Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,691 --> 00:00:08,077
Ripped from original DVD by
GBMpersonal.Blogspot.com
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:01:07,186 --> 00:01:10,440
BASED ON A TRUE STORY
4
00:01:13,158 --> 00:01:16,550
Pay now in ten instalments.
5
00:01:17,357 --> 00:01:17,982
Goal, goal!
6
00:01:18,358 --> 00:01:22,692
85 billion kilowatt hours per year
starting in 198-...
7
00:01:22,692 --> 00:01:24,626
All your electronics
8
00:01:24,626 --> 00:01:26,732
will work for a lot longer.
9
00:01:26,732 --> 00:01:28,663
...Frutti, a great success
10
00:01:28,869 --> 00:01:30,131
from the new line...
11
00:01:39,846 --> 00:01:42,644
Color and black and white
television sets.
12
00:01:43,617 --> 00:01:45,585
Here is the master Walter Cla ...
13
00:01:45,585 --> 00:01:46,425
present
14
00:01:49,423 --> 00:01:50,822
...children all over Brazil.
15
00:01:50,822 --> 00:01:52,583
Bingo's show has become
a phenomenon
16
00:01:52,583 --> 00:01:56,024
and it has raised a
national issue.
17
00:01:56,430 --> 00:01:59,160
The prod ucers of the show
say the clown's identity
18
00:01:59,599 --> 00:02:01,692
is a secret no one
will ever know.
19
00:02:02,002 --> 00:02:04,800
Who's the man
behind the mask?
20
00:02:06,706 --> 00:02:14,044
''BINGO - THE KING OF THE MORNINGS''
21
00:02:22,155 --> 00:02:23,622
A rabbit?
22
00:02:25,492 --> 00:02:27,585
Hi, Mr. Rabbit.
Do you want to be friends?
23
00:02:27,585 --> 00:02:29,023
-Friends with a fox?
- Yes.
24
00:02:29,463 --> 00:02:30,623
-Are you crazy?
-Why?
25
00:02:30,831 --> 00:02:31,889
Foxes are tricky.
26
00:02:32,098 --> 00:02:34,589
- You'll want to eat me.
-No, I'm different.
27
00:02:34,589 --> 00:02:37,760
I'm vegetarian, I like
to eat carrots, just like you.
28
00:02:38,004 --> 00:02:39,130
-Carrots?
- Yes.
29
00:02:39,539 --> 00:02:41,200
Argh, I like hamburgers.
30
00:02:42,442 --> 00:02:44,842
And I'm the one
with the bad reputation .
31
00:02:44,842 --> 00:02:48,606
Listen here, fox. If you don't bring me
a hamburger for dinner,
32
00:02:48,606 --> 00:02:50,511
I swear I'm going to eat you !
33
00:02:50,717 --> 00:02:54,118
Help! Help!
Somebody save a helpless fox!
34
00:02:54,488 --> 00:02:58,686
Augusto, we still have three scenes
to shoot. The crew's waiting.
35
00:02:58,892 --> 00:03:02,020
Be careful. There's a very hungry
rabbit in here.
36
00:03:03,163 --> 00:03:05,631
This is the last scene, OK?
Then we'll go out for dinner.
37
00:03:05,631 --> 00:03:07,790
Stay here.
Can I trust you?
38
00:03:08,034 --> 00:03:09,023
Can I?
39
00:03:26,653 --> 00:03:27,847
The love lamp!
40
00:03:28,154 --> 00:03:31,612
Can someone bring
the love lamp to the set, please!
41
00:04:01,021 --> 00:04:02,511
Are you ready, Augusto?
42
00:04:02,756 --> 00:04:04,280
One minute.
43
00:04:14,301 --> 00:04:15,962
C'mon, Baron .
44
00:04:21,608 --> 00:04:22,870
-Ready?
-Always.
45
00:04:22,870 --> 00:04:25,705
Ready to roll.
46
00:04:25,912 --> 00:04:27,573
Camera !
47
00:04:28,615 --> 00:04:31,243
''The Love Lamp''.
Scene 6, take 3.
48
00:04:31,618 --> 00:04:32,607
Action !
49
00:04:38,725 --> 00:04:40,022
Life's not a joke, huh .
50
00:04:49,135 --> 00:04:50,193
Bye, dad !
51
00:04:51,004 --> 00:04:52,904
Wait, monkey.
52
00:04:53,173 --> 00:04:54,265
Did you kiss your grandma
goodbye?
53
00:04:54,265 --> 00:04:57,299
-Yes, but she was asleep.
-Did you wash this apple?
54
00:04:57,777 --> 00:04:58,801
Yes.
55
00:04:59,012 --> 00:05:00,343
-Did you brush your teeth?
-Yes.
56
00:05:02,015 --> 00:05:04,609
You could do a movie for kids.
57
00:05:04,609 --> 00:05:07,776
Yeah, I have to do that.
58
00:05:08,021 --> 00:05:09,750
-Promise?
-Yes.
59
00:05:09,750 --> 00:05:13,017
You'll see my next movie
with all your friends from school.
60
00:05:13,259 --> 00:05:15,591
-Can I tell them?
-Wait.
61
00:05:15,591 --> 00:05:17,162
Let's think about
the movie first.
62
00:05:17,631 --> 00:05:19,792
-It's got to be cool.
-It'll be very cool.
63
00:05:20,000 --> 00:05:22,161
-The coolest in town .
-In the planet.
64
00:05:22,161 --> 00:05:24,326
-In the galaxy.
-In the universe!
65
00:05:26,006 --> 00:05:27,064
Ang�lica's got a new car?
66
00:05:27,273 --> 00:05:29,002
Didn't she tell you?
67
00:05:29,309 --> 00:05:31,971
-Love you, monkey.
-Love you more.
68
00:05:36,683 --> 00:05:37,945
Hi, baby.
69
00:05:52,098 --> 00:05:53,658
THE LOVE LAMP
70
00:06:07,313 --> 00:06:09,076
It's true then!
71
00:06:11,184 --> 00:06:13,675
Wait! I'm married.
72
00:06:14,087 --> 00:06:16,248
The lamp genie only
helps married ladies.
73
00:06:16,923 --> 00:06:17,912
So hurry!
74
00:06:18,758 --> 00:06:20,350
My husband could be here
any minute.
75
00:06:20,760 --> 00:06:22,785
Hurry? You must be crazy.
76
00:06:22,785 --> 00:06:25,659
If you were in a carriage,
I would you start by the donkey.
77
00:06:30,336 --> 00:06:32,395
Life's not a joke, huh.
78
00:06:40,313 --> 00:06:41,905
Hi, Marcelo.
79
00:06:44,918 --> 00:06:46,317
Whiskey, please.
80
00:06:48,288 --> 00:06:49,687
And my wife?
81
00:06:49,923 --> 00:06:51,788
Lunch with her friends
at the club.
82
00:06:51,788 --> 00:06:53,858
Then, she'll go to the salon.
83
00:06:54,160 --> 00:06:55,889
We have some time?
84
00:06:57,097 --> 00:06:58,291
Time for what?
85
00:06:58,932 --> 00:07:02,459
People think I have it all,
but there are two things I miss.
86
00:07:04,070 --> 00:07:05,094
Time
87
00:07:06,172 --> 00:07:07,833
and you.
88
00:07:22,489 --> 00:07:24,252
What's he whining about?
89
00:07:24,457 --> 00:07:27,255
The show is off the air
because of the ratings.
90
00:07:27,460 --> 00:07:31,328
It's off the air
because it sucked .
91
00:07:31,328 --> 00:07:35,229
No, you deal with it,
I'm busy. Talk later.
92
00:07:36,503 --> 00:07:38,266
Carry on, boy.
93
00:07:38,471 --> 00:07:41,235
So I was listening
to your conversation ...
94
00:07:41,775 --> 00:07:45,302
My movies are all blockbusters,
box-office hits.
95
00:07:45,812 --> 00:07:48,246
I honestly think
I can help with ratings.
96
00:07:48,448 --> 00:07:52,908
Do you know how many times
I've heard this bullshit?
97
00:07:52,908 --> 00:07:54,383
Help with ratings?
98
00:07:54,788 --> 00:07:56,483
When national movies do well,
99
00:07:56,856 --> 00:07:59,017
they have up to two million
spectators.
100
00:07:59,225 --> 00:08:03,787
Here at Mundial we reach
90 million spectators a day.
101
00:08:03,787 --> 00:08:06,898
We're talking
primetime soap operas.
102
00:08:07,200 --> 00:08:08,531
Primetime soap opera?
103
00:08:08,935 --> 00:08:10,334
Yeah, I promised Ang�lica .
104
00:08:10,804 --> 00:08:14,968
You're offering me a role
in a primetime soap opera?
105
00:08:14,968 --> 00:08:17,167
This girl keeps my ratings up.
106
00:08:17,377 --> 00:08:19,038
I'd like to give something back.
107
00:08:25,952 --> 00:08:26,702
Hi.
108
00:08:37,197 --> 00:08:38,824
Who would've thought?
109
00:08:38,824 --> 00:08:39,987
Hi, Augusto.
110
00:08:40,233 --> 00:08:42,360
Together again on a set.
111
00:08:42,569 --> 00:08:44,298
Now with our clothes on .
112
00:08:47,307 --> 00:08:48,899
Thanks for the help.
113
00:08:48,899 --> 00:08:51,475
I didn't do it for you,
I did it for Gabriel.
114
00:08:51,911 --> 00:08:53,936
I'd forgotten
how sweet you are.
115
00:08:53,936 --> 00:08:57,412
By the way, I'm working late.
Can you take him?
116
00:08:58,084 --> 00:09:00,245
No problem . Lots of scenes?
117
00:09:00,954 --> 00:09:03,013
-About twelve.
-Twelve?
118
00:09:03,957 --> 00:09:05,948
I have one line in one scene.
119
00:09:05,948 --> 00:09:07,957
''Sir, your car is ready.''
120
00:09:07,957 --> 00:09:10,085
Someone makes money
writing that.
121
00:09:10,330 --> 00:09:12,821
Good morning, how are you?
122
00:09:12,821 --> 00:09:14,866
-Hi, good morning .
-Good morning .
123
00:09:15,501 --> 00:09:18,402
-How are you?
-How's it going?
124
00:09:20,874 --> 00:09:22,307
-Morning .
-Morning .
125
00:09:22,508 --> 00:09:25,875
Hi, director.
I need your help.
126
00:09:26,079 --> 00:09:27,273
-And you are?
-Augusto Mendes.
127
00:09:27,480 --> 00:09:30,540
I'm the lead in ''Golden Horn'',
''Megalomaniac Nymphets, ''The Love Lamp''.
128
00:09:30,950 --> 00:09:34,545
-You must have watched them .
-I need to shoot.
129
00:09:34,954 --> 00:09:36,012
So, boss...
130
00:09:36,256 --> 00:09:40,090
Give me a chance and I'll make
the audience pee their pants.
131
00:09:40,090 --> 00:09:43,127
You need to focus.
You are on !
132
00:09:43,329 --> 00:09:45,854
-Fine.
-Ready? Let's go.
133
00:09:45,854 --> 00:09:47,990
A second, please.
134
00:09:57,410 --> 00:09:59,002
C'mon, Baron.
135
00:10:01,247 --> 00:10:02,976
OK..
136
00:10:02,976 --> 00:10:05,640
Attention... Action.
137
00:10:07,220 --> 00:10:09,415
Sir, your car is ready.
138
00:10:10,056 --> 00:10:11,045
OK., thank y ou.
139
00:10:15,261 --> 00:10:17,957
The brakes were failing,
but I fix ed them myself.
140
00:10:21,134 --> 00:10:23,034
OK., thank you.
141
00:10:23,403 --> 00:10:25,200
You can count on me. Always.
142
00:10:26,205 --> 00:10:27,604
OK., thank you.
143
00:10:27,974 --> 00:10:32,377
I'd never let you get into an accident
over a brake failure.
144
00:10:32,979 --> 00:10:34,037
Sure, thank you.
145
00:10:34,037 --> 00:10:40,083
After all, you only want to skid on
the secretary's curves.
146
00:10:40,083 --> 00:10:41,311
Right?
147
00:10:42,121 --> 00:10:43,145
Cut!
148
00:10:45,258 --> 00:10:47,021
So, was it good?
149
00:10:47,226 --> 00:10:50,024
If you want to help,
act like a prop.
150
00:10:50,024 --> 00:10:51,322
A prop?
