All language subtitles for Brockmire.S02E08.In.the.Cellar.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:10,550 You're either a Michael, a Fredo, or a Sonny. 2 00:00:10,575 --> 00:00:12,615 I'm going to mix us up some things here. 3 00:00:12,927 --> 00:00:16,047 Oh! I love what you've done with what's left of the place. 4 00:00:16,072 --> 00:00:17,240 I always thought I was a Michael, 5 00:00:17,265 --> 00:00:18,268 but 6 00:00:18,293 --> 00:00:19,480 clearly, I'm a Sonny. 7 00:00:19,505 --> 00:00:20,965 I'm gonna mix us up some things here. 8 00:00:21,163 --> 00:00:22,893 Smoking crack on a marble floor, 9 00:00:22,918 --> 00:00:25,418 it just... it adds a "last days of Rome" vibe 10 00:00:25,443 --> 00:00:27,167 to the whole enterprise. 11 00:00:27,192 --> 00:00:28,732 Clearly, I'm a Sonny. 12 00:00:28,928 --> 00:00:31,758 I mean, I self-destruct, I'm easily provoked, 13 00:00:31,836 --> 00:00:35,563 and can't handle the big job because I cannot handle myself. 14 00:00:36,198 --> 00:00:38,928 I'm also always had a lot of trouble at toll booths. 15 00:00:40,883 --> 00:00:42,613 What's your story anyway? 16 00:00:42,757 --> 00:00:46,663 It's the story of cruelty, greed, and death. 17 00:00:46,831 --> 00:00:48,352 Yeah, that's gonna be a hard pass. 18 00:00:48,377 --> 00:00:49,488 Only Dickens could make 19 00:00:49,513 --> 00:00:51,245 that kind of a tale amusing. 20 00:00:51,302 --> 00:00:52,538 You know what the key was to that? 21 00:00:52,563 --> 00:00:53,590 Silly names. 22 00:00:53,615 --> 00:00:55,463 Abject poverty in the Industrial Age 23 00:00:55,488 --> 00:00:56,733 goes down a lot smoother 24 00:00:56,758 --> 00:00:58,958 when it's happening to Sweedlepipe Chuzzlewit. 25 00:00:59,018 --> 00:01:00,954 Shut up! Shut up! 26 00:01:01,059 --> 00:01:02,249 Shut up! 27 00:01:04,558 --> 00:01:06,262 Well... 28 00:01:06,311 --> 00:01:07,757 Fix... Oh! 29 00:01:07,802 --> 00:01:09,302 Kick him in the dick! 30 00:01:09,401 --> 00:01:12,261 Kick him in the dick! Kick him in the dick! 31 00:01:12,391 --> 00:01:14,690 You take things too far. Do you know that? 32 00:01:14,820 --> 00:01:16,420 Are you tired of it? 33 00:01:16,487 --> 00:01:20,864 Tired of always calling a game that you never actually play? 34 00:01:22,278 --> 00:01:23,864 Oh! 35 00:01:23,917 --> 00:01:25,345 Batter up! Batter up! 36 00:01:25,370 --> 00:01:27,940 Batter up! Batter up, bitch. 37 00:01:28,180 --> 00:01:29,520 Whoo-hoo! 38 00:01:34,814 --> 00:01:37,910 I want you to fuck me on the front row! 39 00:01:38,467 --> 00:01:40,937 And I want you to lock eyes 40 00:01:41,198 --> 00:01:44,597 with the saddest dad you can find... 41 00:01:44,914 --> 00:01:48,825 One that only has visitation on the weekends. 42 00:01:49,167 --> 00:01:52,237 Oh, I really wish that hadn't just gotten me hard. 43 00:01:55,611 --> 00:01:57,394 There's nothing in the Little Bear League rule book 44 00:01:57,418 --> 00:01:58,893 that says skunks can't play baseball. 45 00:01:58,964 --> 00:02:01,125 Papa Stinker's right! Play ball! 46 00:02:03,258 --> 00:02:04,548 Boy, I really want to find out 47 00:02:04,558 --> 00:02:06,426 what happened at the end of "Little Stinkers 2." 48 00:02:06,483 --> 00:02:08,754 They threw us out of there before we could find out who won the big game. 49 00:02:08,778 --> 00:02:09,948 I mean, you assume 50 00:02:09,972 --> 00:02:11,642 it's going to be the Stinkers, but you don't know. 51 00:02:11,820 --> 00:02:13,520 You know, they already greenlit part three. 52 00:02:13,545 --> 00:02:16,803 I mean, uh, could be an "Empire Strikes Back" kind of a situation. 53 00:02:16,880 --> 00:02:19,120 This is a franchise that takes chances. 54 00:02:19,220 --> 00:02:21,264 I mean, nobody saw the death of Susie Stinker 55 00:02:21,308 --> 00:02:24,896 coming at the end of part one, but, uh, they went there. 