Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,269 --> 00:01:00,636
So there's a nigger,
a kike and a wop
2
00:01:00,637 --> 00:01:03,069
and they get surrounded by Indians.
3
00:01:03,070 --> 00:01:06,403
The chief walks to them. He says,
"Listen, we're gonna kill you,
4
00:01:06,404 --> 00:01:08,202
"we're gonna skin you,
we're gonna boil you.
5
00:01:08,203 --> 00:01:09,636
"We're gonna make a
canoe out of you.
6
00:01:09,637 --> 00:01:12,969
"But you get one final request."
7
00:01:12,970 --> 00:01:17,069
So the chief walks up to the nigger, and
of course he orders a bucket of chicken.
8
00:01:17,070 --> 00:01:19,202
He eats it, he's killed.
9
00:01:19,203 --> 00:01:23,436
They skin him, they boil him, and
they make a canoe out of him.
10
00:01:23,437 --> 00:01:27,670
So the chief goes up to the
Jew, "What do you wish for?"
11
00:01:27,671 --> 00:01:30,169
He says "I'll have
a knish and a bagel."
12
00:01:30,170 --> 00:01:32,069
But he takes his time eating it.
13
00:01:32,070 --> 00:01:34,369
Then they kill him,
they skin him, they boil him,
14
00:01:34,370 --> 00:01:36,636
they make a canoe out of him.
15
00:01:36,637 --> 00:01:39,403
And finally, the chief
walks up to the wop.
16
00:01:39,404 --> 00:01:40,670
He says, "What do you want?"
17
00:01:40,671 --> 00:01:43,702
The Italian says, "I want a fork."
18
00:01:43,703 --> 00:01:46,436
The chief says,
"What do you want a fork for?
19
00:01:46,437 --> 00:01:48,202
"You don't want something else?"
20
00:01:48,203 --> 00:01:51,503
The Italian says,
"No, give me a fork!"
21
00:01:51,504 --> 00:01:53,403
He says, "We don't have a fork!"
22
00:01:53,404 --> 00:01:55,468
He says, "Find me a fucking fork!"
23
00:01:57,069 --> 00:01:59,335
So the chief goes out,
24
00:02:00,236 --> 00:02:05,236
finds him a fork, he brings
it over, hands it to him.
25
00:02:05,237 --> 00:02:09,169
He walks straight up to the chief.
He says, "Here's your fucking canoe!
26
00:02:09,170 --> 00:02:11,303
"Ma, I'm coming!
27
00:02:11,304 --> 00:02:13,961
"Here's your fucking canoe!"
28
00:02:16,436 --> 00:02:18,735
Get the fuck down!
Get the fuck down!
29
00:03:16,936 --> 00:03:19,436
Will somebody shut off
that fucking music?
30
00:03:49,702 --> 00:03:51,568
Take it easy.
31
00:04:04,236 --> 00:04:06,102
You seem a little confused.
32
00:04:06,103 --> 00:04:09,968
Let me see if I could clear
things up for you a little bit.
33
00:04:12,403 --> 00:04:16,369
This parking ticket
34
00:04:16,370 --> 00:04:19,436
belongs to a van that's registered
to one of your garages.
35
00:04:19,437 --> 00:04:21,702
It was found at the crime scene.
36
00:04:21,703 --> 00:04:24,002
It was found two hours ago.
37
00:04:24,003 --> 00:04:25,936
One of my vans was stolen.
Yeah?
38
00:04:25,937 --> 00:04:27,436
Did you report it stolen?
39
00:04:27,437 --> 00:04:29,002
I didn't have to. It was found
after a couple of days.
40
00:04:29,003 --> 00:04:31,269
Oh, you didn't have to.
You found it.
41
00:04:31,270 --> 00:04:33,236
You're a lucky guy.
42
00:04:33,237 --> 00:04:35,303
I don't know how it got there.
43
00:04:35,304 --> 00:04:36,403
The fucking shit was stolen.
44
00:04:36,404 --> 00:04:39,969
And are you aware of the fact
that that van and others like it
45
00:04:39,970 --> 00:04:41,669
have been linked
to a series of robberies
46
00:04:41,670 --> 00:04:43,369
over the past eight months all over
47
00:04:43,370 --> 00:04:45,236
from Bay Ridge to Kings Point?
48
00:04:45,237 --> 00:04:47,236
I don't know what
you're talking about.
49
00:04:47,237 --> 00:04:48,635
Mmm-hmm.
50
00:04:48,636 --> 00:04:51,069
What's this?
Is this your firearm?
51
00:04:51,070 --> 00:04:52,602
It's never been fired.
52
00:04:52,603 --> 00:04:54,002
Is it registered?
53
00:04:54,003 --> 00:04:55,369
It's eight years old.
54
00:04:55,370 --> 00:04:58,269
Answer the question, is it registered?
You're a funny man, you know that?
55
00:04:58,270 --> 00:05:00,568
Yeah, I got a sense of humor, sure.
Yeah, I noticed.
56
00:05:00,569 --> 00:05:02,436
Unregistered firearm,
take it downtown.
57
00:05:02,437 --> 00:05:05,136
Listen, you got nothing
on me, all right?
58
00:05:05,137 --> 00:05:06,501
I quit years ago.
59
00:05:08,002 --> 00:05:10,669
So get off my back.
Come on.
60
00:05:10,670 --> 00:05:14,169
I'm working on cars now,
with my brothers.
61
00:05:14,170 --> 00:05:17,236
I spent two fucking
years in the joint.
62
00:05:17,237 --> 00:05:21,401
You think... You think I'm
gonna give my family up again?
63
00:05:25,169 --> 00:05:28,001
Go 'head, look.
You ain't gonna find shit.
64
00:05:34,535 --> 00:05:36,202
All these... All these
weeks you're telling me...
65
00:05:36,203 --> 00:05:38,136
All these weeks you're
telling me it's a guarantee.
66
00:05:38,137 --> 00:05:39,369
There's no chance it could
be anywhere else but here.
67
00:05:39,370 --> 00:05:40,702
No, well...
Yeah, and what do we find?
68
00:05:40,703 --> 00:05:42,602
So, it wasn't here, I...
69
00:05:42,603 --> 00:05:44,602
There's no point. He doesn't have
a permit for his gun. That's it!
70
00:05:44,603 --> 00:05:46,969
He's got no money on him,
no nothing!
71
00:05:46,970 --> 00:05:48,702
We've got a parking ticket
that connects him
72
00:05:48,703 --> 00:05:49,969
directly to the crime scene...
Oh, give it up, Frank.
73
00:05:49,970 --> 00:05:52,369
Give it up.
74
00:05:52,370 --> 00:05:55,502
We blew our warrants,
we blew our arrests.
75
00:05:55,503 --> 00:05:58,369
He goes away
for six months. That's it.
76
00:05:58,370 --> 00:05:59,602
We got one other guy.
You wanna talk to him?
77
00:05:59,603 --> 00:06:01,734
He's down at the morgue.
78
00:06:10,568 --> 00:06:12,347
You know that girl back there?
79
00:06:35,002 --> 00:06:36,834
All right, now.
80
00:06:42,002 --> 00:06:44,581
You're really out.
81
00:07:21,236 --> 00:07:22,867
That's Frank.
82
00:07:30,635 --> 00:07:32,036
How's Pop?
83
00:07:32,037 --> 00:07:34,102
Uh, it depends on the day.
84
00:07:34,103 --> 00:07:35,669
They took him off the
ventilator though this morning.
85
00:07:35,670 --> 00:07:36,669
You wanna go see your kids?
86
00:07:36,670 --> 00:07:39,567
No. I wanna see Pop.
87
00:07:51,002 --> 00:07:52,969
Pop, what are you doing up?
88
00:07:52,970 --> 00:07:54,969
That's you, boy, that's you!
89
00:07:54,970 --> 00:07:56,368
How you doing, Pop?
90
00:07:56,369 --> 00:07:58,969
Get over here,
you big son of a gun.
91
00:07:58,970 --> 00:08:00,968
Oh, buddy, oh, buddy.
92
00:08:03,702 --> 00:08:05,468
I'm doing great.
93
00:08:06,402 --> 00:08:08,435
I can go four rounds.
94
00:08:08,436 --> 00:08:10,136
They just took out one lung.
95
00:08:10,137 --> 00:08:13,136
I hope the geniuses
left the good one.
96
00:08:13,137 --> 00:08:14,036
- I'm breathin' pretty good, huh?
- Yeah.
97
00:08:14,037 --> 00:08:15,236
Hey, Frankie boy.
98
00:08:15,237 --> 00:08:16,368
Hey, Pop.
Hey.
99
00:08:16,369 --> 00:08:17,502
You look good.
Hi.
100
00:08:17,503 --> 00:08:19,136
Yeah. You shouldn't
be up, so come on.
101
00:08:19,137 --> 00:08:20,368
I know, I shouldn't.
Get in here, now.
102
00:08:20,369 --> 00:08:22,401
Mother Teresa.
Come on.
103
00:08:26,102 --> 00:08:30,136
I'll tell ya what, they got
two, three nurses here,
104
00:08:30,137 --> 00:08:33,635
and I'll bet ya, I can be as
good as I was, at least once.
105
00:08:33,636 --> 00:08:35,302
Mmm, okay.
106
00:08:35,303 --> 00:08:36,969
So, what are the doctors saying?
107
00:08:36,970 --> 00:08:39,269
The doctors say, they say, uh...
108
00:08:39,270 --> 00:08:40,568
They say, "You got insurance?"
109
00:08:40,569 --> 00:08:42,936
And they say,
"Wait until you get better."
110
00:08:42,937 --> 00:08:44,402
I'll be out soon.
111
00:08:44,403 --> 00:08:46,936
Yeah, I don't know why I ask you.
I'm gonna go ask them myself, okay?
112
00:08:46,937 --> 00:08:48,396
Yeah, sure.
113
00:08:50,602 --> 00:08:52,102
I'm gonna let you two talk.
114
00:08:52,103 --> 00:08:53,767
Love you, pal.
115
00:09:03,468 --> 00:09:05,502
You're not too
talkative, huh, buddy.
116
00:09:05,503 --> 00:09:08,036
I mean it's all right.
117
00:09:08,037 --> 00:09:09,468
It's all right. I mean...
118
00:09:09,469 --> 00:09:11,102
The good thing is you're out.
119
00:09:11,103 --> 00:09:14,568
I'm just on leave, Pop.
It's a furlough.
120
00:09:14,569 --> 00:09:17,187
I don't get a job, they keep me in.
121
00:09:19,102 --> 00:09:20,401
Yeah.
122
00:09:21,435 --> 00:09:23,055
It's a long time you was gone.
123
00:09:45,335 --> 00:09:48,001
Frank, been a long time.
124
00:09:50,468 --> 00:09:52,368
Kids are on the couch.
125
00:10:10,535 --> 00:10:12,502
Kids, this is your father.
126
00:10:12,503 --> 00:10:13,923
Come on, get up.
127
00:10:19,635 --> 00:10:22,335
Hey, what're you doing?
It's me.
128
00:10:22,336 --> 00:10:24,301
I'm your father.
129
00:10:25,502 --> 00:10:27,734
Come here, give me a kiss.
130
00:10:44,669 --> 00:10:45,936
We can take it back.
131
00:10:45,937 --> 00:10:47,968
No, it's okay. Thanks.
132
00:10:50,235 --> 00:10:51,634
Thanks!
133
00:10:53,502 --> 00:10:55,036
Mom, can I go play these?
134
00:10:55,037 --> 00:10:57,335
Of course, sweetie.
Go ahead.
135
00:11:03,102 --> 00:11:05,669
So, I, uh, I hear
you been left back?
136
00:11:05,670 --> 00:11:07,468
Yeah.
Yeah? You gotta buckle down.
137
00:11:07,469 --> 00:11:08,969
Yeah.
138
00:11:08,970 --> 00:11:10,801
"Yeah, yeah."
139
00:11:12,235 --> 00:11:14,374
It's not enough to say
"yeah" all the time.
140
00:11:14,702 --> 00:11:16,968
He goes out every night.
You listen to your mother.
141
00:11:16,969 --> 00:11:19,902
You screw up in school, that's
how you stay in the sewer.
142
00:11:51,268 --> 00:11:53,767
Frank!
Come on, join.
143
00:11:54,702 --> 00:11:56,801
No.
Come on!
144
00:12:00,669 --> 00:12:03,001
I taught him everything he knows.
145
00:13:34,402 --> 00:13:36,867
Let me ask you something, Frank.
146
00:13:38,001 --> 00:13:40,669
How close could you be with this
guy I've known you for 12 years.
147
00:13:40,670 --> 00:13:43,267
You never mentioned him to me once.
148
00:13:44,068 --> 00:13:45,534
Not once.
149
00:13:47,001 --> 00:13:51,068
Well, we... We, uh,
we had some problems.
150
00:13:51,069 --> 00:13:54,801
But that's behind us.
151
00:13:57,502 --> 00:13:59,701
I just wanna try to help.
152
00:14:01,468 --> 00:14:04,068
You've always been
good to me, Frank.
153
00:14:04,069 --> 00:14:06,001
You know I trust you.
154
00:14:06,002 --> 00:14:09,168
It's just, um, I don't
want any trouble here.
155
00:14:09,169 --> 00:14:10,834
I understand that.
156
00:14:16,268 --> 00:14:18,701
It would really help me out.
157
00:14:18,702 --> 00:14:20,268
Can you help me?
158
00:14:20,269 --> 00:14:21,901
I might, yes.
159
00:14:22,502 --> 00:14:24,302
I still need to ask Fabio.
160
00:14:24,303 --> 00:14:26,968
He is the one who runs the
joint here, you know.
161
00:14:26,969 --> 00:14:29,302
That's who calls the shots.
162
00:14:29,303 --> 00:14:31,734
I'll talk to him.
Okay, thanks.
163
00:14:32,956 --> 00:14:37,601
Clean this spill here. When you are
done, go and clean the bathroom. Okay?
164
00:14:45,101 --> 00:14:49,235
I'm gonna try to, uh, find
you a better mattress, too.
165
00:14:49,236 --> 00:14:50,968
It's fine. Don't worry about it.