151
00:10:51,322 --> 00:10:56,367
Better to be a prop here at
Mundial than a lead elsewhere.
152
00:10:56,367 --> 00:10:59,369
-Tell him, Rog�rio.
-There's no life outside Mundial.
153
00:10:59,369 --> 00:11:02,235
I'm an actor,
an actor needs lines.
154
00:11:02,475 --> 00:11:04,375
I don't need a talking vase
in my soap opera .
155
00:11:04,610 --> 00:11:06,134
-Vase?
-Calm down, Augusto.
156
00:11:06,346 --> 00:11:09,543
Listen,
you can get someone else
157
00:11:09,543 --> 00:11:12,412
to be a vase
in your soap opera .
158
00:11:12,618 --> 00:11:15,416
I'm out.
What is talent to you people?
159
00:11:15,621 --> 00:11:18,419
A beautiful nose,
straight teeth?
160
00:11:18,624 --> 00:11:21,218
Is that talent?
You'll regret this.
161
00:11:21,218 --> 00:11:25,421
You'll be saying : ''Fuck,
I had Augusto Mendes
162
00:11:26,099 --> 00:11:27,726
and didn't give him a chance.''
163
00:11:29,102 --> 00:11:31,400
One day, this silver lady
164
00:11:31,637 --> 00:11:34,970
will kiss the sole of my shoes.
165
00:12:40,673 --> 00:12:42,664
-Good morning .
-Good morning, pal.
166
00:12:42,664 --> 00:12:46,267
Augusto Mendes, actor.
Son to the great Marta Mendes.
167
00:12:46,267 --> 00:12:50,041
And this is her grandson .
I'm here to audition for the soap opera .
168
00:12:50,283 --> 00:12:51,272
OK.
169
00:12:51,784 --> 00:12:53,718
Open the gates.
170
00:13:00,493 --> 00:13:02,757
Hi, where's the audition
for the soap opera?
171
00:13:03,096 --> 00:13:04,791
-Over there.
-Thanks.
172
00:13:20,580 --> 00:13:23,310
Hey, what is this other line?
173
00:13:23,549 --> 00:13:25,813
-For ''Bingo the Clown''.
-Bingo the Clown?
174
00:13:26,185 --> 00:13:29,086
Yeah, we're building a studio
for his show.
175
00:13:29,288 --> 00:13:32,189
-Tons of lighting ...
-The clown will have a studio?
176
00:13:32,189 --> 00:13:35,226
Bingo's been a top-rated show
in the U .S. for 10 years.
177
00:13:38,364 --> 00:13:42,357
Can I audition for
the clown instead?
178
00:13:42,357 --> 00:13:44,264
Are you a clown?
179
00:13:56,649 --> 00:13:58,776
Hello, kids! How are you?
180
00:13:59,152 --> 00:14:02,212
Are you ready
for a fun morning?
181
00:14:02,421 --> 00:14:03,718
I'm sure you are!
182
00:14:04,157 --> 00:14:07,558
We're going to play a lot...
183
00:14:10,596 --> 00:14:12,723
-What happened?
-Thank you, you can go.
184
00:14:13,132 --> 00:14:14,121
Seriously?
185
00:14:14,400 --> 00:14:16,197
Three buses to get here...
186
00:14:17,904 --> 00:14:19,895
You can get changed now.
187
00:14:20,273 --> 00:14:23,299
-What happened?
-We have your contact, you can go.
188
00:14:25,444 --> 00:14:26,911
Vasconcelos,
this is not a break.
189
00:14:27,346 --> 00:14:28,813
Don't leave the studio.
Wally!
190
00:14:38,691 --> 00:14:40,682
-Valdemar? You know what to do.
-Yeah .
191
00:14:40,682 --> 00:14:41,884
Come with me.
192
00:14:42,295 --> 00:14:43,284
Son ...
193
00:14:44,297 --> 00:14:45,855
Don't ever let anyone
do that to you .
194
00:14:46,299 --> 00:14:47,891
-Do what?
-Humiliate you .
195
00:14:48,935 --> 00:14:51,267
I bet $1000 you can't do it.
196
00:14:55,675 --> 00:14:56,903
Where's Vasconcelos?
197
00:14:57,910 --> 00:14:58,934
C'mon .
198
00:15:00,580 --> 00:15:02,445
Just a second . Ready?
199
00:15:03,182 --> 00:15:04,206
Action!
200
00:15:04,417 --> 00:15:07,682
My dear Brazilian friends!
201
00:15:07,682 --> 00:15:09,650
Who wants to play with me?
202
00:15:15,861 --> 00:15:16,850
Wally?
203
00:15:17,296 --> 00:15:19,287
Augusto...
204
00:15:19,599 --> 00:15:21,533
Augusto what?
205
00:15:21,734 --> 00:15:23,895
Augusto Mendes, actor?
206
00:15:27,573 --> 00:15:29,734
How many has he trashed?
207
00:15:32,712 --> 00:15:33,770
A hundred .
208
00:15:39,919 --> 00:15:41,716
Knock them dead .
209
00:15:50,296 --> 00:15:51,524
On this mark?
210
00:15:58,971 --> 00:16:00,302
Hey gambler,
211
00:16:00,302 --> 00:16:03,499
-what time does it start?
-Only God knows.
212
00:16:04,977 --> 00:16:06,308
Is God very busy?
213
00:16:30,836 --> 00:16:36,331
This fucking gringo is getting
bummed today, isn't that right?
214
00:16:37,443 --> 00:16:39,001
Who does this motherfucker
think he is?
215
00:16:39,412 --> 00:16:40,674
Is he better than us?
216
00:16:41,814 --> 00:16:43,679
Why's that?
217
00:16:44,550 --> 00:16:46,313
I think he wants to get
rear-ended .
218
00:16:47,353 --> 00:16:50,516
Why are you looking at me,
you don't understand a word.
219
00:16:50,723 --> 00:16:53,351
So pals,
does he get rear-ended or not?
220
00:16:55,728 --> 00:16:58,322
He'll go back to his country
all chafed
221
00:16:58,322 --> 00:17:01,695
and with white ointment
up his ass!
222
00:17:03,736 --> 00:17:06,864
So guys,
does he get rear-ended
223
00:17:07,306 --> 00:17:09,706
-or not?
-Yes!
224
00:17:09,706 --> 00:17:12,037
-Yes or no?
-Yes!
225
00:17:12,445 --> 00:17:13,969
Yes!
226
00:17:36,635 --> 00:17:40,503
The candidate is so sweet
and hardworking,
227
00:17:40,706 --> 00:17:42,833
and he has a beautiful smile.
228
00:17:42,833 --> 00:17:45,806
He's going to the throne,
I give him a 1 0.
229
00:17:46,011 --> 00:17:48,479
He sounds like a goose
out of tune.
230
00:17:48,714 --> 00:17:51,649
And with a missing tooth .
231
00:17:52,017 --> 00:17:56,010
Yes, you're going to the throne
so I can flush you .
232
00:17:56,455 --> 00:17:58,582
-Mrs. Marta !
-My son !
233
00:18:01,594 --> 00:18:02,314
Honey.
234
00:18:05,998 --> 00:18:07,488
Mom .
235
00:18:07,733 --> 00:18:10,531
Mom, I have to tell you something .
But you have to sit down .
236
00:18:10,531 --> 00:18:12,136
-What?
-Please, sit down .
237
00:18:14,006 --> 00:18:15,598
You'll love it.
238
00:18:16,609 --> 00:18:18,907
I got a part at TVP.
239
00:18:19,111 --> 00:18:20,578
It's not just a small role.
240
00:18:20,578 --> 00:18:23,681
I'm the lead in a clown show.
241
00:18:24,483 --> 00:18:26,917
-A clown, son?
-Yes, a clown .
242
00:18:27,119 --> 00:18:29,883
Who says the truth
in Shakespeare's plays?
243
00:18:30,122 --> 00:18:31,885
You've done them all,
you know what I mean .
244
00:18:32,091 --> 00:18:34,559
The clown is a classic, Marta .
It's not for everyone.
245
00:18:34,559 --> 00:18:37,389
I'm not talking about
a shitty circus.
246
00:18:37,830 --> 00:18:41,027
It's the biggest hit
in American TV.
247
00:18:41,434 --> 00:18:42,765
The big one.
248
00:18:42,968 --> 00:18:46,699
I'm going to have lines,
pages full of letters just for me.
249
00:18:46,906 --> 00:18:49,500
Four hours on air every day.
250
00:18:50,843 --> 00:18:53,607
A very successful show
in American TV?
251
00:18:53,879 --> 00:18:57,815
A big hit.
Top-rated for 10 years.
252
00:18:58,184 --> 00:19:00,948
No more butt on the screen?
253
00:19:01,987 --> 00:19:03,978
No way.
254
00:19:12,465 --> 00:19:15,593
Your son is gonna have
tons of lighting on him .
255
00:19:15,593 --> 00:19:18,794
Don't you always say
we have to be on the spotlight?
256
00:19:19,638 --> 00:19:21,469
Some people are ants,
257
00:19:21,469 --> 00:19:23,505
some people are cicadas.
258
00:19:23,909 --> 00:19:25,774
We are moths.
259
00:19:26,445 --> 00:19:28,970
We need light in order to survive.
260
00:19:33,619 --> 00:19:35,143
It's all there.
261
00:19:35,521 --> 00:19:37,785
Is this the Bible
or my contract?
262
00:19:38,023 --> 00:19:40,014
It's just your contract.
263
00:19:40,014 --> 00:19:43,855
Live show, five days a week,
exclusivity for a year.
264
00:19:43,855 --> 00:19:46,156
And the main part:
265
00:19:46,532 --> 00:19:50,059
absolute secrecy. Nobody knows
who Bingo is, got it?
266
00:19:50,469 --> 00:19:52,061
And this is not a detail.
267
00:19:52,471 --> 00:19:53,995
And why all the secrecy?
268
00:19:54,707 --> 00:19:56,174
It's the same in the U .S.
269
00:19:56,575 --> 00:19:59,237
Read it. You could be fined,
fired and whatnot.
270
00:19:59,745 --> 00:20:01,076
Take a look at it.
271
00:20:02,181 --> 00:20:03,239
Where do I sign?
272
00:20:03,616 --> 00:20:06,608
Last page, but you have to initial
all of them .
273
00:20:49,128 --> 00:20:51,028
Guys, why aren't you excited?
274
00:20:51,028 --> 00:20:53,255
This is a clown show.
Let's have fun !
275
00:20:53,632 --> 00:20:55,293
Let's dance.
C'mon, poodle head .
276
00:20:55,668 --> 00:20:57,602
Give me your best moves.
277
00:20:58,671 --> 00:21:00,070
Loosen up!
278
00:21:01,607 --> 00:21:03,802
Come on, poodle head .
279
00:21:08,013 --> 00:21:09,640
What's going on?
280
00:21:10,082 --> 00:21:12,573
They're helping me
rehearse the script.
281
00:21:13,919 --> 00:21:15,079
Peter Olsen is waiting .
282
00:21:15,654 --> 00:21:17,952
I'm anxious to meet
the big boss.
283
00:21:18,157 --> 00:21:21,285
-Remembering ...
-No droopy tips, Ana .
284
00:21:22,595 --> 00:21:24,859
I wouldn't keep him waiting
if I were you .
285
00:21:25,898 --> 00:21:27,627
Everybody on the set in 5!
286
00:21:28,000 --> 00:21:30,127
TV people are very stressed out.
287
00:21:32,671 --> 00:21:33,660
My costume!
288
00:22:05,104 --> 00:22:06,230
Lucia .
289
00:22:08,307 --> 00:22:11,105
Clear the set.
290
00:22:11,844 --> 00:22:13,311
Everyone out.
291
00:22:21,987 --> 00:22:23,614
Gambler, you owe me $1000.
292
00:22:23,614 --> 00:22:24,813
You clown .
293
00:22:32,064 --> 00:22:34,692
-Shouldn't I talk like a clown?
-Can you do that?
294
00:22:34,692 --> 00:22:36,129
Oh yeah, Mr. Walker.
295
00:22:36,129 --> 00:22:38,701
If you can't handle the heat,
get out of the kitchen .
296
00:22:49,815 --> 00:22:50,804
Come.
297
00:22:53,919 --> 00:22:56,911
You have three marks: A, B and C.
298
00:22:56,911 --> 00:22:59,250
It's on your script.
299
00:22:59,658 --> 00:23:01,319
-Hence the letters in my script.