56 00:02:25,091 --> 00:02:27,829 Have to get something special from the bedroom. 57 00:02:28,262 --> 00:02:29,837 Ooh, if you want to go again, 58 00:02:29,862 --> 00:02:31,685 I'm gonna need a little bit more downtime. 59 00:02:31,710 --> 00:02:34,440 You know, anal really takes the lead out of my pencil. 60 00:02:34,554 --> 00:02:35,884 And my Viagra contact 61 00:02:35,909 --> 00:02:39,679 moved back to, uh, uh, uh, uh, um... 62 00:02:42,264 --> 00:02:44,034 I have something else in mind. 63 00:02:44,147 --> 00:02:45,177 Oh. 64 00:02:45,258 --> 00:02:46,958 What? 65 00:02:46,984 --> 00:02:49,659 Life is meaningless chaos. 66 00:02:49,747 --> 00:02:51,887 The only control you ever have 67 00:02:51,981 --> 00:02:54,211 is when you create some of your own! 68 00:02:54,308 --> 00:02:55,897 Oh. 69 00:02:55,953 --> 00:02:57,313 Okay. 70 00:03:04,218 --> 00:03:05,452 Uh-oh. 71 00:03:05,537 --> 00:03:07,167 You ready to go crazy?! 72 00:03:07,718 --> 00:03:08,858 I am. 73 00:03:08,934 --> 00:03:10,534 I just found some random pills 74 00:03:10,587 --> 00:03:13,457 in the secret, little drug pocket of my pants here. 75 00:03:13,482 --> 00:03:15,882 Boy, I have no idea what these are. 76 00:03:15,958 --> 00:03:17,588 Well... 77 00:03:22,368 --> 00:03:24,145 You ready for an adventure?! 78 00:03:25,827 --> 00:03:27,203 Yes. 79 00:03:29,167 --> 00:03:31,897 Oh, we are definitely not on the same page 80 00:03:31,922 --> 00:03:33,992 about how to spend this evening. 81 00:03:34,108 --> 00:03:36,103 Mnh-mnh. Hmm. 82 00:03:36,300 --> 00:03:40,000 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 83 00:03:40,237 --> 00:03:41,765 Okay, I'm about as all-American as they come. 84 00:03:41,790 --> 00:03:44,320 I love baseball, hot dogs, apple pie, rye whiskey. 85 00:03:44,345 --> 00:03:45,785 I never got into handguns, though. 86 00:03:45,890 --> 00:03:47,320 Let's play Russian roulette. 87 00:03:47,388 --> 00:03:48,708 Oh, my God. Jesus. 88 00:03:48,733 --> 00:03:50,128 I thought you were gonna murder me. 89 00:03:50,241 --> 00:03:51,758 I mean, no, you understand, right? 90 00:03:51,783 --> 00:03:53,948 You give off a really murdery vibe. 91 00:03:55,198 --> 00:03:56,645 Oh, God. You know what? 92 00:03:56,670 --> 00:03:58,270 No. I'm gonna say no to this. 93 00:03:58,338 --> 00:04:00,021 Come on... Because... 94 00:04:00,046 --> 00:04:02,726 As much as I might hate my life... and I do... 95 00:04:02,808 --> 00:04:04,808 I don't really want to end it quite yet. 96 00:04:04,852 --> 00:04:06,106 Don't you? 97 00:04:06,311 --> 00:04:08,411 I've watched you choose death every day you've been here. 98 00:04:08,451 --> 00:04:10,723 I'm just suggesting we pick up the pace. 99 00:04:10,784 --> 00:04:14,124 Yeah, this is... this is fast enough for me. Seriously. 100 00:04:14,190 --> 00:04:16,320 I mean, you know, my friends, my family, they... 101 00:04:16,387 --> 00:04:19,157 Would what? What? They'd be devastated? 102 00:04:19,424 --> 00:04:21,342 You think so? 103 00:04:21,628 --> 00:04:25,031 There's a reason we ended up here together. 104 00:04:25,228 --> 00:04:29,068 We've burned every possible bridge. 105 00:04:29,681 --> 00:04:32,880 I'm a burden to everybody who's ever loved me... 106 00:04:33,698 --> 00:04:36,112 and I know the same is true of you. 107 00:04:37,647 --> 00:04:40,578 Yeah, it is. 108 00:04:40,975 --> 00:04:42,683 I mean, don't you want to know? 109 00:04:42,899 --> 00:04:45,087 Uh, know what? 110 00:04:45,184 --> 00:04:49,839 If you pull the trigger and it goes click, 111 00:04:50,114 --> 00:04:54,584 are you gonna feel relief or regret? 112 00:04:56,794 --> 00:04:58,264 Pbht. 113 00:04:58,458 --> 00:05:00,770 That is something I'd like to know. 114 00:05:06,970 --> 00:05:08,210 All right. Here. 115 00:05:08,235 --> 00:05:09,665 Shit. 116 00:05:09,734 --> 00:05:11,405 What do you... How do you start something like this? 117 00:05:11,429 --> 00:05:12,569 - Um... - Jesus Christ. 