166
00:14:50,969 --> 00:14:52,502
All right, well, you know,
make yourself at home, dude.
167
00:14:52,503 --> 00:14:54,335
Oh, the toilet's broken
168
00:14:54,336 --> 00:14:57,502
so, if you wanna flush it,
169
00:14:57,503 --> 00:14:59,635
you gotta jiggle the, the bar
and if that, that doesn't work,
170
00:14:59,636 --> 00:15:01,402
you gotta lift the ball inside.
Yeah, no problem.
171
00:15:01,403 --> 00:15:03,335
But I'm serious about this
because the whole thing will...
172
00:15:03,336 --> 00:15:05,075
Will flood if you don't...
All right.
173
00:15:05,302 --> 00:15:06,881
I got it. It's good.
174
00:15:10,335 --> 00:15:12,634
You want a beer?
175
00:15:28,502 --> 00:15:30,534
Here, an ashtray.
176
00:15:32,702 --> 00:15:34,702
You know those guys?
177
00:15:34,703 --> 00:15:36,002
No.
178
00:15:41,635 --> 00:15:44,367
So, uh, how was
first day at the lot?
179
00:15:47,068 --> 00:15:48,867
It was okay.
180
00:15:53,635 --> 00:15:56,268
It's a start though, right?
181
00:15:56,269 --> 00:15:59,334
I'm sure something...
Something better's gonna come up.
182
00:16:09,502 --> 00:16:13,300
These guys don't look familiar to you?
Frank, do me a favor.
183
00:16:48,101 --> 00:16:50,235
Stranger?
184
00:16:50,236 --> 00:16:52,101
Jesus Christ, you scared me, man.
185
00:16:52,102 --> 00:16:54,935
What do you say, Chris!
What are you doing, man?
186
00:16:54,936 --> 00:16:56,135
Whoa!
Hey.
187
00:16:56,136 --> 00:16:57,702
It's about fucking time, man.
188
00:16:57,703 --> 00:16:59,201
How you're doing?
Look at you, man!
189
00:16:59,202 --> 00:17:01,568
Oh, man.
I'm doing all right now.
190
00:17:01,569 --> 00:17:03,635
What about Big Sal?
191
00:17:03,636 --> 00:17:06,702
Oh, man! You won't be seeing
him around here no more.
192
00:17:06,703 --> 00:17:09,201
He bought a bar, over in Manhattan.
193
00:17:09,202 --> 00:17:10,535
He's doing all right.
194
00:17:10,536 --> 00:17:12,702
I hear he plays poker
with the DA these days.
195
00:17:12,703 --> 00:17:15,520
Can you imagine?
That scumbag.
196
00:17:17,335 --> 00:17:19,713
What about you, Chris?
Any plans?
197
00:17:20,235 --> 00:17:22,400
Keep the judge happy.
198
00:17:52,335 --> 00:17:55,951
Here where it says "print" and then
the timing when she got here...
199
00:18:04,602 --> 00:18:08,500
I'm gonna... I'm also gonna give
you some forms to fill out.
200
00:18:10,702 --> 00:18:12,968
So, please fill these out.
201
00:18:12,969 --> 00:18:15,587
You keep the pen.
Thank you.
202
00:18:19,669 --> 00:18:22,001
What are you doing here?
203
00:18:22,002 --> 00:18:24,001
Well, I didn't know
you worked there.
204
00:18:24,002 --> 00:18:26,635
I just wanted to see
how you was doing.
205
00:18:26,636 --> 00:18:29,336
What do you want from
me, huh? He's in jail.
206
00:18:29,337 --> 00:18:31,833
Don't you feel like you fucked
things up enough already?
207
00:18:31,834 --> 00:18:33,335
Hey, wait a second. He is the
one who fucked things up!
208
00:18:33,336 --> 00:18:35,334
Get out of here!
209
00:18:37,602 --> 00:18:39,367
I'm sorry.
210
00:18:43,001 --> 00:18:45,534
You been following me for weeks.
211
00:18:47,701 --> 00:18:49,567
I've seen you.
212
00:18:51,701 --> 00:18:53,834
What do you want, Frank?
213
00:18:55,602 --> 00:18:58,035
Okay.
214
00:18:58,036 --> 00:18:59,468
I been thinking about you a lot.
215
00:18:59,469 --> 00:19:00,935
I been thinking about
what's happened between us.
216
00:19:00,936 --> 00:19:02,635
I been thinking about how it ended,
217
00:19:02,636 --> 00:19:04,402
and I've been worried about you,
218
00:19:04,403 --> 00:19:06,068
and I wanted to see if we
could be friends, okay?
219
00:19:06,069 --> 00:19:08,268
I just wanted to see
if I could be there for you
220
00:19:08,269 --> 00:19:11,601
if you needed me sometime.
That's all I wanted, okay?
221
00:19:14,402 --> 00:19:16,367
Yeah?
Yeah.
222
00:19:20,135 --> 00:19:22,473
Can you be seen with me now?
223
00:19:24,935 --> 00:19:26,235
Can you be seen
with the "colored girl"?
224
00:19:26,236 --> 00:19:28,335
Come on, that's not, I...
225
00:19:28,336 --> 00:19:29,535
You just said it yourself, that was
a long time ago. Yes, yes, yes.
226
00:19:29,536 --> 00:19:31,068
And that things are different now.
227
00:19:31,069 --> 00:19:32,648
Leave me alone.
228
00:19:36,302 --> 00:19:39,878
Don't ever come back here again.
Do you hear me?
229
00:20:05,701 --> 00:20:07,567
What's wrong?
230
00:20:09,968 --> 00:20:13,800
Natalie, what is it?
What's the matter?
231
00:20:14,335 --> 00:20:16,367
$40 short.
232
00:20:17,634 --> 00:20:19,634
It's the second time in 10 days.
233
00:20:19,635 --> 00:20:21,068
I already had to spend $50
234
00:20:21,069 --> 00:20:22,601
out of my own pocket last week.
235
00:20:22,602 --> 00:20:25,535
You need help recounting it?
No.
236
00:20:25,536 --> 00:20:29,035
No, I already counted
three goddamned times. It's gone.
237
00:20:29,036 --> 00:20:30,668
Okay, so there's 40 bucks missing.
238
00:20:30,669 --> 00:20:32,068
It's not the end of the world.
239
00:20:32,069 --> 00:20:33,667
Yeah, maybe not to you.
240
00:20:44,135 --> 00:20:46,992
There you go, end of story.
241
00:20:47,368 --> 00:20:48,535
No, no, no.
It's... It's not about...
242
00:20:48,536 --> 00:20:50,400
End of story.
243
00:21:06,268 --> 00:21:07,701
How're you doing?
244
00:21:07,702 --> 00:21:10,201
A bunch of us are going to dinner.
245
00:21:10,202 --> 00:21:11,601
Do you wanna come?
246
00:21:13,035 --> 00:21:15,013
Sure.
Well, get in.
247
00:23:31,534 --> 00:23:34,400
Okay, just stop holding onto me.
248
00:23:35,001 --> 00:23:36,634
I lost a lung not a leg.
249
00:23:51,701 --> 00:23:53,849
Rachel, honey, stop over
here, and get me some cigarettes.
250
00:23:53,850 --> 00:23:56,935
- Would you, please?
- Cigarettes? Dad, are you crazy?
251
00:23:57,136 --> 00:23:58,766
Please.
252
00:24:10,101 --> 00:24:11,367
Hey, Pop?
Yeah.
253
00:24:11,368 --> 00:24:13,066
Can I ask you something?
Sure!
254
00:24:13,067 --> 00:24:16,668
When I went to your house to get
all the stuff for the hospital,
255
00:24:16,669 --> 00:24:18,601
I found a letter.
Yeah.
256
00:24:18,602 --> 00:24:20,601
Uh, from Mom.
257
00:24:20,602 --> 00:24:22,935
And, you know,
you always told us that
258
00:24:22,936 --> 00:24:26,701
she, she left us and...
That's right.
259
00:24:26,702 --> 00:24:29,467
Well, the letter, you
know, it's to the judge
260
00:24:29,468 --> 00:24:32,302
and she's begging,
begging him for custody
261
00:24:32,303 --> 00:24:34,960
because I was so young when you...
262
00:24:35,467 --> 00:24:38,235
"When you" what?
You was too young "when you..."
263
00:24:38,236 --> 00:24:41,567
"When you" what?
When I what?
264
00:24:41,568 --> 00:24:44,367
When I wouldn't let you grow
up in a whorehouse, huh?
265
00:24:44,368 --> 00:24:47,101
Listen, your mother...
266
00:24:47,102 --> 00:24:48,935
Your mother was a bitch!
267
00:24:48,936 --> 00:24:50,601
She was a real bitch.
268
00:24:50,602 --> 00:24:53,168
She beat the shit out of
your brother and sister
269
00:24:53,169 --> 00:24:55,302
on a daily basis with whatever
she had in her hands.
270
00:24:55,303 --> 00:25:00,567
She was a violent drunk, she
was a twisted, fucking slut!
271
00:25:00,568 --> 00:25:04,634
And it was because
of your fucking safety...
272
00:25:04,635 --> 00:25:07,401
It was because of your safety
that I kicked her out.
273
00:25:07,402 --> 00:25:09,766
Your safety. Yours.
274
00:25:11,467 --> 00:25:14,967
So you have... You have no memories
of her! You got none!
275
00:25:17,968 --> 00:25:20,865
You have none, and if you did,
you'd throw up. I promise you.
276
00:25:23,201 --> 00:25:24,933
When she died,
277
00:25:26,235 --> 00:25:28,367
it didn't matter to me,
278
00:25:29,434 --> 00:25:31,201
it didn't matter to... to her.
279
00:25:31,202 --> 00:25:33,466
It didn't matter to any of us.
280
00:25:37,101 --> 00:25:42,301
Well, look, just stay
out of the past, son.
281
00:25:42,302 --> 00:25:44,334
Just stay out of
the God damned past
282
00:25:44,335 --> 00:25:47,334
and... and live
your own life now, okay?
283
00:25:47,335 --> 00:25:48,900
Please.
284
00:25:50,501 --> 00:25:52,334
Please, okay?
285
00:25:54,068 --> 00:25:57,600
Okay. Let's go, honey.
286
00:26:22,267 --> 00:26:25,533
Come on, Ven, Ven, Ven,
Ven, Ven. Come on!
287
00:26:48,634 --> 00:26:50,501
Hiya, pumpkin.
How you doin', huh?
288
00:26:50,502 --> 00:26:52,401
Hi, Daddy.
Hey.
289
00:26:54,267 --> 00:26:56,234
She has an ear ache.
290
00:26:56,235 --> 00:26:57,401
Oh, has she got a fever?
291
00:26:57,402 --> 00:26:59,740
Yeah, but it's going down.
292
00:27:00,168 --> 00:27:02,367
Hey. How are you?
293
00:27:02,368 --> 00:27:03,867
How are you?
Are you all right?
294
00:27:04,101 --> 00:27:06,234
What's it look like?
295
00:27:06,235 --> 00:27:07,935
How are you?
You need anything?
296
00:27:07,936 --> 00:27:09,474
No.
297
00:27:11,334 --> 00:27:13,900
Wait. Look what I got for you.
298
00:27:15,367 --> 00:27:16,566
You like it?
299
00:27:17,200 --> 00:27:18,620
Yes.
300
00:27:20,534 --> 00:27:22,334
There it is.
301
00:27:28,567 --> 00:27:30,267
What?
302
00:27:30,268 --> 00:27:32,301
Is it true?
What?
303
00:27:32,302 --> 00:27:34,367
That they got nothing?
304
00:27:34,368 --> 00:27:37,267
No. I mean yes, it's true, yeah.
305
00:27:43,701 --> 00:27:45,700
You promised me.
306
00:27:48,134 --> 00:27:50,512
You said this wouldn't happen.
307
00:27:51,200 --> 00:27:53,739
And look where we are now.
308
00:27:54,134 --> 00:27:56,534
Babe, babe.
I can't, Anthony.
309
00:27:56,535 --> 00:28:00,112
I can't do it again, okay?
Babe, babe.
310
00:28:00,968 --> 00:28:02,666
They got nothing, all right?
311
00:28:04,935 --> 00:28:07,035
They ain't got shit.
312
00:28:07,036 --> 00:28:09,800
I'm getting outta
here soon. Trust me.
313
00:28:37,068 --> 00:28:38,367
Fucker!
314
00:28:38,368 --> 00:28:41,935
You get out, you don't even call me?
Jesus, Mike.
315
00:28:41,936 --> 00:28:44,134
Where the fuck did you come from?
316
00:28:44,135 --> 00:28:46,534
- Good to see you.
- Hey! Hey!
317
00:28:46,535 --> 00:28:48,600
What're you doin'?
318
00:28:49,367 --> 00:28:51,035
Chitchat?
319
00:28:51,036 --> 00:28:54,100
We're paying you to chitchat? You wanna
chitchat, you go back to prison.
320
00:28:54,101 --> 00:28:57,358
You're paid to work, so get
a fuckin' move on! Okay?
321
00:29:04,935 --> 00:29:07,234
Let's just go back to work, okay?
322
00:29:20,167 --> 00:29:22,785
What the hell is goin' on?
323
00:29:46,567 --> 00:29:48,034
What do you wanna know?
324
00:29:48,035 --> 00:29:49,167
Please, don't be mad.
325
00:29:49,168 --> 00:29:52,534
I'm not mad.
I asked you a question.
326
00:29:52,535 --> 00:29:55,299
You wanna know what I did?
Why I went away?
327
00:29:56,100 --> 00:29:57,935
Yeah.
328
00:29:57,936 --> 00:30:00,067
I got 12 years for killing a guy.
329
00:30:00,068 --> 00:30:02,926
He raped and killed
a woman I was with.
330
00:30:05,467 --> 00:30:07,467
Listen, I spent most
of my fucking youth
331
00:30:07,468 --> 00:30:10,334
in correction houses and
prisons, that's who I am.
332
00:30:10,335 --> 00:30:11,874
You wanna leave, leave.
333
00:30:14,234 --> 00:30:19,067
The few times I've seen my
father, he was behind bars.