-Exactly.
300
00:23:01,694 --> 00:23:05,323
Remember to read on the
right mark. Stand here.
301
00:23:05,764 --> 00:23:09,325
Attention to the camera
with the light on .
302
00:23:09,735 --> 00:23:11,999
Look right into it.
303
00:23:12,204 --> 00:23:14,365
Stay still.
304
00:23:14,773 --> 00:23:16,934
Camera 2, Wally.
305
00:23:17,676 --> 00:23:19,109
See?
306
00:23:19,311 --> 00:23:21,302
The light is on,
you look at it.
307
00:23:21,680 --> 00:23:22,977
That's it.
308
00:23:23,182 --> 00:23:24,979
Questions?
309
00:23:24,979 --> 00:23:27,311
There's only one problem .
310
00:23:28,721 --> 00:23:30,279
This.
311
00:23:30,823 --> 00:23:31,687
What?
312
00:23:31,687 --> 00:23:35,317
My son won't find this funny.
Neither will his friends.
313
00:23:35,761 --> 00:23:37,695
-Your son?
-Gabriel.
314
00:23:38,330 --> 00:23:42,357
This show's been a hit
in 50 American states for 10 years.
315
00:23:42,768 --> 00:23:44,326
But this is Brazil,
there's no swagger.
316
00:24:08,927 --> 00:24:11,919
Since you owe me money...
317
00:24:34,086 --> 00:24:35,519
He's the boss.
318
00:24:41,960 --> 00:24:44,428
Don't be crazy.
Mundial is 8 points ahead .
319
00:24:44,830 --> 00:24:46,491
Anyone can do the possible.
320
00:24:46,865 --> 00:24:49,333
It's the impossible
that gives me a boner.
321
00:24:57,276 --> 00:24:58,538
Listen here.
322
00:24:58,944 --> 00:25:00,275
Pay close attention .
323
00:25:00,479 --> 00:25:02,379
Do you see all this structure?
324
00:25:02,781 --> 00:25:05,909
This show is TVP's
biggest investment this year.
325
00:25:05,909 --> 00:25:09,214
We translated
the original scripts in detail.
326
00:25:09,454 --> 00:25:14,357
Who's the only Brazilian director
with original American scripts today?
327
00:25:14,560 --> 00:25:15,822
I am .
328
00:25:16,028 --> 00:25:18,826
This is my big break,
and you won't ruin it.
329
00:25:19,031 --> 00:25:22,000
So, do me a favor and study this script.
330
00:25:22,000 --> 00:25:24,829
Look at the camera,
read the teleprompter
331
00:25:24,829 --> 00:25:25,867
and that's it.
332
00:25:25,867 --> 00:25:27,869
The rest you leave to me.
333
00:25:28,273 --> 00:25:31,140
Let's rehearse.
334
00:25:33,078 --> 00:25:35,069
Light the central grid .
335
00:25:36,882 --> 00:25:38,406
Wally, where's the mic?
336
00:25:40,118 --> 00:25:41,176
C'mon .
337
00:25:42,154 --> 00:25:44,054
At the center, dear, c'mon .
338
00:25:45,190 --> 00:25:47,522
Get him with the sign
in the background .
339
00:25:48,026 --> 00:25:49,823
Start reading the script.
340
00:25:51,029 --> 00:25:52,189
How wonderful.
341
00:26:09,848 --> 00:26:10,837
Bye.
342
00:26:14,353 --> 00:26:16,082
-What's up?
-Whose car is this?
343
00:26:16,082 --> 00:26:18,155
-Ours.
-Really?
344
00:26:18,155 --> 00:26:19,483
Really.
345
00:26:20,025 --> 00:26:23,324
-Is the engine 1.8?
-No, it's a 4.1.
346
00:26:25,097 --> 00:26:26,223
Are you sure it's yours?
347
00:26:26,431 --> 00:26:29,628
No, I'm sure it's yours.
It's a present. C'mon, hop in .
348
00:26:33,639 --> 00:26:35,129
I have a present for you, too.
349
00:26:38,443 --> 00:26:39,910
Is it Bingo?
350
00:26:40,279 --> 00:26:43,271
Son, it's really good .
Congratulations.
351
00:26:43,482 --> 00:26:44,346
Thank you .
352
00:26:44,346 --> 00:26:47,907
-Listen, we need to make a deal.
-What deal?
353
00:26:47,907 --> 00:26:51,078
Nobody can know
daddy is Bingo, OK?
354
00:26:52,491 --> 00:26:53,617
Why not?
355
00:26:54,026 --> 00:26:55,960
No particular reason,
but it's important.
356
00:26:56,528 --> 00:26:59,656
Can't I tell any of my friends?
357
00:27:01,566 --> 00:27:03,966
If you tell,
daddy loses his job.
358
00:27:06,371 --> 00:27:07,497
Kiss.
359
00:27:08,273 --> 00:27:09,467
Keep this for me.
360
00:27:11,209 --> 00:27:12,369
Where are we going?
361
00:27:12,369 --> 00:27:13,602
Surprise.
362
00:27:14,212 --> 00:27:16,203
-What's your friend's name?
-Fred .
363
00:27:16,548 --> 00:27:17,674
Wave him goodbye.
364
00:28:43,135 --> 00:28:45,035
Beautiful kids from Brazil,
365
00:28:45,237 --> 00:28:48,035
let's see who can answer
a simple question .
366
00:28:49,775 --> 00:28:52,039
Beautiful kids from Brazil,
367
00:28:52,711 --> 00:28:55,179
let's see who can answer
a simple question .
368
00:28:58,016 --> 00:29:00,541
It's live.
It's all or nothing .
369
00:29:01,119 --> 00:29:03,019
-Are you ready?
-Yes, I am .
370
00:29:03,221 --> 00:29:04,518
Are you ready to make history?
371
00:29:05,023 --> 00:29:06,547
I don't count my chickens.
372
00:29:06,547 --> 00:29:08,590
Vasconcelos, the earpiece.
373
00:29:08,590 --> 00:29:10,523
You're wearing the earpiece.
374
00:29:10,729 --> 00:29:12,219
Jorge will help you put it on .
375
00:29:12,431 --> 00:29:15,559
Does she ever come?
Someone needs to fuck her.
376
00:29:15,767 --> 00:29:17,564
She's religious.
377
00:29:20,305 --> 00:29:24,435
I bet you a bottle of whiskey that
I can fuck her in a month .
378
00:29:24,776 --> 00:29:27,643
-Religious bitches are my thing .
-I'll win this time.
379
00:29:27,643 --> 00:29:30,407
18-year-old whiskey.
380
00:29:33,618 --> 00:29:36,109
Wishing you good luck and all.
381
00:29:38,657 --> 00:29:40,284
Polar bears,
you run that way.
382
00:29:40,659 --> 00:29:42,650
Two things.
383
00:29:43,061 --> 00:29:44,460
I'll give you the lines
on the earpiece
384
00:29:44,460 --> 00:29:47,757
and for God's sake,
your teleprompter has the entire script.
385
00:29:48,133 --> 00:29:49,657
I remember the rehearsal.
386
00:29:50,836 --> 00:29:52,098
Calm down !
387
00:29:52,098 --> 00:29:54,670
Each to their audience.
388
00:29:55,073 --> 00:29:57,064
Wally, who picked these kids?
389
00:29:57,064 --> 00:30:00,235
Hey, leave it to me.
I have a kid this age.
390
00:30:00,445 --> 00:30:03,073
You have to make
these children laugh .
391
00:30:03,073 --> 00:30:05,546
Otherwise we're all fired .
392
00:30:06,084 --> 00:30:08,075
Thanks for helping me relax.
393
00:30:08,075 --> 00:30:09,515
You're welcome.
394
00:30:11,389 --> 00:30:12,754
Your camera is up first.
395
00:30:13,125 --> 00:30:14,422
The show's gonna rock.
396
00:30:14,793 --> 00:30:16,192
Brace yourselves.
397
00:30:23,502 --> 00:30:25,094
Focus on 2.
398
00:30:26,805 --> 00:30:29,273
Roll opening credits.
399
00:30:35,447 --> 00:30:37,745
Now it's time
400
00:30:38,216 --> 00:30:40,616
K.ids could wait forever
401
00:30:41,386 --> 00:30:43,718
If y ou're still here
402
00:30:44,189 --> 00:30:46,589
Don't leave until the show's over
403
00:30:47,325 --> 00:30:49,885
Everybody's laughing
404
00:30:50,262 --> 00:30:53,288
Monday to Sunday
405
00:30:53,498 --> 00:30:56,262
He's the most beloved
Clown in town
406
00:30:56,468 --> 00:31:00,768
Bingo is the greatest
He's the funniest
407
00:31:01,339 --> 00:31:04,331
He's the coolest clown
In the universe
408
00:31:04,543 --> 00:31:07,478
He's the coolest clown
In the universe
409
00:31:07,679 --> 00:31:11,740
He's the coolest clown
In the universe
410
00:31:12,584 --> 00:31:15,712
5, 4, 3...
411
00:31:15,712 --> 00:31:17,219
C'mon, Baron .
412
00:31:17,422 --> 00:31:18,719
Bingo, you're up.
413
00:31:26,731 --> 00:31:28,323
Keep the long shot.
414
00:31:31,703 --> 00:31:32,829
Zoom in 2.
415
00:31:34,239 --> 00:31:35,501
How wonderful!
416
00:31:35,501 --> 00:31:39,440
A new chapter begins today
in the history of Brazilian TV.
417
00:31:39,644 --> 00:31:43,239
Full of fun and ex citement.
418
00:31:43,448 --> 00:31:44,881
I'm your friend,
Bingo the clown,
419
00:31:45,283 --> 00:31:46,875
and these are my helpers:
420
00:31:47,285 --> 00:31:48,809
Mama Conchetta
421
00:31:49,721 --> 00:31:51,882
and the Flea Boy!
422
00:31:53,225 --> 00:31:54,487
Cameras 2 and 3 .
423
00:31:57,562 --> 00:31:59,587
Who wants to play with Bingo?
424
00:31:59,798 --> 00:32:01,048
Me...
425
00:32:03,768 --> 00:32:04,792
Read the joke.
426
00:32:05,203 --> 00:32:06,534
Check the script.
427
00:32:06,738 --> 00:32:08,729
Beautiful kids from Brazil,
428
00:32:08,729 --> 00:32:11,535
Let's see who can answer
a simple question .
429
00:32:11,743 --> 00:32:14,803
Why do plants never fight?
430
00:32:16,414 --> 00:32:17,403
That's an easy one.
431
00:32:17,949 --> 00:32:20,349
Because they are buds!
432
00:32:23,655 --> 00:32:26,453
You're doing fine.
Call a child from the audience.
433
00:32:26,658 --> 00:32:29,559
Let's get a child to talk
to Bingo.
434
00:32:29,761 --> 00:32:31,490
The red audience.
435
00:32:31,696 --> 00:32:32,958
Who's going to talk to me?
436
00:32:33,298 --> 00:32:36,426
The boy next to the blond girl.
437
00:32:36,768 --> 00:32:38,395
He looks nice and cute.
438
00:32:38,903 --> 00:32:40,393
Come with Bingo.
439
00:32:40,605 --> 00:32:43,472
Camera 3 .
Go to mark C.
440
00:32:43,472 --> 00:32:45,371
Come over here.
441
00:32:46,511 --> 00:32:47,773
What's your name, pal?
442
00:32:47,773 --> 00:32:50,938
-Rubens.
-What a nice name, Rubens.
443
00:32:51,349 --> 00:32:53,340
Did y ou know I had a friend
called Rubens?
444
00:32:53,551 --> 00:32:54,540
No.
445
00:32:54,786 --> 00:32:57,846
-Do y ou like to study, Rubens?
-Not much.
446
00:32:57,846 --> 00:33:00,787
Studying is very important,
obeying y our parents too...
447
00:33:00,992 --> 00:33:02,857
Are y ou real?
448
00:33:04,029 --> 00:33:05,656
Forget this boy.
449
00:33:06,464 --> 00:33:07,658
Call in the cartoons.
450
00:33:07,966 --> 00:33:09,763
I want that boy
out of the picture.
451
00:33:09,968 --> 00:33:13,563
I'll be right back with a lot
of fun to y ou, mommy
452
00:33:13,772 --> 00:33:16,536
and grand ma too! By e!
453
00:33:17,809 --> 00:33:18,969
And we're out.
