All language subtitles for Blood.Ties.2013.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,269 --> 00:01:00,636 So there's a nigger, a kike and a wop 2 00:01:00,637 --> 00:01:03,069 and they get surrounded by Indians. 3 00:01:03,070 --> 00:01:06,403 The chief walks to them. He says, "Listen, we're gonna kill you, 4 00:01:06,404 --> 00:01:08,202 "we're gonna skin you, we're gonna boil you. 5 00:01:08,203 --> 00:01:09,636 "We're gonna make a canoe out of you. 6 00:01:09,637 --> 00:01:12,969 "But you get one final request." 7 00:01:12,970 --> 00:01:17,069 So the chief walks up to the nigger, and of course he orders a bucket of chicken. 8 00:01:17,070 --> 00:01:19,202 He eats it, he's killed. 9 00:01:19,203 --> 00:01:23,436 They skin him, they boil him, and they make a canoe out of him. 10 00:01:23,437 --> 00:01:27,670 So the chief goes up to the Jew, "What do you wish for?" 11 00:01:27,671 --> 00:01:30,169 He says "I'll have a knish and a bagel." 12 00:01:30,170 --> 00:01:32,069 But he takes his time eating it. 13 00:01:32,070 --> 00:01:34,369 Then they kill him, they skin him, they boil him, 14 00:01:34,370 --> 00:01:36,636 they make a canoe out of him. 15 00:01:36,637 --> 00:01:39,403 And finally, the chief walks up to the wop. 16 00:01:39,404 --> 00:01:40,670 He says, "What do you want?" 17 00:01:40,671 --> 00:01:43,702 The Italian says, "I want a fork." 18 00:01:43,703 --> 00:01:46,436 The chief says, "What do you want a fork for? 19 00:01:46,437 --> 00:01:48,202 "You don't want something else?" 20 00:01:48,203 --> 00:01:51,503 The Italian says, "No, give me a fork!" 21 00:01:51,504 --> 00:01:53,403 He says, "We don't have a fork!" 22 00:01:53,404 --> 00:01:55,468 He says, "Find me a fucking fork!" 23 00:01:57,069 --> 00:01:59,335 So the chief goes out, 24 00:02:00,236 --> 00:02:05,236 finds him a fork, he brings it over, hands it to him. 25 00:02:05,237 --> 00:02:09,169 He walks straight up to the chief. He says, "Here's your fucking canoe! 26 00:02:09,170 --> 00:02:11,303 "Ma, I'm coming! 27 00:02:11,304 --> 00:02:13,961 "Here's your fucking canoe!" 28 00:02:16,436 --> 00:02:18,735 Get the fuck down! Get the fuck down! 29 00:03:16,936 --> 00:03:19,436 Will somebody shut off that fucking music? 30 00:03:49,702 --> 00:03:51,568 Take it easy. 31 00:04:04,236 --> 00:04:06,102 You seem a little confused. 32 00:04:06,103 --> 00:04:09,968 Let me see if I could clear things up for you a little bit. 33 00:04:12,403 --> 00:04:16,369 This parking ticket 34 00:04:16,370 --> 00:04:19,436 belongs to a van that's registered to one of your garages. 35 00:04:19,437 --> 00:04:21,702 It was found at the crime scene. 36 00:04:21,703 --> 00:04:24,002 It was found two hours ago. 37 00:04:24,003 --> 00:04:25,936 One of my vans was stolen. Yeah? 38 00:04:25,937 --> 00:04:27,436 Did you report it stolen? 39 00:04:27,437 --> 00:04:29,002 I didn't have to. It was found after a couple of days. 40 00:04:29,003 --> 00:04:31,269 Oh, you didn't have to. You found it. 41 00:04:31,270 --> 00:04:33,236 You're a lucky guy. 42 00:04:33,237 --> 00:04:35,303 I don't know how it got there. 43 00:04:35,304 --> 00:04:36,403 The fucking shit was stolen. 44 00:04:36,404 --> 00:04:39,969 And are you aware of the fact that that van and others like it 45 00:04:39,970 --> 00:04:41,669 have been linked to a series of robberies 46 00:04:41,670 --> 00:04:43,369 over the past eight months all over 47 00:04:43,370 --> 00:04:45,236 from Bay Ridge to Kings Point? 48 00:04:45,237 --> 00:04:47,236 I don't know what you're talking about. 49 00:04:47,237 --> 00:04:48,635 Mmm-hmm. 50 00:04:48,636 --> 00:04:51,069 What's this? Is this your firearm? 51 00:04:51,070 --> 00:04:52,602 It's never been fired. 52 00:04:52,603 --> 00:04:54,002 Is it registered? 53 00:04:54,003 --> 00:04:55,369 It's eight years old. 54 00:04:55,370 --> 00:04:58,269 Answer the question, is it registered? You're a funny man, you know that? 55 00:04:58,270 --> 00:05:00,568 Yeah, I got a sense of humor, sure. Yeah, I noticed. 56 00:05:00,569 --> 00:05:02,436 Unregistered firearm, take it downtown. 57 00:05:02,437 --> 00:05:05,136 Listen, you got nothing on me, all right? 58 00:05:05,137 --> 00:05:06,501 I quit years ago. 59 00:05:08,002 --> 00:05:10,669 So get off my back. Come on. 60 00:05:10,670 --> 00:05:14,169 I'm working on cars now, with my brothers. 61 00:05:14,170 --> 00:05:17,236 I spent two fucking years in the joint. 62 00:05:17,237 --> 00:05:21,401 You think... You think I'm gonna give my family up again? 63 00:05:25,169 --> 00:05:28,001 Go 'head, look. You ain't gonna find shit. 64 00:05:34,535 --> 00:05:36,202 All these... All these weeks you're telling me... 65 00:05:36,203 --> 00:05:38,136 All these weeks you're telling me it's a guarantee. 66 00:05:38,137 --> 00:05:39,369 There's no chance it could be anywhere else but here. 67 00:05:39,370 --> 00:05:40,702 No, well... Yeah, and what do we find? 68 00:05:40,703 --> 00:05:42,602 So, it wasn't here, I... 69 00:05:42,603 --> 00:05:44,602 There's no point. He doesn't have a permit for his gun. That's it! 70 00:05:44,603 --> 00:05:46,969 He's got no money on him, no nothing! 71 00:05:46,970 --> 00:05:48,702 We've got a parking ticket that connects him 72 00:05:48,703 --> 00:05:49,969 directly to the crime scene... Oh, give it up, Frank. 73 00:05:49,970 --> 00:05:52,369 Give it up. 74 00:05:52,370 --> 00:05:55,502 We blew our warrants, we blew our arrests. 75 00:05:55,503 --> 00:05:58,369 He goes away for six months. That's it. 76 00:05:58,370 --> 00:05:59,602 We got one other guy. You wanna talk to him? 77 00:05:59,603 --> 00:06:01,734 He's down at the morgue. 78 00:06:10,568 --> 00:06:12,347 You know that girl back there? 79 00:06:35,002 --> 00:06:36,834 All right, now. 80 00:06:42,002 --> 00:06:44,581 You're really out. 81 00:07:21,236 --> 00:07:22,867 That's Frank. 82 00:07:30,635 --> 00:07:32,036 How's Pop? 83 00:07:32,037 --> 00:07:34,102 Uh, it depends on the day. 84 00:07:34,103 --> 00:07:35,669 They took him off the ventilator though this morning. 85 00:07:35,670 --> 00:07:36,669 You wanna go see your kids? 86 00:07:36,670 --> 00:07:39,567 No. I wanna see Pop. 87 00:07:51,002 --> 00:07:52,969 Pop, what are you doing up? 88 00:07:52,970 --> 00:07:54,969 That's you, boy, that's you! 89 00:07:54,970 --> 00:07:56,368 How you doing, Pop? 90 00:07:56,369 --> 00:07:58,969 Get over here, you big son of a gun. 91 00:07:58,970 --> 00:08:00,968 Oh, buddy, oh, buddy. 92 00:08:03,702 --> 00:08:05,468 I'm doing great. 93 00:08:06,402 --> 00:08:08,435 I can go four rounds. 94 00:08:08,436 --> 00:08:10,136 They just took out one lung. 95 00:08:10,137 --> 00:08:13,136 I hope the geniuses left the good one. 96 00:08:13,137 --> 00:08:14,036 - I'm breathin' pretty good, huh? - Yeah. 97 00:08:14,037 --> 00:08:15,236 Hey, Frankie boy. 98 00:08:15,237 --> 00:08:16,368 Hey, Pop. Hey. 99 00:08:16,369 --> 00:08:17,502 You look good. Hi. 100 00:08:17,503 --> 00:08:19,136 Yeah. You shouldn't be up, so come on. 101 00:08:19,137 --> 00:08:20,368 I know, I shouldn't. Get in here, now. 102 00:08:20,369 --> 00:08:22,401 Mother Teresa. Come on. 103 00:08:26,102 --> 00:08:30,136 I'll tell ya what, they got two, three nurses here, 104 00:08:30,137 --> 00:08:33,635 and I'll bet ya, I can be as good as I was, at least once. 105 00:08:33,636 --> 00:08:35,302 Mmm, okay. 106 00:08:35,303 --> 00:08:36,969 So, what are the doctors saying? 107 00:08:36,970 --> 00:08:39,269 The doctors say, they say, uh... 108 00:08:39,270 --> 00:08:40,568 They say, "You got insurance?" 109 00:08:40,569 --> 00:08:42,936 And they say, "Wait until you get better." 110 00:08:42,937 --> 00:08:44,402 I'll be out soon. 111 00:08:44,403 --> 00:08:46,936 Yeah, I don't know why I ask you. I'm gonna go ask them myself, okay? 112 00:08:46,937 --> 00:08:48,396 Yeah, sure. 113 00:08:50,602 --> 00:08:52,102 I'm gonna let you two talk. 114 00:08:52,103 --> 00:08:53,767 Love you, pal. 115 00:09:03,468 --> 00:09:05,502 You're not too talkative, huh, buddy. 116 00:09:05,503 --> 00:09:08,036 I mean it's all right. 117 00:09:08,037 --> 00:09:09,468 It's all right. I mean... 118 00:09:09,469 --> 00:09:11,102 The good thing is you're out. 119 00:09:11,103 --> 00:09:14,568 I'm just on leave, Pop. It's a furlough. 120 00:09:14,569 --> 00:09:17,187 I don't get a job, they keep me in. 121 00:09:19,102 --> 00:09:20,401 Yeah. 122 00:09:21,435 --> 00:09:23,055 It's a long time you was gone. 123 00:09:45,335 --> 00:09:48,001 Frank, been a long time. 124 00:09:50,468 --> 00:09:52,368 Kids are on the couch. 125 00:10:10,535 --> 00:10:12,502 Kids, this is your father. 126 00:10:12,503 --> 00:10:13,923 Come on, get up. 127 00:10:19,635 --> 00:10:22,335 Hey, what're you doing? It's me. 128 00:10:22,336 --> 00:10:24,301 I'm your father. 129 00:10:25,502 --> 00:10:27,734 Come here, give me a kiss. 130 00:10:44,669 --> 00:10:45,936 We can take it back. 131 00:10:45,937 --> 00:10:47,968 No, it's okay. Thanks. 132 00:10:50,235 --> 00:10:51,634 Thanks! 133 00:10:53,502 --> 00:10:55,036 Mom, can I go play these? 134 00:10:55,037 --> 00:10:57,335 Of course, sweetie. Go ahead. 135 00:11:03,102 --> 00:11:05,669 So, I, uh, I hear you been left back? 136 00:11:05,670 --> 00:11:07,468 Yeah. Yeah? You gotta buckle down. 137 00:11:07,469 --> 00:11:08,969 Yeah. 138 00:11:08,970 --> 00:11:10,801 "Yeah, yeah." 139 00:11:12,235 --> 00:11:14,374 It's not enough to say "yeah" all the time. 140 00:11:14,702 --> 00:11:16,968 He goes out every night. You listen to your mother. 141 00:11:16,969 --> 00:11:19,902 You screw up in school, that's how you stay in the sewer. 142 00:11:51,268 --> 00:11:53,767 Frank! Come on, join. 143 00:11:54,702 --> 00:11:56,801 No. Come on! 144 00:12:00,669 --> 00:12:03,001 I taught him everything he knows. 145 00:13:34,402 --> 00:13:36,867 Let me ask you something, Frank. 146 00:13:38,001 --> 00:13:40,669 How close could you be with this guy I've known you for 12 years. 147 00:13:40,670 --> 00:13:43,267 You never mentioned him to me once. 148 00:13:44,068 --> 00:13:45,534 Not once. 149 00:13:47,001 --> 00:13:51,068 Well, we... We, uh, we had some problems. 150 00:13:51,069 --> 00:13:54,801 But that's behind us. 151 00:13:57,502 --> 00:13:59,701 I just wanna try to help. 152 00:14:01,468 --> 00:14:04,068 You've always been good to me, Frank. 153 00:14:04,069 --> 00:14:06,001 You know I trust you. 154 00:14:06,002 --> 00:14:09,168 It's just, um, I don't want any trouble here. 155 00:14:09,169 --> 00:14:10,834 I understand that. 156 00:14:16,268 --> 00:14:18,701 It would really help me out. 157 00:14:18,702 --> 00:14:20,268 Can you help me? 158 00:14:20,269 --> 00:14:21,901 I might, yes. 159 00:14:22,502 --> 00:14:24,302 I still need to ask Fabio. 160 00:14:24,303 --> 00:14:26,968 He is the one who runs the joint here, you know. 161 00:14:26,969 --> 00:14:29,302 That's who calls the shots. 162 00:14:29,303 --> 00:14:31,734 I'll talk to him. Okay, thanks. 