334
00:30:19,068 --> 00:30:22,466
But what I hated the most is
that he always lied to me.
335
00:30:24,567 --> 00:30:27,134
I'm not sure I can get past this.
336
00:30:27,135 --> 00:30:29,067
But if you want me to,
you gotta always be honest
337
00:30:29,068 --> 00:30:31,566
and you gotta tell me the truth.
338
00:30:35,401 --> 00:30:37,034
Yep!
339
00:30:37,035 --> 00:30:39,014
Hey, Frank, there's a
woman here to see you.
340
00:30:39,634 --> 00:30:40,701
Oh, about what?
341
00:30:40,702 --> 00:30:42,600
She says it's private.
342
00:30:44,067 --> 00:30:46,866
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
343
00:30:55,100 --> 00:30:56,466
Hey.
344
00:30:58,200 --> 00:31:02,000
Look, I'm... Uh, I'm sorry
about the other day.
345
00:31:02,001 --> 00:31:03,501
I don't want any trouble.
346
00:31:03,502 --> 00:31:04,601
Why, am I trouble right now?
347
00:31:04,602 --> 00:31:07,567
Please, Vanessa, I can't
really talk right now, okay?
348
00:31:07,568 --> 00:31:09,301
I'm working, all right?
349
00:31:09,302 --> 00:31:11,267
Oh, so you can come to my work
but I can't come to yours?
350
00:31:11,268 --> 00:31:12,701
Don't touch me.
351
00:31:12,702 --> 00:31:14,934
You want some help, Frank?
352
00:31:14,935 --> 00:31:16,000
No.
353
00:31:19,168 --> 00:31:21,707
You wanna go for a drink?
354
00:31:25,267 --> 00:31:27,266
I'll be outside.
355
00:31:42,634 --> 00:31:44,167
You want something to drink?
356
00:31:44,168 --> 00:31:46,334
No. You locked up the wrong guy.
357
00:31:46,335 --> 00:31:47,401
Vanessa, listen to me.
358
00:31:47,402 --> 00:31:48,534
No, you listen to me.
359
00:31:48,535 --> 00:31:50,334
I wanna know one thing.
360
00:31:50,335 --> 00:31:51,567
Is it because of me
that you locked him up?
361
00:31:51,568 --> 00:31:53,067
Is it because of us?
362
00:31:53,068 --> 00:31:54,666
What are you talkin'...
363
00:31:54,667 --> 00:31:58,334
You know exactly
what I'm talking about!
364
00:31:58,335 --> 00:32:00,934
Do you think I could actually
do that even if I wanted to?
365
00:32:00,935 --> 00:32:02,967
Do you have any idea how much
evidence we got against him?
366
00:32:02,968 --> 00:32:04,766
No. You got nothing.
367
00:32:06,034 --> 00:32:08,467
You don't know Anthony.
He's a good man.
368
00:32:08,468 --> 00:32:11,034
Yes, he was trouble but
that's all in the past, okay?
369
00:32:11,035 --> 00:32:13,534
You have no idea what
this man has done for me,
370
00:32:13,535 --> 00:32:16,301
for my mother when she
was sick, for my family!
371
00:32:16,302 --> 00:32:18,200
When he got out,
he promised me that
372
00:32:18,201 --> 00:32:21,034
he was gonna stay clean
for me and for my kid.
373
00:32:21,035 --> 00:32:22,666
I understand.
374
00:32:23,601 --> 00:32:25,299
Some guys,
375
00:32:27,134 --> 00:32:29,912
they don't keep their promises.
376
00:32:30,701 --> 00:32:32,759
You're right, they don't.
377
00:32:42,567 --> 00:32:45,433
Where's the bathroom?
Straight back.
378
00:33:30,567 --> 00:33:31,967
Stop following me!
379
00:33:31,968 --> 00:33:33,800
I'm not following you!
380
00:33:38,000 --> 00:33:40,034
Just stop that!
Don't touch me!
381
00:33:40,035 --> 00:33:41,033
- Just stop... Let me just...
- Don't touch me!
382
00:33:41,034 --> 00:33:43,134
I don't ever wanna
fucking see you again!
383
00:33:43,135 --> 00:33:45,567
You understand that?
You fucking left me...
384
00:33:45,568 --> 00:33:47,333
I... I didn't leave you!
You left me!
385
00:33:47,334 --> 00:33:50,567
I didn't understand myself, I was
stupid, all right? That's all!
386
00:33:50,568 --> 00:33:52,567
Why do you wanna fucking
come back into my life?
387
00:33:52,568 --> 00:33:54,634
You fucking screwed up once,
388
00:33:54,635 --> 00:33:57,167
and now you wanna fucking
take away the one fucking guy
389
00:33:57,168 --> 00:33:59,000
that has been good to me?
390
00:33:59,001 --> 00:34:00,833
I have a kid with him!
391
00:34:02,567 --> 00:34:04,034
You fucking...
392
00:34:04,035 --> 00:34:06,100
You don't fucking understand!
393
00:34:06,101 --> 00:34:07,467
For you, I was like...
394
00:34:07,468 --> 00:34:09,567
Oh yeah, a good fucking deal!
395
00:34:09,568 --> 00:34:12,666
Do you know what it was
like every fucking year?
396
00:34:20,334 --> 00:34:22,700
I fucking hate you.
I hate you.
397
00:34:27,967 --> 00:34:29,233
Hey.
398
00:34:32,100 --> 00:34:33,800
No, no, no!
399
00:35:36,401 --> 00:35:38,533
I wanna be with you.
400
00:35:40,200 --> 00:35:42,865
That's what I know,
I wanna be with you.
401
00:35:46,200 --> 00:35:48,366
I wanna be with you.
402
00:35:50,634 --> 00:35:53,433
And I ain't gonna leave you again.
403
00:36:24,700 --> 00:36:26,434
That's Vincent and Partenza.
404
00:36:26,435 --> 00:36:28,501
They're working with Scarfo,
405
00:36:28,502 --> 00:36:30,501
the one your brother put in the joint.
You know them?
406
00:36:30,502 --> 00:36:32,534
I know him. I don't know them.
407
00:36:32,535 --> 00:36:34,132
Guys from Philly.
408
00:36:34,133 --> 00:36:37,934
They started up three, four years
ago, doing girls and scores.
409
00:36:37,935 --> 00:36:40,200
We've become friendly.
410
00:36:40,201 --> 00:36:42,200
They're prepping a job right now,
411
00:36:42,201 --> 00:36:44,700
except they're having trouble
with some guys tipping the cops.
412
00:36:44,701 --> 00:36:46,700
They need someone reliable, Chris.
413
00:36:46,701 --> 00:36:48,499
I could introduce you.
414
00:36:48,700 --> 00:36:50,299
No.
415
00:36:52,100 --> 00:36:54,434
Understood.
You change your mind, you let me know.
416
00:36:54,435 --> 00:36:56,434
It's your call.
417
00:36:56,435 --> 00:36:58,401
Whoa, Monica, babe.
418
00:36:58,402 --> 00:37:00,860
You look gorgeous!
Hey!
419
00:37:03,700 --> 00:37:05,700
Old habits die hard.
420
00:37:05,701 --> 00:37:07,134
I was in the neighborhood.
421
00:37:07,135 --> 00:37:08,714
Oh, yeah?
422
00:37:09,401 --> 00:37:10,600
You want a drink?
423
00:37:10,601 --> 00:37:13,499
I'm with clients.
Gotta go.
424
00:37:14,200 --> 00:37:15,832
Take it easy.
425
00:38:08,334 --> 00:38:11,499
You okay?
Well, I'm good.
426
00:38:11,967 --> 00:38:13,967
It belongs to the city.
427
00:38:14,592 --> 00:38:19,533
But it's got potential. Just imagine,
hot dogs, french fries, drinks, huh?
428
00:38:23,234 --> 00:38:27,134
I just don't wanna go into
this by myself, Chris.
429
00:38:27,135 --> 00:38:29,234
So what do you say?
You interested?
430
00:38:29,235 --> 00:38:30,667
What, you want us
to go into business together?
431
00:38:30,668 --> 00:38:32,247
Yeah!
432
00:38:33,533 --> 00:38:35,034
I don't got a cent to my name.
433
00:38:35,035 --> 00:38:37,067
We don't need much.
What do we need, huh?
434
00:38:37,068 --> 00:38:39,100
A coat of paint?
435
00:38:39,101 --> 00:38:41,566
Look, the deal is, the park
commissioner has to pick us. Right?
436
00:38:41,567 --> 00:38:45,267
But Martin thinks that anybody
he recommends has a good shot.
437
00:38:45,268 --> 00:38:47,100
Chris, this is something
we could call our own.
438
00:38:47,101 --> 00:38:49,234
Mikey, we just been inside.
439
00:38:49,235 --> 00:38:53,067
It's not our best
attribute, I know that.
440
00:38:53,068 --> 00:38:56,301
But the mayor's looking for good
stories on his work release program.
441
00:38:56,302 --> 00:38:58,999
So the redemption angle works.
442
00:38:59,967 --> 00:39:02,466
Come on, give it a look.
443
00:39:03,700 --> 00:39:06,700
I mean, look at this.
It's pretty much built for us.
444
00:39:06,701 --> 00:39:11,433
I mean fix this up a little,
throw a nail here.
445
00:39:13,434 --> 00:39:15,401
Paint it.
446
00:39:15,402 --> 00:39:17,700
We change the sign, you
know, "Mike, Chris, Chris."
447
00:39:17,701 --> 00:39:20,900
Whatever you want, or we don't
even have to change it.
448
00:39:25,433 --> 00:39:29,600
♪ Girl, I can understandhow it might be
449
00:39:29,601 --> 00:39:32,632
♪ Kinda hard to love a guy like me
450
00:39:35,034 --> 00:39:38,632
♪ I don't blame you muchfor wanting to be free
451
00:39:40,134 --> 00:39:42,934
♪ I just wanted you to know
452
00:39:42,935 --> 00:39:46,366
♪ I love you betterthan your own kin did
453
00:39:47,667 --> 00:39:50,466
♪ From the very start
454
00:39:50,467 --> 00:39:54,067
♪ It's my own fault forwhat happens to my heart ♪
455
00:39:54,068 --> 00:39:55,433
How you going, you're good?
456
00:39:55,434 --> 00:39:56,700
Yeah, I'm good.
And you?
457
00:39:56,701 --> 00:39:59,333
Good, good.
Couldn't be better.
458
00:40:02,067 --> 00:40:04,632
I love this song.
You know it?
459
00:40:05,134 --> 00:40:06,633
No.
460
00:40:06,634 --> 00:40:09,012
How the fuck would I know it?
461
00:40:17,200 --> 00:40:18,999
Yeah. Hey, look.
462
00:40:23,967 --> 00:40:25,499
I'm, um...
463
00:40:27,167 --> 00:40:33,966
I'm sorry that I... I...
That I stopped coming to visit you.
464
00:40:36,533 --> 00:40:38,600
Just, you know...
465
00:40:38,601 --> 00:40:40,000
You know there was
all the shit that went down
466
00:40:40,001 --> 00:40:43,200
and I knew that...
467
00:40:43,201 --> 00:40:45,934
You having a cop brother was
going to be tough on the inside.
468
00:40:45,935 --> 00:40:48,067
Oh, so you did it for me.
469
00:40:48,068 --> 00:40:51,533
Not one visit in nine fucking years
470
00:40:52,566 --> 00:40:54,600
but you did it for me?
Fuck you!
471
00:40:54,601 --> 00:40:57,301
Listen to me, I didn't do
anything that I... that I...
472
00:40:57,302 --> 00:40:58,999
Don't worry about it.
473
00:40:59,533 --> 00:41:02,533
Life goes on.
474
00:41:02,534 --> 00:41:07,267
♪ Now you must do
what you gotta do ♪
475
00:41:14,667 --> 00:41:17,399
He's living with you, isn't he?
476
00:41:26,234 --> 00:41:28,200
I'm not sure that's such
a good idea, Frank.
477
00:41:28,201 --> 00:41:29,333
What, is this
your personal opinion,
478
00:41:29,334 --> 00:41:32,301
or is this coming from higher up?
479
00:41:32,302 --> 00:41:36,633
Well your brother has a very loud
reputation, you know, so people talk.
480
00:41:36,634 --> 00:41:39,592
A man's allowed to help
his family, isn't he?
481
00:41:39,593 --> 00:41:40,300
Frank.
482
00:41:40,301 --> 00:41:43,100
I'm not gonna turn my back on him
just because I'm a cop. You know.
483
00:41:43,101 --> 00:41:45,433
He's trying to get his life in order again...
I'm not asking you to do that.
484
00:41:45,434 --> 00:41:47,700
What are you asking me then?
485
00:41:47,701 --> 00:41:52,134
I'm just asking you
to be careful, that's all.
486
00:41:52,135 --> 00:41:54,432
All right? You just do
what you think is right.
487
00:41:54,433 --> 00:41:56,233
But be careful.
488
00:42:13,466 --> 00:42:15,533
Oh, fuck...
489
00:42:15,534 --> 00:42:17,113
Hey, is this the guy?
490
00:42:18,167 --> 00:42:19,745
All right, lose the hat.
491
00:42:21,566 --> 00:42:24,333
Sorry I'm late.
Hey, Mike! How are you?
492
00:42:24,334 --> 00:42:26,699
Mister Herley.
Hey, wow!
493
00:42:28,234 --> 00:42:30,100
Mike you really did it, huh?
494
00:42:30,101 --> 00:42:31,566
Jeez.
495
00:42:31,567 --> 00:42:33,333
Well...
496
00:42:35,067 --> 00:42:38,700
Well, great! Great job!
497
00:42:38,701 --> 00:42:41,667
Now, I know what I said, Mike,
498
00:42:41,668 --> 00:42:46,600
but unfortunately there's nothing
written down, right? So...
499
00:42:46,601 --> 00:42:50,134
How... How can you say that?
I mean, just like that?
500
00:42:50,135 --> 00:42:51,232
I'm sorry.
501
00:42:51,233 --> 00:42:55,266
If it was up to me, you'd get it,
I mean, I gave you my full support.
502
00:42:55,267 --> 00:42:57,500
So what's the problem?