454
00:33:26,017 --> 00:33:29,612
You can't let a little boy
beat you like that!
455
00:33:29,854 --> 00:33:33,517
''Little boy''? He got out of
a supermax prison . He's a midget!
456
00:33:33,517 --> 00:33:35,683
Don't start on the kids.
457
00:33:35,894 --> 00:33:37,384
You have to make them laugh .
458
00:33:49,307 --> 00:33:51,571
Hey, just listen to me.
459
00:33:51,571 --> 00:33:54,473
This show is going to work
with me as Bingo.
460
00:33:54,813 --> 00:33:56,747
Give me a couple of days.
461
00:33:57,382 --> 00:33:59,407
Forget about this gringo.
462
00:33:59,718 --> 00:34:03,313
Hey, I am Bingo.
463
00:34:03,621 --> 00:34:04,815
Trust me.
464
00:34:10,061 --> 00:34:12,529
Silence, please!
465
00:34:35,954 --> 00:34:37,546
Stop!
466
00:34:37,546 --> 00:34:40,850
-You can't play here.
-Who do you mean?
467
00:34:41,059 --> 00:34:44,927
The ring is mine
and you can't play here.
468
00:34:45,830 --> 00:34:48,890
Ladies and gentlemen,
the most spectacular moment
469
00:34:49,100 --> 00:34:50,567
of today's show.
470
00:34:54,406 --> 00:34:56,397
I said you couldn't play here.
471
00:34:56,641 --> 00:34:58,905
No, you said we couldn't play
over there.
472
00:34:58,905 --> 00:35:01,068
You said nothing about here.
473
00:35:14,125 --> 00:35:16,059
The ring is mine...
474
00:35:33,912 --> 00:35:35,937
You can have your money back
at the ticket office.
475
00:35:36,181 --> 00:35:37,648
We're not here for that.
476
00:35:37,648 --> 00:35:39,841
We're here to kiss
the clown's feet.
477
00:35:40,051 --> 00:35:41,075
That's gross.
478
00:35:41,953 --> 00:35:43,682
What makes people laugh
so hard?
479
00:35:44,789 --> 00:35:47,087
Ask the magician
for his tricks.
480
00:35:48,693 --> 00:35:50,558
I'll tell if he tells.
481
00:35:50,762 --> 00:35:53,424
I don't care about the magician .
You're far better than him .
482
00:35:53,631 --> 00:35:56,031
-I heard the applause.
-Smart dad you've got here.
483
00:35:58,903 --> 00:36:00,530
Do you know what this is?
484
00:36:00,939 --> 00:36:04,102
The tiniest mask in the world .
You need the gift to be a clown .
485
00:36:04,609 --> 00:36:06,543
But you can improve
this gift, right?
486
00:36:06,744 --> 00:36:09,178
I want to be your intern .
Name your price.
487
00:36:12,450 --> 00:36:14,441
Hello, beautiful kids.
488
00:36:14,652 --> 00:36:16,882
Who wants to play with Bingo?
489
00:36:16,882 --> 00:36:18,132
Me...
490
00:36:19,557 --> 00:36:22,458
-This script is kind of silly.
-Kind of?
491
00:36:25,497 --> 00:36:26,657
You can go.
492
00:36:29,801 --> 00:36:32,964
Good morning, kids. Ready to spend
a nice morning with me?
493
00:36:35,874 --> 00:36:37,933
You can change now.
494
00:36:38,142 --> 00:36:39,609
Someone take him, please.
495
00:36:40,712 --> 00:36:42,509
Good reaction, well done.
496
00:36:42,714 --> 00:36:44,113
It works like a Swiss watch .
497
00:36:44,482 --> 00:36:46,541
We move together.
498
00:36:46,751 --> 00:36:49,151
Get down on the count of three.
499
00:36:51,022 --> 00:36:52,512
Clowns always get beat up...
500
00:36:52,790 --> 00:36:54,917
-Pay attention !
-OK.
501
00:36:54,917 --> 00:36:58,222
Don't feel sorry for yourself.
Clowns don't hold grudges.
502
00:36:58,596 --> 00:37:00,496
No matter how many
punches they get...
503
00:37:00,496 --> 00:37:02,257
he always gets up
and tries again .
504
00:37:02,667 --> 00:37:03,998
Check this out.
Come here, Nando.
505
00:37:04,569 --> 00:37:05,558
Look.
506
00:37:13,211 --> 00:37:14,838
-Got it?
-Yeah .
507
00:37:15,880 --> 00:37:17,006
But there's one thing .
508
00:37:17,248 --> 00:37:20,740
Clowns don't take orders.
If you're told to get down, you get up.
509
00:37:20,740 --> 00:37:22,181
If you're told to bend,
510
00:37:22,820 --> 00:37:24,151
you kick his ass.
511
00:37:24,556 --> 00:37:27,855
And if the ass belongs to someone
powerful and arrogant, even better.
512
00:37:28,660 --> 00:37:29,922
The audience goes wild .
513
00:37:30,128 --> 00:37:31,117
Glory.
514
00:38:00,592 --> 00:38:01,616
C'mon, Baron .
515
00:38:01,826 --> 00:38:03,293
And now,
ladies and gentlemen...
516
00:38:03,661 --> 00:38:05,788
Your student is in the ring .
517
00:38:06,664 --> 00:38:09,326
...the Globe of Death!
518
00:38:47,238 --> 00:38:49,832
Good morning, beautiful kids!
What a nice day.
519
00:38:49,832 --> 00:38:51,839
It's a great day to play
and be happy.
520
00:38:51,839 --> 00:38:54,342
Good morning, beautiful kids!
What a nice day.
521
00:38:54,746 --> 00:38:57,647
If today's show is like the last,
the gringo will eat you alive.
522
00:38:57,849 --> 00:38:59,976
Watch your focus
and leave the rest to me.
523
00:39:01,285 --> 00:39:04,254
-It's been a week.
-I know, I...
524
00:39:05,990 --> 00:39:07,787
I'd like to improvise a little.
525
00:39:09,927 --> 00:39:13,226
If you improvise,
it'll be at your own risk.
526
00:39:14,298 --> 00:39:16,289
I never told you to improvise.
527
00:39:19,837 --> 00:39:20,826
Did you see that?
528
00:39:21,039 --> 00:39:23,633
Double-faced, cynical!
Rogue.
529
00:39:24,642 --> 00:39:25,768
I love it.
530
00:39:26,678 --> 00:39:27,667
Wally.
531
00:39:31,716 --> 00:39:32,808
Countdown.
532
00:39:33,384 --> 00:39:37,320
-5, 4, 3, 2, 1.
ON AIR
533
00:39:38,656 --> 00:39:39,953
Bingo, you're up!
534
00:39:41,859 --> 00:39:43,759
Bingo!
535
00:39:43,759 --> 00:39:45,691
Good morning everyone!
536
00:39:45,897 --> 00:39:48,991
Today we're going to have fun
until you get overdone!
537
00:39:49,200 --> 00:39:51,327
Grandpa's wig will fall off
from laughing so hard .
538
00:39:51,669 --> 00:39:54,194
and grandma's denture
is going to crack!
539
00:39:54,194 --> 00:39:56,203
Because Bingo's here!
540
00:39:56,407 --> 00:39:57,999
This is not on the script.
541
00:39:57,999 --> 00:39:59,905
I want to hear
your good morning .
542
00:40:00,144 --> 00:40:01,805
I said good morning !
543
00:40:02,013 --> 00:40:03,207
Good morning...
544
00:40:03,207 --> 00:40:05,338
So-so.
Let's try it over there.
545
00:40:05,750 --> 00:40:07,274
Focus on audience 2.
546
00:40:07,274 --> 00:40:08,942
Good morning...
547
00:40:09,153 --> 00:40:12,418
Mamma Conchetta,
show them a strong good morning
548
00:40:12,824 --> 00:40:16,760
after a nice watermelon
and scrambled eggs breakfast.
549
00:40:16,961 --> 00:40:18,861
Good morning !
550
00:40:18,861 --> 00:40:22,022
Now I want to hear you .
Good morning !
551
00:40:22,022 --> 00:40:24,464
Good morning!
552
00:40:25,937 --> 00:40:28,201
-Now I'm happy.
-Memory game now.
553
00:40:28,406 --> 00:40:30,931
Who's got a good memory?
554
00:40:32,143 --> 00:40:34,202
Who wants to play the memory game?
555
00:40:36,380 --> 00:40:38,348
Let me see
who I'm going to pick.
556
00:40:38,716 --> 00:40:40,707
-Difficult choice.
-Get a girl.
557
00:40:41,085 --> 00:40:42,074
Let me see.
558
00:40:47,492 --> 00:40:49,357
Not the ginger boy.
559
00:40:49,727 --> 00:40:52,025
Hi bully, how are you?
560
00:40:52,463 --> 00:40:53,259
Hi.
561
00:40:53,259 --> 00:40:55,388
Why are you throwing
your popcorn at your pal?
562
00:40:55,800 --> 00:40:56,494
It's his popcorn .
563
00:40:56,934 --> 00:40:59,095
Oh, he's quick on the draw.
564
00:40:59,095 --> 00:41:00,999
Is that because
you're taller than him?
565
00:41:01,205 --> 00:41:02,331
Of course.
566
00:41:03,007 --> 00:41:04,907
Forget this boy,
he's a brute!
567
00:41:05,109 --> 00:41:07,009
Oh, I get it.
568
00:41:07,211 --> 00:41:10,510
We're facing the almighty
king of the school.
569
00:41:10,848 --> 00:41:14,443
Would Your Highness like to win
a bike in the memory game?
570
00:41:14,852 --> 00:41:16,444
-Yes!
-Yes, he would .
571
00:41:16,854 --> 00:41:19,118
So give me your hand
and come play.
572
00:41:19,118 --> 00:41:21,485
You have to give me a number
from 1 to 1 6.
573
00:41:21,893 --> 00:41:23,918
-C'mon, 1 to 16.
-6.
574
00:41:24,128 --> 00:41:25,857
He said 6!
575
00:41:26,097 --> 00:41:29,760
Flea Boy, let's see
what's behind number 6.
576
00:41:29,967 --> 00:41:31,832
A turtle!
577
00:41:31,832 --> 00:41:36,497
Your Highness is faster
than a turtle, right?
578
00:41:36,908 --> 00:41:38,808
Go back to the script,
Augusto, now!
579
00:41:39,010 --> 00:41:42,446
So tell me,
where is the other turtle?
580
00:41:42,847 --> 00:41:44,508
Number 6.
581
00:41:46,184 --> 00:41:49,449
You've already said 6.
Think about the bike!
582
00:41:49,787 --> 00:41:51,448
-38!
-Thirty...
583
00:41:52,256 --> 00:41:54,884
Enough ! Get another kid now!
Back to the script!
584
00:41:54,884 --> 00:41:57,323
Just a sec, there's a bug
buzzing in my ear.
585
00:41:57,562 --> 00:41:59,427
Don't do that!
586
00:41:59,931 --> 00:42:02,559
Much better now.
Testing, testing !
587
00:42:03,201 --> 00:42:04,361
All good .
588
00:42:04,569 --> 00:42:07,299
Our little king has never been
to school,
589
00:42:07,538 --> 00:42:09,403
that's why he can't count
to 16.
590
00:42:09,403 --> 00:42:11,064
-I've been to school.
-Oh yeah?
591
00:42:11,275 --> 00:42:13,539
Then tell me,
what's two times four?
592
00:42:13,911 --> 00:42:15,208
-8!
-8, he got it right!
593
00:42:15,413 --> 00:42:19,008
A roll of the drums, please.
Mamma Conchetta, turn number 8
594
00:42:19,008 --> 00:42:21,583
to see if the other turtle
is there!
595
00:42:22,019 --> 00:42:24,544
He got a donkey!
596
00:42:24,922 --> 00:42:28,187
He got a donkey
because he's just like one.
597
00:42:32,897 --> 00:42:34,364
Show some respect, kids.
598
00:42:34,599 --> 00:42:36,191
It's not just any donkey.
599
00:42:36,191 --> 00:42:38,996
This is the king of all donkeys!
600
00:42:39,203 --> 00:42:43,503
Give it up to the great
Emperor Donkey the Third !
601
00:42:44,041 --> 00:42:45,065
Applause!
602
00:42:46,177 --> 00:42:50,045
Give the clown a hug .
I'm your friend, it was a joke.
603
00:42:50,045 --> 00:42:51,443
Don't be sad .