163 00:14:32,956 --> 00:14:37,601 Clean this spill here. When you are done, go and clean the bathroom. Okay? 164 00:14:45,101 --> 00:14:49,235 I'm gonna try to, uh, find you a better mattress, too. 165 00:14:49,236 --> 00:14:50,968 It's fine. Don't worry about it. 166 00:14:50,969 --> 00:14:52,502 All right, well, you know, make yourself at home, dude. 167 00:14:52,503 --> 00:14:54,335 Oh, the toilet's broken 168 00:14:54,336 --> 00:14:57,502 so, if you wanna flush it, 169 00:14:57,503 --> 00:14:59,635 you gotta jiggle the, the bar and if that, that doesn't work, 170 00:14:59,636 --> 00:15:01,402 you gotta lift the ball inside. Yeah, no problem. 171 00:15:01,403 --> 00:15:03,335 But I'm serious about this because the whole thing will... 172 00:15:03,336 --> 00:15:05,075 Will flood if you don't... All right. 173 00:15:05,302 --> 00:15:06,881 I got it. It's good. 174 00:15:10,335 --> 00:15:12,634 You want a beer? 175 00:15:28,502 --> 00:15:30,534 Here, an ashtray. 176 00:15:32,702 --> 00:15:34,702 You know those guys? 177 00:15:34,703 --> 00:15:36,002 No. 178 00:15:41,635 --> 00:15:44,367 So, uh, how was first day at the lot? 179 00:15:47,068 --> 00:15:48,867 It was okay. 180 00:15:53,635 --> 00:15:56,268 It's a start though, right? 181 00:15:56,269 --> 00:15:59,334 I'm sure something... Something better's gonna come up. 182 00:16:09,502 --> 00:16:13,300 These guys don't look familiar to you? Frank, do me a favor. 183 00:16:48,101 --> 00:16:50,235 Stranger? 184 00:16:50,236 --> 00:16:52,101 Jesus Christ, you scared me, man. 185 00:16:52,102 --> 00:16:54,935 What do you say, Chris! What are you doing, man? 186 00:16:54,936 --> 00:16:56,135 Whoa! Hey. 187 00:16:56,136 --> 00:16:57,702 It's about fucking time, man. 188 00:16:57,703 --> 00:16:59,201 How you're doing? Look at you, man! 189 00:16:59,202 --> 00:17:01,568 Oh, man. I'm doing all right now. 190 00:17:01,569 --> 00:17:03,635 What about Big Sal? 191 00:17:03,636 --> 00:17:06,702 Oh, man! You won't be seeing him around here no more. 192 00:17:06,703 --> 00:17:09,201 He bought a bar, over in Manhattan. 193 00:17:09,202 --> 00:17:10,535 He's doing all right. 194 00:17:10,536 --> 00:17:12,702 I hear he plays poker with the DA these days. 195 00:17:12,703 --> 00:17:15,520 Can you imagine? That scumbag. 196 00:17:17,335 --> 00:17:19,713 What about you, Chris? Any plans? 197 00:17:20,235 --> 00:17:22,400 Keep the judge happy. 198 00:17:52,335 --> 00:17:55,951 Here where it says "print" and then the timing when she got here... 199 00:18:04,602 --> 00:18:08,500 I'm gonna... I'm also gonna give you some forms to fill out. 200 00:18:10,702 --> 00:18:12,968 So, please fill these out. 201 00:18:12,969 --> 00:18:15,587 You keep the pen. Thank you. 202 00:18:19,669 --> 00:18:22,001 What are you doing here? 203 00:18:22,002 --> 00:18:24,001 Well, I didn't know you worked there. 204 00:18:24,002 --> 00:18:26,635 I just wanted to see how you was doing. 205 00:18:26,636 --> 00:18:29,336 What do you want from me, huh? He's in jail. 206 00:18:29,337 --> 00:18:31,833 Don't you feel like you fucked things up enough already? 207 00:18:31,834 --> 00:18:33,335 Hey, wait a second. He is the one who fucked things up! 208 00:18:33,336 --> 00:18:35,334 Get out of here! 209 00:18:37,602 --> 00:18:39,367 I'm sorry. 210 00:18:43,001 --> 00:18:45,534 You been following me for weeks. 211 00:18:47,701 --> 00:18:49,567 I've seen you. 212 00:18:51,701 --> 00:18:53,834 What do you want, Frank? 213 00:18:55,602 --> 00:18:58,035 Okay. 214 00:18:58,036 --> 00:18:59,468 I been thinking about you a lot. 215 00:18:59,469 --> 00:19:00,935 I been thinking about what's happened between us. 216 00:19:00,936 --> 00:19:02,635 I been thinking about how it ended, 217 00:19:02,636 --> 00:19:04,402 and I've been worried about you, 218 00:19:04,403 --> 00:19:06,068 and I wanted to see if we could be friends, okay? 219 00:19:06,069 --> 00:19:08,268 I just wanted to see if I could be there for you 220 00:19:08,269 --> 00:19:11,601 if you needed me sometime. That's all I wanted, okay? 221 00:19:14,402 --> 00:19:16,367 Yeah? Yeah. 222 00:19:20,135 --> 00:19:22,473 Can you be seen with me now? 223 00:19:24,935 --> 00:19:26,235 Can you be seen with the "colored girl"? 224 00:19:26,236 --> 00:19:28,335 Come on, that's not, I... 225 00:19:28,336 --> 00:19:29,535 You just said it yourself, that was a long time ago. Yes, yes, yes. 226 00:19:29,536 --> 00:19:31,068 And that things are different now. 227 00:19:31,069 --> 00:19:32,648 Leave me alone. 228 00:19:36,302 --> 00:19:39,878 Don't ever come back here again. Do you hear me? 229 00:20:05,701 --> 00:20:07,567 What's wrong? 230 00:20:09,968 --> 00:20:13,800 Natalie, what is it? What's the matter? 231 00:20:14,335 --> 00:20:16,367 $40 short. 232 00:20:17,634 --> 00:20:19,634 It's the second time in 10 days. 233 00:20:19,635 --> 00:20:21,068 I already had to spend $50 234 00:20:21,069 --> 00:20:22,601 out of my own pocket last week. 235 00:20:22,602 --> 00:20:25,535 You need help recounting it? No. 236 00:20:25,536 --> 00:20:29,035 No, I already counted three goddamned times. It's gone. 237 00:20:29,036 --> 00:20:30,668 Okay, so there's 40 bucks missing. 238 00:20:30,669 --> 00:20:32,068 It's not the end of the world. 239 00:20:32,069 --> 00:20:33,667 Yeah, maybe not to you. 240 00:20:44,135 --> 00:20:46,992 There you go, end of story. 241 00:20:47,368 --> 00:20:48,535 No, no, no. It's... It's not about... 242 00:20:48,536 --> 00:20:50,400 End of story. 243 00:21:06,268 --> 00:21:07,701 How're you doing? 244 00:21:07,702 --> 00:21:10,201 A bunch of us are going to dinner. 245 00:21:10,202 --> 00:21:11,601 Do you wanna come? 246 00:21:13,035 --> 00:21:15,013 Sure. Well, get in. 247 00:23:31,534 --> 00:23:34,400 Okay, just stop holding onto me. 248 00:23:35,001 --> 00:23:36,634 I lost a lung not a leg. 249 00:23:51,701 --> 00:23:53,849 Rachel, honey, stop over here, and get me some cigarettes. 250 00:23:53,850 --> 00:23:56,935 - Would you, please? - Cigarettes? Dad, are you crazy? 251 00:23:57,136 --> 00:23:58,766 Please. 252 00:24:10,101 --> 00:24:11,367 Hey, Pop? Yeah. 253 00:24:11,368 --> 00:24:13,066 Can I ask you something? Sure! 254 00:24:13,067 --> 00:24:16,668 When I went to your house to get all the stuff for the hospital, 255 00:24:16,669 --> 00:24:18,601 I found a letter. Yeah. 256 00:24:18,602 --> 00:24:20,601 Uh, from Mom. 257 00:24:20,602 --> 00:24:22,935 And, you know, you always told us that 258 00:24:22,936 --> 00:24:26,701 she, she left us and... That's right. 259 00:24:26,702 --> 00:24:29,467 Well, the letter, you know, it's to the judge 260 00:24:29,468 --> 00:24:32,302 and she's begging, begging him for custody 261 00:24:32,303 --> 00:24:34,960 because I was so young when you... 262 00:24:35,467 --> 00:24:38,235 "When you" what? You was too young "when you..." 263 00:24:38,236 --> 00:24:41,567 "When you" what? When I what? 264 00:24:41,568 --> 00:24:44,367 When I wouldn't let you grow up in a whorehouse, huh? 265 00:24:44,368 --> 00:24:47,101 Listen, your mother... 266 00:24:47,102 --> 00:24:48,935 Your mother was a bitch! 267 00:24:48,936 --> 00:24:50,601 She was a real bitch. 268 00:24:50,602 --> 00:24:53,168 She beat the shit out of your brother and sister 269 00:24:53,169 --> 00:24:55,302 on a daily basis with whatever she had in her hands. 270 00:24:55,303 --> 00:25:00,567 She was a violent drunk, she was a twisted, fucking slut! 271 00:25:00,568 --> 00:25:04,634 And it was because of your fucking safety... 272 00:25:04,635 --> 00:25:07,401 It was because of your safety that I kicked her out. 273 00:25:07,402 --> 00:25:09,766 Your safety. Yours. 274 00:25:11,467 --> 00:25:14,967 So you have... You have no memories of her! You got none! 275 00:25:17,968 --> 00:25:20,865 You have none, and if you did, you'd throw up. I promise you. 276 00:25:23,201 --> 00:25:24,933 When she died, 277 00:25:26,235 --> 00:25:28,367 it didn't matter to me, 278 00:25:29,434 --> 00:25:31,201 it didn't matter to... to her. 279 00:25:31,202 --> 00:25:33,466 It didn't matter to any of us. 280 00:25:37,101 --> 00:25:42,301 Well, look, just stay out of the past, son. 281 00:25:42,302 --> 00:25:44,334 Just stay out of the God damned past 282 00:25:44,335 --> 00:25:47,334 and... and live your own life now, okay? 283 00:25:47,335 --> 00:25:48,900 Please. 284 00:25:50,501 --> 00:25:52,334 Please, okay? 285 00:25:54,068 --> 00:25:57,600 Okay. Let's go, honey. 286 00:26:22,267 --> 00:26:25,533 Come on, Ven, Ven, Ven, Ven, Ven. Come on! 287 00:26:48,634 --> 00:26:50,501 Hiya, pumpkin. How you doin', huh? 288 00:26:50,502 --> 00:26:52,401 Hi, Daddy. Hey. 289 00:26:54,267 --> 00:26:56,234 She has an ear ache. 290 00:26:56,235 --> 00:26:57,401 Oh, has she got a fever? 291 00:26:57,402 --> 00:26:59,740 Yeah, but it's going down. 292 00:27:00,168 --> 00:27:02,367 Hey. How are you? 293 00:27:02,368 --> 00:27:03,867 How are you? Are you all right? 294 00:27:04,101 --> 00:27:06,234 What's it look like? 295 00:27:06,235 --> 00:27:07,935 How are you? You need anything? 296 00:27:07,936 --> 00:27:09,474 No. 297 00:27:11,334 --> 00:27:13,900 Wait. Look what I got for you. 298 00:27:15,367 --> 00:27:16,566 You like it? 299 00:27:17,200 --> 00:27:18,620 Yes. 300 00:27:20,534 --> 00:27:22,334 There it is. 301 00:27:28,567 --> 00:27:30,267 What? 302 00:27:30,268 --> 00:27:32,301 Is it true? What? 303 00:27:32,302 --> 00:27:34,367 That they got nothing? 304 00:27:34,368 --> 00:27:37,267 No. I mean yes, it's true, yeah. 305 00:27:43,701 --> 00:27:45,700 You promised me. 306 00:27:48,134 --> 00:27:50,512 You said this wouldn't happen. 307 00:27:51,200 --> 00:27:53,739 And look where we are now. 308 00:27:54,134 --> 00:27:56,534 Babe, babe. I can't, Anthony. 309 00:27:56,535 --> 00:28:00,112 I can't do it again, okay? Babe, babe. 310 00:28:00,968 --> 00:28:02,666 They got nothing, all right? 311 00:28:04,935 --> 00:28:07,035 They ain't got shit. 312 00:28:07,036 --> 00:28:09,800 I'm getting outta here soon. Trust me. 313 00:28:37,068 --> 00:28:38,367 Fucker! 314 00:28:38,368 --> 00:28:41,935 You get out, you don't even call me? Jesus, Mike. 315 00:28:41,936 --> 00:28:44,134 Where the fuck did you come from? 316 00:28:44,135 --> 00:28:46,534 - Good to see you. - Hey! Hey! 317 00:28:46,535 --> 00:28:48,600 What're you doin'? 318 00:28:49,367 --> 00:28:51,035 Chitchat? 319 00:28:51,036 --> 00:28:54,100 We're paying you to chitchat? You wanna chitchat, you go back to prison. 320 00:28:54,101 --> 00:28:57,358 You're paid to work, so get a fuckin' move on! Okay? 321 00:29:04,935 --> 00:29:07,234 Let's just go back to work, okay? 322 00:29:20,167 --> 00:29:22,785 What the hell is goin' on? 323 00:29:46,567 --> 00:29:48,034 What do you wanna know? 324 00:29:48,035 --> 00:29:49,167 Please, don't be mad. 325 00:29:49,168 --> 00:29:52,534 I'm not mad. I asked you a question. 326 00:29:52,535 --> 00:29:55,299 You wanna know what I did? Why I went away? 327 00:29:56,100 --> 00:29:57,935 Yeah. 328 00:29:57,936 --> 00:30:00,067 I got 12 years for killing a guy. 329 00:30:00,068 --> 00:30:02,926 He raped and killed a woman I was with. 330 00:30:05,467 --> 00:30:07,467 Listen, I spent most of my fucking youth 331 00:30:07,468 --> 00:30:10,334 in correction houses and prisons, that's who I am. 332 00:30:10,335 --> 00:30:11,874 You wanna leave, leave. 