118 00:05:14,014 --> 00:05:15,392 Alright, easy with that thing. 119 00:05:15,478 --> 00:05:17,362 Okay. We let the gun decide. 120 00:05:17,511 --> 00:05:19,241 Okay, we let the gun... Hey. 121 00:05:19,418 --> 00:05:20,878 Oh, I see. Alright. 122 00:05:22,008 --> 00:05:23,538 Oh boy. 123 00:05:23,723 --> 00:05:25,795 Alright. Okay. You know what? 124 00:05:26,018 --> 00:05:27,929 - L-L-Let... Let me... - Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh! 125 00:05:31,157 --> 00:05:35,048 It does seem to be pointing generally in your direction. 126 00:05:36,355 --> 00:05:38,155 So, I figure, got a 1 in 6 chance, right? 127 00:05:38,180 --> 00:05:40,813 That's... what is that... That's 16.66 percent. 128 00:05:40,838 --> 00:05:42,708 Uh, definitely faced worse odds in my life. 129 00:05:42,752 --> 00:05:44,212 You probably have, too. 130 00:05:44,280 --> 00:05:45,880 Plus, if you factor in gravity, 131 00:05:45,905 --> 00:05:47,199 the bullet is likely to have settled 132 00:05:47,224 --> 00:05:48,537 towards the bottom of the chamber there, 133 00:05:48,561 --> 00:05:50,467 so that means that, uh, your odds are more like... 134 00:05:50,492 --> 00:05:51,852 Oh, sh... 135 00:05:53,387 --> 00:05:54,944 Oh, shit. 136 00:05:55,894 --> 00:05:58,018 Oh, sh... Oh! 137 00:05:58,227 --> 00:06:01,727 Oh. Oh, my God. 138 00:06:01,761 --> 00:06:03,361 Oh, come on! 139 00:06:03,554 --> 00:06:06,424 Oh, shit. Oh, my God. 140 00:06:07,910 --> 00:06:09,450 Ugh! 141 00:06:16,008 --> 00:06:17,138 You're alive?! 142 00:06:17,163 --> 00:06:18,663 Oh, my God. 143 00:06:18,738 --> 00:06:20,278 Look at your face. 144 00:06:31,829 --> 00:06:32,970 Hi. 145 00:06:33,018 --> 00:06:35,333 You took me to the hospital? 146 00:06:35,472 --> 00:06:36,779 Pussy. 147 00:06:36,840 --> 00:06:39,133 Alright, now, the doctor says you're gonna be just fine. 148 00:06:39,158 --> 00:06:40,430 You were very fortunate. 149 00:06:40,484 --> 00:06:42,545 The bullet just grazed your scalp. 150 00:06:42,813 --> 00:06:44,740 Hey, e-easy there. Suicide watch. 151 00:06:44,820 --> 00:06:46,789 It's gonna be like that for the next 24 hours. 152 00:06:46,868 --> 00:06:48,968 You just let me know if you need me to get you a sip of water 153 00:06:49,017 --> 00:06:51,317 or to scratch an itch or go down on you. 154 00:06:51,904 --> 00:06:53,953 Always said I'd do that anytime, anyplace, 155 00:06:53,978 --> 00:06:56,224 and this would definitely put that to the test. 156 00:06:56,384 --> 00:06:58,654 Can't believe I flinched like a little bitch. 157 00:06:58,848 --> 00:07:00,848 Well, apparently, it's very normal to flinch 158 00:07:00,895 --> 00:07:02,811 when a gun is pressed to your temple. 159 00:07:03,047 --> 00:07:06,414 Yeah, foolproof is right here, underneath the chin. 160 00:07:06,788 --> 00:07:08,449 Just remembered the doctor told me 161 00:07:08,474 --> 00:07:09,944 not to share that with you. 162 00:07:09,988 --> 00:07:11,762 God damn it. I think... Whoa. 163 00:07:11,858 --> 00:07:13,263 I think those... 164 00:07:13,414 --> 00:07:14,974 I think the pills I took are starting to kick in. 165 00:07:15,020 --> 00:07:16,546 How are you still here? 166 00:07:16,640 --> 00:07:19,363 Uh, it is after visiting hours, but having scurvy 167 00:07:19,388 --> 00:07:21,118 makes you somewhat of a medical celebrity 168 00:07:21,143 --> 00:07:22,413 with special privileges. 169 00:07:22,438 --> 00:07:25,238 No, stupid, why didn't you drop me off and leave? 170 00:07:25,773 --> 00:07:28,278 Well, I had to know, God damn it. 171 00:07:28,344 --> 00:07:30,474 I mean, you pulled the trigger, and you lived. 172 00:07:31,730 --> 00:07:33,553 You feel relief or regret? 