand?
120
00:11:22,529 --> 00:11:24,688
Yeah, yeah, I understand.
121
00:11:25,449 --> 00:11:28,532
Look, you were the only one
on the beat at that time.
122
00:11:28,701 --> 00:11:31,369
And that girl says she spoke
to a uniformed officer...
123
00:11:31,536 --> 00:11:32,947
...and swears it was you.
124
00:11:33,704 --> 00:11:35,448
Sarge...
125
00:11:35,623 --> 00:11:38,373
...maybe it was one of those
play cops?
126
00:11:38,875 --> 00:11:42,788
Right. I mean, one of those wackos
that gets off thinking they're one of us.
127
00:11:42,961 --> 00:11:46,495
That's what I've been thinking.
It's a possibility, and if so...
128
00:11:46,672 --> 00:11:48,961
...this guy's dangerous.
129
00:11:49,299 --> 00:11:52,632
Well, look, anyway, for the record,
you guys never ride alone...
130
00:11:52,802 --> 00:11:54,960
...and they say this officer was alone.
131
00:11:55,554 --> 00:11:57,213
Wait a minute. As a matter of fact...
132
00:11:57,389 --> 00:12:00,223
Jon, we better get going.
Sarge will take care of everything.
133
00:12:00,391 --> 00:12:03,806
Right, sarge? See you later. Come on.
We gotta get going. He's busy.
134
00:12:03,976 --> 00:12:05,969
We've taken enough
of his time, come on.
135
00:12:06,145 --> 00:12:09,062
Yeah, you guys can go.
136
00:12:14,485 --> 00:12:17,650
Hey, Ponch, you really
didn't have to cover for me.
137
00:12:18,405 --> 00:12:21,109
Hey, I wasn't. I was covering for me.
138
00:12:21,281 --> 00:12:23,320
It was my emergency, remember?
139
00:12:23,909 --> 00:12:25,318
Yeah.
140
00:12:25,534 --> 00:12:28,535
I can't understand how that girl
said she could identify me.
141
00:12:28,704 --> 00:12:29,984
I wasn't even there.
142
00:12:30,497 --> 00:12:32,038
Hey, come on, Jon.
143
00:12:32,206 --> 00:12:36,914
Between the glasses, the uniform and
the helmet, the public can't tell us apart.
144
00:12:37,085 --> 00:12:40,002
You know, you've seen one,
you've seen them all.
145
00:13:31,375 --> 00:13:33,332
Pull it over.
146
00:13:47,721 --> 00:13:52,382
All right, I wanna see everybody's
license and registration, please.
147
00:13:54,392 --> 00:13:57,227
May I see your driver's license
and registration, please?
148
00:13:57,395 --> 00:14:01,521
Look, officer, I'm really sorry about this.
But this really isn't my fault, you see.
149
00:14:02,106 --> 00:14:04,810
You're going over 80,
you're weaving in and out of traffic.
150
00:14:04,983 --> 00:14:08,731
Keep that up, you'll be celebrating
a funeral instead of a wedding.
151
00:14:09,237 --> 00:14:10,779
Yes, sir.
152
00:14:10,947 --> 00:14:12,357
Will you knock it off?
153
00:14:12,531 --> 00:14:14,072
Must be the champagne.
154
00:14:14,866 --> 00:14:18,068
- Wait a minute. You've been drinking?
- Oh, no, sir, not me.
155
00:14:18,243 --> 00:14:22,738
She has, my girlfriend. I mean my wife.
Just a few glasses, that's all.
156
00:14:30,294 --> 00:14:32,831
- Thank you.
- I'm really sorry about this.
157
00:14:33,004 --> 00:14:35,625
We're just trying to get away
on our honeymoon, you see.
158
00:14:35,798 --> 00:14:38,004
These are my friends back here.
159
00:14:38,175 --> 00:14:40,843
They followed me from the party.
We're trying to get away.
160
00:14:41,010 --> 00:14:42,837
They think we're just fooling around.
161
00:14:50,642 --> 00:14:51,840
Today.
162
00:14:52,019 --> 00:14:55,102
Look, I'm sorry if I caused
any problems. My friends too.
163
00:14:55,271 --> 00:14:57,429
You know,
they just think it's funny doing this.
164
00:14:57,606 --> 00:14:59,847
Hey, it'd be funny at 55.
165
00:15:00,025 --> 00:15:02,064
Yes, sir. I'm really sorry about that.
166
00:15:02,235 --> 00:15:04,310
I was trying to outrun them.
I'm in the Navy.
167
00:15:04,486 --> 00:15:07,273
I just got a couple days' leave.
I'm trying to get away.
168
00:15:07,822 --> 00:15:10,775
- Yeah, you're on leave?
- Yes, sir.
169
00:15:11,408 --> 00:15:13,945
Okay, I'll be with you in just a minute,
all right?