333 00:30:14,234 --> 00:30:19,067 The few times I've seen my father, he was behind bars. 334 00:30:19,068 --> 00:30:22,466 But what I hated the most is that he always lied to me. 335 00:30:24,567 --> 00:30:27,134 I'm not sure I can get past this. 336 00:30:27,135 --> 00:30:29,067 But if you want me to, you gotta always be honest 337 00:30:29,068 --> 00:30:31,566 and you gotta tell me the truth. 338 00:30:35,401 --> 00:30:37,034 Yep! 339 00:30:37,035 --> 00:30:39,014 Hey, Frank, there's a woman here to see you. 340 00:30:39,634 --> 00:30:40,701 Oh, about what? 341 00:30:40,702 --> 00:30:42,600 She says it's private. 342 00:30:44,067 --> 00:30:46,866 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 343 00:30:55,100 --> 00:30:56,466 Hey. 344 00:30:58,200 --> 00:31:02,000 Look, I'm... Uh, I'm sorry about the other day. 345 00:31:02,001 --> 00:31:03,501 I don't want any trouble. 346 00:31:03,502 --> 00:31:04,601 Why, am I trouble right now? 347 00:31:04,602 --> 00:31:07,567 Please, Vanessa, I can't really talk right now, okay? 348 00:31:07,568 --> 00:31:09,301 I'm working, all right? 349 00:31:09,302 --> 00:31:11,267 Oh, so you can come to my work but I can't come to yours? 350 00:31:11,268 --> 00:31:12,701 Don't touch me. 351 00:31:12,702 --> 00:31:14,934 You want some help, Frank? 352 00:31:14,935 --> 00:31:16,000 No. 353 00:31:19,168 --> 00:31:21,707 You wanna go for a drink? 354 00:31:25,267 --> 00:31:27,266 I'll be outside. 355 00:31:42,634 --> 00:31:44,167 You want something to drink? 356 00:31:44,168 --> 00:31:46,334 No. You locked up the wrong guy. 357 00:31:46,335 --> 00:31:47,401 Vanessa, listen to me. 358 00:31:47,402 --> 00:31:48,534 No, you listen to me. 359 00:31:48,535 --> 00:31:50,334 I wanna know one thing. 360 00:31:50,335 --> 00:31:51,567 Is it because of me that you locked him up? 361 00:31:51,568 --> 00:31:53,067 Is it because of us? 362 00:31:53,068 --> 00:31:54,666 What are you talkin'... 363 00:31:54,667 --> 00:31:58,334 You know exactly what I'm talking about! 364 00:31:58,335 --> 00:32:00,934 Do you think I could actually do that even if I wanted to? 365 00:32:00,935 --> 00:32:02,967 Do you have any idea how much evidence we got against him? 366 00:32:02,968 --> 00:32:04,766 No. You got nothing. 367 00:32:06,034 --> 00:32:08,467 You don't know Anthony. He's a good man. 368 00:32:08,468 --> 00:32:11,034 Yes, he was trouble but that's all in the past, okay? 369 00:32:11,035 --> 00:32:13,534 You have no idea what this man has done for me, 370 00:32:13,535 --> 00:32:16,301 for my mother when she was sick, for my family! 371 00:32:16,302 --> 00:32:18,200 When he got out, he promised me that 372 00:32:18,201 --> 00:32:21,034 he was gonna stay clean for me and for my kid. 373 00:32:21,035 --> 00:32:22,666 I understand. 374 00:32:23,601 --> 00:32:25,299 Some guys, 375 00:32:27,134 --> 00:32:29,912 they don't keep their promises. 376 00:32:30,701 --> 00:32:32,759 You're right, they don't. 377 00:32:42,567 --> 00:32:45,433 Where's the bathroom? Straight back. 378 00:33:30,567 --> 00:33:31,967 Stop following me! 379 00:33:31,968 --> 00:33:33,800 I'm not following you! 380 00:33:38,000 --> 00:33:40,034 Just stop that! Don't touch me! 381 00:33:40,035 --> 00:33:41,033 - Just stop... Let me just... - Don't touch me! 382 00:33:41,034 --> 00:33:43,134 I don't ever wanna fucking see you again! 383 00:33:43,135 --> 00:33:45,567 You understand that? You fucking left me... 384 00:33:45,568 --> 00:33:47,333 I... I didn't leave you! You left me! 385 00:33:47,334 --> 00:33:50,567 I didn't understand myself, I was stupid, all right? That's all! 386 00:33:50,568 --> 00:33:52,567 Why do you wanna fucking come back into my life? 387 00:33:52,568 --> 00:33:54,634 You fucking screwed up once, 388 00:33:54,635 --> 00:33:57,167 and now you wanna fucking take away the one fucking guy 389 00:33:57,168 --> 00:33:59,000 that has been good to me? 390 00:33:59,001 --> 00:34:00,833 I have a kid with him! 391 00:34:02,567 --> 00:34:04,034 You fucking... 392 00:34:04,035 --> 00:34:06,100 You don't fucking understand! 393 00:34:06,101 --> 00:34:07,467 For you, I was like... 394 00:34:07,468 --> 00:34:09,567 Oh yeah, a good fucking deal! 395 00:34:09,568 --> 00:34:12,666 Do you know what it was like every fucking year? 396 00:34:20,334 --> 00:34:22,700 I fucking hate you. I hate you. 397 00:34:27,967 --> 00:34:29,233 Hey. 398 00:34:32,100 --> 00:34:33,800 No, no, no! 399 00:35:36,401 --> 00:35:38,533 I wanna be with you. 400 00:35:40,200 --> 00:35:42,865 That's what I know, I wanna be with you. 401 00:35:46,200 --> 00:35:48,366 I wanna be with you. 402 00:35:50,634 --> 00:35:53,433 And I ain't gonna leave you again. 403 00:36:24,700 --> 00:36:26,434 That's Vincent and Partenza. 404 00:36:26,435 --> 00:36:28,501 They're working with Scarfo, 405 00:36:28,502 --> 00:36:30,501 the one your brother put in the joint. You know them? 406 00:36:30,502 --> 00:36:32,534 I know him. I don't know them. 407 00:36:32,535 --> 00:36:34,132 Guys from Philly. 408 00:36:34,133 --> 00:36:37,934 They started up three, four years ago, doing girls and scores. 409 00:36:37,935 --> 00:36:40,200 We've become friendly. 410 00:36:40,201 --> 00:36:42,200 They're prepping a job right now, 411 00:36:42,201 --> 00:36:44,700 except they're having trouble with some guys tipping the cops. 412 00:36:44,701 --> 00:36:46,700 They need someone reliable, Chris. 413 00:36:46,701 --> 00:36:48,499 I could introduce you. 414 00:36:48,700 --> 00:36:50,299 No. 415 00:36:52,100 --> 00:36:54,434 Understood. You change your mind, you let me know. 416 00:36:54,435 --> 00:36:56,434 It's your call. 417 00:36:56,435 --> 00:36:58,401 Whoa, Monica, babe. 418 00:36:58,402 --> 00:37:00,860 You look gorgeous! Hey! 419 00:37:03,700 --> 00:37:05,700 Old habits die hard. 420 00:37:05,701 --> 00:37:07,134 I was in the neighborhood. 421 00:37:07,135 --> 00:37:08,714 Oh, yeah? 422 00:37:09,401 --> 00:37:10,600 You want a drink? 423 00:37:10,601 --> 00:37:13,499 I'm with clients. Gotta go. 424 00:37:14,200 --> 00:37:15,832 Take it easy. 425 00:38:08,334 --> 00:38:11,499 You okay? Well, I'm good. 426 00:38:11,967 --> 00:38:13,967 It belongs to the city. 427 00:38:14,592 --> 00:38:19,533 But it's got potential. Just imagine, hot dogs, french fries, drinks, huh? 428 00:38:23,234 --> 00:38:27,134 I just don't wanna go into this by myself, Chris. 429 00:38:27,135 --> 00:38:29,234 So what do you say? You interested? 430 00:38:29,235 --> 00:38:30,667 What, you want us to go into business together? 431 00:38:30,668 --> 00:38:32,247 Yeah! 432 00:38:33,533 --> 00:38:35,034 I don't got a cent to my name. 433 00:38:35,035 --> 00:38:37,067 We don't need much. What do we need, huh? 434 00:38:37,068 --> 00:38:39,100 A coat of paint? 435 00:38:39,101 --> 00:38:41,566 Look, the deal is, the park commissioner has to pick us. Right? 436 00:38:41,567 --> 00:38:45,267 But Martin thinks that anybody he recommends has a good shot. 437 00:38:45,268 --> 00:38:47,100 Chris, this is something we could call our own. 438 00:38:47,101 --> 00:38:49,234 Mikey, we just been inside. 439 00:38:49,235 --> 00:38:53,067 It's not our best attribute, I know that. 440 00:38:53,068 --> 00:38:56,301 But the mayor's looking for good stories on his work release program. 441 00:38:56,302 --> 00:38:58,999 So the redemption angle works. 442 00:38:59,967 --> 00:39:02,466 Come on, give it a look. 443 00:39:03,700 --> 00:39:06,700 I mean, look at this. It's pretty much built for us. 444 00:39:06,701 --> 00:39:11,433 I mean fix this up a little, throw a nail here. 445 00:39:13,434 --> 00:39:15,401 Paint it. 446 00:39:15,402 --> 00:39:17,700 We change the sign, you know, "Mike, Chris, Chris." 447 00:39:17,701 --> 00:39:20,900 Whatever you want, or we don't even have to change it. 448 00:39:25,433 --> 00:39:29,600 ♪ Girl, I can understand how it might be 449 00:39:29,601 --> 00:39:32,632 ♪ Kinda hard to love a guy like me 450 00:39:35,034 --> 00:39:38,632 ♪ I don't blame you much for wanting to be free 451 00:39:40,134 --> 00:39:42,934 ♪ I just wanted you to know 452 00:39:42,935 --> 00:39:46,366 ♪ I love you better than your own kin did 453 00:39:47,667 --> 00:39:50,466 ♪ From the very start 454 00:39:50,467 --> 00:39:54,067 ♪ It's my own fault for what happens to my heart ♪ 455 00:39:54,068 --> 00:39:55,433 How you going, you're good? 456 00:39:55,434 --> 00:39:56,700 Yeah, I'm good. And you? 457 00:39:56,701 --> 00:39:59,333 Good, good. Couldn't be better. 458 00:40:02,067 --> 00:40:04,632 I love this song. You know it? 459 00:40:05,134 --> 00:40:06,633 No. 460 00:40:06,634 --> 00:40:09,012 How the fuck would I know it? 461 00:40:17,200 --> 00:40:18,999 Yeah. Hey, look. 462 00:40:23,967 --> 00:40:25,499 I'm, um... 463 00:40:27,167 --> 00:40:33,966 I'm sorry that I... I... That I stopped coming to visit you. 464 00:40:36,533 --> 00:40:38,600 Just, you know... 465 00:40:38,601 --> 00:40:40,000 You know there was all the shit that went down 466 00:40:40,001 --> 00:40:43,200 and I knew that... 467 00:40:43,201 --> 00:40:45,934 You having a cop brother was going to be tough on the inside. 468 00:40:45,935 --> 00:40:48,067 Oh, so you did it for me. 469 00:40:48,068 --> 00:40:51,533 Not one visit in nine fucking years 470 00:40:52,566 --> 00:40:54,600 but you did it for me? Fuck you! 471 00:40:54,601 --> 00:40:57,301 Listen to me, I didn't do anything that I... that I... 472 00:40:57,302 --> 00:40:58,999 Don't worry about it. 473 00:40:59,533 --> 00:41:02,533 Life goes on. 474 00:41:02,534 --> 00:41:07,267 ♪ Now you must do what you gotta do ♪ 475 00:41:14,667 --> 00:41:17,399 He's living with you, isn't he? 476 00:41:26,234 --> 00:41:28,200 I'm not sure that's such a good idea, Frank. 477 00:41:28,201 --> 00:41:29,333 What, is this your personal opinion, 478 00:41:29,334 --> 00:41:32,301 or is this coming from higher up? 479 00:41:32,302 --> 00:41:36,633 Well your brother has a very loud reputation, you know, so people talk. 480 00:41:36,634 --> 00:41:39,592 A man's allowed to help his family, isn't he? 481 00:41:39,593 --> 00:41:40,300 Frank. 482 00:41:40,301 --> 00:41:43,100 I'm not gonna turn my back on him just because I'm a cop. You know. 483 00:41:43,101 --> 00:41:45,433 He's trying to get his life in order again... I'm not asking you to do that. 484 00:41:45,434 --> 00:41:47,700 What are you asking me then? 485 00:41:47,701 --> 00:41:52,134 I'm just asking you to be careful, that's all. 486 00:41:52,135 --> 00:41:54,432 All right? You just do what you think is right. 487 00:41:54,433 --> 00:41:56,233 But be careful. 488 00:42:13,466 --> 00:42:15,533 Oh, fuck... 489 00:42:15,534 --> 00:42:17,113 Hey, is this the guy? 490 00:42:18,167 --> 00:42:19,745 All right, lose the hat. 491 00:42:21,566 --> 00:42:24,333 Sorry I'm late. Hey, Mike! How are you? 492 00:42:24,334 --> 00:42:26,699 Mister Herley. Hey, wow! 493 00:42:28,234 --> 00:42:30,100 Mike you really did it, huh? 494 00:42:30,101 --> 00:42:31,566 Jeez. 495 00:42:31,567 --> 00:42:33,333 Well... 496 00:42:35,067 --> 00:42:38,700 Well, great! Great job! 497 00:42:38,701 --> 00:42:41,667 Now, I know what I said, Mike, 498 00:42:41,668 --> 00:42:46,600 but unfortunately there's nothing written down, right? So... 499 00:42:46,601 --> 00:42:50,134 How... How can you say that? I mean, just like that? 500 00:42:50,135 --> 00:42:51,232 I'm sorry. 