604
00:42:52,049 --> 00:42:54,483
Go back to your place.
605
00:42:54,852 --> 00:42:58,117
Who wants to play with Bingo?
606
00:42:58,117 --> 00:42:59,883
Who wants to play with Bingo?
607
00:43:02,460 --> 00:43:04,121
He's calling a commercial break.
608
00:43:04,328 --> 00:43:07,058
The coolest clown in the universe
will be right back.
609
00:43:11,202 --> 00:43:12,464
Very good .
610
00:43:24,015 --> 00:43:26,176
7 0�/� is inspiration .
611
00:43:26,176 --> 00:43:28,341
Just 30�/� is whiskey.
612
00:43:28,341 --> 00:43:30,180
Inspiration and whiskey.
Come in !
613
00:43:30,388 --> 00:43:31,980
All great artists are like that.
614
00:43:33,090 --> 00:43:34,955
I see flowers.
615
00:43:34,955 --> 00:43:37,526
It's always spring
in a clown's dressing-room .
616
00:43:38,562 --> 00:43:43,158
Try this whiskey I got
from a bet with a sucker.
617
00:43:43,567 --> 00:43:46,559
I prefer something
a bit spicier.
618
00:43:46,971 --> 00:43:49,439
No, no, no!
619
00:43:49,640 --> 00:43:51,232
Who wants some?
620
00:43:52,276 --> 00:43:54,267
He was nice to you girls.
621
00:43:55,646 --> 00:43:57,546
-Got excited, did you?
-Wow!
622
00:43:58,416 --> 00:44:00,316
Come here, babe.
623
00:44:00,316 --> 00:44:03,214
C'mon, babe.
Go for it.
624
00:44:03,421 --> 00:44:04,410
A vision of paradise.
625
00:44:06,023 --> 00:44:07,650
-Looking good .
-What's this?
626
00:44:07,992 --> 00:44:09,254
What are you doing here?
627
00:44:10,995 --> 00:44:12,019
Out.
628
00:44:14,665 --> 00:44:18,066
You work with entertainment,
do you forget?
629
00:44:18,602 --> 00:44:20,263
You want to sell fun
630
00:44:21,138 --> 00:44:24,198
but you don't want people
to have fun . Relax.
631
00:44:24,709 --> 00:44:27,041
Sancho Panza,
pour her a drink.
632
00:44:27,545 --> 00:44:29,137
-I don't drink.
-But you should .
633
00:44:29,137 --> 00:44:30,712
This should not be a convent.
634
00:44:31,148 --> 00:44:33,343
For the ratings to go up,
635
00:44:33,551 --> 00:44:35,143
we have to be sexy.
636
00:44:37,455 --> 00:44:41,084
Please lose this vulgar language
in the work place.
637
00:44:43,461 --> 00:44:46,328
I don't believe
you're that tough .
638
00:44:49,500 --> 00:44:51,024
I don't buy it.
639
00:44:52,169 --> 00:44:53,568
Let's make a deal.
640
00:44:54,472 --> 00:44:57,498
If you show me
who you really are,
641
00:44:57,708 --> 00:44:59,733
I'll stop swearing .
642
00:45:02,380 --> 00:45:03,972
What do you say?
643
00:45:06,751 --> 00:45:08,412
I don't think so.
644
00:45:13,491 --> 00:45:15,152
Can I ask you something?
645
00:45:18,462 --> 00:45:20,225
Let your hair down .
646
00:45:27,238 --> 00:45:28,705
Let down your hair.
647
00:45:34,145 --> 00:45:36,613
Mr. Olsen asked me to tell you
you did well today.
648
00:45:37,214 --> 00:45:39,273
You got through to the kids.
649
00:45:39,273 --> 00:45:41,282
But he's worried about the script.
650
00:45:41,752 --> 00:45:45,153
You can improvise, but pretend
you're reading the script.
651
00:45:50,227 --> 00:45:52,627
It doesn't make any sense,
but the kids like it.
652
00:45:55,232 --> 00:45:57,666
This babe is skittish,
you have no chance.
653
00:45:58,035 --> 00:46:00,026
What do you mean?
654
00:46:00,026 --> 00:46:01,433
She bit the hook.
655
00:46:01,639 --> 00:46:04,472
To catch a fish like that,
you need patience and talent.
656
00:46:04,675 --> 00:46:06,666
Especially a religious fish .
657
00:46:07,044 --> 00:46:10,309
Watch and learn . And start saving
for my 18-year-old whiskey.
658
00:46:10,548 --> 00:46:12,413
C'mon, ladies first.
659
00:46:12,413 --> 00:46:13,572
Let's play.
660
00:46:20,124 --> 00:46:21,648
Son, it's on.
661
00:46:21,648 --> 00:46:25,626
Mom, tell me the big news.
662
00:46:27,064 --> 00:46:28,588
Mundial called me
663
00:46:28,799 --> 00:46:32,394
and invited me to play
a Countess in a primetime soap opera .
664
00:46:32,394 --> 00:46:33,798
-No...
-What's a Countess?
665
00:46:34,205 --> 00:46:36,605
It's been 15 years, son .
666
00:46:37,274 --> 00:46:39,299
My soap opera was top-rated,
667
00:46:39,299 --> 00:46:43,243
everybody stopped me on the streets
asking for autographs.
668
00:46:44,815 --> 00:46:46,715
''Look at this hair.
669
00:46:47,118 --> 00:46:50,110
It looks like a broomstick diva .
So poor.
670
00:46:50,354 --> 00:46:54,791
Let's give you a make over
so you can get a millionaire, a banker
671
00:46:55,192 --> 00:46:57,592
not a bakery owner.''
672
00:46:58,562 --> 00:46:59,688
Bravo!
673
00:46:59,688 --> 00:47:02,560
Mrs. Marta is back on TV.
674
00:47:02,560 --> 00:47:06,328
From now on,
from 9 a .m . to 9 p.m .,
675
00:47:06,328 --> 00:47:08,233
the Mendes are on air.
676
00:47:08,606 --> 00:47:09,732
Look, it's mommy!
677
00:47:10,107 --> 00:47:11,540
You don't care about people,
678
00:47:11,742 --> 00:47:13,801
-y ou only care about things.
-Not true, Nina.
679
00:47:14,211 --> 00:47:15,542
I don't know if I believe y ou.
680
00:47:16,180 --> 00:47:18,307
Fernando, stop.
681
00:47:18,307 --> 00:47:20,440
Don't do this to me.
682
00:47:21,519 --> 00:47:23,419
Son, be nice to your grandma .
683
00:47:23,419 --> 00:47:25,885
-Am I going to be alone?
-No, with your grandma .
684
00:47:26,257 --> 00:47:28,282
-I have a work thing .
-Again, dad?
685
00:47:28,492 --> 00:47:30,221
-It's work.
-Can I come?
686
00:47:30,221 --> 00:47:32,123
-No.
-I can sleep in the car.
687
00:47:32,363 --> 00:47:34,126
Forget about it.
Come here.
688
00:47:34,632 --> 00:47:36,293
Tomorrow is a holiday.
689
00:47:36,500 --> 00:47:38,127
-Want to come to work with me?
-OK.
690
00:47:38,335 --> 00:47:39,359
Yay!
691
00:47:42,139 --> 00:47:43,401
What work thing is that?
692
00:47:43,607 --> 00:47:47,338
It's an avant-garde performance
with two classical ballerinas.
693
00:47:48,412 --> 00:47:50,312
Can't we come?
694
00:47:52,883 --> 00:47:55,351
Impossible, mom .
I'm out of here.
695
00:48:00,758 --> 00:48:02,385
C'mon, tiger.
696
00:48:24,682 --> 00:48:25,876
Hey, Tony.
697
00:48:26,283 --> 00:48:28,478
Play this song at the end of show.
B-side.
698
00:48:28,686 --> 00:48:29,710
I'll let you know when .
699
00:48:30,287 --> 00:48:33,347
The orange chicken is winning.
Don't stop rooting!
700
00:48:33,557 --> 00:48:36,185
Orange wins!
701
00:48:36,393 --> 00:48:39,556
Lorraine, you win !
Give the clown a hug .
702
00:48:39,797 --> 00:48:41,662
Get your prize with Flea Boy.
703
00:48:41,662 --> 00:48:43,926
Come over here, Fabr�cio.
Life's like this.
704
00:48:44,335 --> 00:48:46,326
Sometimes we win,
sometimes we lose.
705
00:48:46,537 --> 00:48:48,596
All that matters
is the swagger.
706
00:48:48,839 --> 00:48:52,434
Where's your swagger?
Go with Mamma Conchetta .
707
00:48:52,743 --> 00:48:54,608
See you tomorrow, kids.
708
00:48:54,845 --> 00:48:55,869
And don't forget.
709
00:48:56,847 --> 00:48:58,439
make a big mess!
710
00:48:58,682 --> 00:49:00,809
Pillow fight!
711
00:49:06,457 --> 00:49:07,583
-What song is that?
- I don't no.
712
00:49:07,992 --> 00:49:09,653
Tony?
713
00:49:18,302 --> 00:49:19,564
Everybody dancing !
714
00:49:21,739 --> 00:49:23,468
Come dance, everybody!
715
00:49:27,244 --> 00:49:28,575
Go crazy!
716
00:49:30,748 --> 00:49:33,308
Let's dance!
717
00:49:35,953 --> 00:49:37,477
Everybody!
718
00:49:38,289 --> 00:49:39,813
Mommy, I was getting some
719
00:49:39,813 --> 00:49:40,979
Getting some
720
00:49:41,358 --> 00:49:42,916
Mommy, I was getting some
721
00:49:43,327 --> 00:49:44,316
Getting some
722
00:49:44,316 --> 00:49:50,730
I was getting some extra work
done with the big boss
723
00:49:50,730 --> 00:49:52,664
Mommy, I was getting some
724
00:49:52,870 --> 00:49:53,859
Getting some
725
00:49:53,859 --> 00:49:55,767
Mommy, I was getting some
726
00:49:55,767 --> 00:49:56,928
Getting some
727
00:49:57,341 --> 00:50:03,007
I was getting some extra work
done with the big boss
728
00:50:03,514 --> 00:50:05,414
Poodle head !
729
00:50:07,017 --> 00:50:08,348
Thank you .
730
00:50:08,886 --> 00:50:10,945
I was getting some, mommy
731
00:50:14,925 --> 00:50:16,654
You'll end up getting fired .
732
00:50:16,927 --> 00:50:18,724
Shall I stop doing my job
because of work?
733
00:50:18,929 --> 00:50:21,363
-Don't exaggerate.
-Do I ever?
734
00:50:21,965 --> 00:50:23,956
What about the ratings,
who's first?
735
00:50:24,368 --> 00:50:26,495
-Mundial.
-Mundial, of course.
736
00:50:26,495 --> 00:50:28,570
-What about us?
-Third place.
737
00:50:30,908 --> 00:50:32,034
We're going to beat Mundial.
738
00:50:32,409 --> 00:50:34,536
We're actually worried about
not losing third place.
739
00:50:34,536 --> 00:50:36,304
This is the problem, Lucia .
740
00:50:36,304 --> 00:50:38,642
You look at your own ass
instead of looking at the horizon .
741
00:50:40,684 --> 00:50:42,481
Tell him to read the subtitles.
742
00:50:42,686 --> 00:50:45,314
What's missing
for better ratings?
743
00:50:46,523 --> 00:50:48,650
Help me think,
let's brainstorm together.
744
00:50:48,926 --> 00:50:50,917
What do children want most?
745
00:50:51,862 --> 00:50:53,625
To laugh?
746
00:51:01,772 --> 00:51:04,639
Son, what are you reading?
Let me see.
747
00:51:05,809 --> 00:51:09,540
BINGO, I LOVE YOU . TALKING TO YOU
IS WHAT I WANT MOST IN THE WORLD.
748
00:51:15,686 --> 00:51:16,948
Monkey,
749
00:51:17,421 --> 00:51:19,855
you've just given me
a brilliant idea .
750
00:51:20,090 --> 00:51:21,751
Brilliant!
751
00:51:21,959 --> 00:51:23,688
Hold this.
752
00:51:23,688 --> 00:51:25,385
Why are you drinking
from the jug?
753
00:51:25,385 --> 00:51:28,030
Sancho, take this.
Lucia .
754
00:51:29,566 --> 00:51:33,866
What children want most
is to interact with their idol.
755
00:51:34,104 --> 00:51:36,595
If we do that, the ratings
will go through the roof.