170
00:15:19,122 --> 00:15:22,454
The guy probably
has a 24-hour leave too.
171
00:15:23,208 --> 00:15:25,449
- All right, where's Dorfner?
- Hey, Ponch, listen.
172
00:15:25,627 --> 00:15:28,199
Hey, partner, you're gonna
have to help me out with this.
173
00:15:28,379 --> 00:15:30,750
- It'll take an hour to write these up.
- An hour?
174
00:15:30,922 --> 00:15:33,792
- At least, yeah.
- That's just enough time.
175
00:15:34,300 --> 00:15:35,628
What are you talking about?
176
00:15:43,431 --> 00:15:45,757
I tell you what.
I give you an hour's head start...
177
00:15:45,933 --> 00:15:48,471
...on your buddies back there
and just keep it at 55.
178
00:15:48,643 --> 00:15:51,312
Consider it a present
from the California Highway Patrol.
179
00:15:51,479 --> 00:15:56,140
- Terrific.
- Thank you, officer. You're really super.
180
00:15:56,316 --> 00:15:58,558
- Thank you.
- Thank you. I really appreciate this.
181
00:15:58,735 --> 00:16:01,771
- You bet. Have a nice honeymoon.
- Thank you.
182
00:16:06,074 --> 00:16:09,691
- Hey, what happened?
- It's okay, we deliver babies too.
183
00:16:10,826 --> 00:16:12,487
They escaped.
184
00:16:44,435 --> 00:16:46,095
How's it going?
185
00:16:46,604 --> 00:16:48,429
Hey, you take this.
186
00:16:48,605 --> 00:16:50,644
Okay, Ponch.
187
00:16:52,692 --> 00:16:53,853
And this one.
188
00:16:54,026 --> 00:16:57,773
Oh, matched luggage.
Does it come in any other colors?
189
00:16:58,404 --> 00:17:00,278
Hey, I forgot my weights.
190
00:17:00,447 --> 00:17:02,689
Ponch, you'll only be here
one night, remember?
191
00:17:02,866 --> 00:17:04,941
One single night.
192
00:17:05,118 --> 00:17:08,485
Hey, I can't let my body
get flabby, can I?
193
00:17:09,203 --> 00:17:11,742
How are you gonna play with this thing
with no strings?
194
00:17:11,914 --> 00:17:13,871
I was gonna restring it while I was here.
195
00:17:14,041 --> 00:17:16,875
Yeah, okay. Here.
196
00:17:19,170 --> 00:17:20,367
Hi, Jon.
197
00:17:20,545 --> 00:17:23,498
- How are you doing, Sandy?
- Fine, thanks. I'll talk to you later.
198
00:17:23,673 --> 00:17:25,215
- Okay.
- Who's that?
199
00:17:25,382 --> 00:17:27,210
Just a neighbor.
200
00:17:30,303 --> 00:17:32,972
My hero. Perfect timing.
The bundle on the right is yours.
201
00:17:33,139 --> 00:17:34,680
Oh, thanks a lot, Alice.
202
00:17:38,392 --> 00:17:41,558
- I'll get the door, partner.
- Okay, Ponch.
203
00:17:45,564 --> 00:17:49,063
Wow, how do you do it?
Neat as a pin.
204
00:17:49,943 --> 00:17:52,563
- Hey, hi, Dana.
- Hi, Jon.
205
00:17:52,736 --> 00:17:55,606
Different lifestyles, Ponch, that's all.
206
00:17:55,780 --> 00:17:58,022
I'm sorry, Jon, I didn't realize
you had company.
207
00:17:58,198 --> 00:18:00,606
Hey, that's okay. I'm Ponch.
208
00:18:00,784 --> 00:18:02,941
I'm gonna be staying here with Jon
for a while.
209
00:18:03,119 --> 00:18:04,494
Will I be seeing a lot of you?
210
00:18:04,662 --> 00:18:08,030
I think you've seen enough all ready.
211
00:18:09,582 --> 00:18:11,870
Hey, you don't have to go.
Can't you stay?
212
00:18:12,042 --> 00:18:14,247
Oh, that's okay.
I'm losing my sun anyway.
213
00:18:14,419 --> 00:18:16,956
- I'll see you later. Thanks, Jon.
- You bet.
214
00:18:17,129 --> 00:18:18,671
- I'll talk to you later.
- Thanks.
215
00:18:18,839 --> 00:18:20,463
- Bye-bye.
- Bye.
216
00:18:21,466 --> 00:18:23,090
Who is that?
217
00:18:23,259 --> 00:18:26,378
- That is Dana.
- Dana, huh?
218
00:18:27,137 --> 00:18:29,176
Hey, come on, Jon,
you know what I mean.
219
00:18:29,347 --> 00:18:31,339
What's the story?