501 00:42:51,233 --> 00:42:55,266 If it was up to me, you'd get it, I mean, I gave you my full support. 502 00:42:55,267 --> 00:42:57,500 So what's the problem? 503 00:42:57,501 --> 00:43:00,533 Well, the mayor's been getting these anonymous letters. 504 00:43:00,534 --> 00:43:02,200 You know, and some of his people have too, 505 00:43:02,201 --> 00:43:04,333 and, you know, they're not too happy about it. 506 00:43:04,334 --> 00:43:07,633 Wait, wait. You knew about our records, so did the commissioner, right? 507 00:43:07,634 --> 00:43:10,366 Yeah, right. But, this guy, 508 00:43:10,367 --> 00:43:12,300 you know, he's gonna make a stink with the whole city. 509 00:43:12,301 --> 00:43:13,967 So, I mean, what do you want with me? 510 00:43:13,968 --> 00:43:16,200 You said it was as good as done! Yeah. 511 00:43:16,201 --> 00:43:17,667 That's what you said! Right? Right! I did. 512 00:43:17,668 --> 00:43:20,100 And, and I said I'm sorry! 513 00:43:20,101 --> 00:43:22,333 And I am very sorry. 514 00:43:22,334 --> 00:43:25,067 But, you know, we got an election comin' up 515 00:43:25,068 --> 00:43:26,700 and, the mayor, he's just... 516 00:43:26,701 --> 00:43:28,533 I mean it's just too risky! 517 00:43:28,534 --> 00:43:30,667 Who sent the letters, do you know? 518 00:43:30,668 --> 00:43:33,366 There's no point even telling you. 519 00:43:33,367 --> 00:43:37,199 But if it's any consolation, Mike, that guy's not gonna get the bid either... 520 00:43:37,200 --> 00:43:39,034 I don't fucking care about that! Mike. 521 00:43:39,035 --> 00:43:42,366 What I care about is you keeping your fuckin' word! 522 00:43:42,367 --> 00:43:44,633 You fucking weasel! Don't touch me. 523 00:43:44,634 --> 00:43:47,600 Do not ever touch me again! 524 00:43:47,601 --> 00:43:49,466 You guys, now you're in real... 525 00:43:49,467 --> 00:43:51,100 Now you're in real trouble! 526 00:43:51,101 --> 00:43:53,034 This is... Now you're in... 527 00:43:53,035 --> 00:43:55,934 You're in such trouble! 528 00:43:55,935 --> 00:43:58,400 Fucking weasel! Fuck you! 529 00:43:58,401 --> 00:43:59,967 Fuck you! 530 00:43:59,968 --> 00:44:02,366 You are fucked! 531 00:44:02,367 --> 00:44:03,600 If I fuckin' had a gun... Fuck! 532 00:44:03,601 --> 00:44:05,221 - Prick! - Fuck! 533 00:44:54,400 --> 00:44:56,266 What is this? 534 00:44:58,566 --> 00:44:59,865 You're fucking serious? 535 00:45:00,533 --> 00:45:03,034 I don't have a choice. 536 00:45:03,035 --> 00:45:05,053 You're coming after me with a judge now? 537 00:45:06,333 --> 00:45:08,400 You owe me, Chris. 538 00:45:08,401 --> 00:45:11,665 10 years of child support. I was in fucking jail! 539 00:45:15,333 --> 00:45:17,600 What do you think you're gonna get outta me? 540 00:45:17,601 --> 00:45:19,934 I hear you're starting a business with your friend. 541 00:45:19,935 --> 00:45:21,873 Yeah, well that just went up in smoke. 542 00:45:24,400 --> 00:45:27,967 I know you inside and out, Chris. 543 00:45:27,968 --> 00:45:30,506 You make promises and then you break 'em. 544 00:45:31,934 --> 00:45:35,099 I'm telling you, I'm not gonna let this drop, 545 00:45:35,100 --> 00:45:37,000 because there are a lotta things. 546 00:45:37,001 --> 00:45:38,466 Things even money can't undo. 547 00:45:38,467 --> 00:45:41,099 What do you want from me? What do you expect me to do? 548 00:45:41,100 --> 00:45:43,099 I don't have anything. 549 00:45:43,100 --> 00:45:44,566 You know, my brother has to lend me a fucking room. 550 00:45:44,567 --> 00:45:46,985 I'm at the end of my fucking rope, you know that. 551 00:45:47,533 --> 00:45:50,566 Oh, yeah. Poor thing! 552 00:45:50,567 --> 00:45:54,366 Oh, it's been so difficult for you. Nobody is helping you. 553 00:45:54,367 --> 00:45:56,500 And you wanna change. 554 00:45:56,501 --> 00:46:00,199 Yeah, you wanna be a nice guy now. 555 00:46:00,200 --> 00:46:02,934 Don't give me that shit, right, you can't change, you're trash to the core. 556 00:46:02,935 --> 00:46:04,532 You shut your fucking mouth! 557 00:46:05,700 --> 00:46:08,477 Go to your room, honey, okay? 558 00:46:10,700 --> 00:46:14,966 Word is you found yourself a nice young thing. 559 00:46:15,500 --> 00:46:17,232 Why don't you pimp her? 560 00:46:18,600 --> 00:46:20,765 Huh? You out of practice? 561 00:46:22,366 --> 00:46:25,223 Oh, she too good for that, right? 562 00:46:26,466 --> 00:46:29,300 Me, am I too good for that? 563 00:46:29,301 --> 00:46:31,265 You shut your fuckin' mouth! 564 00:46:34,533 --> 00:46:36,333 You wanna know something? 565 00:46:36,334 --> 00:46:39,265 Your new one, she'll be hooking soon... 566 00:46:44,366 --> 00:46:46,600 See? 567 00:46:46,601 --> 00:46:49,934 I know you real well. Yeah, I know you too. 568 00:46:49,935 --> 00:46:53,133 You just want that money to sniff it up your fuckin' nose! 569 00:46:53,134 --> 00:46:56,265 No one's telling you to go on whoring. So stop judging me! 570 00:47:12,633 --> 00:47:14,999 Hey, what's the matter? 571 00:47:16,700 --> 00:47:19,278 I think it's better we stop seeing each other. 572 00:47:23,133 --> 00:47:25,432 What did I do? You didn't do anything. 573 00:47:26,533 --> 00:47:28,565 This fuckin' pisses me off. 574 00:47:32,533 --> 00:47:35,366 It pisses me off to have to do these shitty jobs. 575 00:47:35,367 --> 00:47:39,667 Pisses me off to see you at that fucking desk. 576 00:47:39,668 --> 00:47:43,099 And all this being with you like this, without money, without anything. 577 00:47:43,100 --> 00:47:45,699 It fuckin' pisses me off. 578 00:47:47,667 --> 00:47:50,685 Can't you see I don't give a shit about any of this? 579 00:47:51,633 --> 00:47:54,366 I mean do you really think that I care about money? 580 00:47:54,367 --> 00:47:56,466 Is that how you really see me? 581 00:47:59,600 --> 00:48:02,697 Come on, Chris, I just wanna be with you, that's all that matters. 582 00:48:04,633 --> 00:48:06,933 I don't care if you bring me stuff. 583 00:48:06,934 --> 00:48:09,433 It's better this way, believe me. 584 00:48:10,566 --> 00:48:14,262 Yeah, give me a beer, please. A Miller. 585 00:48:15,667 --> 00:48:17,298 What'll you have? 586 00:48:32,333 --> 00:48:33,667 So, the situation here is 587 00:48:33,668 --> 00:48:35,700 we've got two crews that can't get out. 588 00:48:35,701 --> 00:48:38,066 We're trapped here, that's the way I see it 589 00:48:38,067 --> 00:48:40,700 and we're going to remain stuck for very long time. 590 00:48:40,701 --> 00:48:42,298 Did you hear what the police said? 591 00:48:42,299 --> 00:48:46,366 We got some unbelievable news. Information from monitoring the police scanner... 592 00:48:46,367 --> 00:48:47,732 Fuckin' pigs. 593 00:48:49,333 --> 00:48:51,133 Shut his fuckin' mouth! 594 00:48:51,134 --> 00:48:53,992 He thinks we're all fucking idiots. Shh! 595 00:48:55,433 --> 00:48:58,566 They wanted to kill those people, so they fucking killed 'em. 596 00:48:58,567 --> 00:49:01,999 Yeah, shut the TV off Frank. I'm watching, Pop. 597 00:49:02,000 --> 00:49:05,667 It's fucking disgusting... Bunch of fuckin' assholes. Shut the damn thing off! 598 00:49:05,668 --> 00:49:07,266 You know, nobody's making you watch. 599 00:49:07,267 --> 00:49:08,933 You can go in and help with dinner. 600 00:49:08,934 --> 00:49:10,700 Oh, you're supporting the cops? What a fucking surprise. 601 00:49:10,701 --> 00:49:12,298 Frank. 602 00:49:17,500 --> 00:49:20,433 Hey, you don't know what the fuck you're talking about, okay? 603 00:49:20,434 --> 00:49:24,133 They had bombs inside there, they had grenades, they came out firing shots. 604 00:49:24,134 --> 00:49:26,199 If the cops fired, that means they had no other option! 605 00:49:26,200 --> 00:49:27,164 What a fucking joke. 606 00:49:27,165 --> 00:49:29,300 You got no idea what the SLA is capable of. 607 00:49:29,301 --> 00:49:31,700 Your guys slaughtered them like fucking animals. 608 00:49:31,701 --> 00:49:34,066 I didn't do anything, A! 609 00:49:34,067 --> 00:49:36,300 And B, shut the fuck up, you don't know what you're talking about! 610 00:49:36,301 --> 00:49:38,433 Guys, it's Thanksgiving! You know what? 611 00:49:38,434 --> 00:49:41,400 Take your turkey and shove it up your ass. I don't give a fuck. 612 00:49:41,401 --> 00:49:45,033 Don't you fucking tell me I don't know what I'm talking about. Not ever, you hear me? 613 00:49:45,034 --> 00:49:47,300 I've known all about cops since I was 12 years old. 614 00:49:47,301 --> 00:49:49,166 As far as I'm concerned, they got exactly what was coming to them. 615 00:49:49,167 --> 00:49:50,600 What, you think they had a choice? 616 00:49:50,601 --> 00:49:53,400 Yeah. That's right, they had a choice. So did you. 617 00:49:53,401 --> 00:49:56,033 Don't try to make us think that you're the victim all of a sudden. 618 00:49:56,034 --> 00:49:57,266 Whoa, whoa, whoa! 619 00:49:57,267 --> 00:50:00,298 Don't put your fucking hands on me! Please, please! 620 00:50:00,700 --> 00:50:02,999 Please, my God. 621 00:50:03,000 --> 00:50:04,700 What is the matter with you guys? 622 00:50:04,701 --> 00:50:07,700 Chris, are you crazy, come on! 623 00:50:07,701 --> 00:50:11,333 I mean, we're never together. Now we're all together we gotta act like animals. 624 00:50:11,334 --> 00:50:14,166 Do I gotta beg you guys? Please, stop making trouble! 625 00:50:14,167 --> 00:50:16,133 What, what are you talking about? Me making trouble? 626 00:50:16,134 --> 00:50:17,866 I didn't do shit, Pop! I didn't mean you. 627 00:50:17,867 --> 00:50:21,363 I'll tell you what... There he goes, he's got a smile now. I tell you what, 628 00:50:21,364 --> 00:50:23,999 I'm out of this nuthouse. If the department needs me, tell them to call me at home. 629 00:50:24,000 --> 00:50:25,933 No! Nobody's leaving. I been cooking all morning. 630 00:50:25,934 --> 00:50:27,667 I mean, what're you guys, 10 years old? 631 00:50:27,668 --> 00:50:30,165 Sit down on the couch, shut your fucking mouths. 632 00:50:30,166 --> 00:50:32,266 No Dad, I've had it! 633 00:50:32,267 --> 00:50:35,444 Please, have some manners for once in your life, please! 634 00:50:35,566 --> 00:50:37,333 He's got a fucking smile on his face. 635 00:50:37,334 --> 00:50:38,913 All right, all right. 636 00:50:39,500 --> 00:50:42,038 Okay? All right. 637 00:50:51,366 --> 00:50:53,333 You little fucking prick! 638 00:50:53,334 --> 00:50:54,999 Yeah, yeah, go fuck yourself, convict. 639 00:50:55,000 --> 00:50:57,858 Oh, come on! Hey, hey, hey! 640 00:50:59,634 --> 00:51:02,765 Dad. Dad, you all right? 641 00:51:05,600 --> 00:51:07,033 Oh, my God. 642 00:51:07,034 --> 00:51:10,466 No, no, I'm okay. I'm okay. All right. 643 00:51:10,467 --> 00:51:12,725 You're bleeding. 644 00:51:20,999 --> 00:51:22,578 Sit the fuck down. 645 00:51:24,700 --> 00:51:28,265 You two assholes, sit the fuck down! 646 00:51:31,166 --> 00:51:33,384 Dad, you're all right? 647 00:51:33,566 --> 00:51:35,498 Go fix the turkey. Okay. 648 00:51:38,566 --> 00:51:39,865 Gimme... 649 00:51:50,199 --> 00:51:52,300 There's three of them. 650 00:51:52,301 --> 00:51:55,633 The two DeStefano brothers and Heredy... 