173 00:07:36,960 --> 00:07:38,420 No. 174 00:07:38,557 --> 00:07:40,217 You didn't play the game. 175 00:07:40,363 --> 00:07:41,886 You don't get to know. 176 00:07:41,944 --> 00:07:43,939 - Well, I tried to play the game. - No, you didn't. 177 00:07:43,964 --> 00:07:46,867 You were just a tourist getting your kicks off my misery. 178 00:07:46,899 --> 00:07:48,201 And you think you're broken 179 00:07:48,226 --> 00:07:50,356 because your wife cheated on you 180 00:07:50,603 --> 00:07:52,742 and your daddy didn't love you? 181 00:07:52,801 --> 00:07:55,358 I know real pain. 182 00:07:55,383 --> 00:07:57,381 I know real pain. 183 00:07:57,481 --> 00:07:59,151 Now get the fuck out of here! 184 00:08:07,734 --> 00:08:08,963 Jim... Brockmire? 185 00:08:08,988 --> 00:08:11,112 Oh, God. What? What? 186 00:08:11,218 --> 00:08:13,518 The doctor said that you were the one who brought her in. 187 00:08:13,543 --> 00:08:15,034 I just wanted to say thank you. 188 00:08:15,150 --> 00:08:16,580 Oh, yes, I did. 189 00:08:17,214 --> 00:08:18,807 Um... 190 00:08:19,003 --> 00:08:20,421 was it an accident? 191 00:08:20,477 --> 00:08:22,173 Hmm? Oh, God, no. 192 00:08:22,198 --> 00:08:23,820 No, she wanted to go. 193 00:08:23,953 --> 00:08:25,553 She did. But, you know, sh... 194 00:08:25,975 --> 00:08:29,398 Doctor says she's, um... She'll be alright. 195 00:08:30,208 --> 00:08:32,808 Yeah, I know. 196 00:08:33,382 --> 00:08:35,736 Don't you want her to get better, man? 197 00:08:36,444 --> 00:08:40,397 I did... the first five times. 198 00:08:40,474 --> 00:08:42,404 Now I just want it to be over. 199 00:08:42,721 --> 00:08:45,409 Eh, well, she did say 200 00:08:45,434 --> 00:08:49,234 that she was a tremendous burden on everybody... 201 00:08:49,550 --> 00:08:50,958 Whoever loved her. 202 00:08:51,023 --> 00:08:53,698 Nice to know we still agree on something. 203 00:08:53,900 --> 00:08:56,612 She was the CEO of her own company. 204 00:08:57,797 --> 00:09:00,657 It's hard to come back from... 205 00:09:03,138 --> 00:09:04,579 What are you doing? Are you dancing? 206 00:09:04,674 --> 00:09:06,904 This looks bad, I'm sure. I'm so sorry. 207 00:09:06,929 --> 00:09:09,529 I, um, I took some mystery pills 208 00:09:09,648 --> 00:09:11,197 before she pulled out the gun earlier. 209 00:09:11,222 --> 00:09:12,922 Oh, boy, it must've been MDMA 210 00:09:12,947 --> 00:09:14,117 because, whoa, 211 00:09:14,142 --> 00:09:15,702 I'm vibing on that heart monitor. 212 00:09:15,788 --> 00:09:18,049 - You hear that? - Stop now. 213 00:09:20,155 --> 00:09:22,909 I'm sorry. I'm sure this... Oh, this is disrespectful. 214 00:09:22,934 --> 00:09:24,994 God damn it. I'm so sorry. I just... 215 00:09:25,057 --> 00:09:27,587 My body, it just has to talk right now. 216 00:09:27,728 --> 00:09:29,494 Ugh. 217 00:09:29,519 --> 00:09:30,774 What is wrong with you? 218 00:09:30,799 --> 00:09:33,597 So much! Just so, so much. 219 00:09:33,914 --> 00:09:35,644 Just... 220 00:09:38,734 --> 00:09:40,127 Idiot, Brockmire. 221 00:09:40,152 --> 00:09:42,222 You're such a stupid idiot. 222 00:09:58,757 --> 00:10:00,417 Oh, shit. 223 00:10:17,570 --> 00:10:19,900 Doctor on call to room 374. 224 00:10:19,925 --> 00:10:22,555 Doctor on call to room 374. 225 00:10:45,094 --> 00:10:47,111 Oh, I see a lot of new faces here, 226 00:10:47,136 --> 00:10:48,936 so I'm gonna introduce myself again. 227 00:10:49,034 --> 00:10:51,034 My name is Jimmy, and I work here. 228 00:10:51,320 --> 00:10:54,278 Now, you've joined us during a very, very special week. 229 00:10:54,351 --> 00:10:56,466 This is our tribute to Ann-Margret. 230 00:10:56,547 --> 00:11:00,077 Now, yesterday, we watched Ann say hello to the world 231 00:11:00,102 --> 00:11:01,242 in "Bye, Bye, Birdie." 232 00:11:01,267 --> 00:11:02,493 Tomorrow, we're gonna see her 233 00:11:02,518 --> 00:11:05,208 get just covered in baked beans in "Tommy." 234 00:11:05,233 --> 00:11:08,193 But right now, boy, I think this is her best performance. 