756
00:51:36,595 --> 00:51:39,141
-Interact how?
-I was hoping you'd ask.
757
00:51:39,510 --> 00:51:43,412
Letters, those old things.
We're in the heat of the 80's.
758
00:51:43,747 --> 00:51:45,715
What children need is...
759
00:51:51,455 --> 00:51:52,979
To give Bingo a call!
760
00:51:52,979 --> 00:51:55,751
And Bingo talks to them live
on the phone.
761
00:51:55,751 --> 00:51:58,053
I'll talk to Peter Olsen,
but he'll think it's risky.
762
00:51:58,462 --> 00:52:00,726
No pain, no gain .
Tell him that.
763
00:52:00,726 --> 00:52:03,093
Son, come here.
Give me a kiss.
764
00:52:04,468 --> 00:52:06,902
My friend will drop you at mommy's.
765
00:52:06,902 --> 00:52:08,833
-Sancho.
-C'mon, champ.
766
00:52:09,039 --> 00:52:10,904
Weren't we going
to the movies?
767
00:52:11,175 --> 00:52:16,112
Yeah, but daddy's got...
A photo shoot.
768
00:52:16,480 --> 00:52:19,677
We might go on Saturday, OK?
769
00:52:20,851 --> 00:52:22,182
I'm coming .
770
00:52:28,625 --> 00:52:32,152
-Bingo, Bingo!
-A hug from the clown!
771
00:52:34,565 --> 00:52:38,592
I want all the kids calling
the coolest clown in the universe!
772
00:52:38,802 --> 00:52:41,737
Mamma Conchetta has one more call
for me. Let's see.
773
00:52:41,939 --> 00:52:43,839
Hello? Who's that?
774
00:52:44,041 --> 00:52:47,067
-Regiane.
-Hi, Regiane. How old are you?
775
00:52:47,511 --> 00:52:48,842
-Seven.
-Nice.
776
00:52:49,046 --> 00:52:51,810
What do you like most
about the show, Regiane?
777
00:52:51,810 --> 00:52:54,815
-I like y ou.
-Will you marry me?
778
00:52:54,815 --> 00:52:58,887
-But y ou're a clown!
-But clowns make a good living .
779
00:53:00,090 --> 00:53:02,024
Vasconcelos,
what's wrong with the focus?
780
00:53:02,226 --> 00:53:04,160
Regiane, this kiss is for y ou.
781
00:53:04,828 --> 00:53:07,797
By e, Regiane.
Everybody say by e.
782
00:53:08,131 --> 00:53:09,496
One more call.
783
00:53:09,733 --> 00:53:11,792
Hello? Who's calling?
784
00:53:12,002 --> 00:53:14,027
-What?
-What what?
785
00:53:14,027 --> 00:53:15,228
You called Bingo.
786
00:53:15,672 --> 00:53:18,106
-Can y ou speak up?
-What, up?
787
00:53:18,106 --> 00:53:19,539
Just a sec.
788
00:53:19,539 --> 00:53:21,109
Is that better?
789
00:53:22,679 --> 00:53:23,839
It's a boy now.
790
00:53:28,118 --> 00:53:29,244
Bye!
791
00:53:31,889 --> 00:53:33,220
One more call.
792
00:53:33,590 --> 00:53:34,249
Who's talking?
793
00:53:50,974 --> 00:53:53,272
Gabriel, don't you want
to call Bingo?
794
00:53:54,978 --> 00:53:55,967
No.
795
00:54:04,655 --> 00:54:07,783
Let's take one more call.
796
00:54:08,125 --> 00:54:09,990
Hello?
797
00:54:09,990 --> 00:54:11,957
Bingo, kiss my ass!
798
00:54:11,957 --> 00:54:14,996
No, no, no, kid.
799
00:54:14,996 --> 00:54:17,123
I never kiss donkeys,
their breath is horrible.
800
00:54:18,802 --> 00:54:23,262
But if mommy and daddy
like to kiss asses
801
00:54:23,640 --> 00:54:25,631
that's none
of this clown's business!
802
00:54:27,644 --> 00:54:29,578
Sit tight.
I'll be right back.
803
00:54:29,578 --> 00:54:31,978
4, 3, 2, 1.
804
00:54:31,978 --> 00:54:33,639
Commercial break.
805
00:54:37,154 --> 00:54:40,214
Thank you . Why is the gringo
so happy?
806
00:54:40,624 --> 00:54:42,023
Team !
807
00:54:42,793 --> 00:54:45,091
We're second place!
808
00:54:48,899 --> 00:54:50,230
Team !
809
00:54:50,667 --> 00:54:52,658
We're going to be first!
810
00:54:53,904 --> 00:54:57,305
Hold your horses. Second
has exceeded our expectations.
811
00:54:57,641 --> 00:54:58,903
Lucia ...
812
00:54:59,176 --> 00:55:01,770
Didn't you say this show
was your big break?
813
00:55:02,045 --> 00:55:05,071
-Why dream small?
-''Lulu's Show'' is unbeatable.
814
00:55:05,816 --> 00:55:07,579
Wally, what's next?
815
00:55:07,579 --> 00:55:09,583
Well, no wonder.
816
00:55:09,583 --> 00:55:12,722
I'm cute and all,
but how can I beat this blonde?
817
00:55:12,956 --> 00:55:15,891
-Take three kids to the stage.
-Lucia .
818
00:55:16,093 --> 00:55:18,084
If you'd let your hair down
819
00:55:18,328 --> 00:55:20,660
wear a thong
and walk in there with me
820
00:55:20,931 --> 00:55:22,125
we would beat Mundial.
821
00:55:23,000 --> 00:55:24,865
You laughed, I saw it!
822
00:55:25,068 --> 00:55:26,865
Two minutes!
823
00:55:33,777 --> 00:55:35,642
We need pepper,
chili pepper.
824
00:55:35,642 --> 00:55:36,905
We need pepper.
825
00:55:39,182 --> 00:55:40,774
And I have an idea .
826
00:55:40,984 --> 00:55:44,613
Lucia ! Lulu is cute,
but she's got no ass.
827
00:55:45,222 --> 00:55:46,655
Thirty seconds.
828
00:55:46,990 --> 00:55:48,321
Bring the game on set!
829
00:57:37,801 --> 00:57:39,860
Vasconcelos, zoom in
on the Conchetta .
830
00:57:43,974 --> 00:57:45,999
Mamma Conchetta, Vasconcelos!
831
00:57:48,411 --> 00:57:49,776
I'm sorry.
832
00:58:02,159 --> 00:58:04,286
Gretchen !
833
00:58:05,262 --> 00:58:06,889
Gretchen !
834
00:58:07,130 --> 00:58:08,995
-Can I send a kiss?
-Speak here.
835
00:58:09,232 --> 00:58:10,961
Can I send a kiss?
836
00:58:10,961 --> 00:58:13,899
I want to send my niece Lara
a kiss!
837
00:58:14,104 --> 00:58:16,436
Lara, a kiss from Bingo!
838
00:58:16,840 --> 00:58:19,365
Apart from being an excellent
dancer and singer,
839
00:58:19,776 --> 00:58:21,300
Gretchen is also a family girl.
840
00:58:21,511 --> 00:58:26,039
She knows life is hard .
Give it up to Gretchen !
841
00:58:27,417 --> 00:58:31,410
Gretchen ! Gretchen !
Gretchen ! Gretchen !
842
00:58:32,522 --> 00:58:34,956
Life's not a joke, huh .
843
00:58:34,956 --> 00:58:37,983
Commercial break.
I have an announcement.
844
00:58:42,332 --> 00:58:44,163
For fuck's sake.
845
00:58:44,163 --> 00:58:46,792
The phone company
called complaining .
846
00:58:47,137 --> 00:58:48,934
They're overloaded .
847
00:58:48,934 --> 00:58:51,199
And there's one more thing
you won't believe.
848
00:58:51,199 --> 00:58:52,807
Spit it out.
849
00:58:53,210 --> 00:58:55,542
We've reached first place.
850
00:58:55,912 --> 00:58:57,937
We've reached first place!
851
00:58:59,082 --> 00:59:01,949
Lucia !
Didn't I tell you?
852
00:59:01,949 --> 00:59:04,109
Our goal is the impossible.
853
00:59:04,109 --> 00:59:05,881
Right?
854
00:59:13,096 --> 00:59:14,529
I'm so glad there was no bet!
855
00:59:14,898 --> 00:59:18,197
-How many points ahead?
-It varies from 1 to 2.
856
00:59:18,197 --> 00:59:20,326
Easy, easy.
Let's get back!
857
00:59:20,326 --> 00:59:21,960
Let's get back.
858
00:59:24,241 --> 00:59:27,108
-Wally! Where's Wally?
-He's got ants in his pants.
859
00:59:37,520 --> 00:59:39,200
5, 4, 3, 2, 1.
860
00:59:42,325 --> 00:59:44,259
Bingo, y ou're on.
861
00:59:44,461 --> 00:59:45,860
Hi, pals.
862
00:59:45,860 --> 00:59:50,557
Bingo is very happy today.
Very happy indeed .
863
00:59:50,901 --> 00:59:53,267
I want to send a message
to two friends.
864
00:59:53,267 --> 00:59:55,165
Rog�rio and Armando.
865
00:59:55,165 --> 00:59:58,206
Hi Rog�rio, hi Armando.
How are you doing?
866
00:59:58,206 --> 01:00:00,332
I'm here on TV
867
01:00:00,543 --> 01:00:02,875
and I just want to tell y ou that
868
01:00:03,346 --> 01:00:07,180
the whole country
is watching TVP.
869
01:00:08,118 --> 01:00:10,109
So Rog�rio,
870
01:00:10,109 --> 01:00:14,087
there's no life
outside M undial?
871
01:00:17,560 --> 01:00:19,118
It just so happens
872
01:00:19,396 --> 01:00:21,193
we've reached first place!
873
01:00:21,193 --> 01:00:24,960
Read my lips.
FIRST PLACE.
874
01:00:24,960 --> 01:00:26,568
First place!
875
01:00:26,970 --> 01:00:29,905
-First place! First place!
-Are you crazy?
876
01:00:31,641 --> 01:00:35,475
First place! First place!
First place!
877
01:00:35,679 --> 01:00:37,306
Call a commercial break!
878
01:00:37,306 --> 01:00:42,475
Repeat a cartoon, I don't care.
879
01:00:42,686 --> 01:00:45,280
I told you that one day
880
01:00:45,488 --> 01:00:47,683
the silver lady would
kiss the sole of my shoe.
881
01:00:48,024 --> 01:00:50,083
This is the silver lady.
882
01:00:52,195 --> 01:00:56,427
And this is her kissing
the sole of my shoe!
883
01:00:57,334 --> 01:01:00,030
First place! First place!
884
01:01:00,030 --> 01:01:04,163
First place! First place!
885
01:02:33,029 --> 01:02:36,362
Bingo is very happy,
Bingo's ratings rose,
886
01:02:36,362 --> 01:02:40,162
just don't ask Bingo
where he puts his nose.
887
01:02:43,273 --> 01:02:45,400
First place!
888
01:02:45,608 --> 01:02:48,509
Long live the king of the mornings.
I got you a present.
889
01:02:48,711 --> 01:02:50,611
-What's this?
-It's a ticket.
890
01:02:50,611 --> 01:02:54,239
-Is it what I think it is?
-Have a nice trip.
891
01:02:55,351 --> 01:02:56,818
Come in .
892
01:02:58,221 --> 01:03:00,348
I'm off.
893
01:03:01,424 --> 01:03:05,121
The board complained to me
about you teasing Mundial.
894
01:03:05,121 --> 01:03:07,161
But they sent you flowers.
895
01:03:12,368 --> 01:03:13,494
Have a sit.
896
01:03:19,309 --> 01:03:21,607
You know what I deserve today?
897
01:03:22,812 --> 01:03:24,746
A date with you .
898
01:03:25,815 --> 01:03:28,306
Remember our deal?
899
01:03:28,518 --> 01:03:30,179
I stop swearing
900
01:03:30,520 --> 01:03:32,750
and you show me
the real you .
901
01:03:32,750 --> 01:03:34,448
I don't think so.
902
01:03:34,448 --> 01:03:35,717
You pick the place.
903
01:03:38,128 --> 01:03:41,256
He'll find his way in
through the smallest cracks:
904
01:03:41,256 --> 01:03:44,230
vanity, lust and greed
905
01:03:44,434 --> 01:03:48,336
are open doors
to let the devil in .