503
00:42:57,501 --> 00:43:00,533
Well, the mayor's been getting
these anonymous letters.
504
00:43:00,534 --> 00:43:02,200
You know, and some of
his people have too,
505
00:43:02,201 --> 00:43:04,333
and, you know, they're
not too happy about it.
506
00:43:04,334 --> 00:43:07,633
Wait, wait. You knew about our records,
so did the commissioner, right?
507
00:43:07,634 --> 00:43:10,366
Yeah, right. But, this guy,
508
00:43:10,367 --> 00:43:12,300
you know, he's gonna make a
stink with the whole city.
509
00:43:12,301 --> 00:43:13,967
So, I mean,
what do you want with me?
510
00:43:13,968 --> 00:43:16,200
You said it was as good as done!
Yeah.
511
00:43:16,201 --> 00:43:17,667
That's what you said! Right?
Right! I did.
512
00:43:17,668 --> 00:43:20,100
And, and I said I'm sorry!
513
00:43:20,101 --> 00:43:22,333
And I am very sorry.
514
00:43:22,334 --> 00:43:25,067
But, you know, we got
an election comin' up
515
00:43:25,068 --> 00:43:26,700
and, the mayor, he's just...
516
00:43:26,701 --> 00:43:28,533
I mean it's just too risky!
517
00:43:28,534 --> 00:43:30,667
Who sent the letters, do you know?
518
00:43:30,668 --> 00:43:33,366
There's no point even telling you.
519
00:43:33,367 --> 00:43:37,199
But if it's any consolation, Mike, that
guy's not gonna get the bid either...
520
00:43:37,200 --> 00:43:39,034
I don't fucking care about that!
Mike.
521
00:43:39,035 --> 00:43:42,366
What I care about is you
keeping your fuckin' word!
522
00:43:42,367 --> 00:43:44,633
You fucking weasel!
Don't touch me.
523
00:43:44,634 --> 00:43:47,600
Do not ever touch me again!
524
00:43:47,601 --> 00:43:49,466
You guys, now you're in real...
525
00:43:49,467 --> 00:43:51,100
Now you're in real trouble!
526
00:43:51,101 --> 00:43:53,034
This is...
Now you're in...
527
00:43:53,035 --> 00:43:55,934
You're in such trouble!
528
00:43:55,935 --> 00:43:58,400
Fucking weasel!
Fuck you!
529
00:43:58,401 --> 00:43:59,967
Fuck you!
530
00:43:59,968 --> 00:44:02,366
You are fucked!
531
00:44:02,367 --> 00:44:03,600
If I fuckin' had a gun...
Fuck!
532
00:44:03,601 --> 00:44:05,221
- Prick!
- Fuck!
533
00:44:54,400 --> 00:44:56,266
What is this?
534
00:44:58,566 --> 00:44:59,865
You're fucking serious?
535
00:45:00,533 --> 00:45:03,034
I don't have a choice.
536
00:45:03,035 --> 00:45:05,053
You're coming after me
with a judge now?
537
00:45:06,333 --> 00:45:08,400
You owe me, Chris.
538
00:45:08,401 --> 00:45:11,665
10 years of child support.
I was in fucking jail!
539
00:45:15,333 --> 00:45:17,600
What do you think
you're gonna get outta me?
540
00:45:17,601 --> 00:45:19,934
I hear you're starting a
business with your friend.
541
00:45:19,935 --> 00:45:21,873
Yeah, well that just
went up in smoke.
542
00:45:24,400 --> 00:45:27,967
I know you inside and out, Chris.
543
00:45:27,968 --> 00:45:30,506
You make promises
and then you break 'em.
544
00:45:31,934 --> 00:45:35,099
I'm telling you, I'm not
gonna let this drop,
545
00:45:35,100 --> 00:45:37,000
because there are a lotta things.
546
00:45:37,001 --> 00:45:38,466
Things even money can't undo.
547
00:45:38,467 --> 00:45:41,099
What do you want from me?
What do you expect me to do?
548
00:45:41,100 --> 00:45:43,099
I don't have anything.
549
00:45:43,100 --> 00:45:44,566
You know, my brother has
to lend me a fucking room.
550
00:45:44,567 --> 00:45:46,985
I'm at the end of my fucking
rope, you know that.
551
00:45:47,533 --> 00:45:50,566
Oh, yeah. Poor thing!
552
00:45:50,567 --> 00:45:54,366
Oh, it's been so difficult for you.
Nobody is helping you.
553
00:45:54,367 --> 00:45:56,500
And you wanna change.
554
00:45:56,501 --> 00:46:00,199
Yeah, you wanna be a nice guy now.
555
00:46:00,200 --> 00:46:02,934
Don't give me that shit, right, you
can't change, you're trash to the core.
556
00:46:02,935 --> 00:46:04,532
You shut your fucking mouth!
557
00:46:05,700 --> 00:46:08,477
Go to your room, honey, okay?
558
00:46:10,700 --> 00:46:14,966
Word is you found
yourself a nice young thing.
559
00:46:15,500 --> 00:46:17,232
Why don't you pimp her?
560
00:46:18,600 --> 00:46:20,765
Huh? You out of practice?
561
00:46:22,366 --> 00:46:25,223
Oh, she too good for that, right?
562
00:46:26,466 --> 00:46:29,300
Me, am I too good for that?
563
00:46:29,301 --> 00:46:31,265
You shut your fuckin' mouth!
564
00:46:34,533 --> 00:46:36,333
You wanna know something?
565
00:46:36,334 --> 00:46:39,265
Your new one,
she'll be hooking soon...
566
00:46:44,366 --> 00:46:46,600
See?
567
00:46:46,601 --> 00:46:49,934
I know you real well.
Yeah, I know you too.
568
00:46:49,935 --> 00:46:53,133
You just want that money to
sniff it up your fuckin' nose!
569
00:46:53,134 --> 00:46:56,265
No one's telling you to go on whoring.
So stop judging me!
570
00:47:12,633 --> 00:47:14,999
Hey, what's the matter?
571
00:47:16,700 --> 00:47:19,278
I think it's better
we stop seeing each other.
572
00:47:23,133 --> 00:47:25,432
What did I do?
You didn't do anything.
573
00:47:26,533 --> 00:47:28,565
This fuckin' pisses me off.
574
00:47:32,533 --> 00:47:35,366
It pisses me off to have
to do these shitty jobs.
575
00:47:35,367 --> 00:47:39,667
Pisses me off to see you
at that fucking desk.
576
00:47:39,668 --> 00:47:43,099
And all this being with you like this,
without money, without anything.
577
00:47:43,100 --> 00:47:45,699
It fuckin' pisses me off.
578
00:47:47,667 --> 00:47:50,685
Can't you see I don't give
a shit about any of this?
579
00:47:51,633 --> 00:47:54,366
I mean do you really think
that I care about money?
580
00:47:54,367 --> 00:47:56,466
Is that how you really see me?
581
00:47:59,600 --> 00:48:02,697
Come on, Chris, I just wanna be
with you, that's all that matters.
582
00:48:04,633 --> 00:48:06,933
I don't care if you bring me stuff.
583
00:48:06,934 --> 00:48:09,433
It's better this way, believe me.
584
00:48:10,566 --> 00:48:14,262
Yeah, give me a beer, please.
A Miller.
585
00:48:15,667 --> 00:48:17,298
What'll you have?
586
00:48:32,333 --> 00:48:33,667
So, the situation here is
587
00:48:33,668 --> 00:48:35,700
we've got two crewsthat can't get out.
588
00:48:35,701 --> 00:48:38,066
We're trapped here,that's the way I see it
589
00:48:38,067 --> 00:48:40,700
and we're going to remainstuck for very long time.
590
00:48:40,701 --> 00:48:42,298
Did you hear what the police said?
591
00:48:42,299 --> 00:48:46,366
We got some unbelievable news. Information
from monitoring the police scanner...
592
00:48:46,367 --> 00:48:47,732
Fuckin' pigs.
593
00:48:49,333 --> 00:48:51,133
Shut his fuckin' mouth!
594
00:48:51,134 --> 00:48:53,992
He thinks we're all fucking idiots.
Shh!
595
00:48:55,433 --> 00:48:58,566
They wanted to kill those people,
so they fucking killed 'em.
596
00:48:58,567 --> 00:49:01,999
Yeah, shut the TV off Frank.
I'm watching, Pop.
597
00:49:02,000 --> 00:49:05,667
It's fucking disgusting...
Bunch of fuckin' assholes.
Shut the damn thing off!
598
00:49:05,668 --> 00:49:07,266
You know, nobody's
making you watch.
599
00:49:07,267 --> 00:49:08,933
You can go in and help with dinner.
600
00:49:08,934 --> 00:49:10,700
Oh, you're supporting the cops?
What a fucking surprise.
601
00:49:10,701 --> 00:49:12,298
Frank.
602
00:49:17,500 --> 00:49:20,433
Hey, you don't know what the
fuck you're talking about, okay?
603
00:49:20,434 --> 00:49:24,133
They had bombs inside there, they had
grenades, they came out firing shots.
604
00:49:24,134 --> 00:49:26,199
If the cops fired, that means
they had no other option!
605
00:49:26,200 --> 00:49:27,164
What a fucking joke.
606
00:49:27,165 --> 00:49:29,300
You got no idea what
the SLA is capable of.
607
00:49:29,301 --> 00:49:31,700
Your guys slaughtered them
like fucking animals.
608
00:49:31,701 --> 00:49:34,066
I didn't do anything, A!
609
00:49:34,067 --> 00:49:36,300
And B, shut the fuck up, you don't
know what you're talking about!
610
00:49:36,301 --> 00:49:38,433
Guys, it's Thanksgiving!
You know what?
611
00:49:38,434 --> 00:49:41,400
Take your turkey and shove
it up your ass. I don't give a fuck.
612
00:49:41,401 --> 00:49:45,033
Don't you fucking tell me I don't know what
I'm talking about. Not ever, you hear me?
613
00:49:45,034 --> 00:49:47,300
I've known all about cops
since I was 12 years old.
614
00:49:47,301 --> 00:49:49,166
As far as I'm concerned, they got
exactly what was coming to them.
615
00:49:49,167 --> 00:49:50,600
What, you think they had a choice?
616
00:49:50,601 --> 00:49:53,400
Yeah. That's right, they had a choice.
So did you.
617
00:49:53,401 --> 00:49:56,033
Don't try to make us think that
you're the victim all of a sudden.
618
00:49:56,034 --> 00:49:57,266
Whoa, whoa, whoa!
619
00:49:57,267 --> 00:50:00,298
Don't put your fucking hands on me!
Please, please!
620
00:50:00,700 --> 00:50:02,999
Please, my God.
621
00:50:03,000 --> 00:50:04,700
What is the matter with you guys?
622
00:50:04,701 --> 00:50:07,700
Chris, are you crazy, come on!
623
00:50:07,701 --> 00:50:11,333
I mean, we're never together. Now we're
all together we gotta act like animals.
624
00:50:11,334 --> 00:50:14,166
Do I gotta beg you guys?
Please, stop making trouble!
625
00:50:14,167 --> 00:50:16,133
What, what are you talking about?
Me making trouble?
626
00:50:16,134 --> 00:50:17,866
I didn't do shit, Pop!
I didn't mean you.
627
00:50:17,867 --> 00:50:21,363
I'll tell you what... There he goes,
he's got a smile now. I tell you what,
628
00:50:21,364 --> 00:50:23,999
I'm out of this nuthouse. If the department
needs me, tell them to call me at home.
629
00:50:24,000 --> 00:50:25,933
No! Nobody's leaving.
I been cooking all morning.
630
00:50:25,934 --> 00:50:27,667
I mean, what're you guys,
10 years old?
631
00:50:27,668 --> 00:50:30,165
Sit down on the couch,
shut your fucking mouths.
632
00:50:30,166 --> 00:50:32,266
No Dad, I've had it!
633
00:50:32,267 --> 00:50:35,444
Please, have some manners for
once in your life, please!
634
00:50:35,566 --> 00:50:37,333
He's got a fucking
smile on his face.
635
00:50:37,334 --> 00:50:38,913
All right, all right.
636
00:50:39,500 --> 00:50:42,038
Okay?
All right.
637
00:50:51,366 --> 00:50:53,333
You little fucking prick!
638
00:50:53,334 --> 00:50:54,999
Yeah, yeah,
go fuck yourself, convict.
639
00:50:55,000 --> 00:50:57,858
Oh, come on!
Hey, hey, hey!
640
00:50:59,634 --> 00:51:02,765
Dad. Dad, you all right?
641
00:51:05,600 --> 00:51:07,033
Oh, my God.
642
00:51:07,034 --> 00:51:10,466
No, no, I'm okay. I'm okay.
All right.
643
00:51:10,467 --> 00:51:12,725
You're bleeding.
644
00:51:20,999 --> 00:51:22,578
Sit the fuck down.
645
00:51:24,700 --> 00:51:28,265
You two assholes,
sit the fuck down!
646
00:51:31,166 --> 00:51:33,384
Dad, you're all right?
647
00:51:33,566 --> 00:51:35,498
Go fix the turkey.
Okay.
648
00:51:38,566 --> 00:51:39,865
Gimme...
649
00:51:50,199 --> 00:51:52,300
There's three of them.
650
00:51:52,301 --> 00:51:55,633
The two DeStefano brothers
and Heredy...
651
00:51:55,634 --> 00:51:59,033
They got a bar over on
Nassau called Gantry's.
652
00:51:59,034 --> 00:52:02,400
A little neighborhood spot
that's always empty.
653
00:52:02,401 --> 00:52:06,099
They open it up for lunch but
they're always in there real early.
654
00:52:06,100 --> 00:52:07,699
It's ideal.
655
00:52:07,700 --> 00:52:10,398
The address is
on the back of the picture.
656
00:52:11,699 --> 00:52:13,832
I just need to get back on my feet.
657
00:52:16,233 --> 00:52:18,565
I'm not gonna make a habit of this.
Understood?
658
00:52:18,566 --> 00:52:20,024
Understood.
659
00:52:27,099 --> 00:52:28,678
Any questions?
660
00:52:32,233 --> 00:52:33,772
It's good to have you back.