220
00:18:31,723 --> 00:18:33,965
She's just a stew
and she's a neighbor.
221
00:18:34,143 --> 00:18:36,633
She doesn't get any sun
on her side of the building...
222
00:18:36,811 --> 00:18:40,179
...so she comes over here and uses
the terrace whenever she wants.
223
00:18:40,355 --> 00:18:43,438
Yeah? And that laundry chick,
who's that?
224
00:18:45,108 --> 00:18:46,816
That was Alice.
225
00:18:47,152 --> 00:18:48,776
She's a legal secretary.
226
00:18:48,945 --> 00:18:50,902
I supply the quarter,
she does the wash.
227
00:18:51,072 --> 00:18:52,565
She's a good friend, that's all.
228
00:18:53,323 --> 00:18:56,607
Yeah, well, how many friends like that
you got around here, huh?
229
00:19:00,328 --> 00:19:02,486
Well, let's see.
230
00:19:03,456 --> 00:19:05,531
There's Nancy, she's upstairs
and comes down...
231
00:19:05,707 --> 00:19:07,414
...does the cooking once in a while.
232
00:19:07,583 --> 00:19:08,782
There's charlene.
233
00:19:08,960 --> 00:19:11,331
There's Mary,
she does the shopping once in a while.
234
00:19:11,503 --> 00:19:13,709
Charlene's the one
that does a little dusting.
235
00:19:13,880 --> 00:19:17,794
Yeah, well, how come you didn't tell me
about these lovelies before, partner?
236
00:19:17,967 --> 00:19:20,255
I didn't know it was important to you,
okay?
237
00:19:20,427 --> 00:19:22,751
You didn't know it was important?
238
00:19:25,014 --> 00:19:26,341
Hey, Ponch.
239
00:19:26,514 --> 00:19:28,969
Do you really have to
put all that stuff in there?
240
00:19:29,141 --> 00:19:31,348
Hey, come on.
I gotta keep this stuff fresh.
241
00:19:31,518 --> 00:19:36,428
Oh, come on, that stuff has enough
preservatives in it to last forever.
242
00:19:37,814 --> 00:19:41,230
Jon, I like the filling in my Ding Dongs
at a certain temperature.
243
00:19:41,401 --> 00:19:43,143
Yeah. So they don't get gooey, right?
244
00:19:43,318 --> 00:19:45,606
- Yeah.
- Yeah.
245
00:20:01,541 --> 00:20:03,367
No more rock at this hour.
246
00:20:07,461 --> 00:20:09,667
Oh, Ponch.
247
00:20:41,903 --> 00:20:46,316
Hey, the roommates look
a little tired this morning.
248
00:20:47,033 --> 00:20:50,198
You bet I'm tired.
I mean, like, how can a man sleep?
249
00:20:50,368 --> 00:20:51,863
Every time I doze off...
250
00:20:52,036 --> 00:20:54,574
...another beautiful lady
wanders into the apartment...
251
00:20:54,746 --> 00:20:56,205
...to see if Jon needs anything.
252
00:20:56,373 --> 00:20:59,408
I mean, like, he's been adopted
by 30 foxy ladies...
253
00:20:59,584 --> 00:21:01,125
...who tend to his every need.
254
00:21:01,293 --> 00:21:04,247
- Hey, come on. All they are is just...
- And he calls them friends.
255
00:21:04,421 --> 00:21:06,578
He's the friendliest guy
in the whole building.
256
00:21:06,756 --> 00:21:09,246
Oh, and like, the door,
it opens automatically...
257
00:21:09,424 --> 00:21:12,211
...to the sound of female breathing.
258
00:21:12,385 --> 00:21:15,587
Okay, old buddy. It's the kid's turn.
You can't believe this guy.
259
00:21:15,762 --> 00:21:17,719
Stays in my apartment,
everybody knows him.
260
00:21:17,889 --> 00:21:20,047
He snores all night,
makes this animal noises...
261
00:21:20,224 --> 00:21:22,893
...and he starts walking around
at 2:30 in the morning.
262
00:21:23,060 --> 00:21:25,384
- Hey, I get hungry.
- He gets hungry. You know what?
263
00:21:25,561 --> 00:21:27,719
He sleeps with a teddy, a little teddy.
264
00:21:27,896 --> 00:21:30,517
- I've seen him hug it.
- It's not a teddy, it's a pillow.
265
00:21:30,690 --> 00:21:32,149
Oh, it's a pillow. I tell you.
266
00:21:32,316 --> 00:21:36,360
That's the brownest, fuzziest,
wuzziest little pillow I've ever seen.
267
00:21:36,528 --> 00:21:39,482
You love it, Ponch, you love it.
268
00:21:39,655 --> 00:21:41,029
All right, all right, maybe.