906
01:03:48,705 --> 01:03:50,696
Do y ou understand that?
907
01:03:51,141 --> 01:03:52,403
Brother Josias?
908
01:03:52,609 --> 01:03:55,305
Sister Rute, sister Lucia?
Do you understand?
909
01:03:55,512 --> 01:03:58,606
And why are you special?
910
01:03:59,382 --> 01:04:02,613
Because y ou are here
in this house.
911
01:04:08,324 --> 01:04:09,814
Are you OK?
912
01:04:10,493 --> 01:04:11,892
I've got a headache.
913
01:04:13,897 --> 01:04:16,559
-Hallelujah !
-Hallelujah !
914
01:04:16,833 --> 01:04:18,858
-Hallelujah !
-Hallelujah !
915
01:04:19,235 --> 01:04:21,203
Hallelujah, y ou are special.
916
01:04:49,299 --> 01:04:51,392
Are you sure
you don't want a sip?
917
01:04:51,834 --> 01:04:54,632
Wine is Jesus's blood .
918
01:04:55,405 --> 01:04:58,841
As far as I know,
you're not a Bible expert.
919
01:05:00,176 --> 01:05:03,475
Jesus and I have a lot in common .
920
01:05:04,347 --> 01:05:08,340
We are right up there
and get straight to the point.
921
01:05:08,952 --> 01:05:10,613
Straight to the point?
922
01:05:10,820 --> 01:05:12,811
When will you have sex
with me?
923
01:05:13,723 --> 01:05:16,191
That's what marriage is for.
924
01:05:18,328 --> 01:05:21,889
You want me to get married
to have sex?
925
01:05:23,199 --> 01:05:25,258
What if sex with that person
isn't good?
926
01:05:25,258 --> 01:05:27,403
Isn't it better to know
beforehand?
927
01:05:27,837 --> 01:05:30,806
-You only think of petty pleasures.
-Who says they're petty?
928
01:05:30,806 --> 01:05:33,841
-You've had too much to drink.
-What's wrong with that?
929
01:05:34,210 --> 01:05:37,941
My pastor says alcohol isn't the problem,
but the drunk who thinks he's funny.
930
01:05:38,281 --> 01:05:40,249
You really take him seriously?
931
01:05:41,517 --> 01:05:44,350
He's got a sense of humor
and it's just right.
932
01:05:44,554 --> 01:05:47,489
There's no rhythm to his show,
he's repetitive.
933
01:05:47,690 --> 01:05:50,818
That is not a show.
And life is not a stage.
934
01:05:50,818 --> 01:05:51,824
Who says so?
935
01:05:51,824 --> 01:05:54,589
I won't waste my time
explaining the obvious.
936
01:05:54,831 --> 01:05:58,528
You really think I drink because
a devil on my shoulder tells me to?
937
01:05:58,735 --> 01:06:00,635
You really think I'm stupid?
938
01:06:01,337 --> 01:06:03,532
If I did, I wouldn't be here.
939
01:06:03,532 --> 01:06:05,868
I think you should relax
a little.
940
01:06:05,868 --> 01:06:08,000
Stop thinking about Jesus
941
01:06:08,344 --> 01:06:11,006
and think about what could give you
some actual pleasure.
942
01:06:12,448 --> 01:06:14,575
For me, Jesus is real.
943
01:06:14,575 --> 01:06:18,312
And saying his name
gives me great pleasure.
944
01:07:12,575 --> 01:07:15,635
Jesus! Jesus!
Oh Jesus!
945
01:07:15,845 --> 01:07:19,975
Jesus! Jesus!
Jesus! Jesus!
946
01:07:20,316 --> 01:07:21,681
Augusto?
947
01:07:23,886 --> 01:07:24,978
Are you OK?
948
01:07:27,557 --> 01:07:29,525
You're very pretty.
949
01:07:29,792 --> 01:07:33,558
You get me stirred up.
950
01:07:34,530 --> 01:07:37,988
Shame it's only your
shell I see right now.
951
01:07:39,802 --> 01:07:42,532
Buddy, get me some whiskey.
952
01:07:42,805 --> 01:07:44,864
You didn't just say that.
953
01:07:45,641 --> 01:07:46,903
That's terrible.
954
01:07:46,903 --> 01:07:49,840
Just my ''shell''...
955
01:07:50,580 --> 01:07:52,104
So cheesy.
956
01:07:55,084 --> 01:07:58,747
Wait. It's cheesy,
but it's cute.
957
01:08:06,996 --> 01:08:08,429
TVP NEWS
958
01:08:08,664 --> 01:08:11,758
The coolest clown in the universe
has conquered the country.
959
01:08:11,758 --> 01:08:14,096
After reaching first place
here at TVP,
960
01:08:14,470 --> 01:08:18,463
the live show
is now four hours longer.
961
01:08:19,108 --> 01:08:21,576
Besides making
TV mornings more fun,
962
01:08:21,576 --> 01:08:24,110
Bingomania has spread
to stores
963
01:08:24,447 --> 01:08:28,747
with LPs, clothes, comics
and licensed prod ucts.
964
01:08:28,747 --> 01:08:31,080
Among games, cartoons
and clowneries,
965
01:08:31,454 --> 01:08:34,855
getting to kiss the nose
of the most beloved clown
966
01:08:34,855 --> 01:08:37,425
is something children even fight for.
967
01:08:38,728 --> 01:08:40,753
How nice, one more.
968
01:08:41,097 --> 01:08:43,122
That's great, one more!
969
01:08:43,533 --> 01:08:44,898
One more!
970
01:08:44,898 --> 01:08:47,127
This feels so good, one more!
971
01:08:48,037 --> 01:08:51,131
That's really great!
972
01:09:20,536 --> 01:09:22,697
Do you like it?
A real Baron's palace.
973
01:09:22,697 --> 01:09:25,807
Of course I like it, son !
974
01:09:26,008 --> 01:09:27,805
-And the view...
-It's great, isn't it?
975
01:09:27,805 --> 01:09:30,469
-This apartment.
-The best is yet to come.
976
01:09:30,680 --> 01:09:32,045
-Come, come.
-I'm coming .
977
01:09:32,045 --> 01:09:33,705
Marta Mendes.
978
01:09:33,916 --> 01:09:37,716
Have you seen your son
on the magazine cover?
979
01:09:39,755 --> 01:09:43,782
Mom, I was nominated for
Best Children's Show Host.
980
01:09:43,782 --> 01:09:45,552
Are you proud?
981
01:09:45,761 --> 01:09:48,093
My son,
finally some recognition .
982
01:09:48,498 --> 01:09:49,726
It was about time.
983
01:09:50,132 --> 01:09:53,795
I'll personally ask Rui Galv�o
to make y our suit
984
01:09:53,795 --> 01:09:58,066
because my Augusto deserves
every spotlight on him .
985
01:09:58,474 --> 01:10:01,841
Yes, mom . Let me show Gabriel.
Son, look here.
986
01:10:01,841 --> 01:10:04,606
Look at daddy on the magazine.
987
01:10:04,606 --> 01:10:06,839
Look, one, two,
three, four,
988
01:10:06,839 --> 01:10:10,247
five, six pages with photos
and an interview.
989
01:10:10,586 --> 01:10:11,848
Look.
990
01:10:12,221 --> 01:10:14,155
It's not you, it's Bingo.
991
01:10:14,824 --> 01:10:17,622
What do you mean?
Daddy is Bingo.
992
01:10:19,795 --> 01:10:23,253
What good is that
if no one knows it?
993
01:10:33,509 --> 01:10:34,737
Ladies and gentlemen,
994
01:10:34,944 --> 01:10:40,075
the Brazilian TVAwards
will start soon.
995
01:11:01,938 --> 01:11:03,667
Here it is.
996
01:11:09,011 --> 01:11:12,606
There, 18-year-old whiskey.
I lost the bet.
997
01:11:13,215 --> 01:11:16,150
This is not a woman, it's a General.
No soul, no vagina .
998
01:11:17,887 --> 01:11:21,084
We'll be back in 10 seconds.
Take your seats, please.
999
01:11:26,329 --> 01:11:28,024
Take it easy, Bingo.
1000
01:11:28,024 --> 01:11:30,030
We're back from our
commercial break
1001
01:11:30,232 --> 01:11:34,635
to announce the Best Children's
Show Host in Brazilian TV.
1002
01:11:34,635 --> 01:11:36,237
Who could it be?
1003
01:11:36,872 --> 01:11:38,863
It had to be him !
1004
01:11:38,863 --> 01:11:42,808
This mysterious masked man who has
revolutionized children's shows.
1005
01:11:42,808 --> 01:11:44,241
Bingo!
1006
01:12:57,420 --> 01:12:59,047
Thank you .
1007
01:13:11,333 --> 01:13:12,823
Congratulations.
1008
01:13:15,204 --> 01:13:16,228
Take it.
1009
01:13:16,839 --> 01:13:18,739
This is our award .
1010
01:13:23,679 --> 01:13:25,340
I'm sorry for the other day.
1011
01:13:28,918 --> 01:13:31,148
You're the prettiest woman
in here tonight.
1012
01:13:31,148 --> 01:13:34,153
You look like a different person
in that dress.
1013
01:13:35,925 --> 01:13:38,689
Thank you,
but I'm the same Lucia .
1014
01:13:39,962 --> 01:13:41,156
Pity.
1015
01:14:25,741 --> 01:14:27,208
It's free, madam .
1016
01:15:09,552 --> 01:15:12,077
Gretchen, are you dating Bingo?
1017
01:15:12,077 --> 01:15:15,486
-How does it feel to beat Mundial?
-What was it like to get the award?
1018
01:15:15,858 --> 01:15:17,553
If you talk
I can get you on the cover.
1019
01:15:17,960 --> 01:15:20,190
Who's the man behind the mask?
1020
01:15:37,112 --> 01:15:38,306
C'mon, Baron .
1021
01:15:38,514 --> 01:15:39,572
Dammit.
1022
01:15:55,030 --> 01:15:57,555
-Your invitation, sir.
-I just came out.
1023
01:15:57,900 --> 01:16:00,130
-Who did you speak to?
-I don't remember.
1024
01:16:00,336 --> 01:16:02,201
I've had three party crashers
tonight.
1025
01:16:02,201 --> 01:16:05,398
Party crasher? Show some respect.
Do you know who I am?
1026
01:16:07,109 --> 01:16:09,270
I'll call Lucia
and she'll explain .
1027
01:16:09,545 --> 01:16:12,173
-You won't call anyone.
-I'm fucking Bingo!
1028
01:16:12,173 --> 01:16:13,941
And I'm Harrison Ford .
1029
01:16:16,852 --> 01:16:18,843
-Let me in !
-Get him out of here.
1030
01:16:18,843 --> 01:16:22,117
Let me go!
I'm fucking Bingo!
1031
01:16:23,559 --> 01:16:25,857
Motherfucker!
1032
01:16:25,857 --> 01:16:27,895
I just got an award in there!
1033
01:16:28,097 --> 01:16:29,587
I'm fucking Bingo!
1034
01:16:29,999 --> 01:16:31,193
Who's that guy?
1035
01:16:32,334 --> 01:16:34,131
A drunken nobody.
1036
01:16:34,336 --> 01:16:36,327
Motherfucker...
1037
01:17:10,105 --> 01:17:11,333
I love y ou.
1038
01:17:16,345 --> 01:17:18,370
My guiding voice,
1039
01:17:18,370 --> 01:17:20,414
light of my life.
1040
01:17:20,414 --> 01:17:23,016
Can I have a minute
of your sacred attention?
1041
01:17:23,919 --> 01:17:26,410
I'm going to be serious
for the first time in my life.
1042
01:17:26,410 --> 01:17:29,216
This is the end of the mask.
1043
01:17:29,216 --> 01:17:32,656
Our manumission letter,
our passport to freedom .
1044
01:17:32,995 --> 01:17:35,259
Our retirement in the Caribbean .
1045
01:17:35,259 --> 01:17:37,388
Who says I want
to retire in the Caribbean?
1046
01:17:37,388 --> 01:17:39,490
Rome, Jerusalem,
wherever you want.
1047
01:17:39,490 --> 01:17:42,136
I wrote the argument
for a different soap opera .
1048
01:17:42,136 --> 01:17:45,331
I beat Mundial in the mornings
and I'll beat them in the evenings too.
1049
01:17:45,541 --> 01:17:48,271
Augusto Mendes
with no make-up.