651 00:51:55,634 --> 00:51:59,033 They got a bar over on Nassau called Gantry's. 652 00:51:59,034 --> 00:52:02,400 A little neighborhood spot that's always empty. 653 00:52:02,401 --> 00:52:06,099 They open it up for lunch but they're always in there real early. 654 00:52:06,100 --> 00:52:07,699 It's ideal. 655 00:52:07,700 --> 00:52:10,398 The address is on the back of the picture. 656 00:52:11,699 --> 00:52:13,832 I just need to get back on my feet. 657 00:52:16,233 --> 00:52:18,565 I'm not gonna make a habit of this. Understood? 658 00:52:18,566 --> 00:52:20,024 Understood. 659 00:52:27,099 --> 00:52:28,678 Any questions? 660 00:52:32,233 --> 00:52:33,772 It's good to have you back. 661 00:54:48,966 --> 00:54:52,999 Listen, Chris, I'm sorry. 662 00:54:53,000 --> 00:54:56,532 Monica is on the street now. 663 00:54:56,533 --> 00:54:59,665 I had to kick her out of here. She was using. 664 00:55:01,300 --> 00:55:03,432 You know the house rules. 665 00:55:09,632 --> 00:55:11,332 Yo, Chris. 666 00:55:12,999 --> 00:55:14,798 I got something coming. 667 00:55:15,366 --> 00:55:17,298 A helluva job. 668 00:55:19,166 --> 00:55:21,384 You sure you don't wanna be a part of it? 669 00:55:23,966 --> 00:55:25,532 It's gonna be big! 670 00:55:59,666 --> 00:56:01,565 No, Mike, like this. 671 00:56:02,499 --> 00:56:04,199 Chris... 672 00:56:04,200 --> 00:56:08,499 Chris, Chris. Chris, I wanna go home. 673 00:56:08,500 --> 00:56:11,066 Chris... Shut the fuck up and listen to me! 674 00:56:11,067 --> 00:56:13,300 Nothing's gonna happen to us! Trust me, okay? 675 00:56:13,301 --> 00:56:15,465 Just stay here, and watch. 676 00:56:15,466 --> 00:56:17,699 Someone comes, you knock three times. 677 00:56:21,565 --> 00:56:25,199 All right? You understand? Three times! 678 00:56:53,300 --> 00:56:58,166 What are you looking for? You looking for a friend of yours? Huh? 679 00:56:58,167 --> 00:57:01,666 And I was scared, you know but the funny thing is 680 00:57:01,667 --> 00:57:03,432 I did it for him. 681 00:57:03,632 --> 00:57:05,699 I just wanted to help him. 682 00:57:05,700 --> 00:57:09,277 I didn't want him to keep getting in more trouble, you know? 683 00:57:09,999 --> 00:57:11,699 I think about it now, I feel pretty bad, 684 00:57:11,700 --> 00:57:14,398 'cause maybe that was the start of it. 685 00:57:16,999 --> 00:57:18,577 And I wasn't the end. 686 00:57:23,099 --> 00:57:25,956 I didn't tell nobody that story before. 687 00:57:27,966 --> 00:57:32,033 I guess I'm kind of ashamed of that. 688 00:57:32,034 --> 00:57:33,699 And he always held it against me, too. He never said nothing, 689 00:57:33,700 --> 00:57:37,199 but he always held it against me, I know he did. 690 00:57:37,200 --> 00:57:40,333 He was pissed, I was pissed, too. I was really pissed. 691 00:57:40,334 --> 00:57:44,399 I can remember the first time that he was in prison, 692 00:57:44,400 --> 00:57:46,565 and he told me if I was gonna come to visit him 693 00:57:46,566 --> 00:57:48,365 I had to put on... 694 00:57:48,366 --> 00:57:51,599 I had to put on a lot of sweaters so I'd look bigger because I was so small. 695 00:57:51,600 --> 00:57:53,432 Did you do it? Of course I did. 696 00:57:53,433 --> 00:57:56,131 I'd have fucking done anything he told me to. 697 00:57:58,432 --> 00:58:02,169 And I'm standing there, and he's, you know, he's behind the thing and, 698 00:58:03,199 --> 00:58:05,898 I'm looking at him and he's clowning around. 699 00:58:08,099 --> 00:58:10,077 I can't remember what we said to each other. 700 00:58:11,332 --> 00:58:14,631 But I felt... I mean I felt pity for him but... 701 00:58:17,632 --> 00:58:19,465 I was so pissed 'cause 702 00:58:21,033 --> 00:58:22,999 I fucking idolized that guy. 703 00:58:23,000 --> 00:58:25,764 You know, he was my hero, you know? 704 00:58:27,933 --> 00:58:30,271 I couldn't understand, you know? 705 00:58:32,166 --> 00:58:36,698 I couldn't understand why he left me on the outside, you know? 706 00:59:27,933 --> 00:59:29,499 Where's Janie? 707 00:59:29,500 --> 00:59:31,133 I didn't bring her. 708 00:59:31,134 --> 00:59:32,431 Why not? 709 00:59:33,599 --> 00:59:35,332 I left her at my mother's. 710 00:59:42,133 --> 00:59:44,591 What the fuck took you so long to visit me? 711 00:59:49,166 --> 00:59:51,664 Anthony, I'm... I'm leaving you. 712 00:59:56,532 --> 00:59:57,752 Fuck you. 713 00:59:58,699 --> 01:00:03,565 I made my decision. You lied to me and I... 714 01:00:03,566 --> 01:00:07,503 I don't trust you and I can't do this anymore. 715 01:00:10,999 --> 01:00:12,632 Fuckin' bitch. 716 01:00:12,633 --> 01:00:15,532 Look at the way you talk to me! 717 01:00:15,533 --> 01:00:19,099 I will not have you fuck it up while I'm stuck in this shithole, you hear me? 718 01:00:19,100 --> 01:00:21,638 Fuck you! I wasn't the one that fucked it up! 719 01:00:22,966 --> 01:00:25,499 You don't care about me, 720 01:00:25,500 --> 01:00:29,332 you don't care about how I fucking feel, how we feel. 721 01:00:29,333 --> 01:00:32,151 Janie needs a father, she needs a family. 722 01:00:33,966 --> 01:00:36,105 What, you gonna provide that, back here? 723 01:00:45,366 --> 01:00:50,565 Even if they let you out, it's gonna start all over again. 724 01:00:50,566 --> 01:00:52,933 I know it, I know it. 725 01:00:52,934 --> 01:00:55,699 Anthony, I don't trust you anymore. 726 01:00:55,700 --> 01:00:57,265 No. 727 01:01:04,666 --> 01:01:07,004 Anthony... 728 01:01:10,599 --> 01:01:12,298 Baby, look at me. 729 01:01:14,365 --> 01:01:15,931 I'm sorry. 730 01:01:17,099 --> 01:01:18,677 I'm sorry. 731 01:01:20,233 --> 01:01:23,331 Stop it, stop it, you're hurting me. 732 01:01:27,165 --> 01:01:29,704 Ow! You... You're hurting me. 733 01:01:39,165 --> 01:01:40,664 Stop crying. 734 01:01:42,165 --> 01:01:44,232 Fucking bitch! 735 01:01:45,465 --> 01:01:47,332 Listen to me. 736 01:01:47,333 --> 01:01:49,391 Look at me... 737 01:01:51,432 --> 01:01:56,564 Don't ever, ever forget to bring Janie again, you hear me? 738 01:02:01,033 --> 01:02:02,265 Ever. 739 01:02:31,933 --> 01:02:33,552 I don't want to see you again. 740 01:03:29,299 --> 01:03:30,499 They fired me. 741 01:03:30,500 --> 01:03:31,998 Fuck 'em. 742 01:03:32,532 --> 01:03:33,931 You'll find a better job. 743 01:03:35,132 --> 01:03:36,631 I don't know. 744 01:03:38,365 --> 01:03:40,931 I made a mistake. I wasn't thinking straight. 745 01:03:42,098 --> 01:03:43,297 I'm sorry. 746 01:03:47,966 --> 01:03:48,985 Where's the box? 747 01:03:50,065 --> 01:03:51,445 Um... 748 01:03:51,565 --> 01:03:52,965 Open it. 749 01:04:07,432 --> 01:04:09,690 You like it? 750 01:04:13,132 --> 01:04:14,931 I don't know. 751 01:04:18,098 --> 01:04:19,898 It's beautiful. 752 01:04:21,065 --> 01:04:22,564 You wanna get married? 753 01:04:28,932 --> 01:04:30,664 You really hurt me. 754 01:04:32,299 --> 01:04:35,265 And I don't wanna be hurt anymore. 755 01:04:35,266 --> 01:04:37,265 I've had enough troubles in my life. 756 01:04:37,266 --> 01:04:38,798 All right. 757 01:04:42,132 --> 01:04:45,469 I'm gonna make you so fucking happy, you'll see. 758 01:05:03,666 --> 01:05:06,098 I'm so sorry we didn't bring anything, we didn't know. 759 01:05:06,099 --> 01:05:09,032 Oh, I thought she said she didn't want to but... 760 01:05:09,033 --> 01:05:12,132 Ok, don't even listen to him, this is so great you're here! 761 01:05:12,133 --> 01:05:13,932 It's the first time Frank's brought someone home for Christmas, 762 01:05:13,933 --> 01:05:15,998 so, that's a present in itself! 763 01:05:15,999 --> 01:05:17,465 Thank you! 764 01:05:17,466 --> 01:05:18,925 You wanna open it? 765 01:05:21,499 --> 01:05:23,998 Okay, Pop's. 766 01:05:25,065 --> 01:05:27,031 Whoa! 767 01:05:27,032 --> 01:05:28,598 Whoa! 768 01:05:30,632 --> 01:05:32,465 What, this is for me, here? 769 01:05:32,466 --> 01:05:33,965 Yeah. 770 01:05:33,966 --> 01:05:35,985 "Leon," it's me! Yeah. 771 01:05:36,132 --> 01:05:37,664 Wow! 772 01:05:41,098 --> 01:05:42,798 Frank, Frank. 773 01:05:50,632 --> 01:05:52,664 Jesus. 774 01:05:54,666 --> 01:05:56,198 You get this? 775 01:05:56,199 --> 01:05:58,364 I... Uh, not me! 776 01:05:58,632 --> 01:05:59,852 Me. 777 01:06:01,098 --> 01:06:02,731 Chris, I mean you're nuts. 778 01:06:03,332 --> 01:06:05,965 I got one. 779 01:06:05,966 --> 01:06:08,231 Yeah, but now you can put that one in your room and watch it in your bed. 780 01:06:08,465 --> 01:06:09,798 Yeah. 781 01:06:12,666 --> 01:06:14,244 Well, it's very special. 782 01:06:18,165 --> 01:06:19,744 Thanks, buddy. 783 01:06:23,232 --> 01:06:25,065 That must've, uh... 784 01:06:25,066 --> 01:06:26,497 Well, thanks! 785 01:06:29,632 --> 01:06:31,598 Oh, that ring is... 786 01:06:32,365 --> 01:06:35,666 Oh, God. Yeah. Yeah. 787 01:06:35,667 --> 01:06:38,324 He had a good day at the racetrack, so... 788 01:06:47,265 --> 01:06:49,565 Yeah, are you cutting the ham, or not? 789 01:06:50,667 --> 01:06:53,532 She really wants her ham! 790 01:06:53,533 --> 01:06:56,511 It looks like we could feed the entire Israeli army here! 791 01:07:01,032 --> 01:07:03,198 Evening, ma'am. 792 01:07:03,199 --> 01:07:06,856 Do you think we could have a word with Frank for a moment? 793 01:07:08,065 --> 01:07:11,132 Frank. Frank! 794 01:07:11,133 --> 01:07:12,764 Can you come here a minute? 795 01:07:22,299 --> 01:07:25,132 Frank, I mean you know, really... All right, all right. 796 01:07:25,133 --> 01:07:26,497 It's not cool. 797 01:07:29,032 --> 01:07:30,499 I'm sorry, Frank, 798 01:07:30,500 --> 01:07:33,038 but we got to bring your brother in for questioning. 799 01:07:33,098 --> 01:07:34,637 We came to pick him up. 800 01:07:36,098 --> 01:07:38,032 What... What'd he do? 801 01:07:38,033 --> 01:07:41,132 Uh, someone hit a garage last night. 802 01:07:41,133 --> 01:07:42,632 The one your brother worked. 803 01:07:43,098 --> 01:07:45,065 $5,000 was taken. 804 01:07:45,066 --> 01:07:46,599 And those fuckers killed the dog. 805 01:07:46,600 --> 01:07:48,699 No, he was with me last night. 806 01:07:50,098 --> 01:07:52,397 He must have gave them the information, I... 807 01:07:53,432 --> 01:07:54,598 I'm sorry, Frank. 808 01:07:57,666 --> 01:07:59,565 Listen, hey guys, you know, it's Christmas Eve. 809 01:07:59,566 --> 01:08:01,399 Let me bring him in tomorrow. 810 01:08:01,400 --> 01:08:04,165 You don't think we don't know it's Christmas Eve right now? 811 01:08:04,166 --> 01:08:06,698 You don't think we'd rather be with our kids right now? 812 01:08:06,699 --> 01:08:07,930 Talk to Connellan. 813 01:08:09,399 --> 01:08:11,465 And get out of the way. 814 01:08:11,466 --> 01:08:14,803 And you don't get involved. Otherwise we'll haul your ass in, too. 815 01:08:16,365 --> 01:08:18,943 And we've gotta search your place later. 816 01:08:19,365 --> 01:08:20,599 Are you kidding me? 817 01:08:20,600 --> 01:08:23,058 I look like I'm kidding, Frank? 818 01:08:23,932 --> 01:08:26,790 You want to frisk me too? Frank. 819 01:08:27,432 --> 01:08:29,010 I'm only gonna tell you once. 820 01:08:29,632 --> 01:08:31,997 Get out of my way. Now. 821 01:08:33,032 --> 01:08:34,571 Please. 822 01:08:49,565 --> 01:08:52,565 My apologies, folks, really. 823 01:08:52,566 --> 01:08:54,598 We, uh, need to talk to you. 824 01:08:56,132 --> 01:08:57,565 What'd I do? 825 01:08:57,566 --> 01:08:59,399 Yeah, we'll talk about it at the precinct. 