269
00:21:41,197 --> 00:21:43,984
But if I had all the friends you had,
I wouldn't need it.
270
00:21:44,158 --> 00:21:48,072
Like Alice friend,
Mary friend, Jane friend, huh?
271
00:21:48,620 --> 00:21:50,612
So that's where they all end up,
huh, Jon?
272
00:21:51,747 --> 00:21:52,779
What do you mean?
273
00:21:52,957 --> 00:21:55,910
Oh, come on. I saw you
up on the Hollywood yesterday.
274
00:21:56,084 --> 00:21:58,372
Hitting up on that brunette
in the sedan.
275
00:22:00,254 --> 00:22:01,333
You saw me?
276
00:22:01,505 --> 00:22:04,256
- Yeah.
- Hey, come on, Bar, that wasn't Jon.
277
00:22:04,423 --> 00:22:07,293
So, what's the description
of this guy you saw, Baricza?
278
00:22:07,467 --> 00:22:10,136
Well, it could've been
Jon's twin brother.
279
00:22:10,303 --> 00:22:12,876
- Tall, blond hair, just like him.
- Are you positive?
280
00:22:13,055 --> 00:22:16,304
Yeah, hey, sarge, I'd recognize
that blond baton anywhere.
281
00:22:16,474 --> 00:22:18,431
It's a Baker trademark.
282
00:22:18,600 --> 00:22:21,684
Looks like our theory of a double
is right on target, fellas.
283
00:22:21,853 --> 00:22:25,802
I meant to tell you something, sarge.
Ponch and I were separated yesterday.
284
00:22:28,983 --> 00:22:30,643
I had a personal emergency.
285
00:22:31,652 --> 00:22:32,815
At what time?
286
00:22:33,612 --> 00:22:34,987
Between 10 and 10:30.
287
00:22:36,322 --> 00:22:37,650
Time of the accident.
288
00:22:38,491 --> 00:22:39,866
Sorry, sarge.
289
00:22:40,033 --> 00:22:42,950
Look, we'll all be sorry
if we don't find this character.
290
00:22:43,119 --> 00:22:45,989
Because right now I have to send
in a report to Sacramento...
291
00:22:46,163 --> 00:22:48,832
...saying that you were alone
at the time of the incident.
292
00:22:48,999 --> 00:22:52,745
What kind of turkey rides around
on a motorcycle, thinking he's a cop?
293
00:22:53,835 --> 00:22:55,542
Well, the M.O. Is usually the same.
294
00:22:55,712 --> 00:22:58,249
They think the uniform and power
that goes with it...
295
00:22:58,422 --> 00:23:00,664
...is an answer to an uneventful life.
296
00:23:00,840 --> 00:23:03,461
Guys who wanted to be cops
who couldn't make the grade...
297
00:23:03,634 --> 00:23:06,883
...usually because of twisted minds
rather than bodies.
298
00:23:07,053 --> 00:23:10,137
They're usually not out to hurt
anybody, just to play hero.
299
00:23:10,889 --> 00:23:13,594
In this case, to impress the ladies.
300
00:23:13,767 --> 00:23:17,182
The real danger is that in an
emergency situation on the freeway...
301
00:23:17,353 --> 00:23:20,887
...when people look to him for help,
he obviously can't deliver.
302
00:23:21,481 --> 00:23:26,355
Most of the time, the public can't tell
the difference between us and them.
303
00:23:26,527 --> 00:23:29,195
And of course,
that's the real problem for us.
304
00:23:29,362 --> 00:23:33,192
Now, this particular turkey
is without conscience.
305
00:23:33,365 --> 00:23:36,364
He caused a very serious accident
and left the scene.
306
00:23:36,533 --> 00:23:38,407
So we've gotta find him, and fast.
307
00:23:38,577 --> 00:23:42,870
We can't do it in here.
Let's get to briefing and get out of here.
308
00:24:02,428 --> 00:24:05,511
Hey, I'll never leave you alone again,
partner.
309
00:24:06,473 --> 00:24:08,180
Thanks.
310
00:24:11,601 --> 00:24:12,846
Hey, that's Getraer.
311
00:24:13,019 --> 00:24:16,054
Looks like he's hitting
the bricks for once.
312
00:27:19,616 --> 00:27:21,276
Mister, you're under arrest.
313
00:27:21,451 --> 00:27:23,693
Shove it, pig, just shove it.
314
00:27:48,221 --> 00:27:50,889
You could've killed somebody.
Highway is not a drag strip.
315
00:27:51,056 --> 00:27:52,599
I'm in no mood for a sermon.
316
00:27:52,766 --> 00:27:55,222
You're not, huh?
Well, you're gonna get one anyway.
317
00:27:56,768 --> 00:27:58,844
- Come here.
- Come on, he's talking to you.
318
00:27:59,020 --> 00:28:01,689
- Put your left hand on your head.