661
00:54:48,966 --> 00:54:52,999
Listen, Chris, I'm sorry.
662
00:54:53,000 --> 00:54:56,532
Monica is on the street now.
663
00:54:56,533 --> 00:54:59,665
I had to kick her out of here.
She was using.
664
00:55:01,300 --> 00:55:03,432
You know the house rules.
665
00:55:09,632 --> 00:55:11,332
Yo, Chris.
666
00:55:12,999 --> 00:55:14,798
I got something coming.
667
00:55:15,366 --> 00:55:17,298
A helluva job.
668
00:55:19,166 --> 00:55:21,384
You sure you don't
wanna be a part of it?
669
00:55:23,966 --> 00:55:25,532
It's gonna be big!
670
00:55:59,666 --> 00:56:01,565
No, Mike, like this.
671
00:56:02,499 --> 00:56:04,199
Chris...
672
00:56:04,200 --> 00:56:08,499
Chris, Chris.
Chris, I wanna go home.
673
00:56:08,500 --> 00:56:11,066
Chris...
Shut the fuck up and listen to me!
674
00:56:11,067 --> 00:56:13,300
Nothing's gonna happen to us!
Trust me, okay?
675
00:56:13,301 --> 00:56:15,465
Just stay here, and watch.
676
00:56:15,466 --> 00:56:17,699
Someone comes,
you knock three times.
677
00:56:21,565 --> 00:56:25,199
All right? You understand?
Three times!
678
00:56:53,300 --> 00:56:58,166
What are you looking for?
You looking for a friend of yours? Huh?
679
00:56:58,167 --> 00:57:01,666
And I was scared, you
know but the funny thing is
680
00:57:01,667 --> 00:57:03,432
I did it for him.
681
00:57:03,632 --> 00:57:05,699
I just wanted to help him.
682
00:57:05,700 --> 00:57:09,277
I didn't want him to keep getting
in more trouble, you know?
683
00:57:09,999 --> 00:57:11,699
I think about it now,
I feel pretty bad,
684
00:57:11,700 --> 00:57:14,398
'cause maybe that was
the start of it.
685
00:57:16,999 --> 00:57:18,577
And I wasn't the end.
686
00:57:23,099 --> 00:57:25,956
I didn't tell nobody
that story before.
687
00:57:27,966 --> 00:57:32,033
I guess I'm kind of
ashamed of that.
688
00:57:32,034 --> 00:57:33,699
And he always held it against me, too.
He never said nothing,
689
00:57:33,700 --> 00:57:37,199
but he always held it
against me, I know he did.
690
00:57:37,200 --> 00:57:40,333
He was pissed, I was pissed, too.
I was really pissed.
691
00:57:40,334 --> 00:57:44,399
I can remember the first
time that he was in prison,
692
00:57:44,400 --> 00:57:46,565
and he told me if I was
gonna come to visit him
693
00:57:46,566 --> 00:57:48,365
I had to put on...
694
00:57:48,366 --> 00:57:51,599
I had to put on a lot of sweaters so I'd
look bigger because I was so small.
695
00:57:51,600 --> 00:57:53,432
Did you do it?
Of course I did.
696
00:57:53,433 --> 00:57:56,131
I'd have fucking done
anything he told me to.
697
00:57:58,432 --> 00:58:02,169
And I'm standing there, and he's, you
know, he's behind the thing and,
698
00:58:03,199 --> 00:58:05,898
I'm looking at him
and he's clowning around.
699
00:58:08,099 --> 00:58:10,077
I can't remember what
we said to each other.
700
00:58:11,332 --> 00:58:14,631
But I felt... I mean
I felt pity for him but...
701
00:58:17,632 --> 00:58:19,465
I was so pissed 'cause
702
00:58:21,033 --> 00:58:22,999
I fucking idolized that guy.
703
00:58:23,000 --> 00:58:25,764
You know, he was my hero, you know?
704
00:58:27,933 --> 00:58:30,271
I couldn't understand, you know?
705
00:58:32,166 --> 00:58:36,698
I couldn't understand why he left
me on the outside, you know?
706
00:59:27,933 --> 00:59:29,499
Where's Janie?
707
00:59:29,500 --> 00:59:31,133
I didn't bring her.
708
00:59:31,134 --> 00:59:32,431
Why not?
709
00:59:33,599 --> 00:59:35,332
I left her at my mother's.
710
00:59:42,133 --> 00:59:44,591
What the fuck took you
so long to visit me?
711
00:59:49,166 --> 00:59:51,664
Anthony, I'm... I'm leaving you.
712
00:59:56,532 --> 00:59:57,752
Fuck you.
713
00:59:58,699 --> 01:00:03,565
I made my decision.
You lied to me and I...
714
01:00:03,566 --> 01:00:07,503
I don't trust you and I
can't do this anymore.
715
01:00:10,999 --> 01:00:12,632
Fuckin' bitch.
716
01:00:12,633 --> 01:00:15,532
Look at the way you talk to me!
717
01:00:15,533 --> 01:00:19,099
I will not have you fuck it up while I'm
stuck in this shithole, you hear me?
718
01:00:19,100 --> 01:00:21,638
Fuck you! I wasn't the one
that fucked it up!
719
01:00:22,966 --> 01:00:25,499
You don't care about me,
720
01:00:25,500 --> 01:00:29,332
you don't care about how I
fucking feel, how we feel.
721
01:00:29,333 --> 01:00:32,151
Janie needs a father,
she needs a family.
722
01:00:33,966 --> 01:00:36,105
What, you gonna provide that,
back here?
723
01:00:45,366 --> 01:00:50,565
Even if they let you out, it's
gonna start all over again.
724
01:00:50,566 --> 01:00:52,933
I know it, I know it.
725
01:00:52,934 --> 01:00:55,699
Anthony, I don't trust you anymore.
726
01:00:55,700 --> 01:00:57,265
No.
727
01:01:04,666 --> 01:01:07,004
Anthony...
728
01:01:10,599 --> 01:01:12,298
Baby, look at me.
729
01:01:14,365 --> 01:01:15,931
I'm sorry.
730
01:01:17,099 --> 01:01:18,677
I'm sorry.
731
01:01:20,233 --> 01:01:23,331
Stop it, stop it,
you're hurting me.
732
01:01:27,165 --> 01:01:29,704
Ow! You...
You're hurting me.
733
01:01:39,165 --> 01:01:40,664
Stop crying.
734
01:01:42,165 --> 01:01:44,232
Fucking bitch!
735
01:01:45,465 --> 01:01:47,332
Listen to me.
736
01:01:47,333 --> 01:01:49,391
Look at me...
737
01:01:51,432 --> 01:01:56,564
Don't ever, ever forget to bring
Janie again, you hear me?
738
01:02:01,033 --> 01:02:02,265
Ever.
739
01:02:31,933 --> 01:02:33,552
I don't want to see you again.
740
01:03:29,299 --> 01:03:30,499
They fired me.
741
01:03:30,500 --> 01:03:31,998
Fuck 'em.
742
01:03:32,532 --> 01:03:33,931
You'll find a better job.
743
01:03:35,132 --> 01:03:36,631
I don't know.
744
01:03:38,365 --> 01:03:40,931
I made a mistake.
I wasn't thinking straight.
745
01:03:42,098 --> 01:03:43,297
I'm sorry.
746
01:03:47,966 --> 01:03:48,985
Where's the box?
747
01:03:50,065 --> 01:03:51,445
Um...
748
01:03:51,565 --> 01:03:52,965
Open it.
749
01:04:07,432 --> 01:04:09,690
You like it?
750
01:04:13,132 --> 01:04:14,931
I don't know.
751
01:04:18,098 --> 01:04:19,898
It's beautiful.
752
01:04:21,065 --> 01:04:22,564
You wanna get married?
753
01:04:28,932 --> 01:04:30,664
You really hurt me.
754
01:04:32,299 --> 01:04:35,265
And I don't wanna be hurt anymore.
755
01:04:35,266 --> 01:04:37,265
I've had enough troubles
in my life.
756
01:04:37,266 --> 01:04:38,798
All right.
757
01:04:42,132 --> 01:04:45,469
I'm gonna make you so
fucking happy, you'll see.
758
01:05:03,666 --> 01:05:06,098
I'm so sorry we didn't bring
anything, we didn't know.
759
01:05:06,099 --> 01:05:09,032
Oh, I thought she said
she didn't want to but...
760
01:05:09,033 --> 01:05:12,132
Ok, don't even listen to him,
this is so great you're here!
761
01:05:12,133 --> 01:05:13,932
It's the first time Frank's brought
someone home for Christmas,
762
01:05:13,933 --> 01:05:15,998
so, that's a present in itself!
763
01:05:15,999 --> 01:05:17,465
Thank you!
764
01:05:17,466 --> 01:05:18,925
You wanna open it?
765
01:05:21,499 --> 01:05:23,998
Okay, Pop's.
766
01:05:25,065 --> 01:05:27,031
Whoa!
767
01:05:27,032 --> 01:05:28,598
Whoa!
768
01:05:30,632 --> 01:05:32,465
What, this is for me, here?
769
01:05:32,466 --> 01:05:33,965
Yeah.
770
01:05:33,966 --> 01:05:35,985
"Leon," it's me!
Yeah.
771
01:05:36,132 --> 01:05:37,664
Wow!
772
01:05:41,098 --> 01:05:42,798
Frank, Frank.
773
01:05:50,632 --> 01:05:52,664
Jesus.
774
01:05:54,666 --> 01:05:56,198
You get this?
775
01:05:56,199 --> 01:05:58,364
I... Uh, not me!
776
01:05:58,632 --> 01:05:59,852
Me.
777
01:06:01,098 --> 01:06:02,731
Chris, I mean you're nuts.
778
01:06:03,332 --> 01:06:05,965
I got one.
779
01:06:05,966 --> 01:06:08,231
Yeah, but now you can put that one in
your room and watch it in your bed.
780
01:06:08,465 --> 01:06:09,798
Yeah.
781
01:06:12,666 --> 01:06:14,244
Well, it's very special.
782
01:06:18,165 --> 01:06:19,744
Thanks, buddy.
783
01:06:23,232 --> 01:06:25,065
That must've, uh...
784
01:06:25,066 --> 01:06:26,497
Well, thanks!
785
01:06:29,632 --> 01:06:31,598
Oh, that ring is...
786
01:06:32,365 --> 01:06:35,666
Oh, God.
Yeah. Yeah.
787
01:06:35,667 --> 01:06:38,324
He had a good day
at the racetrack, so...
788
01:06:47,265 --> 01:06:49,565
Yeah, are you
cutting the ham, or not?
789
01:06:50,667 --> 01:06:53,532
She really wants her ham!
790
01:06:53,533 --> 01:06:56,511
It looks like we could feed
the entire Israeli army here!
791
01:07:01,032 --> 01:07:03,198
Evening, ma'am.
792
01:07:03,199 --> 01:07:06,856
Do you think we could have a
word with Frank for a moment?
793
01:07:08,065 --> 01:07:11,132
Frank. Frank!
794
01:07:11,133 --> 01:07:12,764
Can you come here a minute?
795
01:07:22,299 --> 01:07:25,132
Frank, I mean you know, really...
All right, all right.
796
01:07:25,133 --> 01:07:26,497
It's not cool.
797
01:07:29,032 --> 01:07:30,499
I'm sorry, Frank,
798
01:07:30,500 --> 01:07:33,038
but we got to bring your
brother in for questioning.
799
01:07:33,098 --> 01:07:34,637
We came to pick him up.
800
01:07:36,098 --> 01:07:38,032
What... What'd he do?
801
01:07:38,033 --> 01:07:41,132
Uh, someone hit
a garage last night.
802
01:07:41,133 --> 01:07:42,632
The one your brother worked.
803
01:07:43,098 --> 01:07:45,065
$5,000 was taken.
804
01:07:45,066 --> 01:07:46,599
And those fuckers killed the dog.
805
01:07:46,600 --> 01:07:48,699
No, he was with me last night.
806
01:07:50,098 --> 01:07:52,397
He must have gave them
the information, I...
807
01:07:53,432 --> 01:07:54,598
I'm sorry, Frank.
808
01:07:57,666 --> 01:07:59,565
Listen, hey guys, you know,
it's Christmas Eve.
809
01:07:59,566 --> 01:08:01,399
Let me bring him in tomorrow.
810
01:08:01,400 --> 01:08:04,165
You don't think we don't know
it's Christmas Eve right now?
811
01:08:04,166 --> 01:08:06,698
You don't think we'd rather
be with our kids right now?
812
01:08:06,699 --> 01:08:07,930
Talk to Connellan.
813
01:08:09,399 --> 01:08:11,465
And get out of the way.
814
01:08:11,466 --> 01:08:14,803
And you don't get involved.
Otherwise we'll haul your ass in, too.
815
01:08:16,365 --> 01:08:18,943
And we've gotta
search your place later.
816
01:08:19,365 --> 01:08:20,599
Are you kidding me?
817
01:08:20,600 --> 01:08:23,058
I look like I'm kidding, Frank?
818
01:08:23,932 --> 01:08:26,790
You want to frisk me too?
Frank.
819
01:08:27,432 --> 01:08:29,010
I'm only gonna tell you once.
820
01:08:29,632 --> 01:08:31,997
Get out of my way. Now.
821
01:08:33,032 --> 01:08:34,571
Please.
822
01:08:49,565 --> 01:08:52,565
My apologies, folks, really.
823
01:08:52,566 --> 01:08:54,598
We, uh, need to talk to you.
824
01:08:56,132 --> 01:08:57,565
What'd I do?
825
01:08:57,566 --> 01:08:59,399
Yeah, we'll talk about it
at the precinct.
826
01:08:59,400 --> 01:09:01,265
Well, I'll tell you
what you talk about,
827
01:09:01,266 --> 01:09:03,165
talk about getting the fuck
out of my house. Get out!
828
01:09:03,166 --> 01:09:04,465
Pop, leave it.
Don't worry about it.
829
01:09:04,466 --> 01:09:05,665
It's Christmas, you
lowlife prick, get out!
830
01:09:05,666 --> 01:09:07,231
Pop!
831
01:09:08,698 --> 01:09:10,565
Baby, baby.