826 01:08:59,400 --> 01:09:01,265 Well, I'll tell you what you talk about, 827 01:09:01,266 --> 01:09:03,165 talk about getting the fuck out of my house. Get out! 828 01:09:03,166 --> 01:09:04,465 Pop, leave it. Don't worry about it. 829 01:09:04,466 --> 01:09:05,665 It's Christmas, you lowlife prick, get out! 830 01:09:05,666 --> 01:09:07,231 Pop! 831 01:09:08,698 --> 01:09:10,565 Baby, baby. 832 01:09:10,566 --> 01:09:11,825 Don't worry. 833 01:09:17,332 --> 01:09:20,109 I gotta get my jacket. Frankie. 834 01:09:21,599 --> 01:09:23,936 No, he needs to go talk to 'em, Pop. 835 01:09:25,198 --> 01:09:28,098 What are you lookin' at, asshole? Get the fuck out, get out! 836 01:09:28,099 --> 01:09:29,497 Right, come on guys! 837 01:09:38,098 --> 01:09:40,032 There's nothing I can do. You can't go with them? 838 01:09:40,033 --> 01:09:41,332 Nothin' I can do. 839 01:09:41,333 --> 01:09:42,731 Nothing you can do. 840 01:09:44,065 --> 01:09:46,003 Okay. I think that's bullshit. 841 01:09:47,098 --> 01:09:49,431 Bullshit. 842 01:09:56,499 --> 01:09:58,037 Hey, how you doing? 843 01:09:59,365 --> 01:10:00,585 You good? 844 01:10:03,665 --> 01:10:05,964 Jeez! What the fuck happened here? 845 01:10:07,965 --> 01:10:09,331 You want a beer? 846 01:10:20,532 --> 01:10:22,110 I want you to leave. 847 01:10:23,132 --> 01:10:24,665 You kicking me out? 848 01:10:24,666 --> 01:10:26,965 I'm kicking you out and the sooner the fucking better. 849 01:10:26,966 --> 01:10:28,145 How about right now? 850 01:10:34,098 --> 01:10:36,198 You just fucking used me. Oh, fuck you! 851 01:10:36,199 --> 01:10:38,132 And while your pals were cleaning out the safe, 852 01:10:38,133 --> 01:10:40,332 you got your stupid cop little brother to vouch for you, right? Huh? 853 01:10:40,333 --> 01:10:42,499 I'm too fucking stupid for words. 854 01:10:42,500 --> 01:10:44,065 You can fucking say that again. 855 01:10:44,066 --> 01:10:48,965 This whole thing makes me fucking sick. Right? 856 01:10:48,966 --> 01:10:52,532 Why would you ever change? Oh, shut the fuck up! 857 01:10:52,533 --> 01:10:56,397 I don't need a lesson from a cop who's fucking the wife of the guy he put in jail! 858 01:10:57,032 --> 01:10:58,698 Say that to me again? 859 01:11:06,098 --> 01:11:07,957 Get out! 860 01:11:34,198 --> 01:11:36,496 I don't want to... I don't want to... 861 01:11:37,432 --> 01:11:39,370 I don't want to ever to see you again. 862 01:11:39,498 --> 01:11:40,863 Well, 863 01:11:42,531 --> 01:11:45,664 you might see me on Friday. 864 01:11:49,965 --> 01:11:53,102 These photos were taken two weeks ago at Lou Rotella's place. 865 01:11:55,065 --> 01:11:56,498 This is Matthew Bachman, a safecracker. 866 01:11:56,499 --> 01:11:58,757 He did time with your brother. 867 01:11:59,498 --> 01:12:00,932 We're pretty certain he was at the garage. 868 01:12:00,933 --> 01:12:03,165 One of the mechanics noticed his tattoo. 869 01:12:03,166 --> 01:12:05,198 It's a jail gang's marker. 870 01:12:05,199 --> 01:12:07,537 It's exactly the same as your brother's. 871 01:12:10,598 --> 01:12:12,332 Then why the fuck did you release him? 872 01:12:12,333 --> 01:12:14,498 The mechanic got scared. 873 01:12:14,499 --> 01:12:16,232 We found his co-worker last night. 874 01:12:16,233 --> 01:12:19,211 Someone left a bullet in his head as a Christmas present. 875 01:12:21,564 --> 01:12:23,663 I'm gonna be very honest with you. 876 01:12:25,098 --> 01:12:28,165 I'm not thrilled he's living at your place. 877 01:12:28,166 --> 01:12:30,364 Hey, look at me. I'd never cover for him. 878 01:12:30,965 --> 01:12:32,132 Not ever. 879 01:12:32,133 --> 01:12:33,598 I know, Frank. 880 01:12:34,932 --> 01:12:36,397 You're a fine officer. 881 01:12:37,098 --> 01:12:39,132 But this looks bad, Frank. 882 01:12:39,133 --> 01:12:40,730 It's too gray for us. 883 01:12:44,432 --> 01:12:46,364 Either your brother moves out 884 01:12:47,431 --> 01:12:49,630 or I'm gonna ask for your shield. 885 01:12:49,631 --> 01:12:50,997 It's your call. 886 01:12:52,531 --> 01:12:54,598 Son of a bitch. 887 01:12:54,599 --> 01:12:56,231 It's the only solution. 888 01:12:57,132 --> 01:13:01,365 And I'd rather that you hear it from us than read about it in the paper, 889 01:13:01,366 --> 01:13:04,032 or hear about it out in the hall. 890 01:13:04,033 --> 01:13:06,290 You going along with this? 891 01:13:07,165 --> 01:13:08,964 We made the decision together. 892 01:13:11,531 --> 01:13:12,790 I'm sorry. 893 01:13:19,631 --> 01:13:22,369 Best to you in the New Year. 894 01:13:26,398 --> 01:13:27,630 Sorry. 895 01:13:29,065 --> 01:13:31,265 Lieutenant, I got some news. 896 01:13:31,266 --> 01:13:34,464 There's word about a van, parked at a Warde's truck drop-off point 897 01:13:34,465 --> 01:13:37,165 at a bank in Flatbush, since about a week. 898 01:13:37,166 --> 01:13:39,431 I've got a dry cleaner across the street pointing surveillance. 899 01:13:39,432 --> 01:13:42,365 Seems to me that they're prepping for a score. Maybe a big one. 900 01:13:42,366 --> 01:13:44,232 Alright, let everybody know. We'll meet up in 10 minutes. 901 01:13:44,233 --> 01:13:45,663 Right. 902 01:13:47,398 --> 01:13:51,165 Frank, I want you in on this one. 903 01:13:51,166 --> 01:13:52,904 Don't go resign on me, all right? 904 01:13:53,431 --> 01:13:55,010 Have I ever let you down? 905 01:14:09,032 --> 01:14:11,889 What makes you so sure it's gonna happen today? 906 01:14:14,098 --> 01:14:15,563 I just feel it. 907 01:14:16,932 --> 01:14:18,631 You feel it? 908 01:14:18,632 --> 01:14:21,969 We're here 'cause you feel it? 909 01:14:24,265 --> 01:14:26,597 I know it all right. How's that, you asshole? 910 01:14:27,431 --> 01:14:30,065 Okay, well, we'll see, I mean... 911 01:14:30,066 --> 01:14:32,444 The truck's gonna be here in a minute. 912 01:14:32,631 --> 01:14:34,464 Nothing's moved for hours. 913 01:14:35,564 --> 01:14:37,231 We'll see. 914 01:14:43,364 --> 01:14:46,231 You understand this is my car and not yours, right? 915 01:14:47,065 --> 01:14:49,003 Yeah. All right. 916 01:14:51,398 --> 01:14:52,977 That's ours there. 917 01:14:54,098 --> 01:14:55,932 There it is, that's our truck, right? 918 01:14:55,933 --> 01:14:57,264 Yeah. 919 01:15:01,032 --> 01:15:04,932 Okay, everybody stand by. Truck's pulling on the set. 920 01:15:04,933 --> 01:15:07,965 If this is going down, it'll be on the exit so be ready. 921 01:15:07,966 --> 01:15:11,897 But do not move, I repeat, do not move until my command. 922 01:15:19,265 --> 01:15:22,797 I'm gonna say that again, whatever happens, nobody moves until my cue. 923 01:15:36,198 --> 01:15:38,416 That's it. There's nothin' happening. 924 01:15:46,065 --> 01:15:48,682 All units head back to the station. 925 01:15:49,098 --> 01:15:50,556 Fuck. 926 01:15:51,132 --> 01:15:52,932 Well, that's that. 927 01:15:52,933 --> 01:15:54,511 Nothin' happened. 928 01:15:56,398 --> 01:15:57,997 Hold on. 929 01:15:59,564 --> 01:16:01,331 It's my fucking brother. 930 01:16:02,132 --> 01:16:04,631 We gotta follow the car. You sure? 931 01:16:04,632 --> 01:16:07,998 Lieutenant? We need to follow the truck. Something's coming. 932 01:16:07,999 --> 01:16:10,231 Frank, we wasted enough fucking time, here. 933 01:16:10,232 --> 01:16:12,231 If they were gonna hit it, they woulda done it while they were loading. 934 01:16:12,232 --> 01:16:14,132 I wanna see you back in my office in half an hour. 935 01:16:14,133 --> 01:16:16,032 Follow the car. Frank, you hear what they were... 936 01:16:16,033 --> 01:16:17,998 Follow the fucking car! All right, all right. 937 01:16:17,999 --> 01:16:20,736 If you're wrong you're in deep shit! 938 01:16:20,932 --> 01:16:22,430 Fucking red light. 939 01:17:03,364 --> 01:17:05,464 Don't fucking move! Don't move. 940 01:17:05,465 --> 01:17:07,197 Don't fucking move! 941 01:17:07,198 --> 01:17:08,597 Don't move. 942 01:17:13,032 --> 01:17:16,032 Car 157 to Central, emergency message. 943 01:17:16,033 --> 01:17:20,464 We got a 10-30 in progress on 33rd Street between 2nd and 3rd Avenue. 944 01:17:20,465 --> 01:17:24,297 Suspects are armed and posing as cops. 945 01:17:33,932 --> 01:17:36,597 What the fuck is that? Fuck! 946 01:17:53,498 --> 01:17:54,997 Move. 947 01:18:03,398 --> 01:18:04,997 Holy shit! 948 01:18:05,998 --> 01:18:08,297 Frank, what the fuck, Frank! 949 01:18:12,098 --> 01:18:14,631 Hey, what is this, you just called for backup? 950 01:18:14,632 --> 01:18:17,665 Frank, they're gonna be here in a minute. 951 01:18:17,666 --> 01:18:19,264 There's a lot of them! 952 01:18:48,298 --> 01:18:50,631 Let's get it goin'! 953 01:18:50,632 --> 01:18:53,690 What the fuck are you lookin' at? Look the other way! 954 01:18:56,197 --> 01:18:57,697 Hurry up! 955 01:19:00,531 --> 01:19:02,231 Go! 956 01:19:24,164 --> 01:19:27,022 Police! Drop your weapons, put your hands in the air! 957 01:19:59,933 --> 01:20:01,363 Let's go! 958 01:20:08,598 --> 01:20:10,263 Go, go! 959 01:20:36,531 --> 01:20:38,730 Don't fucking run! 960 01:20:48,665 --> 01:20:50,296 Freeze! 961 01:21:04,598 --> 01:21:06,164 Move over! 962 01:21:06,165 --> 01:21:07,697 Do it! 963 01:21:09,331 --> 01:21:11,964 Don't move! Don't move! 964 01:21:11,965 --> 01:21:13,631 Do not fucking move! 965 01:21:13,632 --> 01:21:15,730 Do not fucking move, put your hands... 966 01:21:16,298 --> 01:21:17,663 Put the gun down. 967 01:21:18,298 --> 01:21:20,396 Put the fucking gun down! 968 01:21:27,498 --> 01:21:28,897 Chris? 969 01:21:38,097 --> 01:21:39,697 Put the gun down. 970 01:22:08,331 --> 01:22:10,397 Mom, I'm going out! 971 01:22:58,931 --> 01:23:00,330 All right. 972 01:23:03,364 --> 01:23:07,631 The three perps that were hit could not be identified. 973 01:23:07,632 --> 01:23:09,964 So far, there's no evidence of prints, 974 01:23:09,965 --> 01:23:12,463 and ballistics is still pending. 975 01:23:15,364 --> 01:23:17,542 We wanna know what you know. 976 01:23:20,264 --> 01:23:22,097 Hey, we were all there. 977 01:23:22,098 --> 01:23:24,131 Come on, Frank, you said, "That's my brother." 978 01:23:24,132 --> 01:23:25,591 I heard you say it. 979 01:23:29,498 --> 01:23:30,663 Come on. 980 01:23:35,231 --> 01:23:37,797 I had an instinct. 981 01:23:39,197 --> 01:23:40,830 Obviously, I was wrong. 982 01:23:44,097 --> 01:23:45,530 So, Frank, 983 01:23:48,131 --> 01:23:50,630 is there anything you're not telling us here? 984 01:24:20,531 --> 01:24:21,697 Frank! 985 01:24:23,464 --> 01:24:24,630 Frank. 986 01:24:28,598 --> 01:24:30,830 You know how much I respect you as a cop, 987 01:24:32,031 --> 01:24:33,663 and as a man, 988 01:24:35,531 --> 01:24:37,349 don't throw your life away for him. 989 01:24:39,598 --> 01:24:41,697 This is not for me anymore. 990 01:24:44,431 --> 01:24:47,088 And I don't know if it ever was. 991 01:25:15,498 --> 01:25:16,897 Oh, man! 992 01:25:24,197 --> 01:25:25,776 You, uh... 993 01:25:26,697 --> 01:25:29,463 You see your brother, you talk to him? 994 01:25:30,131 --> 01:25:31,496 No. 995 01:25:33,598 --> 01:25:35,498 Let me go inside... 