- Big deal.
319
00:28:01,856 --> 00:28:04,097
Look, you may not give
two cents for your life...
320
00:28:04,274 --> 00:28:07,310
...but there's a lot of people out there
who do care about theirs.
321
00:28:07,485 --> 00:28:09,228
Oh, that's real funny.
322
00:28:09,404 --> 00:28:11,230
Is that why you ran me off the road?
323
00:28:11,406 --> 00:28:13,028
Because you're worried about life?
324
00:28:13,865 --> 00:28:17,233
Look, that's a stolen car
and that's a felony.
325
00:28:17,410 --> 00:28:19,319
You call the shots, kid.
326
00:28:26,708 --> 00:28:29,079
You'd like that, wouldn't you?
327
00:28:32,921 --> 00:28:33,952
Hey.
328
00:28:34,463 --> 00:28:36,088
What's the matter with you?
329
00:28:36,257 --> 00:28:37,834
Is it cops?
330
00:28:38,008 --> 00:28:39,798
Or you just hate the world in general?
331
00:28:41,052 --> 00:28:42,759
What's it to you?
332
00:28:42,928 --> 00:28:44,304
You gonna arrest me?
333
00:28:44,471 --> 00:28:47,921
Or are we gonna stand around here
and play reform school all day?
334
00:28:48,099 --> 00:28:51,182
I think that's a little too late for that,
old buddy, come on.
335
00:29:12,701 --> 00:29:16,151
- Hey, how are you doing?
- Pretty good. How are you doing?
336
00:29:16,328 --> 00:29:18,285
The motor home,
almost finished with it?
337
00:29:18,455 --> 00:29:19,485
Soon as I'm done.
338
00:29:20,456 --> 00:29:24,784
Let me start all over again.
The motor home, this one, it's mine.
339
00:29:24,959 --> 00:29:26,667
When will you have it fixed?
340
00:29:28,128 --> 00:29:29,671
- This one?
- Yeah.
341
00:29:29,839 --> 00:29:31,462
We got a problem.
342
00:29:31,632 --> 00:29:34,003
I couldn't get
a replacement generator for it.
343
00:29:34,175 --> 00:29:37,459
That thing's so old,
they don't make them anymore.
344
00:29:37,636 --> 00:29:38,833
I don't know what we'll do.
345
00:29:40,763 --> 00:29:43,336
- You gotta be kidding.
- No.
346
00:29:44,016 --> 00:29:46,256
Hey, what am I gonna do?
I need it. I live in it.
347
00:29:47,184 --> 00:29:49,971
In that? You gotta be kidding.
348
00:29:50,395 --> 00:29:54,013
- Don't look like anybody could live there.
- Hey, never mind the inside.
349
00:29:54,189 --> 00:29:56,099
You're supposed to work
on the generator.
350
00:29:57,359 --> 00:30:00,275
I got a generator that's almost
like the one that burnt out.
351
00:30:00,444 --> 00:30:03,361
I'm gonna have to rewire that thing.
It'll take me another day.
352
00:30:03,530 --> 00:30:04,693
Another day?
353
00:30:05,906 --> 00:30:07,365
You live in there too?
354
00:30:07,866 --> 00:30:09,491
No, I was just curious. Thanks.
355
00:30:10,202 --> 00:30:11,530
Hey, I'll do the best I can.
356
00:30:12,328 --> 00:30:13,869
Please do, okay?
357
00:30:14,037 --> 00:30:16,610
I miss my home sweet home.
358
00:30:16,790 --> 00:30:19,576
Yeah, and I miss mine too.
359
00:30:52,192 --> 00:30:54,764
Oh, hi, Jon.
I was just using your hair dryer.
360
00:30:54,944 --> 00:30:57,564
- I blew a fuse in my apartment, okay?
- Oh, sure.
361
00:30:57,738 --> 00:30:58,982
- Great. Thanks.
- You bet.
362
00:30:59,155 --> 00:31:00,186
- Hi.
- Hi.
363
00:31:00,364 --> 00:31:02,106
- Bye.
- Bye.
364
00:31:04,575 --> 00:31:06,484
How come you didn't ask her to stay?
365
00:31:09,162 --> 00:31:11,617
Because she was finished
drying her hair.
366
00:31:12,873 --> 00:31:14,912
You should have asked her to stay
for coffee.
367
00:31:15,083 --> 00:31:17,834
I would have offered her
a Ding Dong or something.
368
00:31:23,380 --> 00:31:24,662
What's the matter?
369
00:31:27,051 --> 00:31:30,549
I don't know. Just this double-character
thing starting to get me down.
370
00:31:32,054 --> 00:31:35,588
Hey, easy, huh? You know
the whole squad is behind you.
371
00:31:37,141 --> 00:31:39,596
Yeah, I know.