832
01:09:10,566 --> 01:09:11,825
Don't worry.
833
01:09:17,332 --> 01:09:20,109
I gotta get my jacket.
Frankie.
834
01:09:21,599 --> 01:09:23,936
No, he needs to
go talk to 'em, Pop.
835
01:09:25,198 --> 01:09:28,098
What are you lookin' at, asshole?
Get the fuck out, get out!
836
01:09:28,099 --> 01:09:29,497
Right, come on guys!
837
01:09:38,098 --> 01:09:40,032
There's nothing I can do.
You can't go with them?
838
01:09:40,033 --> 01:09:41,332
Nothin' I can do.
839
01:09:41,333 --> 01:09:42,731
Nothing you can do.
840
01:09:44,065 --> 01:09:46,003
Okay. I think that's bullshit.
841
01:09:47,098 --> 01:09:49,431
Bullshit.
842
01:09:56,499 --> 01:09:58,037
Hey, how you doing?
843
01:09:59,365 --> 01:10:00,585
You good?
844
01:10:03,665 --> 01:10:05,964
Jeez! What the fuck happened here?
845
01:10:07,965 --> 01:10:09,331
You want a beer?
846
01:10:20,532 --> 01:10:22,110
I want you to leave.
847
01:10:23,132 --> 01:10:24,665
You kicking me out?
848
01:10:24,666 --> 01:10:26,965
I'm kicking you out and the
sooner the fucking better.
849
01:10:26,966 --> 01:10:28,145
How about right now?
850
01:10:34,098 --> 01:10:36,198
You just fucking used me.
Oh, fuck you!
851
01:10:36,199 --> 01:10:38,132
And while your pals were
cleaning out the safe,
852
01:10:38,133 --> 01:10:40,332
you got your stupid cop little brother
to vouch for you, right? Huh?
853
01:10:40,333 --> 01:10:42,499
I'm too fucking stupid for words.
854
01:10:42,500 --> 01:10:44,065
You can fucking say that again.
855
01:10:44,066 --> 01:10:48,965
This whole thing makes me
fucking sick. Right?
856
01:10:48,966 --> 01:10:52,532
Why would you ever change?
Oh, shut the fuck up!
857
01:10:52,533 --> 01:10:56,397
I don't need a lesson from a cop who's
fucking the wife of the guy he put in jail!
858
01:10:57,032 --> 01:10:58,698
Say that to me again?
859
01:11:06,098 --> 01:11:07,957
Get out!
860
01:11:34,198 --> 01:11:36,496
I don't want to...
I don't want to...
861
01:11:37,432 --> 01:11:39,370
I don't want to
ever to see you again.
862
01:11:39,498 --> 01:11:40,863
Well,
863
01:11:42,531 --> 01:11:45,664
you might see me on Friday.
864
01:11:49,965 --> 01:11:53,102
These photos were taken two weeks
ago at Lou Rotella's place.
865
01:11:55,065 --> 01:11:56,498
This is Matthew Bachman,
a safecracker.
866
01:11:56,499 --> 01:11:58,757
He did time with your brother.
867
01:11:59,498 --> 01:12:00,932
We're pretty certain
he was at the garage.
868
01:12:00,933 --> 01:12:03,165
One of the mechanics
noticed his tattoo.
869
01:12:03,166 --> 01:12:05,198
It's a jail gang's marker.
870
01:12:05,199 --> 01:12:07,537
It's exactly the same
as your brother's.
871
01:12:10,598 --> 01:12:12,332
Then why the fuck
did you release him?
872
01:12:12,333 --> 01:12:14,498
The mechanic got scared.
873
01:12:14,499 --> 01:12:16,232
We found his co-worker last night.
874
01:12:16,233 --> 01:12:19,211
Someone left a bullet in his
head as a Christmas present.
875
01:12:21,564 --> 01:12:23,663
I'm gonna be very honest with you.
876
01:12:25,098 --> 01:12:28,165
I'm not thrilled he's
living at your place.
877
01:12:28,166 --> 01:12:30,364
Hey, look at me.
I'd never cover for him.
878
01:12:30,965 --> 01:12:32,132
Not ever.
879
01:12:32,133 --> 01:12:33,598
I know, Frank.
880
01:12:34,932 --> 01:12:36,397
You're a fine officer.
881
01:12:37,098 --> 01:12:39,132
But this looks bad, Frank.
882
01:12:39,133 --> 01:12:40,730
It's too gray for us.
883
01:12:44,432 --> 01:12:46,364
Either your brother moves out
884
01:12:47,431 --> 01:12:49,630
or I'm gonna ask for your shield.
885
01:12:49,631 --> 01:12:50,997
It's your call.
886
01:12:52,531 --> 01:12:54,598
Son of a bitch.
887
01:12:54,599 --> 01:12:56,231
It's the only solution.
888
01:12:57,132 --> 01:13:01,365
And I'd rather that you hear it from
us than read about it in the paper,
889
01:13:01,366 --> 01:13:04,032
or hear about it out in the hall.
890
01:13:04,033 --> 01:13:06,290
You going along with this?
891
01:13:07,165 --> 01:13:08,964
We made the decision together.
892
01:13:11,531 --> 01:13:12,790
I'm sorry.
893
01:13:19,631 --> 01:13:22,369
Best to you in the New Year.
894
01:13:26,398 --> 01:13:27,630
Sorry.
895
01:13:29,065 --> 01:13:31,265
Lieutenant, I got some news.
896
01:13:31,266 --> 01:13:34,464
There's word about a van, parked
at a Warde's truck drop-off point
897
01:13:34,465 --> 01:13:37,165
at a bank in Flatbush,
since about a week.
898
01:13:37,166 --> 01:13:39,431
I've got a dry cleaner across the
street pointing surveillance.
899
01:13:39,432 --> 01:13:42,365
Seems to me that they're prepping
for a score. Maybe a big one.
900
01:13:42,366 --> 01:13:44,232
Alright, let everybody know.
We'll meet up in 10 minutes.
901
01:13:44,233 --> 01:13:45,663
Right.
902
01:13:47,398 --> 01:13:51,165
Frank, I want you in on this one.
903
01:13:51,166 --> 01:13:52,904
Don't go resign on me, all right?
904
01:13:53,431 --> 01:13:55,010
Have I ever let you down?
905
01:14:09,032 --> 01:14:11,889
What makes you so sure
it's gonna happen today?
906
01:14:14,098 --> 01:14:15,563
I just feel it.
907
01:14:16,932 --> 01:14:18,631
You feel it?
908
01:14:18,632 --> 01:14:21,969
We're here 'cause you feel it?
909
01:14:24,265 --> 01:14:26,597
I know it all right.
How's that, you asshole?
910
01:14:27,431 --> 01:14:30,065
Okay, well, we'll see, I mean...
911
01:14:30,066 --> 01:14:32,444
The truck's gonna be here
in a minute.
912
01:14:32,631 --> 01:14:34,464
Nothing's moved for hours.
913
01:14:35,564 --> 01:14:37,231
We'll see.
914
01:14:43,364 --> 01:14:46,231
You understand this is
my car and not yours, right?
915
01:14:47,065 --> 01:14:49,003
Yeah.
All right.
916
01:14:51,398 --> 01:14:52,977
That's ours there.
917
01:14:54,098 --> 01:14:55,932
There it is,
that's our truck, right?
918
01:14:55,933 --> 01:14:57,264
Yeah.
919
01:15:01,032 --> 01:15:04,932
Okay, everybody stand by.
Truck's pulling on the set.
920
01:15:04,933 --> 01:15:07,965
If this is going down, it'll
be on the exit so be ready.
921
01:15:07,966 --> 01:15:11,897
But do not move, I repeat, do
not move until my command.
922
01:15:19,265 --> 01:15:22,797
I'm gonna say that again, whatever
happens, nobody moves until my cue.
923
01:15:36,198 --> 01:15:38,416
That's it.
There's nothin' happening.
924
01:15:46,065 --> 01:15:48,682
All units head back to the station.
925
01:15:49,098 --> 01:15:50,556
Fuck.
926
01:15:51,132 --> 01:15:52,932
Well, that's that.
927
01:15:52,933 --> 01:15:54,511
Nothin' happened.
928
01:15:56,398 --> 01:15:57,997
Hold on.
929
01:15:59,564 --> 01:16:01,331
It's my fucking brother.
930
01:16:02,132 --> 01:16:04,631
We gotta follow the car.
You sure?
931
01:16:04,632 --> 01:16:07,998
Lieutenant? We need to follow the truck.
Something's coming.
932
01:16:07,999 --> 01:16:10,231
Frank, we wasted
enough fucking time, here.
933
01:16:10,232 --> 01:16:12,231
If they were gonna hit it, they woulda
done it while they were loading.
934
01:16:12,232 --> 01:16:14,132
I wanna see you back in my
office in half an hour.
935
01:16:14,133 --> 01:16:16,032
Follow the car.
Frank, you hear what they were...
936
01:16:16,033 --> 01:16:17,998
Follow the fucking car!
All right, all right.
937
01:16:17,999 --> 01:16:20,736
If you're wrong
you're in deep shit!
938
01:16:20,932 --> 01:16:22,430
Fucking red light.
939
01:17:03,364 --> 01:17:05,464
Don't fucking move!
Don't move.
940
01:17:05,465 --> 01:17:07,197
Don't fucking move!
941
01:17:07,198 --> 01:17:08,597
Don't move.
942
01:17:13,032 --> 01:17:16,032
Car 157 to Central,
emergency message.
943
01:17:16,033 --> 01:17:20,464
We got a 10-30 in progress on 33rd
Street between 2nd and 3rd Avenue.
944
01:17:20,465 --> 01:17:24,297
Suspects are armed
and posing as cops.
945
01:17:33,932 --> 01:17:36,597
What the fuck is that?
Fuck!
946
01:17:53,498 --> 01:17:54,997
Move.
947
01:18:03,398 --> 01:18:04,997
Holy shit!
948
01:18:05,998 --> 01:18:08,297
Frank, what the fuck, Frank!
949
01:18:12,098 --> 01:18:14,631
Hey, what is this,
you just called for backup?
950
01:18:14,632 --> 01:18:17,665
Frank, they're gonna
be here in a minute.
951
01:18:17,666 --> 01:18:19,264
There's a lot of them!
952
01:18:48,298 --> 01:18:50,631
Let's get it goin'!
953
01:18:50,632 --> 01:18:53,690
What the fuck are you lookin' at?
Look the other way!
954
01:18:56,197 --> 01:18:57,697
Hurry up!
955
01:19:00,531 --> 01:19:02,231
Go!
956
01:19:24,164 --> 01:19:27,022
Police! Drop your weapons,
put your hands in the air!
957
01:19:59,933 --> 01:20:01,363
Let's go!
958
01:20:08,598 --> 01:20:10,263
Go, go!
959
01:20:36,531 --> 01:20:38,730
Don't fucking run!
960
01:20:48,665 --> 01:20:50,296
Freeze!
961
01:21:04,598 --> 01:21:06,164
Move over!
962
01:21:06,165 --> 01:21:07,697
Do it!
963
01:21:09,331 --> 01:21:11,964
Don't move! Don't move!
964
01:21:11,965 --> 01:21:13,631
Do not fucking move!
965
01:21:13,632 --> 01:21:15,730
Do not fucking move,
put your hands...
966
01:21:16,298 --> 01:21:17,663
Put the gun down.
967
01:21:18,298 --> 01:21:20,396
Put the fucking gun down!
968
01:21:27,498 --> 01:21:28,897
Chris?
969
01:21:38,097 --> 01:21:39,697
Put the gun down.
970
01:22:08,331 --> 01:22:10,397
Mom, I'm going out!
971
01:22:58,931 --> 01:23:00,330
All right.
972
01:23:03,364 --> 01:23:07,631
The three perps that were hit
could not be identified.
973
01:23:07,632 --> 01:23:09,964
So far, there's
no evidence of prints,
974
01:23:09,965 --> 01:23:12,463
and ballistics is still pending.
975
01:23:15,364 --> 01:23:17,542
We wanna know what you know.
976
01:23:20,264 --> 01:23:22,097
Hey, we were all there.
977
01:23:22,098 --> 01:23:24,131
Come on, Frank, you said,
"That's my brother."
978
01:23:24,132 --> 01:23:25,591
I heard you say it.
979
01:23:29,498 --> 01:23:30,663
Come on.
980
01:23:35,231 --> 01:23:37,797
I had an instinct.
981
01:23:39,197 --> 01:23:40,830
Obviously, I was wrong.
982
01:23:44,097 --> 01:23:45,530
So, Frank,
983
01:23:48,131 --> 01:23:50,630
is there anything
you're not telling us here?
984
01:24:20,531 --> 01:24:21,697
Frank!
985
01:24:23,464 --> 01:24:24,630
Frank.
986
01:24:28,598 --> 01:24:30,830
You know how much
I respect you as a cop,
987
01:24:32,031 --> 01:24:33,663
and as a man,
988
01:24:35,531 --> 01:24:37,349
don't throw your life away for him.
989
01:24:39,598 --> 01:24:41,697
This is not for me anymore.
990
01:24:44,431 --> 01:24:47,088
And I don't know if it ever was.
991
01:25:15,498 --> 01:25:16,897
Oh, man!
992
01:25:24,197 --> 01:25:25,776
You, uh...
993
01:25:26,697 --> 01:25:29,463
You see your brother,
you talk to him?
994
01:25:30,131 --> 01:25:31,496
No.
995
01:25:33,598 --> 01:25:35,498
Let me go inside...
996
01:25:35,499 --> 01:25:37,557
Do you need anything?
No.
997
01:25:45,197 --> 01:25:46,776
He, uh...
998
01:25:47,564 --> 01:25:50,331
He told me he tried to call you
999
01:25:50,332 --> 01:25:52,949
and come to see you
but you didn't want to.
1000
01:25:55,964 --> 01:25:57,463
I got my reasons, Pop.
1001
01:26:01,231 --> 01:26:04,197
He's getting married soon,
and, I mean...
1002
01:26:04,198 --> 01:26:05,464
He's your brother.
1003
01:26:05,465 --> 01:26:08,031
Well, that ain't everything.