235 00:11:08,313 --> 00:11:11,200 This is 1971's "Carnal Knowledge," 236 00:11:11,280 --> 00:11:14,150 Mike Nichols' cynical and incisive deconstruction 237 00:11:14,175 --> 00:11:16,825 of repression, sexuality, and monogamy. 238 00:11:16,900 --> 00:11:19,030 Also, you totally get to see her yabbos, 239 00:11:19,111 --> 00:11:22,251 so enjoy. 240 00:11:25,627 --> 00:11:26,850 Hey, Jimmy. 241 00:11:35,097 --> 00:11:36,827 Why didn't you call me? 242 00:11:36,966 --> 00:11:39,303 Oh, Charles, I wanted to, I did, 243 00:11:39,328 --> 00:11:43,354 but, uh, well, at first, I wasn't sure I'd be okay. 244 00:11:43,504 --> 00:11:46,844 And then, after I did pull myself together, I... 245 00:11:47,030 --> 00:11:48,833 Well... 246 00:11:49,371 --> 00:11:51,871 I wasn't too sure you'd like the new me. 247 00:11:53,507 --> 00:11:55,129 Of course I'd like you. 248 00:11:55,314 --> 00:11:58,114 Everything great in my life 249 00:11:58,144 --> 00:12:00,904 is as result of what you and I built together. 250 00:12:04,088 --> 00:12:05,546 I-I love you, Jim. 251 00:12:15,254 --> 00:12:17,998 I-I love you, too, Ch... I love you, too. 252 00:12:18,215 --> 00:12:20,974 I think this is the first time I've seen you cry 253 00:12:20,999 --> 00:12:23,169 without being drunk or watching "Field of Dreams." 254 00:12:23,268 --> 00:12:26,038 I'm ju... I'm sorry. 255 00:12:26,189 --> 00:12:28,683 I'm, like, a newborn baby. I cry all the time now. 256 00:12:28,816 --> 00:12:30,684 Oh, man. 257 00:12:30,778 --> 00:12:33,648 Yesterday, I watched a hummingbird eat at a feeder. 258 00:12:33,819 --> 00:12:36,914 I sobbed so hard, I gave myself the hiccups all day. 259 00:12:37,601 --> 00:12:40,048 Well, um, listen, man. 260 00:12:40,073 --> 00:12:42,503 I came with some good news. 261 00:12:43,807 --> 00:12:48,924 Oakland wants to bring you on as their fill-in announcer. 262 00:12:49,538 --> 00:12:52,328 You'd be back in the big leagues... finally. 263 00:12:53,938 --> 00:12:55,646 How the hell is that possible? 264 00:12:55,727 --> 00:12:57,657 Well, I told them you were in rehab, 265 00:12:57,682 --> 00:12:59,079 and they flipped out. 266 00:12:59,151 --> 00:13:02,151 They want to sell it as a redemption story. 267 00:13:05,217 --> 00:13:08,336 Doesn't half the country still hate my guts for calling Art a racist? 268 00:13:08,361 --> 00:13:11,054 I mean, what the hell changed? 269 00:13:11,200 --> 00:13:13,400 Well, Art was caught 270 00:13:13,425 --> 00:13:15,677 putting cameras in the girls' bathrooms 271 00:13:15,714 --> 00:13:18,372 at every Uncle Art's Chicken Shack. 272 00:13:19,139 --> 00:13:22,284 That and he was paying his black employees 30 percent less, 273 00:13:22,367 --> 00:13:24,897 but that story got a lot less traction. 274 00:13:26,625 --> 00:13:28,398 Huh. 275 00:13:30,521 --> 00:13:33,251 I-I just... I can't believe that I keep getting 276 00:13:33,324 --> 00:13:36,449 chance after chance like this, can you? 277 00:13:36,778 --> 00:13:40,204 Well, yeah. It's white privilege. 278 00:13:43,193 --> 00:13:45,709 So, is that a yes to Oakland? 279 00:13:46,450 --> 00:13:47,763 Oh, Charles, I don't know. 280 00:13:47,788 --> 00:13:49,916 I mean, I figured out how to live here. 281 00:13:49,941 --> 00:13:52,141 Out there's an entirely different story. 282 00:13:52,428 --> 00:13:54,058 You can't hide forever, Jim. 283 00:13:54,121 --> 00:13:56,928 Yeah, sure I can. I probably should, too, Charles. 284 00:13:56,953 --> 00:13:59,352 I mean, I'm an alcoholic, and I'm a drug addict. 285 00:13:59,377 --> 00:14:01,617 And a baseball man. 286 00:14:01,904 --> 00:14:03,574 That's where you'll always belong. 287 00:14:04,991 --> 00:14:06,926 Well... 288 00:14:08,034 --> 00:14:10,487 does this mean you'd be coming with me? 289 00:14:13,078 --> 00:14:14,348 No. 290 00:14:15,967 --> 00:14:17,173 I've built something in New Orleans. 