372
00:31:47,107 --> 00:31:48,767
I mean, we're gonna get this dude.
373
00:31:51,277 --> 00:31:54,028
Hey, that's a promise from old Ponch
to his best buddy.
374
00:31:57,614 --> 00:32:00,449
Yeah. Thanks, Ponch.
375
00:32:00,826 --> 00:32:02,450
I just hope it happens soon.
376
00:32:04,871 --> 00:32:07,028
Hey, it will be, partner.
377
00:32:07,205 --> 00:32:08,782
It will be.
378
00:32:48,111 --> 00:32:49,142
Hello, officer.
379
00:32:49,319 --> 00:32:51,561
May I see your driver's license
and registration?
380
00:32:51,738 --> 00:32:54,821
- What did I do?
- You were doing 40 in a 35-mile zone.
381
00:32:54,990 --> 00:32:57,362
That's ridiculous.
I wasn't going over 30.
382
00:32:57,534 --> 00:33:00,700
Are you gonna give me your license
or do I have to run you in?
383
00:33:01,830 --> 00:33:03,620
All right.
384
00:33:10,043 --> 00:33:13,992
Jobina Dennings, 166 Ivy Lane.
385
00:33:14,172 --> 00:33:17,456
That's the swinging singles place
over by Eagle Street, isn't it?
386
00:33:17,633 --> 00:33:20,503
If you're going to write a ticket,
do it and get it over with.
387
00:33:21,302 --> 00:33:22,465
Hey, look here, babe.
388
00:33:22,928 --> 00:33:26,131
What do you say you just drive home,
and I'll tag along behind you?
389
00:33:26,305 --> 00:33:28,843
And then I'll stop up
for a little nightcap. And...
390
00:33:29,433 --> 00:33:32,468
How dare you?
Look, I want you to know...
391
00:33:33,561 --> 00:33:35,518
...Officer Block, I'm gonna report you.
392
00:33:35,688 --> 00:33:36,851
Oh, no, you don't.
393
00:33:37,022 --> 00:33:39,773
What are you doing?
Give me back my keys.
394
00:33:40,649 --> 00:33:42,192
Let me have those.
395
00:33:42,359 --> 00:33:44,482
What are you doing?
396
00:33:44,653 --> 00:33:46,895
I know what goes on
in the swinging single places.
397
00:33:47,071 --> 00:33:51,019
A cop who risks his life in the line of
duty isn't good enough for you, is he?
398
00:33:51,199 --> 00:33:54,402
Let me go. You're scaring...
Let me go. No.
399
00:33:54,577 --> 00:33:57,281
Are you crazy? Let me go.
What do you think you're doing?
400
00:33:59,789 --> 00:34:01,827
Not a bad movie, huh, partner?
401
00:34:01,999 --> 00:34:04,916
Yeah, Ponch, thanks.
It was a good idea.
402
00:34:05,085 --> 00:34:07,409
Hey, looks like one of our guys
is in trouble.
403
00:34:07,586 --> 00:34:09,543
Give me those keys back or...
404
00:34:13,091 --> 00:34:15,842
Let go of me.
What are you doing?
405
00:34:17,761 --> 00:34:20,430
- Hold it. We're cHPs.
- She was resisting arrest.
406
00:34:20,762 --> 00:34:22,885
- He's a liar. Let me go.
- Ma'am.
407
00:34:23,056 --> 00:34:24,764
- I won't hurt you.
- Let me go.
408
00:34:24,933 --> 00:34:27,056
- Hey, hey.
- I'm gonna report both of you.
409
00:34:27,226 --> 00:34:29,598
- You're in it together.
- Ma'am. Ma'am.
410
00:34:29,770 --> 00:34:32,474
- Let me go.
- We don't wanna hurt you, all right?
411
00:34:34,607 --> 00:34:37,560
- Don't... Let me go.
- Relax a minute, we don't want...
412
00:34:38,360 --> 00:34:41,277
All right, hold it, freeze it right there.
413
00:34:41,904 --> 00:34:43,611
Lady, step away from them.
414
00:34:47,616 --> 00:34:48,861
Okay, now what's going on?
415
00:34:49,451 --> 00:34:52,368
Their friend stopped me
and then made dirty insinuations...
416
00:34:52,537 --> 00:34:55,739
...and attacked me and these
two came along and helped him.
417
00:34:55,914 --> 00:34:59,448
Hey, listen, we're cHPs, okay?
We're gonna reach for IDs.
418
00:34:59,625 --> 00:35:01,285
You do it very slowly.
419
00:35:12,510 --> 00:35:15,345
We were assisting another officer and...
420
00:35:16,680 --> 00:35:18,387
Where did he go?
421
00:35:22,433 --> 00:35:24,177
Hey, he split.