1004
01:26:08,032 --> 01:26:10,763
I'll let you two deal with it.
1005
01:26:17,264 --> 01:26:18,929
What's wrong with us?
1006
01:26:20,564 --> 01:26:24,197
What's wrong with us?
What's wrong with you?
1007
01:26:24,198 --> 01:26:26,598
What's wrong with me?
I'm fucking dying,
1008
01:26:26,599 --> 01:26:28,630
that's what's wrong with me.
1009
01:26:28,631 --> 01:26:31,131
I...
1010
01:26:31,132 --> 01:26:34,564
I know that you think
I was always better, I was...
1011
01:26:34,565 --> 01:26:36,197
I favored Chris.
1012
01:26:36,198 --> 01:26:38,964
Hey... you...
No, no, no, listen to me.
1013
01:26:38,965 --> 01:26:40,664
You know, when...
When your mother left,
1014
01:26:40,665 --> 01:26:43,630
you weren't more than
a year and a half.
1015
01:26:47,697 --> 01:26:49,597
I was...
1016
01:26:50,064 --> 01:26:51,643
very resentful.
1017
01:26:53,431 --> 01:26:55,231
You know, about your mother...
1018
01:26:55,232 --> 01:26:58,430
Every time I looked
at you, I... I saw her.
1019
01:27:01,097 --> 01:27:05,113
And you can't imagine how much...
how much you look like her.
1020
01:27:07,564 --> 01:27:08,929
And she...
1021
01:27:13,097 --> 01:27:14,929
She was beautiful.
1022
01:27:16,097 --> 01:27:21,298
I know this is, you
know just all wrong,
1023
01:27:21,299 --> 01:27:26,264
it's... I mean... it's... It's wrong and
it's a horrible god-awful thing to say
1024
01:27:26,265 --> 01:27:29,496
but it took me time...
1025
01:27:31,031 --> 01:27:33,697
not... not to think
of you as a burden.
1026
01:27:33,698 --> 01:27:37,597
I mean that doesn't excuse that
I wasn't with you all the time,
1027
01:27:37,598 --> 01:27:40,064
but all that,
1028
01:27:40,065 --> 01:27:42,264
with all of that,
1029
01:27:42,265 --> 01:27:43,498
all of it,
1030
01:27:43,499 --> 01:27:45,330
I just...
1031
01:27:49,364 --> 01:27:51,563
I just want you to know...
1032
01:27:54,097 --> 01:27:56,996
I think that you're
a hell of a good man, Frank.
1033
01:28:01,164 --> 01:28:03,630
And...
1034
01:28:03,631 --> 01:28:05,630
I don't know why this is so hard
for me to say all the time,
1035
01:28:05,631 --> 01:28:08,130
but I guess it was my dad too...
1036
01:28:10,630 --> 01:28:11,697
But I love you, son,
1037
01:28:11,698 --> 01:28:13,931
I... I love you
1038
01:28:13,932 --> 01:28:16,697
and I'm very proud.
1039
01:28:19,064 --> 01:28:21,496
I love you and I'm proud.
1040
01:28:23,697 --> 01:28:25,630
It's all right, Pop.
1041
01:28:26,697 --> 01:28:29,497
I can see it's hard to be a father.
1042
01:28:29,498 --> 01:28:30,929
Yeah.
1043
01:28:34,164 --> 01:28:35,496
But...
1044
01:28:36,197 --> 01:28:38,230
not really though.
1045
01:28:40,097 --> 01:28:42,431
Not really.
1046
01:28:42,432 --> 01:28:45,031
Hey, banana-head, what are
you doin' over there?
1047
01:28:45,032 --> 01:28:46,896
Huh? Come on, swings...
1048
01:29:48,664 --> 01:29:51,841
So you can be here this afternoon?
1049
01:29:52,964 --> 01:29:54,363
Yeah, I'll be here.
1050
01:29:55,231 --> 01:29:56,696
Okay, thank you.
1051
01:30:08,463 --> 01:30:10,463
I'm sorry, Frank.
1052
01:30:12,364 --> 01:30:13,896
About what?
1053
01:30:15,397 --> 01:30:16,963
About the fight we had.
1054
01:30:23,264 --> 01:30:26,430
You're sorry about
the fight we had?
1055
01:30:30,697 --> 01:30:33,697
"You might see me on Friday"?
1056
01:30:33,698 --> 01:30:36,397
I don't know what
you're talking about,
1057
01:30:36,398 --> 01:30:38,696
but I got something to tell you...
1058
01:30:42,097 --> 01:30:44,496
I'm gonna get married in two weeks
1059
01:30:48,131 --> 01:30:50,430
and I really want you to be there.
1060
01:30:57,597 --> 01:31:00,596
I know you'll come, Frank.
You got a great heart.
1061
01:31:05,563 --> 01:31:07,662
I know you'll come.
1062
01:31:51,964 --> 01:31:53,596
Congratulations!
1063
01:31:55,430 --> 01:31:58,230
How are you? How are you?
It's good to see you.
1064
01:32:00,197 --> 01:32:02,064
You look gorgeous!
1065
01:32:02,065 --> 01:32:03,463
Of course I do!
1066
01:32:07,964 --> 01:32:09,630
You talked to Frank?
1067
01:32:09,631 --> 01:32:12,197
Yeah, yeah, he's...
1068
01:32:12,198 --> 01:32:14,064
He... he said he'd come.
1069
01:32:14,065 --> 01:32:15,929
He was supposed to come by the house.
I think he's been delayed.
1070
01:32:16,363 --> 01:32:17,762
Delayed?
1071
01:32:18,997 --> 01:32:21,263
Delayed my fucking ass.
1072
01:33:09,297 --> 01:33:12,296
Everybody can I have
your attention, a few words...
1073
01:33:13,263 --> 01:33:16,529
Hey, just give me a minute!
1074
01:33:22,964 --> 01:33:25,929
I was nine years old
when my pop died.
1075
01:33:26,497 --> 01:33:28,997
He was a good man.
1076
01:33:28,998 --> 01:33:31,696
That was the toughest day
of my life.
1077
01:33:33,664 --> 01:33:36,530
I wasn't left
with much, you know, uh,
1078
01:33:36,531 --> 01:33:39,762
a mother who was never home,
or who couldn't care less.
1079
01:33:40,363 --> 01:33:42,562
No brothers, no sisters...
1080
01:33:44,297 --> 01:33:46,064
Nothing.
1081
01:33:46,065 --> 01:33:48,762
That day I became part
of Chris's family.
1082
01:33:49,430 --> 01:33:51,964
I never went hungry.
1083
01:33:51,965 --> 01:33:54,330
Nobody bullied me.
1084
01:33:54,331 --> 01:33:56,497
He became my older brother,
1085
01:33:56,498 --> 01:33:59,964
the family I never had.
1086
01:33:59,965 --> 01:34:03,529
I was just... I was just a kid
three houses down...
1087
01:34:04,263 --> 01:34:05,722
And he did that for me.
1088
01:34:09,363 --> 01:34:13,097
I gladly call you my friend, even
more important, you're my brother.
1089
01:34:13,098 --> 01:34:14,477
And I love you.
1090
01:34:15,997 --> 01:34:20,563
So let's raise a glass and wish
these two beautiful people
1091
01:34:20,564 --> 01:34:23,297
a wonderful and prosperous
future together...
1092
01:34:23,298 --> 01:34:25,296
- Salud!- Salud!
1093
01:34:43,463 --> 01:34:47,429
Oh, look who it is.
1094
01:34:48,163 --> 01:34:50,362
You gotta be kidding me.
1095
01:34:50,697 --> 01:34:52,296
Get in.
1096
01:35:00,964 --> 01:35:03,263
Bye, Bubby!
Bye.
1097
01:35:10,263 --> 01:35:12,096
Nice location.
1098
01:35:12,097 --> 01:35:14,697
How many of these
did you say you had?
1099
01:35:14,698 --> 01:35:18,474
Got two more which should
be finished in a month.
1100
01:35:18,563 --> 01:35:21,597
I pay the rent,
take care of the fines.
1101
01:35:21,598 --> 01:35:23,463
If you're interested,
you take care of the rest.
1102
01:35:23,464 --> 01:35:25,964
You collect the money,
1103
01:35:25,965 --> 01:35:28,597
make sure the girls
are working, not fighting,
1104
01:35:28,598 --> 01:35:31,263
finding new talent...
1105
01:35:31,264 --> 01:35:35,495
As for us, we want nothing to
do with the girls. Understood?
1106
01:35:37,363 --> 01:35:39,096
What's in it for me?
1107
01:35:39,097 --> 01:35:40,829
You gotta name your price.
1108
01:35:41,330 --> 01:35:42,697
Thousand a week.
1109
01:35:42,698 --> 01:35:45,363
You don't sell yourself short.
1110
01:35:45,364 --> 01:35:48,697
Do you know who's gonna
spend that money?
1111
01:35:48,698 --> 01:35:51,562
I'm doing all of this shit
to feed them, remember?
1112
01:35:52,597 --> 01:35:55,163
All right.
1113
01:35:55,164 --> 01:35:58,901
But your girls are gonna have
to make at least 3,000 a week.
1114
01:35:58,931 --> 01:36:00,469
Are you in?
1115
01:36:01,031 --> 01:36:03,596
Yeah. But one condition,
1116
01:36:04,230 --> 01:36:05,630
I ain't hooking no more.
1117
01:36:05,631 --> 01:36:08,130
Long as I get the money,
I don't care.
1118
01:36:23,297 --> 01:36:26,697
Now listen, no fucking drugs.
1119
01:36:26,698 --> 01:36:30,063
I want a clean house. I hear anything
like that going on with them...
1120
01:36:30,064 --> 01:36:32,330
Um...
1121
01:36:32,331 --> 01:36:34,096
That's over. I'm clean.
1122
01:36:34,097 --> 01:36:36,156
Yeah?
Yeah.
1123
01:36:37,964 --> 01:36:41,596
Trust me, this is
just the beginning.
1124
01:36:52,563 --> 01:36:54,362
You wanna try it out?
1125
01:36:55,563 --> 01:36:57,630
Come on, Chris...
1126
01:36:57,631 --> 01:36:59,497
Fuck me.
1127
01:36:59,498 --> 01:37:01,077
You're dying to, I know you are.
1128
01:37:01,630 --> 01:37:03,563
I just got married.
1129
01:37:03,564 --> 01:37:05,462
Yeah...
1130
01:37:06,063 --> 01:37:07,662
And?
1131
01:37:09,030 --> 01:37:11,395
It'll be your wedding present.
1132
01:37:16,530 --> 01:37:18,109
Come on...
1133
01:37:26,931 --> 01:37:28,596
Here is one of the rooms.
1134
01:37:29,597 --> 01:37:31,696
Room. Bathroom.
1135
01:37:32,996 --> 01:37:34,596
Another room.
1136
01:37:35,697 --> 01:37:37,563
And another room!
1137
01:37:37,564 --> 01:37:38,929
Come!
1138
01:37:40,363 --> 01:37:43,429
And when you're done,
you put your take in here.
1139
01:37:44,664 --> 01:37:47,762
And no drugs in the house.
We stay clean, am I clear?
1140
01:38:50,430 --> 01:38:51,896
You stay here.
1141
01:38:55,930 --> 01:38:57,509
Open up!
1142
01:38:59,063 --> 01:39:01,921
Holy shit!
1143
01:39:02,230 --> 01:39:04,696
Get down here,
you fucking piece of shit!
1144
01:39:07,497 --> 01:39:10,362
I wanna see my daughter,
you hear me?
1145
01:39:13,196 --> 01:39:15,630
You got my wife, my kid...
1146
01:39:15,631 --> 01:39:18,495
Who the fuck do you think I am?
1147
01:39:21,063 --> 01:39:22,229
Vanessa!
1148
01:39:28,030 --> 01:39:30,848
Come on, Frankie boy.
1149
01:39:32,996 --> 01:39:34,996
Is that all you got?
Shut your fucking mouth!
1150
01:39:34,997 --> 01:39:36,597
You fucking coward!
1151
01:39:36,598 --> 01:39:38,096
You're fucked,
you know that, right?
1152
01:39:38,097 --> 01:39:40,096
Shut your mouth!
1153
01:39:40,097 --> 01:39:41,676
Watch your head, now...
1154
01:39:42,430 --> 01:39:44,330
You fuck!
Listen.
1155
01:39:44,331 --> 01:39:46,963
We're not gonna be able
to hold him for too long.
1156
01:39:46,964 --> 01:39:48,703
You know that, don't you?
1157
01:39:50,597 --> 01:39:53,262
All right.
Take care of yourself.
1158
01:40:19,330 --> 01:40:22,429
I think maybe we should
leave town for a little while.
1159
01:40:24,263 --> 01:40:26,961
Wait for things to cool down.
1160
01:40:28,497 --> 01:40:30,662
He won't cool down.
1161
01:41:05,930 --> 01:41:07,562
How ya doin'?
1162
01:41:08,996 --> 01:41:10,696
Can I come in?
1163
01:41:25,996 --> 01:41:27,862
You're going on a trip?
1164
01:41:29,130 --> 01:41:31,030
I... We're gonna...
1165
01:41:31,031 --> 01:41:33,196
Go away for a little while
in the morning.
1166
01:41:33,197 --> 01:41:34,063
Where'll you go?
1167
01:41:34,064 --> 01:41:35,996
Bridgeport.
1168
01:41:35,997 --> 01:41:37,762
Oh, Kellner's old place?
1169
01:41:42,630 --> 01:41:46,562
Oh, uh, Pop left a box
of old movies for you.
1170
01:41:49,063 --> 01:41:51,130
Now listen, Frank.
1171
01:41:51,131 --> 01:41:54,063
You didn't come to the wedding.
1172
01:41:54,064 --> 01:41:56,802
I been thinking about it,
and that's all right.
1173
01:41:58,397 --> 01:42:00,529
But Natalie's pregnant.
1174
01:42:03,497 --> 01:42:07,113
And we want you to consider
being godfather to our child.
1175
01:42:09,630 --> 01:42:12,487
It's gonna be the best thing
I've ever done in my life.