291 00:14:17,197 --> 00:14:18,968 I have to stay. 292 00:14:21,244 --> 00:14:24,054 But I'll always be in your life. 293 00:14:24,495 --> 00:14:27,715 I know you've lost a few friends, but I haven't. 294 00:14:28,004 --> 00:14:30,315 I'm not gonna let you ruin my perfect record. 295 00:14:32,418 --> 00:14:34,207 Thank you, Charles. 296 00:14:34,468 --> 00:14:35,804 Alright. 297 00:14:38,352 --> 00:14:39,968 Sorry. 298 00:14:40,076 --> 00:14:41,731 Geez. 299 00:14:41,756 --> 00:14:43,432 - I'm ridiculous. I'm... - It's a lot. 300 00:14:43,457 --> 00:14:46,127 I'm fine. Just pretend I'm not crying. 301 00:14:46,248 --> 00:14:50,024 Seriously. Pull yourself together. 302 00:14:50,448 --> 00:14:52,188 This... This... This is a lot. 303 00:14:52,293 --> 00:14:53,623 Sorry. 304 00:14:55,154 --> 00:14:57,633 But, uh, I think I've found someone 305 00:14:57,658 --> 00:14:59,888 to help you get settled in Oakland. 306 00:15:03,268 --> 00:15:04,615 Oh, come on. 307 00:15:04,689 --> 00:15:05,898 Hi. 308 00:15:08,390 --> 00:15:10,149 - Hey. - Hi. 309 00:15:11,490 --> 00:15:12,908 You look great. 310 00:15:13,678 --> 00:15:14,892 No, you look great. 311 00:15:14,992 --> 00:15:16,438 Thank you. 312 00:15:18,501 --> 00:15:19,885 Hey, did I hear that the Frackers 313 00:15:19,910 --> 00:15:21,110 won the pennant this year? 314 00:15:21,135 --> 00:15:22,899 - They did. - Oh, my God. 315 00:15:22,924 --> 00:15:24,867 My God, Jules, congratulations. 316 00:15:24,940 --> 00:15:26,642 I also did some consulting work 317 00:15:26,667 --> 00:15:29,207 for Scranton Wilkes-Barre last season. 318 00:15:29,232 --> 00:15:30,762 That's the Yankees' AAA team. 319 00:15:30,787 --> 00:15:32,857 Oh, come on. That's big time! 320 00:15:32,882 --> 00:15:34,752 I'm... I'm very impressed. 321 00:15:35,153 --> 00:15:37,610 Oh, boy. Congrats, Jules. 322 00:15:37,803 --> 00:15:39,503 Thank you. 323 00:15:40,030 --> 00:15:41,990 Alright, look, um... 324 00:15:43,921 --> 00:15:45,659 ...I do want to tell you something. 325 00:15:45,708 --> 00:15:48,408 Hey, I thought there were going to be tits in this movie. 326 00:15:49,002 --> 00:15:50,351 There will be. There will. 327 00:15:50,376 --> 00:15:52,599 So far, it's just a whole lot of Art Garfunkel. 328 00:15:52,677 --> 00:15:54,237 Well, it's also a young Mike Nichols 329 00:15:54,262 --> 00:15:56,045 growing as a visual artist 330 00:15:56,070 --> 00:15:57,540 and a very restrained performance 331 00:15:57,588 --> 00:15:58,788 by a young Jack Nicholson. 332 00:15:58,813 --> 00:15:59,884 But maybe your junky ass 333 00:15:59,909 --> 00:16:01,049 don't see so good anymore, huh? 334 00:16:01,084 --> 00:16:02,292 Is that the problem? It's okay. 335 00:16:02,388 --> 00:16:04,256 - Huh? Get... Get out of here! - Hey, hey, hey. 336 00:16:04,281 --> 00:16:05,453 - Go on! - Hey! Hey! 337 00:16:05,478 --> 00:16:06,502 No, they can't be... 338 00:16:06,527 --> 00:16:07,558 Sorry. Sorry. Calm down. 339 00:16:07,583 --> 00:16:08,843 I'm sorry! I'm sorry. 340 00:16:10,097 --> 00:16:11,967 Is there some place private we could talk? 341 00:16:12,068 --> 00:16:13,430 Yeah, of course. I'm sorry. 342 00:16:13,498 --> 00:16:15,798 Just go right... right in there. 343 00:16:20,290 --> 00:16:22,496 Well, this is my room. 344 00:16:24,183 --> 00:16:26,900 Got kind of a lot of down time here, 345 00:16:26,925 --> 00:16:28,148 so I work through some of that 346 00:16:28,173 --> 00:16:30,483 by kind of compulsively painting. 347 00:16:30,588 --> 00:16:33,769 I see that face in my dreams every single night. 348 00:16:33,958 --> 00:16:36,006 I figure it's got to mean something, right? 349 00:16:37,547 --> 00:16:39,487 That's Pete Rose. 350 00:16:39,593 --> 00:16:40,993 No, it's not! 351 00:16:44,999 --> 00:16:47,368 - Holy shit. That's Pete Rose. - Yep. 352 00:16:47,539 --> 00:16:49,322 Shit! 353 00:16:49,780 --> 00:16:52,580 Well... not doing that anymore. 