422
00:35:24,894 --> 00:35:28,309
He's a phony officer. Haven't you
heard about the phony CHP officer?
423
00:35:28,480 --> 00:35:31,765
Yeah, the phony.
We had a teletype in briefing. Yeah.
424
00:35:33,108 --> 00:35:34,519
You mean...
425
00:35:34,693 --> 00:35:36,103
...he wasn't a real cop?
426
00:35:36,987 --> 00:35:41,612
- Well, listen, we're gonna have to...
- Please, I just wanna go home.
427
00:35:41,782 --> 00:35:44,818
I don't... I can't take any more of this.
428
00:35:45,117 --> 00:35:47,868
We don't blame you,
after what that jerk put you through...
429
00:35:48,036 --> 00:35:49,993
...and us coming along
and making it worse.
430
00:35:50,163 --> 00:35:52,570
Just relax and everything will be fine.
Hey...
431
00:35:52,748 --> 00:35:54,538
You look like him.
432
00:35:55,459 --> 00:35:56,786
What?
433
00:35:57,877 --> 00:35:59,868
You look like him.
434
00:36:02,380 --> 00:36:03,459
Yeah, I know.
435
00:36:04,006 --> 00:36:05,666
I gotta write a report on this.
436
00:36:06,425 --> 00:36:10,966
My partner's really good with reports
so he'll give you a hand, right, partner?
437
00:36:11,429 --> 00:36:13,385
Yeah, thanks, Ponch.
438
00:36:15,515 --> 00:36:19,179
Listen, we're really sorry. Really, now.
439
00:36:19,976 --> 00:36:22,930
I just think I'm too shaky
to drive home.
440
00:36:23,104 --> 00:36:25,475
We'll be glad to drive you home.
441
00:36:26,440 --> 00:36:27,638
Hey.
442
00:36:27,816 --> 00:36:30,485
I mean that as innocent as it sounds.
443
00:36:32,653 --> 00:36:34,230
Please.
444
00:36:34,613 --> 00:36:35,692
Thanks.
445
00:36:35,864 --> 00:36:37,487
All right. Come on.
446
00:37:01,215 --> 00:37:03,172
Why me?
447
00:37:26,985 --> 00:37:28,265
What's the matter?
448
00:37:28,444 --> 00:37:30,152
Power go off?
449
00:37:30,403 --> 00:37:33,073
Hey, you are off, all right?
450
00:37:33,239 --> 00:37:36,821
You're not only a danger to yourself,
you're a danger to my peace of mind.
451
00:37:37,784 --> 00:37:41,567
Because of a little music?
Come on, it's too quiet around here.
452
00:37:41,746 --> 00:37:43,951
No sounds, no beat.
453
00:37:44,122 --> 00:37:47,822
Put a seashell up to your ear and listen
to the beat of the seashore, okay?
454
00:37:48,001 --> 00:37:49,908
I mean, I don't wanna
share it with you.
455
00:37:54,422 --> 00:37:58,085
I don't know. Maybe nothing's wrong
with you. All this stuff...
456
00:38:00,259 --> 00:38:03,461
I don't... Maybe I'm crazy. I don't know.
457
00:38:09,391 --> 00:38:12,427
I just wonder how much a new
motor home for you is gonna cost.
458
00:38:22,067 --> 00:38:23,182
Who is it?
459
00:38:23,652 --> 00:38:25,443
It's Jon.
460
00:38:27,154 --> 00:38:29,609
- Oh, Jon, hi.
- Hi.
461
00:38:30,365 --> 00:38:31,645
Listen.
462
00:38:31,825 --> 00:38:34,493
I'm sorry, can I borrow your couch
for the night?
463
00:38:35,327 --> 00:38:37,615
Sure, come on in.
464
00:38:48,337 --> 00:38:49,712
What is with you, you turkey?
465
00:38:49,880 --> 00:38:52,549
Driving a monster like this
doesn't give you right of way.
466
00:38:52,716 --> 00:38:56,581
Well, maybe the signal broke, but
I'm big enough for you to see, stupid.
467
00:38:56,760 --> 00:38:59,712
Oh, yeah? I got better things
to look for than dummies like you.
468
00:38:59,887 --> 00:39:04,429
If you want to test your bumper, why
don't you just drive into a brick wall?
469
00:39:04,599 --> 00:39:07,433
At least a brick wall's
got more brains than you.
470
00:39:07,601 --> 00:39:11,052
Brains! You do not know
the meaning of the word "brains. "
471
00:39:11,229 --> 00:39:14,313
You realize you're blocking
half the city street with...
472
00:39:14,481 --> 00:39:17,435
Well, if you'd watch
where you were going...!
473
00:39:17,609 --> 00:39:19,566
- Watch where I was going?
- That little car...
474
00:39:19,736 --> 00:39:23,814
- You talk about brains, fellow.