1176
01:42:16,096 --> 01:42:18,714
But I gotta tell you,
if you say no,
1177
01:42:19,930 --> 01:42:21,662
I'm gonna be really pissed.
1178
01:42:33,297 --> 01:42:35,563
You look really good.
1179
01:42:35,564 --> 01:42:36,943
Thanks.
1180
01:42:38,363 --> 01:42:43,130
Yeah. It's ironic, you know?
1181
01:42:43,131 --> 01:42:45,530
I'm sittin' here in a ratty
old T-shirt and jeans,
1182
01:42:45,531 --> 01:42:49,330
and you got on you your fancy suit,
1183
01:42:49,331 --> 01:42:51,629
and probably rolled up
in a nice car.
1184
01:42:51,630 --> 01:42:55,608
If you're gonna give me a fucking
lecture, you can forget about it.
1185
01:43:13,563 --> 01:43:16,329
See, I can't ever trust you again.
1186
01:43:28,263 --> 01:43:30,629
Which is why I'm gonna do it.
1187
01:43:33,130 --> 01:43:34,908
I'll be the godfather to your kid.
1188
01:43:51,430 --> 01:43:54,087
Yeah, he's been out
a couple days...
1189
01:44:03,230 --> 01:44:04,808
Look who we got here!
1190
01:44:06,063 --> 01:44:08,663
It's been a while.
How you doin'?
1191
01:44:08,664 --> 01:44:10,295
Good night.
1192
01:44:10,629 --> 01:44:12,663
What's up, man?
1193
01:44:12,664 --> 01:44:15,061
I heard about your
little score, nice job!
1194
01:44:15,062 --> 01:44:17,629
Thanks.
How's the family?
1195
01:44:20,063 --> 01:44:22,963
Enjoy your night.
1196
01:44:22,964 --> 01:44:24,562
You never know
when shit gets ugly, right?
1197
01:44:24,563 --> 01:44:26,861
What the fuck is that
supposed to mean?
1198
01:44:28,163 --> 01:44:29,697
Your brother, you know...
1199
01:44:44,030 --> 01:44:47,262
Now you listen to me,
you fuckin' punk.
1200
01:44:48,430 --> 01:44:51,096
You touch a hair
on my brother's head,
1201
01:44:51,097 --> 01:44:52,629
and I will fucking kill you.
1202
01:44:52,630 --> 01:44:54,761
You understand?
1203
01:45:24,496 --> 01:45:25,596
Have you got any tape?
1204
01:45:25,597 --> 01:45:26,996
Jesus, what do you wanna do?
1205
01:45:26,997 --> 01:45:29,030
I need him to disappear
for a few days.
1206
01:45:29,031 --> 01:45:31,430
Don't you think he'll be more than a
little pissed off when you let him go?
1207
01:45:31,431 --> 01:45:32,930
Then he'll really go
after your brother.
1208
01:45:32,931 --> 01:45:35,663
My brother's leaving
the city tomorrow.
1209
01:45:35,664 --> 01:45:37,996
We need to keep him
here until Friday.
1210
01:45:37,997 --> 01:45:40,196
Chris, he's gonna come after you.
Let's fucking do him now.
1211
01:45:40,197 --> 01:45:42,295
Let me handle this.
1212
01:45:42,529 --> 01:45:44,229
Help me tie him up.
1213
01:45:51,397 --> 01:45:52,576
Chris!
1214
01:46:03,430 --> 01:46:05,262
Yeah...
1215
01:46:13,163 --> 01:46:14,996
What the fuck are you doing here?
1216
01:46:14,997 --> 01:46:16,562
You think I belong to you?
1217
01:46:16,563 --> 01:46:18,596
I don't belong to you, I belong to me.
Get the fuck inside!
1218
01:46:18,597 --> 01:46:20,529
I belong to me.
1219
01:46:23,230 --> 01:46:25,429
What the fuck did I tell you?
1220
01:46:25,430 --> 01:46:28,562
You told your friends I was giving
free ones? You think I'm yours?
1221
01:46:28,563 --> 01:46:32,761
Look what this fucker did to me.
I told you I ain't hooking no more!
1222
01:46:34,963 --> 01:46:37,063
I did everything you asked me,
1223
01:46:37,064 --> 01:46:38,696
I stopped using,
I collect your fucking money!
1224
01:46:38,697 --> 01:46:40,562
What did I fucking tell you?
1225
01:46:40,563 --> 01:46:42,263
I said you don't come
and talk to me ever!
1226
01:46:42,264 --> 01:46:44,496
What the fuck is going
through your mind?
1227
01:46:44,497 --> 01:46:46,596
They got cops all over the place!
1228
01:46:46,597 --> 01:46:48,229
Are you fuckin' stupid?
1229
01:47:14,362 --> 01:47:15,696
Say, baby!
1230
01:47:15,697 --> 01:47:17,663
What you doin' walkin'
by yourself tonight?
1231
01:47:17,664 --> 01:47:19,429
You wanna go party with us tonight?
1232
01:47:19,430 --> 01:47:20,895
It's cool!
1233
01:48:18,130 --> 01:48:22,229
No, no, baby...
Here you pay after you fuck...
1234
01:48:24,329 --> 01:48:27,362
Sorry, honey.
You're already fucked.
1235
01:48:30,296 --> 01:48:31,963
All right. Let's go.
1236
01:48:31,964 --> 01:48:34,329
Hey! Hey! Shit,
I don't know her!
1237
01:48:37,362 --> 01:48:38,861
Don't touch me, pigs!
1238
01:48:39,696 --> 01:48:41,275
All right. Let's go.
1239
01:48:43,462 --> 01:48:44,921
Let's go!
1240
01:48:46,362 --> 01:48:48,395
Get off!
1241
01:48:49,596 --> 01:48:51,230
Don't touch me!
1242
01:48:51,231 --> 01:48:53,229
Come on! Shut up!
1243
01:48:59,196 --> 01:49:01,262
You think you're smart?
1244
01:49:03,063 --> 01:49:04,429
Right?
1245
01:49:07,063 --> 01:49:09,329
I don't think anything.
1246
01:49:11,596 --> 01:49:13,329
Yeah?
1247
01:49:15,196 --> 01:49:17,494
Well, you're not as smart
as you think you are.
1248
01:49:20,163 --> 01:49:22,461
What do you think is
gonna happen to you?
1249
01:49:25,562 --> 01:49:26,963
I don't know.
1250
01:49:26,964 --> 01:49:28,661
Same as always,
1251
01:49:29,462 --> 01:49:31,596
I don't give a fuck anymore.
1252
01:49:31,597 --> 01:49:34,395
Yeah, see, this isn't the
same as always, sweetheart.
1253
01:49:36,296 --> 01:49:38,861
That little Italian girl,
she told us everything.
1254
01:49:40,496 --> 01:49:42,229
Everything.
1255
01:49:44,163 --> 01:49:45,930
Now, if you really are
queen of that hive,
1256
01:49:45,931 --> 01:49:48,295
well, then, you deserve
what's coming your way.
1257
01:49:49,596 --> 01:49:52,262
But if you're just
a working stiff, well,
1258
01:49:53,596 --> 01:49:55,614
that's kind of a waste,
don't you think?
1259
01:50:02,663 --> 01:50:04,362
All right.
1260
01:50:08,163 --> 01:50:10,930
We're going to put you back inside.
1261
01:50:10,931 --> 01:50:13,788
Why don't you think it over for
a little and get back to us?
1262
01:50:16,429 --> 01:50:18,795
Oh there is one more thing,
Miss D'Amato.
1263
01:50:20,163 --> 01:50:23,262
You are aware that
the Italian girl is a minor?
1264
01:50:28,562 --> 01:50:30,728
You didn't know that?
1265
01:50:32,162 --> 01:50:33,995
Well, think about that.
1266
01:50:35,229 --> 01:50:38,595
Possession of narcotics,
underage girls,
1267
01:50:40,362 --> 01:50:44,795
it'd be a long, long time
inside for you,
1268
01:50:45,663 --> 01:50:47,428
no question.
1269
01:51:35,064 --> 01:51:36,428
Yeah.
1270
01:51:39,262 --> 01:51:40,995
That's all.
1271
01:51:43,963 --> 01:51:45,528
Have a seat.
1272
01:51:57,030 --> 01:51:59,887
Police, open up!
1273
01:52:02,529 --> 01:52:05,195
Hey, sport, police, mind if we come in?
No.
1274
01:52:05,196 --> 01:52:06,663
Is this your mother's room?
1275
01:52:06,664 --> 01:52:08,429
Yeah.
1276
01:52:08,430 --> 01:52:10,930
Go back to sleep, kid, we'll
shut the door when we're done.
1277
01:52:10,931 --> 01:52:12,881
It'd be better if you'd shut up!
1278
01:52:12,882 --> 01:52:15,262
Well, this kid's got balls!
1279
01:52:15,263 --> 01:52:17,402
Don't worry we'll be quick.
1280
01:52:22,129 --> 01:52:23,394
See?
1281
01:52:32,689 --> 01:52:33,728
Yeah.
1282
01:52:33,729 --> 01:52:37,194
Frank, it's me. Sorry
I'm calling you so late.
1283
01:52:37,195 --> 01:52:38,562
I know how you...
1284
01:52:38,563 --> 01:52:40,529
What, you woke me up to apologize?
1285
01:52:40,530 --> 01:52:42,828
No, no. I, uh...
1286
01:52:44,062 --> 01:52:46,029
It's about your brother.
1287
01:52:46,030 --> 01:52:48,528
You... you were right,
he was, there. You...
1288
01:52:49,529 --> 01:52:51,461
You... you put a bullet into him.
1289
01:52:54,629 --> 01:52:56,595
You still there?
1290
01:52:58,529 --> 01:52:59,895
Yeah.
1291
01:53:03,195 --> 01:53:05,129
You know,
1292
01:53:05,130 --> 01:53:07,195
I don't have to tell you, you
know, me telling you this is...
1293
01:53:07,196 --> 01:53:08,661
When?
1294
01:53:10,696 --> 01:53:12,994
Uh, first thing in the morning.
1295
01:54:05,195 --> 01:54:06,561
Hello?
1296
01:54:10,162 --> 01:54:11,528
Hello?
1297
01:54:13,629 --> 01:54:14,795
Hello?
1298
01:54:51,962 --> 01:54:54,529
Was that the phone?
1299
01:54:54,530 --> 01:54:57,428
Yeah. It was nobody,
honey, wrong number.
1300
01:54:59,162 --> 01:55:00,828
Go back to sleep.
1301
01:55:30,229 --> 01:55:31,861
Police!
1302
01:55:35,262 --> 01:55:36,562
Chris!
1303
01:55:36,563 --> 01:55:39,561
Police! Police!
Don't fucking move!
1304
01:56:45,095 --> 01:56:48,396
I just called your place, somebody
picked up but didn't say nothing.
1305
01:56:48,397 --> 01:56:50,795
It's the cops.
They're after me.
1306
01:57:00,329 --> 01:57:02,294
Chris, Louis is dead.
1307
01:57:02,663 --> 01:57:03,929
What?
1308
01:57:03,930 --> 01:57:06,062
They found his body in the cellar.
1309
01:57:06,063 --> 01:57:08,362
Bobby just called me.
1310
01:57:08,363 --> 01:57:10,942
We don't know where Scarfo is.
1311
01:57:20,163 --> 01:57:22,895
Look, I want you to give
this to Natalie. All of it.
1312
01:57:23,629 --> 01:57:25,529
What about your brother?
1313
01:57:25,530 --> 01:57:27,994
Scarfo's all over him,
he wants him bad.
1314
01:57:27,995 --> 01:57:29,628
I know.
1315
01:58:05,629 --> 01:58:08,095
They left!
What?
1316
01:58:08,096 --> 01:58:10,913
They left, they gave me
the keys for the plants.
1317
01:58:11,429 --> 01:58:13,596
What's up?
Is he in trouble?
1318
01:58:13,597 --> 01:58:16,175
His brother was here about half
hour ago, lookin' for them.
1319
01:58:16,663 --> 01:58:18,229
Did you tell him where
they were going?
1320
01:58:18,230 --> 01:58:20,595
Yeah. Grand Central. Why?
1321
02:01:01,995 --> 02:01:03,294
He's running!
1322
02:01:31,047 --> 02:01:34,593
The 8:30 New Haven
line with stops in
1323
02:01:34,594 --> 02:01:38,262
Mount Vernon, New Rochelle, Harrison,
Stamford, Norwalk, Westport,
1324
02:01:38,263 --> 02:01:42,328
Fairfield and Bridgeport will
be departing on Track 18.
1325
02:02:19,628 --> 02:02:21,561
Police! Freeze!
1326
02:02:21,562 --> 02:02:23,561
Get on the fuckin' floor now!
1327
02:02:25,995 --> 02:02:27,461
On your fuckin' knees, now!
1328
02:02:27,462 --> 02:02:29,429
Now! Down now!
Police, freeze!
1329
02:02:29,430 --> 02:02:31,695
Get the fuck on the floor.
On the floor, you hear me!
1330
02:02:31,696 --> 02:02:34,362
Get down! Get down! Get the fuck down
before I blow your fucking head off!
1331
02:02:34,363 --> 02:02:35,662
On the floor, you hear me?
Get down.
1332
02:02:35,663 --> 02:02:37,962
Hands up!
Get your fuckin' hands up, now!
1333
02:02:37,963 --> 02:02:39,062
Hands up!
1334
02:02:39,063 --> 02:02:40,443
Good.
1335
02:02:41,595 --> 02:02:43,162
Lay down!
1336
02:02:43,163 --> 02:02:44,428
Lay the fuck down!
Now!
1337
02:02:44,429 --> 02:02:45,528
Get down!
Lay down! Now!
1338
02:02:45,529 --> 02:02:46,595
Lay down!
Now!
1339
02:02:46,596 --> 02:02:47,962
Lay the fuck down now!
Now!
1340
02:02:47,963 --> 02:02:49,029
Down!
Get down!
1341
02:02:49,030 --> 02:02:50,262
Down!
Lay down!
1342
02:02:50,263 --> 02:02:52,062
I'll put one in your fucking skull.
1343
02:02:52,063 --> 02:02:54,462
Oh, fuck!
Get down!97027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.