996 01:25:35,499 --> 01:25:37,557 Do you need anything? No. 997 01:25:45,197 --> 01:25:46,776 He, uh... 998 01:25:47,564 --> 01:25:50,331 He told me he tried to call you 999 01:25:50,332 --> 01:25:52,949 and come to see you but you didn't want to. 1000 01:25:55,964 --> 01:25:57,463 I got my reasons, Pop. 1001 01:26:01,231 --> 01:26:04,197 He's getting married soon, and, I mean... 1002 01:26:04,198 --> 01:26:05,464 He's your brother. 1003 01:26:05,465 --> 01:26:08,031 Well, that ain't everything. 1004 01:26:08,032 --> 01:26:10,763 I'll let you two deal with it. 1005 01:26:17,264 --> 01:26:18,929 What's wrong with us? 1006 01:26:20,564 --> 01:26:24,197 What's wrong with us? What's wrong with you? 1007 01:26:24,198 --> 01:26:26,598 What's wrong with me? I'm fucking dying, 1008 01:26:26,599 --> 01:26:28,630 that's what's wrong with me. 1009 01:26:28,631 --> 01:26:31,131 I... 1010 01:26:31,132 --> 01:26:34,564 I know that you think I was always better, I was... 1011 01:26:34,565 --> 01:26:36,197 I favored Chris. 1012 01:26:36,198 --> 01:26:38,964 Hey... you... No, no, no, listen to me. 1013 01:26:38,965 --> 01:26:40,664 You know, when... When your mother left, 1014 01:26:40,665 --> 01:26:43,630 you weren't more than a year and a half. 1015 01:26:47,697 --> 01:26:49,597 I was... 1016 01:26:50,064 --> 01:26:51,643 very resentful. 1017 01:26:53,431 --> 01:26:55,231 You know, about your mother... 1018 01:26:55,232 --> 01:26:58,430 Every time I looked at you, I... I saw her. 1019 01:27:01,097 --> 01:27:05,113 And you can't imagine how much... how much you look like her. 1020 01:27:07,564 --> 01:27:08,929 And she... 1021 01:27:13,097 --> 01:27:14,929 She was beautiful. 1022 01:27:16,097 --> 01:27:21,298 I know this is, you know just all wrong, 1023 01:27:21,299 --> 01:27:26,264 it's... I mean... it's... It's wrong and it's a horrible god-awful thing to say 1024 01:27:26,265 --> 01:27:29,496 but it took me time... 1025 01:27:31,031 --> 01:27:33,697 not... not to think of you as a burden. 1026 01:27:33,698 --> 01:27:37,597 I mean that doesn't excuse that I wasn't with you all the time, 1027 01:27:37,598 --> 01:27:40,064 but all that, 1028 01:27:40,065 --> 01:27:42,264 with all of that, 1029 01:27:42,265 --> 01:27:43,498 all of it, 1030 01:27:43,499 --> 01:27:45,330 I just... 1031 01:27:49,364 --> 01:27:51,563 I just want you to know... 1032 01:27:54,097 --> 01:27:56,996 I think that you're a hell of a good man, Frank. 1033 01:28:01,164 --> 01:28:03,630 And... 1034 01:28:03,631 --> 01:28:05,630 I don't know why this is so hard for me to say all the time, 1035 01:28:05,631 --> 01:28:08,130 but I guess it was my dad too... 1036 01:28:10,630 --> 01:28:11,697 But I love you, son, 1037 01:28:11,698 --> 01:28:13,931 I... I love you 1038 01:28:13,932 --> 01:28:16,697 and I'm very proud. 1039 01:28:19,064 --> 01:28:21,496 I love you and I'm proud. 1040 01:28:23,697 --> 01:28:25,630 It's all right, Pop. 1041 01:28:26,697 --> 01:28:29,497 I can see it's hard to be a father. 1042 01:28:29,498 --> 01:28:30,929 Yeah. 1043 01:28:34,164 --> 01:28:35,496 But... 1044 01:28:36,197 --> 01:28:38,230 not really though. 1045 01:28:40,097 --> 01:28:42,431 Not really. 1046 01:28:42,432 --> 01:28:45,031 Hey, banana-head, what are you doin' over there? 1047 01:28:45,032 --> 01:28:46,896 Huh? Come on, swings... 1048 01:29:48,664 --> 01:29:51,841 So you can be here this afternoon? 1049 01:29:52,964 --> 01:29:54,363 Yeah, I'll be here. 1050 01:29:55,231 --> 01:29:56,696 Okay, thank you. 1051 01:30:08,463 --> 01:30:10,463 I'm sorry, Frank. 1052 01:30:12,364 --> 01:30:13,896 About what? 1053 01:30:15,397 --> 01:30:16,963 About the fight we had. 1054 01:30:23,264 --> 01:30:26,430 You're sorry about the fight we had? 1055 01:30:30,697 --> 01:30:33,697 "You might see me on Friday"? 1056 01:30:33,698 --> 01:30:36,397 I don't know what you're talking about, 1057 01:30:36,398 --> 01:30:38,696 but I got something to tell you... 1058 01:30:42,097 --> 01:30:44,496 I'm gonna get married in two weeks 1059 01:30:48,131 --> 01:30:50,430 and I really want you to be there. 1060 01:30:57,597 --> 01:31:00,596 I know you'll come, Frank. You got a great heart. 1061 01:31:05,563 --> 01:31:07,662 I know you'll come. 1062 01:31:51,964 --> 01:31:53,596 Congratulations! 1063 01:31:55,430 --> 01:31:58,230 How are you? How are you? It's good to see you. 1064 01:32:00,197 --> 01:32:02,064 You look gorgeous! 1065 01:32:02,065 --> 01:32:03,463 Of course I do! 1066 01:32:07,964 --> 01:32:09,630 You talked to Frank? 1067 01:32:09,631 --> 01:32:12,197 Yeah, yeah, he's... 1068 01:32:12,198 --> 01:32:14,064 He... he said he'd come. 1069 01:32:14,065 --> 01:32:15,929 He was supposed to come by the house. I think he's been delayed. 1070 01:32:16,363 --> 01:32:17,762 Delayed? 1071 01:32:18,997 --> 01:32:21,263 Delayed my fucking ass. 1072 01:33:09,297 --> 01:33:12,296 Everybody can I have your attention, a few words... 1073 01:33:13,263 --> 01:33:16,529 Hey, just give me a minute! 1074 01:33:22,964 --> 01:33:25,929 I was nine years old when my pop died. 1075 01:33:26,497 --> 01:33:28,997 He was a good man. 1076 01:33:28,998 --> 01:33:31,696 That was the toughest day of my life. 1077 01:33:33,664 --> 01:33:36,530 I wasn't left with much, you know, uh, 1078 01:33:36,531 --> 01:33:39,762 a mother who was never home, or who couldn't care less. 1079 01:33:40,363 --> 01:33:42,562 No brothers, no sisters... 1080 01:33:44,297 --> 01:33:46,064 Nothing. 1081 01:33:46,065 --> 01:33:48,762 That day I became part of Chris's family. 1082 01:33:49,430 --> 01:33:51,964 I never went hungry. 1083 01:33:51,965 --> 01:33:54,330 Nobody bullied me. 1084 01:33:54,331 --> 01:33:56,497 He became my older brother, 1085 01:33:56,498 --> 01:33:59,964 the family I never had. 1086 01:33:59,965 --> 01:34:03,529 I was just... I was just a kid three houses down... 1087 01:34:04,263 --> 01:34:05,722 And he did that for me. 1088 01:34:09,363 --> 01:34:13,097 I gladly call you my friend, even more important, you're my brother. 1089 01:34:13,098 --> 01:34:14,477 And I love you. 1090 01:34:15,997 --> 01:34:20,563 So let's raise a glass and wish these two beautiful people 1091 01:34:20,564 --> 01:34:23,297 a wonderful and prosperous future together... 1092 01:34:23,298 --> 01:34:25,296 - Salud! - Salud! 1093 01:34:43,463 --> 01:34:47,429 Oh, look who it is. 1094 01:34:48,163 --> 01:34:50,362 You gotta be kidding me. 1095 01:34:50,697 --> 01:34:52,296 Get in. 1096 01:35:00,964 --> 01:35:03,263 Bye, Bubby! Bye. 1097 01:35:10,263 --> 01:35:12,096 Nice location. 1098 01:35:12,097 --> 01:35:14,697 How many of these did you say you had? 1099 01:35:14,698 --> 01:35:18,474 Got two more which should be finished in a month. 1100 01:35:18,563 --> 01:35:21,597 I pay the rent, take care of the fines. 1101 01:35:21,598 --> 01:35:23,463 If you're interested, you take care of the rest. 1102 01:35:23,464 --> 01:35:25,964 You collect the money, 1103 01:35:25,965 --> 01:35:28,597 make sure the girls are working, not fighting, 1104 01:35:28,598 --> 01:35:31,263 finding new talent... 1105 01:35:31,264 --> 01:35:35,495 As for us, we want nothing to do with the girls. Understood? 1106 01:35:37,363 --> 01:35:39,096 What's in it for me? 1107 01:35:39,097 --> 01:35:40,829 You gotta name your price. 1108 01:35:41,330 --> 01:35:42,697 Thousand a week. 1109 01:35:42,698 --> 01:35:45,363 You don't sell yourself short. 1110 01:35:45,364 --> 01:35:48,697 Do you know who's gonna spend that money? 1111 01:35:48,698 --> 01:35:51,562 I'm doing all of this shit to feed them, remember? 1112 01:35:52,597 --> 01:35:55,163 All right. 1113 01:35:55,164 --> 01:35:58,901 But your girls are gonna have to make at least 3,000 a week. 1114 01:35:58,931 --> 01:36:00,469 Are you in? 1115 01:36:01,031 --> 01:36:03,596 Yeah. But one condition, 1116 01:36:04,230 --> 01:36:05,630 I ain't hooking no more. 1117 01:36:05,631 --> 01:36:08,130 Long as I get the money, I don't care. 1118 01:36:23,297 --> 01:36:26,697 Now listen, no fucking drugs. 1119 01:36:26,698 --> 01:36:30,063 I want a clean house. I hear anything like that going on with them... 1120 01:36:30,064 --> 01:36:32,330 Um... 1121 01:36:32,331 --> 01:36:34,096 That's over. I'm clean. 1122 01:36:34,097 --> 01:36:36,156 Yeah? Yeah. 1123 01:36:37,964 --> 01:36:41,596 Trust me, this is just the beginning. 1124 01:36:52,563 --> 01:36:54,362 You wanna try it out? 1125 01:36:55,563 --> 01:36:57,630 Come on, Chris... 1126 01:36:57,631 --> 01:36:59,497 Fuck me. 1127 01:36:59,498 --> 01:37:01,077 You're dying to, I know you are. 1128 01:37:01,630 --> 01:37:03,563 I just got married. 1129 01:37:03,564 --> 01:37:05,462 Yeah... 1130 01:37:06,063 --> 01:37:07,662 And? 1131 01:37:09,030 --> 01:37:11,395 It'll be your wedding present. 1132 01:37:16,530 --> 01:37:18,109 Come on... 1133 01:37:26,931 --> 01:37:28,596 Here is one of the rooms. 1134 01:37:29,597 --> 01:37:31,696 Room. Bathroom. 1135 01:37:32,996 --> 01:37:34,596 Another room. 1136 01:37:35,697 --> 01:37:37,563 And another room! 1137 01:37:37,564 --> 01:37:38,929 Come! 1138 01:37:40,363 --> 01:37:43,429 And when you're done, you put your take in here. 1139 01:37:44,664 --> 01:37:47,762 And no drugs in the house. We stay clean, am I clear? 1140 01:38:50,430 --> 01:38:51,896 You stay here. 1141 01:38:55,930 --> 01:38:57,509 Open up! 1142 01:38:59,063 --> 01:39:01,921 Holy shit! 1143 01:39:02,230 --> 01:39:04,696 Get down here, you fucking piece of shit! 1144 01:39:07,497 --> 01:39:10,362 I wanna see my daughter, you hear me? 1145 01:39:13,196 --> 01:39:15,630 You got my wife, my kid... 1146 01:39:15,631 --> 01:39:18,495 Who the fuck do you think I am? 1147 01:39:21,063 --> 01:39:22,229 Vanessa! 1148 01:39:28,030 --> 01:39:30,848 Come on, Frankie boy. 1149 01:39:32,996 --> 01:39:34,996 Is that all you got? Shut your fucking mouth! 1150 01:39:34,997 --> 01:39:36,597 You fucking coward! 1151 01:39:36,598 --> 01:39:38,096 You're fucked, you know that, right? 1152 01:39:38,097 --> 01:39:40,096 Shut your mouth! 1153 01:39:40,097 --> 01:39:41,676 Watch your head, now... 1154 01:39:42,430 --> 01:39:44,330 You fuck! Listen. 1155 01:39:44,331 --> 01:39:46,963 We're not gonna be able to hold him for too long. 1156 01:39:46,964 --> 01:39:48,703 You know that, don't you? 1157 01:39:50,597 --> 01:39:53,262 All right. Take care of yourself. 1158 01:40:19,330 --> 01:40:22,429 I think maybe we should leave town for a little while. 1159 01:40:24,263 --> 01:40:26,961 Wait for things to cool down. 1160 01:40:28,497 --> 01:40:30,662 He won't cool down. 1161 01:41:05,930 --> 01:41:07,562 How ya doin'? 1162 01:41:08,996 --> 01:41:10,696 Can I come in? 1163 01:41:25,996 --> 01:41:27,862 You're going on a trip? 1164 01:41:29,130 --> 01:41:31,030 I... We're gonna... 1165 01:41:31,031 --> 01:41:33,196 Go away for a little while in the morning. 1166 01:41:33,197 --> 01:41:34,063 Where'll you go? 1167 01:41:34,064 --> 01:41:35,996 Bridgeport. 1168 01:41:35,997 --> 01:41:37,762 Oh, Kellner's old place? 1169 01:41:42,630 --> 01:41:46,562 Oh, uh, Pop left a box of old movies for you. 1170 01:41:49,063 --> 01:41:51,130 Now listen, Frank. 1171 01:41:51,131 --> 01:41:54,063 You didn't come to the wedding. 1172 01:41:54,064 --> 01:41:56,802 I been thinking about it, and that's all right. 