354 00:16:52,704 --> 00:16:54,034 Fricking hate Pete Rose. 355 00:16:55,600 --> 00:16:58,340 Not funny. I spent a lot of time on this shit. 356 00:17:01,178 --> 00:17:04,964 So, you. 357 00:17:05,127 --> 00:17:07,105 Yeah, hey. 358 00:17:07,707 --> 00:17:09,108 If you went through all 12 steps, 359 00:17:09,133 --> 00:17:11,355 how come I never got my amends? 360 00:17:12,071 --> 00:17:14,818 That's the best part of having your friends get sober... 361 00:17:14,843 --> 00:17:16,232 The apology tour. 362 00:17:16,318 --> 00:17:17,805 - Right. - Hey. 363 00:17:17,891 --> 00:17:19,657 Hey, you can start 364 00:17:19,682 --> 00:17:21,152 with the time you pissed the bed 365 00:17:21,177 --> 00:17:22,977 and tried to convince me I'd done it. 366 00:17:23,138 --> 00:17:26,196 Oh, shit. I couldn't produce that much urine in a week. 367 00:17:27,454 --> 00:17:29,053 I'm gonna call that, but it sounds like me, 368 00:17:29,078 --> 00:17:31,054 and I do apologize for that. 369 00:17:31,208 --> 00:17:33,856 But thing is that the program dictates 370 00:17:33,887 --> 00:17:35,617 we're not supposed to make amends if doing so 371 00:17:35,688 --> 00:17:37,086 would cause injury to others. 372 00:17:37,111 --> 00:17:39,171 So, you know, I figured if you were happy and everything, 373 00:17:39,196 --> 00:17:41,196 I wouldn't reopen old wounds. 374 00:17:41,251 --> 00:17:42,511 You know. 375 00:17:42,628 --> 00:17:46,030 Please. I am the toughest guy you know. 376 00:17:46,160 --> 00:17:48,160 Hit me with your best shot. 377 00:17:48,373 --> 00:17:52,026 Give me your most dangerous apology. 378 00:17:56,193 --> 00:17:57,493 Alright. 379 00:18:00,508 --> 00:18:02,134 Well... 380 00:18:04,848 --> 00:18:06,677 You know, it took me coming here 381 00:18:06,702 --> 00:18:09,838 to understand the truth that you just kept trying to tell me, 382 00:18:10,445 --> 00:18:12,426 that life is a series of choices. 383 00:18:12,588 --> 00:18:14,458 And ultimately, I really didn't have 384 00:18:14,508 --> 00:18:16,383 the power to make different ones. 385 00:18:17,188 --> 00:18:20,426 You know, the moments that I beat myself up over the most... 386 00:18:20,511 --> 00:18:22,430 And not the dark ones, 387 00:18:22,767 --> 00:18:25,231 those just led me on the path to sobriety. 388 00:18:25,503 --> 00:18:27,173 No, it... 389 00:18:27,468 --> 00:18:29,138 What keeps me up at night 390 00:18:29,163 --> 00:18:31,796 is every single time I walked away from you. 391 00:18:31,951 --> 00:18:33,281 Now, every choice I made 392 00:18:33,306 --> 00:18:35,736 that took me in the opposite direction of you, 393 00:18:35,940 --> 00:18:38,340 that was the wrong one. 394 00:18:40,217 --> 00:18:42,087 Jules... 395 00:18:42,207 --> 00:18:44,747 I'm so sorry I couldn't be a better man to you. 396 00:18:44,888 --> 00:18:46,030 I am. 397 00:18:46,091 --> 00:18:50,420 I mean, in a life so full of regrets, 398 00:18:51,513 --> 00:18:53,515 you'll always be my biggest one. 399 00:19:01,423 --> 00:19:04,085 That's what you were afraid to tell me? 400 00:19:05,908 --> 00:19:07,824 Shit. 401 00:19:08,721 --> 00:19:12,576 Just wish I had recorded it so I could have it for my ringtone. 402 00:19:14,134 --> 00:19:16,464 Well, I'm glad that my words could bring you some comfort, 403 00:19:16,489 --> 00:19:17,949 - but... - Thank you. 404 00:19:18,733 --> 00:19:21,550 ...we are supposed to back up our words with positive actions. 405 00:19:21,650 --> 00:19:24,060 - So... - Oh. 406 00:19:24,569 --> 00:19:27,733 ...Jules, if there's anything I can do for you 407 00:19:27,780 --> 00:19:31,128 to make it up to you, anything, 408 00:19:32,411 --> 00:19:34,398 I want you to let me know, okay? 409 00:19:34,497 --> 00:19:36,067 Okay. 410 00:19:43,502 --> 00:19:44,702 I-I want you to say healthy. 