- It's a big locomotive, how can you hit it?
475
00:39:23,988 --> 00:39:27,321
- You can't even see, can you?
- Oh, I can.
476
00:39:32,870 --> 00:39:36,119
- I am going to teach you a lesson.
- LA 15...
477
00:39:36,290 --> 00:39:40,072
I am going to teach you a lesson
because I can take it.
478
00:39:40,250 --> 00:39:42,290
Calm down, all right?
479
00:39:43,211 --> 00:39:46,661
It doesn't look like anybody's injured.
No use getting injured by fighting.
480
00:39:46,839 --> 00:39:50,289
- All right.
- Need an 11-84 for assistance.
481
00:40:27,660 --> 00:40:30,577
Do me a favor, will you?
Put out an APB on his brain.
482
00:40:30,747 --> 00:40:33,581
Hey, how about doing me a favor, okay?
You guys finished?
483
00:40:34,750 --> 00:40:37,419
Get a load of the size of that thing.
484
00:40:37,586 --> 00:40:39,292
Must be a heck of a thing to drive?
485
00:40:41,254 --> 00:40:44,255
We gotta get this traffic cleared up.
So can you move it?
486
00:40:45,757 --> 00:40:47,797
- Nope.
- What do you mean?
487
00:40:48,302 --> 00:40:50,839
I'm not moving
until all the paperwork's filled out.
488
00:40:51,220 --> 00:40:53,426
Hey. Want it moved?
489
00:40:56,308 --> 00:40:57,966
Move it yourself.
490
00:41:03,896 --> 00:41:05,888
I'll make a deal with you.
491
00:41:07,566 --> 00:41:10,518
We'll both move the engine. Deal?
492
00:41:12,527 --> 00:41:14,436
Well, maybe.
493
00:41:29,707 --> 00:41:32,624
Hey, beauty, what's happening?
494
00:41:44,009 --> 00:41:46,131
How many horsepower has she got?
495
00:41:46,302 --> 00:41:49,256
- Thirty-six hundred. Yup.
- Thirty-six hundred?
496
00:41:51,472 --> 00:41:54,046
You wanna try it?
497
00:41:55,310 --> 00:41:58,891
No, I mean, I don't know how.
I mean, I couldn't.
498
00:41:59,062 --> 00:42:01,268
It's your last chance.
499
00:42:01,439 --> 00:42:04,355
- Well, no, I mean, like, I'm in uniform...
- Yeah.
500
00:42:04,524 --> 00:42:07,276
And everything, I couldn't...
501
00:42:21,662 --> 00:42:23,037
Hey, Jon.
502
00:42:47,515 --> 00:42:50,514
- He's mine, baby.
- Not until I'm finished with him.
503
00:44:31,426 --> 00:44:33,418
He's even better-looking than you are.
504
00:44:34,470 --> 00:44:36,213
Wait a minute.
505
00:44:36,430 --> 00:44:37,922
Are you guys really cops?
506
00:44:38,806 --> 00:44:40,264
Yeah.
507
00:44:40,598 --> 00:44:42,674
We're really cops.
508
00:44:44,269 --> 00:44:46,841
Except that it comes from the inside...
509
00:44:47,563 --> 00:44:49,104
...not from what you're wearing.
510
00:45:17,126 --> 00:45:19,249
- Hey, yeah?
- How are you doing?
511
00:45:19,420 --> 00:45:20,961
Okay, how are you doing?
512
00:45:21,254 --> 00:45:24,871
Now wait a minute, wait a minute,
let's not go to through that again.
513
00:45:25,341 --> 00:45:28,257
I'm the cop who owns the problem
you're working on.
514
00:45:28,426 --> 00:45:30,751
Oh, this one? Well, it's okay, I guess.
515
00:45:32,847 --> 00:45:34,922
Well, is that just a guess?
516
00:45:35,098 --> 00:45:40,471
You see, I got the generator hooked up
but I can't get the dumb thing to work.
517
00:45:41,102 --> 00:45:45,514
Hey, wait a minute. You said
you'd have that thing fixed today.
518
00:45:45,689 --> 00:45:48,773
Hey, I'm sorry, guys,
I'm gonna need more time.
519
00:45:50,776 --> 00:45:52,353
Here, Ponch.
520
00:45:53,862 --> 00:45:54,893
What are you doing?
521
00:45:55,071 --> 00:45:58,024
You can have my apartment, my stereo,
my car, everything.
522
00:45:58,324 --> 00:45:59,355
What?
523
00:45:59,533 --> 00:46:03,908
Yeah, you can have Cerie, Roni,
Sandy, Charlene, Alice, all of them.
524
00:46:05,162 --> 00:46:06,276
What are you gonna do?
525
00:46:07,080 --> 00:46:09,867
I'm gonna stay right here.
41848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.