1173 01:41:58,397 --> 01:42:00,529 But Natalie's pregnant. 1174 01:42:03,497 --> 01:42:07,113 And we want you to consider being godfather to our child. 1175 01:42:09,630 --> 01:42:12,487 It's gonna be the best thing I've ever done in my life. 1176 01:42:16,096 --> 01:42:18,714 But I gotta tell you, if you say no, 1177 01:42:19,930 --> 01:42:21,662 I'm gonna be really pissed. 1178 01:42:33,297 --> 01:42:35,563 You look really good. 1179 01:42:35,564 --> 01:42:36,943 Thanks. 1180 01:42:38,363 --> 01:42:43,130 Yeah. It's ironic, you know? 1181 01:42:43,131 --> 01:42:45,530 I'm sittin' here in a ratty old T-shirt and jeans, 1182 01:42:45,531 --> 01:42:49,330 and you got on you your fancy suit, 1183 01:42:49,331 --> 01:42:51,629 and probably rolled up in a nice car. 1184 01:42:51,630 --> 01:42:55,608 If you're gonna give me a fucking lecture, you can forget about it. 1185 01:43:13,563 --> 01:43:16,329 See, I can't ever trust you again. 1186 01:43:28,263 --> 01:43:30,629 Which is why I'm gonna do it. 1187 01:43:33,130 --> 01:43:34,908 I'll be the godfather to your kid. 1188 01:43:51,430 --> 01:43:54,087 Yeah, he's been out a couple days... 1189 01:44:03,230 --> 01:44:04,808 Look who we got here! 1190 01:44:06,063 --> 01:44:08,663 It's been a while. How you doin'? 1191 01:44:08,664 --> 01:44:10,295 Good night. 1192 01:44:10,629 --> 01:44:12,663 What's up, man? 1193 01:44:12,664 --> 01:44:15,061 I heard about your little score, nice job! 1194 01:44:15,062 --> 01:44:17,629 Thanks. How's the family? 1195 01:44:20,063 --> 01:44:22,963 Enjoy your night. 1196 01:44:22,964 --> 01:44:24,562 You never know when shit gets ugly, right? 1197 01:44:24,563 --> 01:44:26,861 What the fuck is that supposed to mean? 1198 01:44:28,163 --> 01:44:29,697 Your brother, you know... 1199 01:44:44,030 --> 01:44:47,262 Now you listen to me, you fuckin' punk. 1200 01:44:48,430 --> 01:44:51,096 You touch a hair on my brother's head, 1201 01:44:51,097 --> 01:44:52,629 and I will fucking kill you. 1202 01:44:52,630 --> 01:44:54,761 You understand? 1203 01:45:24,496 --> 01:45:25,596 Have you got any tape? 1204 01:45:25,597 --> 01:45:26,996 Jesus, what do you wanna do? 1205 01:45:26,997 --> 01:45:29,030 I need him to disappear for a few days. 1206 01:45:29,031 --> 01:45:31,430 Don't you think he'll be more than a little pissed off when you let him go? 1207 01:45:31,431 --> 01:45:32,930 Then he'll really go after your brother. 1208 01:45:32,931 --> 01:45:35,663 My brother's leaving the city tomorrow. 1209 01:45:35,664 --> 01:45:37,996 We need to keep him here until Friday. 1210 01:45:37,997 --> 01:45:40,196 Chris, he's gonna come after you. Let's fucking do him now. 1211 01:45:40,197 --> 01:45:42,295 Let me handle this. 1212 01:45:42,529 --> 01:45:44,229 Help me tie him up. 1213 01:45:51,397 --> 01:45:52,576 Chris! 1214 01:46:03,430 --> 01:46:05,262 Yeah... 1215 01:46:13,163 --> 01:46:14,996 What the fuck are you doing here? 1216 01:46:14,997 --> 01:46:16,562 You think I belong to you? 1217 01:46:16,563 --> 01:46:18,596 I don't belong to you, I belong to me. Get the fuck inside! 1218 01:46:18,597 --> 01:46:20,529 I belong to me. 1219 01:46:23,230 --> 01:46:25,429 What the fuck did I tell you? 1220 01:46:25,430 --> 01:46:28,562 You told your friends I was giving free ones? You think I'm yours? 1221 01:46:28,563 --> 01:46:32,761 Look what this fucker did to me. I told you I ain't hooking no more! 1222 01:46:34,963 --> 01:46:37,063 I did everything you asked me, 1223 01:46:37,064 --> 01:46:38,696 I stopped using, I collect your fucking money! 1224 01:46:38,697 --> 01:46:40,562 What did I fucking tell you? 1225 01:46:40,563 --> 01:46:42,263 I said you don't come and talk to me ever! 1226 01:46:42,264 --> 01:46:44,496 What the fuck is going through your mind? 1227 01:46:44,497 --> 01:46:46,596 They got cops all over the place! 1228 01:46:46,597 --> 01:46:48,229 Are you fuckin' stupid? 1229 01:47:14,362 --> 01:47:15,696 Say, baby! 1230 01:47:15,697 --> 01:47:17,663 What you doin' walkin' by yourself tonight? 1231 01:47:17,664 --> 01:47:19,429 You wanna go party with us tonight? 1232 01:47:19,430 --> 01:47:20,895 It's cool! 1233 01:48:18,130 --> 01:48:22,229 No, no, baby... Here you pay after you fuck... 1234 01:48:24,329 --> 01:48:27,362 Sorry, honey. You're already fucked. 1235 01:48:30,296 --> 01:48:31,963 All right. Let's go. 1236 01:48:31,964 --> 01:48:34,329 Hey! Hey! Shit, I don't know her! 1237 01:48:37,362 --> 01:48:38,861 Don't touch me, pigs! 1238 01:48:39,696 --> 01:48:41,275 All right. Let's go. 1239 01:48:43,462 --> 01:48:44,921 Let's go! 1240 01:48:46,362 --> 01:48:48,395 Get off! 1241 01:48:49,596 --> 01:48:51,230 Don't touch me! 1242 01:48:51,231 --> 01:48:53,229 Come on! Shut up! 1243 01:48:59,196 --> 01:49:01,262 You think you're smart? 1244 01:49:03,063 --> 01:49:04,429 Right? 1245 01:49:07,063 --> 01:49:09,329 I don't think anything. 1246 01:49:11,596 --> 01:49:13,329 Yeah? 1247 01:49:15,196 --> 01:49:17,494 Well, you're not as smart as you think you are. 1248 01:49:20,163 --> 01:49:22,461 What do you think is gonna happen to you? 1249 01:49:25,562 --> 01:49:26,963 I don't know. 1250 01:49:26,964 --> 01:49:28,661 Same as always, 1251 01:49:29,462 --> 01:49:31,596 I don't give a fuck anymore. 1252 01:49:31,597 --> 01:49:34,395 Yeah, see, this isn't the same as always, sweetheart. 1253 01:49:36,296 --> 01:49:38,861 That little Italian girl, she told us everything. 1254 01:49:40,496 --> 01:49:42,229 Everything. 1255 01:49:44,163 --> 01:49:45,930 Now, if you really are queen of that hive, 1256 01:49:45,931 --> 01:49:48,295 well, then, you deserve what's coming your way. 1257 01:49:49,596 --> 01:49:52,262 But if you're just a working stiff, well, 1258 01:49:53,596 --> 01:49:55,614 that's kind of a waste, don't you think? 1259 01:50:02,663 --> 01:50:04,362 All right. 1260 01:50:08,163 --> 01:50:10,930 We're going to put you back inside. 1261 01:50:10,931 --> 01:50:13,788 Why don't you think it over for a little and get back to us? 1262 01:50:16,429 --> 01:50:18,795 Oh there is one more thing, Miss D'Amato. 1263 01:50:20,163 --> 01:50:23,262 You are aware that the Italian girl is a minor? 1264 01:50:28,562 --> 01:50:30,728 You didn't know that? 1265 01:50:32,162 --> 01:50:33,995 Well, think about that. 1266 01:50:35,229 --> 01:50:38,595 Possession of narcotics, underage girls, 1267 01:50:40,362 --> 01:50:44,795 it'd be a long, long time inside for you, 1268 01:50:45,663 --> 01:50:47,428 no question. 1269 01:51:35,064 --> 01:51:36,428 Yeah. 1270 01:51:39,262 --> 01:51:40,995 That's all. 1271 01:51:43,963 --> 01:51:45,528 Have a seat. 1272 01:51:57,030 --> 01:51:59,887 Police, open up! 1273 01:52:02,529 --> 01:52:05,195 Hey, sport, police, mind if we come in? No. 1274 01:52:05,196 --> 01:52:06,663 Is this your mother's room? 1275 01:52:06,664 --> 01:52:08,429 Yeah. 1276 01:52:08,430 --> 01:52:10,930 Go back to sleep, kid, we'll shut the door when we're done. 1277 01:52:10,931 --> 01:52:12,881 It'd be better if you'd shut up! 1278 01:52:12,882 --> 01:52:15,262 Well, this kid's got balls! 1279 01:52:15,263 --> 01:52:17,402 Don't worry we'll be quick. 1280 01:52:22,129 --> 01:52:23,394 See? 1281 01:52:32,689 --> 01:52:33,728 Yeah. 1282 01:52:33,729 --> 01:52:37,194 Frank, it's me. Sorry I'm calling you so late. 1283 01:52:37,195 --> 01:52:38,562 I know how you... 1284 01:52:38,563 --> 01:52:40,529 What, you woke me up to apologize? 1285 01:52:40,530 --> 01:52:42,828 No, no. I, uh... 1286 01:52:44,062 --> 01:52:46,029 It's about your brother. 1287 01:52:46,030 --> 01:52:48,528 You... you were right, he was, there. You... 1288 01:52:49,529 --> 01:52:51,461 You... you put a bullet into him. 1289 01:52:54,629 --> 01:52:56,595 You still there? 1290 01:52:58,529 --> 01:52:59,895 Yeah. 1291 01:53:03,195 --> 01:53:05,129 You know, 1292 01:53:05,130 --> 01:53:07,195 I don't have to tell you, you know, me telling you this is... 1293 01:53:07,196 --> 01:53:08,661 When? 1294 01:53:10,696 --> 01:53:12,994 Uh, first thing in the morning. 1295 01:54:05,195 --> 01:54:06,561 Hello? 1296 01:54:10,162 --> 01:54:11,528 Hello? 1297 01:54:13,629 --> 01:54:14,795 Hello? 1298 01:54:51,962 --> 01:54:54,529 Was that the phone? 1299 01:54:54,530 --> 01:54:57,428 Yeah. It was nobody, honey, wrong number. 1300 01:54:59,162 --> 01:55:00,828 Go back to sleep. 1301 01:55:30,229 --> 01:55:31,861 Police! 1302 01:55:35,262 --> 01:55:36,562 Chris! 1303 01:55:36,563 --> 01:55:39,561 Police! Police! Don't fucking move! 1304 01:56:45,095 --> 01:56:48,396 I just called your place, somebody picked up but didn't say nothing. 1305 01:56:48,397 --> 01:56:50,795 It's the cops. They're after me. 1306 01:57:00,329 --> 01:57:02,294 Chris, Louis is dead. 1307 01:57:02,663 --> 01:57:03,929 What? 1308 01:57:03,930 --> 01:57:06,062 They found his body in the cellar. 1309 01:57:06,063 --> 01:57:08,362 Bobby just called me. 1310 01:57:08,363 --> 01:57:10,942 We don't know where Scarfo is. 1311 01:57:20,163 --> 01:57:22,895 Look, I want you to give this to Natalie. All of it. 1312 01:57:23,629 --> 01:57:25,529 What about your brother? 1313 01:57:25,530 --> 01:57:27,994 Scarfo's all over him, he wants him bad. 1314 01:57:27,995 --> 01:57:29,628 I know. 1315 01:58:05,629 --> 01:58:08,095 They left! What? 1316 01:58:08,096 --> 01:58:10,913 They left, they gave me the keys for the plants. 1317 01:58:11,429 --> 01:58:13,596 What's up? Is he in trouble? 1318 01:58:13,597 --> 01:58:16,175 His brother was here about half hour ago, lookin' for them. 1319 01:58:16,663 --> 01:58:18,229 Did you tell him where they were going? 1320 01:58:18,230 --> 01:58:20,595 Yeah. Grand Central. Why? 1321 02:01:01,995 --> 02:01:03,294 He's running! 1322 02:01:31,047 --> 02:01:34,593 The 8:30 New Haven line with stops in 1323 02:01:34,594 --> 02:01:38,262 Mount Vernon, New Rochelle, Harrison, Stamford, Norwalk, Westport, 1324 02:01:38,263 --> 02:01:42,328 Fairfield and Bridgeport will be departing on Track 18. 1325 02:02:19,628 --> 02:02:21,561 Police! Freeze! 1326 02:02:21,562 --> 02:02:23,561 Get on the fuckin' floor now! 1327 02:02:25,995 --> 02:02:27,461 On your fuckin' knees, now! 1328 02:02:27,462 --> 02:02:29,429 Now! Down now! Police, freeze! 1329 02:02:29,430 --> 02:02:31,695 Get the fuck on the floor. On the floor, you hear me! 1330 02:02:31,696 --> 02:02:34,362 Get down! Get down! Get the fuck down before I blow your fucking head off! 1331 02:02:34,363 --> 02:02:35,662 On the floor, you hear me? Get down. 1332 02:02:35,663 --> 02:02:37,962 Hands up! Get your fuckin' hands up, now! 1333 02:02:37,963 --> 02:02:39,062 Hands up! 1334 02:02:39,063 --> 02:02:40,443 Good. 1335 02:02:41,595 --> 02:02:43,162 Lay down! 1336 02:02:43,163 --> 02:02:44,428 Lay the fuck down! Now! 1337 02:02:44,429 --> 02:02:45,528 Get down! Lay down! Now! 1338 02:02:45,529 --> 02:02:46,595 Lay down! Now! 1339 02:02:46,596 --> 02:02:47,962 Lay the fuck down now! Now! 1340 02:02:47,963 --> 02:02:49,029 Down! Get down! 1341 02:02:49,030 --> 02:02:50,262 Down! Lay down! 1342 02:02:50,263 --> 02:02:52,062 I'll put one in your fucking skull. 1343 02:02:52,063 --> 02:02:54,462 Oh, fuck! Get down!97027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.