411 00:19:44,727 --> 00:19:46,797 That's what you need to focus on right now, okay? 412 00:19:46,822 --> 00:19:47,880 - Okay. - Alright. 413 00:19:47,905 --> 00:19:49,845 - Oh, I... - You ready to go to Oakland? 414 00:19:50,218 --> 00:19:52,536 Oakland? No. God, no. 415 00:19:52,650 --> 00:19:55,450 You know, I mean, I'll try my best and go anyway, but... 416 00:19:55,507 --> 00:19:56,967 Yeah, you will. 417 00:19:57,007 --> 00:19:58,447 Yeah, I will. 418 00:19:59,689 --> 00:20:00,819 There's one thing I'd like to do 419 00:20:00,844 --> 00:20:02,084 before I get out of here, though. 420 00:20:03,801 --> 00:20:06,331 So, how's it going, Charles? How's Yvonne? 421 00:20:07,326 --> 00:20:09,438 She's good. 422 00:20:09,497 --> 00:20:10,727 Yeah, really good. 423 00:20:11,997 --> 00:20:13,473 Um... 424 00:20:13,674 --> 00:20:17,544 she cheated on me, uh, with my friend Dave, 425 00:20:17,691 --> 00:20:20,491 and, well, they're in love now, 426 00:20:20,578 --> 00:20:23,206 and she's pregnant. 427 00:20:23,501 --> 00:20:25,701 And somehow, they convinced me 428 00:20:25,726 --> 00:20:28,928 it would be a good idea for them to live in my house. 429 00:20:29,137 --> 00:20:32,337 So, every day's a waking nightmare. 430 00:20:34,504 --> 00:20:37,744 Charles, you were forced at a very young age 431 00:20:37,798 --> 00:20:39,185 to do some very adult things, 432 00:20:39,210 --> 00:20:41,140 not the least of which was taking care of me. 433 00:20:41,187 --> 00:20:42,457 Which you did very well, by the way. 434 00:20:42,482 --> 00:20:43,942 But you know what? 435 00:20:44,008 --> 00:20:46,452 You still got a lot of growing yet to do. 436 00:20:47,120 --> 00:20:49,790 Your best is yet to come. I promise you. 437 00:20:51,064 --> 00:20:52,671 Thanks, Jim. 438 00:20:55,947 --> 00:20:57,292 Hey. 439 00:20:57,420 --> 00:20:59,033 Gents. 440 00:20:59,357 --> 00:21:01,257 Oh, man. 441 00:21:07,473 --> 00:21:09,073 Well, you can't expect me to stay sober 442 00:21:09,098 --> 00:21:10,740 in a place this depressing. 443 00:21:19,438 --> 00:21:21,595 So, the suspense is killing me. 444 00:21:21,711 --> 00:21:24,121 What made you finally pussy out and get sober? 445 00:21:25,944 --> 00:21:29,484 I just got tired of being such a burden on all my loved ones. 446 00:21:29,610 --> 00:21:31,740 And I realized that my death was probably not gonna be 447 00:21:31,765 --> 00:21:33,554 a solution to that problem. 448 00:21:33,664 --> 00:21:37,064 If anything, it was just gonna make it more permanent. 449 00:21:37,211 --> 00:21:40,211 No, if I wanted to undo all the damage that I had done, 450 00:21:40,236 --> 00:21:42,836 I was gonna have to become a sober, responsible adult 451 00:21:42,868 --> 00:21:44,398 for the first time in my life. 452 00:21:44,468 --> 00:21:46,828 And maybe, just maybe, if I did that, 453 00:21:47,463 --> 00:21:50,213 I'd be fortunate enough to get to do things like 454 00:21:50,712 --> 00:21:52,632 spend time with you two again. 455 00:21:56,348 --> 00:21:58,182 My guess was gonna be heroin. 456 00:21:58,268 --> 00:21:59,555 No. 457 00:21:59,717 --> 00:22:01,414 No drug could have ever gotten me 458 00:22:01,439 --> 00:22:03,033 to that place of truth, believe me. 459 00:22:03,132 --> 00:22:05,392 I think you're wildly underestimating heroin. 460 00:22:07,878 --> 00:22:09,272 I just want to do all the things 461 00:22:09,297 --> 00:22:11,358 I never had time for before. 462 00:22:12,828 --> 00:22:15,242 Like watch this sunset, for example. 463 00:22:19,098 --> 00:22:20,498 Okay, how long do I have to do this 464 00:22:20,523 --> 00:22:21,831 before I'm able to say that I did it? 465 00:22:21,856 --> 00:22:25,456 Most people wait 'til it's actually completely set. 466 00:22:28,108 --> 00:22:30,238 Well, Jesus Christ. Is it even moving? 467 00:22:31,570 --> 00:22:35,640 Was there a time when this was fun? 33334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.