1050
01:17:50,279 --> 01:17:53,715
And you'll be the director.
Prime time.
1051
01:17:54,616 --> 01:17:56,140
What do you say?
1052
01:17:56,140 --> 01:17:59,617
But I need your help.
This is just a synopsis.
1053
01:18:00,022 --> 01:18:03,458
I need to get this to the hot shots
ASAP.
1054
01:18:07,696 --> 01:18:11,132
-You're crazy.
-The possible is no fun .
1055
01:18:11,333 --> 01:18:13,324
The impossible is
in your hands.
1056
01:18:13,324 --> 01:18:15,197
Just make it happen .
1057
01:18:22,578 --> 01:18:25,274
There's a cocktail on Tuesday
with the board and the sponsors
1058
01:18:25,274 --> 01:18:27,108
where they'll be more relaxed .
1059
01:18:31,387 --> 01:18:34,481
This is the Lucia
I don't know.
1060
01:18:48,470 --> 01:18:50,097
C'mon, Baron .
1061
01:18:54,710 --> 01:18:57,543
Hi, y ou're a lucky person
to have called Augusto Mendes.
1062
01:18:57,543 --> 01:19:01,012
Leave y our message
and don't lose hope. Life moves on.
1063
01:19:01,383 --> 01:19:06,411
Dad, y ou do remember
my birthday party is today, right?
1064
01:19:06,411 --> 01:19:08,318
I'm waiting. Love y ou.
1065
01:19:14,730 --> 01:19:16,220
Gabriel.
1066
01:19:16,632 --> 01:19:19,294
Ready, son?
1067
01:19:19,294 --> 01:19:22,165
Soon everyone will be gone.
Shall we?
1068
01:19:36,819 --> 01:19:38,787
Happy birthday to y ou
Happy birthday to y ou
1069
01:19:39,121 --> 01:19:41,146
Happy birthday dear Gabriel
Happy birthday to y ou
1070
01:19:41,146 --> 01:19:46,159
Gabriel! Gabriel!
Gabriel! Gabriel!
1071
01:19:46,159 --> 01:19:48,354
C'mon son,
blow the candle.
1072
01:19:50,766 --> 01:19:52,256
Blow it.
1073
01:19:54,503 --> 01:19:55,731
C'mon, sweetie.
1074
01:20:11,453 --> 01:20:15,150
Flea Boy, slice this pie
and give it to the children.
1075
01:20:15,491 --> 01:20:16,685
Here.
1076
01:20:20,162 --> 01:20:21,857
You're getting a call now.
1077
01:20:23,866 --> 01:20:26,130
We have a call for Bingo now.
1078
01:20:26,130 --> 01:20:28,531
Here it is.
Hello?
1079
01:20:28,531 --> 01:20:30,262
Hi, talk to me.
1080
01:20:30,262 --> 01:20:32,498
You forgot my birthday.
1081
01:20:32,498 --> 01:20:33,732
Who's this?
1082
01:20:34,109 --> 01:20:39,206
Did y ou know y ou're the only dad
who plays with every kid but me?
1083
01:20:39,515 --> 01:20:40,539
Gabriel?
1084
01:20:40,539 --> 01:20:42,240
Cut to the audience.
1085
01:20:43,152 --> 01:20:44,813
We're calling a cartoon, Augusto.
1086
01:20:45,187 --> 01:20:47,621
Go and cheer the audience up!
1087
01:21:30,799 --> 01:21:33,199
Do you feel better, son?
1088
01:21:35,537 --> 01:21:38,370
You need to rest.
1089
01:21:45,214 --> 01:21:46,875
My Countess.
1090
01:21:48,550 --> 01:21:50,643
The Countess.
1091
01:21:51,553 --> 01:21:54,852
They invited Lolita
to play her.
1092
01:21:55,524 --> 01:21:58,425
It's probably another character.
1093
01:21:58,425 --> 01:21:59,891
No, it's not.
1094
01:22:00,229 --> 01:22:01,719
It's her.
1095
01:22:12,774 --> 01:22:16,870
I'm going to write a show
with an Italian Countess...
1096
01:22:17,212 --> 01:22:19,407
-No.
- ...just for you, Marta .
1097
01:22:20,515 --> 01:22:24,417
You'll be the most beautiful Countess
in TV history.
1098
01:22:25,954 --> 01:22:30,448
Augusto and Marta Mendes
finally together in a show.
1099
01:22:31,426 --> 01:22:32,893
What do you say?
1100
01:22:36,331 --> 01:22:37,764
My Countess,
1101
01:22:38,667 --> 01:22:40,658
how can I be of service?
1102
01:22:40,658 --> 01:22:42,804
What are y ou saying?
1103
01:22:43,272 --> 01:22:45,240
You have
the most beautiful smile.
1104
01:22:45,240 --> 01:22:47,398
How dare y ou?
1105
01:22:47,398 --> 01:22:50,670
How dare y ou speak like that
to y our boss?
1106
01:22:50,670 --> 01:22:52,473
I don't care.
1107
01:22:52,681 --> 01:22:54,546
-I'm in love with y ou.
-No.
1108
01:22:54,750 --> 01:22:55,910
I'm old.
1109
01:22:56,318 --> 01:22:57,785
- Yes.
-No.
1110
01:22:57,785 --> 01:23:00,444
What could y ou possibly
want with me?
1111
01:23:00,889 --> 01:23:02,550
Your heart.
1112
01:23:04,493 --> 01:23:07,428
And nothing else.
1113
01:23:07,963 --> 01:23:09,954
-No.
- Yes.
1114
01:23:10,299 --> 01:23:13,666
- Yes. Yes.
-No.
1115
01:23:18,674 --> 01:23:19,424
No.
1116
01:23:59,781 --> 01:24:02,875
Hey, buddy. Play this song next.
B-side.
1117
01:24:02,875 --> 01:24:04,349
It's ready to be played .
1118
01:24:06,455 --> 01:24:08,548
Hi, Tereza ...
Sorry, my mistake.
1119
01:24:12,327 --> 01:24:13,760
-Hi, master.
-How are you?
1120
01:24:13,760 --> 01:24:16,022
Did Lucia tell you
about my idea?
1121
01:24:16,431 --> 01:24:17,830
She was just telling me
about it.
1122
01:24:18,033 --> 01:24:20,797
Do you understand the size of it?
We need to get it right into the audience.
1123
01:24:20,797 --> 01:24:23,564
It's a soap opera
with a spicy humor.
1124
01:24:23,772 --> 01:24:26,536
Hot vs Mild,
what do you think?
1125
01:24:26,808 --> 01:24:30,005
It's a different idea .
1126
01:24:30,005 --> 01:24:32,740
C'mon, we used to sleep
in caves
1127
01:24:32,740 --> 01:24:35,474
when a bearded guy walked in
with a torch on fire.
1128
01:24:35,684 --> 01:24:37,811
Talk about being different.
1129
01:24:37,811 --> 01:24:39,921
There it is, intelligence in its
truest form .
1130
01:24:39,921 --> 01:24:44,355
We could try. I'll run it by
the sponsors
1131
01:24:44,355 --> 01:24:47,758
-and see how they react to it.
-That's my boy!
1132
01:24:47,758 --> 01:24:49,658
Let's make a toast!
1133
01:24:49,658 --> 01:24:52,665
A toast with this fine champagne.
1134
01:24:52,665 --> 01:24:53,927
-C'mon, Lucia .
-No.
1135
01:24:53,927 --> 01:24:56,469
-She doesn't...
-Yes, we're toasting .
1136
01:24:56,671 --> 01:24:59,504
This is a special moment.
Here, a toast.
1137
01:24:59,941 --> 01:25:02,774
To prime time with no masks.
1138
01:25:10,852 --> 01:25:12,843
Life's not a joke, huh?
1139
01:25:30,138 --> 01:25:33,665
Let's dance, people!
Let's get this party going !
1140
01:25:59,034 --> 01:26:03,061
Hi, y ou just called Augusto Mendes.
Leave y our message and don't lose hope.
1141
01:26:03,472 --> 01:26:06,839
Dad, y ou were supposed to pick
me up from school. Where are y ou?
1142
01:26:07,175 --> 01:26:10,576
Augusto, call me as soon as
y ou get this message. It's urgent.
1143
01:26:50,752 --> 01:26:52,083
Where were you?
1144
01:26:55,624 --> 01:26:57,114
I came for Gabriel.
1145
01:26:57,859 --> 01:26:59,986
You were supposed to
pick him up on Friday.
1146
01:27:02,497 --> 01:27:04,021
Did you hear
about your mother?
1147
01:27:05,734 --> 01:27:07,861
Everybody was looking for you .
1148
01:27:14,743 --> 01:27:17,541
The actress and talent show judge
Marta Mendes passed away y esterday.
1149
01:27:17,541 --> 01:27:20,237
It's believed to have been
a heart attack.
1150
01:27:20,582 --> 01:27:24,040
Marta was known for her work in
theater, radio and cinema
1151
01:27:24,252 --> 01:27:27,710
and as a talent show judge
for the past 1 0 y ears.
1152
01:27:27,710 --> 01:27:31,952
The funeral will be this afternoon
at the Silvio Correia Theater.
1153
01:28:04,893 --> 01:28:05,951
Lucia .
1154
01:28:07,228 --> 01:28:10,026
Lucia . Help me.
1155
01:28:10,026 --> 01:28:12,132
I want my mother back.
1156
01:28:27,248 --> 01:28:29,842
Honey, I'm so sorry.
Why did you close...
1157
01:28:30,051 --> 01:28:32,042
-The show is over.
-Please, Augusto.
1158
01:28:32,042 --> 01:28:34,120
We were friends with your mom
for so long .
1159
01:28:34,120 --> 01:28:37,122
I haven't seen any friends at her place
in the past 10 years.
1160
01:28:37,122 --> 01:28:40,125
You let a diva rot
1161
01:28:40,362 --> 01:28:42,922
on that crappy talent show.
1162
01:28:43,131 --> 01:28:44,996
You killed my mother.
1163
01:28:44,996 --> 01:28:46,292
You murdered her.
1164
01:28:46,635 --> 01:28:50,594
You're a murderer,
you killed her sparkle!
1165
01:28:50,839 --> 01:28:54,798
Now you want to take a picture
crying over her casket?
1166
01:28:56,344 --> 01:28:58,938
No fucking way!
1167
01:28:59,714 --> 01:29:01,944
That's right, it's over.
You can go now.
1168
01:29:02,150 --> 01:29:05,608
You're a bunch of vultures!
1169
01:29:05,820 --> 01:29:06,900
Butchers!
1170
01:29:49,831 --> 01:29:52,061
We're back on in two.
1171
01:30:15,790 --> 01:30:17,451
I'm back!
1172
01:30:17,859 --> 01:30:19,724
Bingo is back!
1173
01:30:19,724 --> 01:30:22,125
Augusto, you forgot the nose.
1174
01:30:23,131 --> 01:30:25,326
Cut to the audience.
1175
01:30:25,326 --> 01:30:27,867
You forgot to mention
the soda .
1176
01:30:29,270 --> 01:30:30,897
Who's thirsty here?
1177
01:30:30,897 --> 01:30:34,031
Who's thirsty here?
1178
01:30:34,709 --> 01:30:38,042
Bingo! Bingo!
Bingo! Bingo!
1179
01:32:16,144 --> 01:32:17,475
Good morning .
1180
01:32:18,112 --> 01:32:19,477
Good morning .
1181
01:32:26,821 --> 01:32:28,186
Augusto.
1182
01:32:29,958 --> 01:32:31,425
Count on me.
1183
01:32:32,427 --> 01:32:33,291
It's all good .
1184
01:32:33,595 --> 01:32:35,586
It wasn't her fault.
1185
01:32:36,064 --> 01:32:37,258
I'm coming .
1186
01:32:37,258 --> 01:32:39,491
Let's rehearse.
1187
01:32:40,268 --> 01:32:42,259
Light the central grid .
1188
01:33:21,175 --> 01:33:23,268
K. nock, knock?
1189
01:33:25,280 --> 01:33:28,443
Is the vegetarian fox home?
1190
01:33:42,563 --> 01:33:44,656
Why are you like that?
1191
01:33:49,203 --> 01:33:50,534
I'm not Bingo anymore.
1192
01:33:54,008 --> 01:33:55,441
Bingo's an idiot anyway.
1193
01:35:12,253 --> 01:35:15,450
I can't believe you got
my son drunk, you bastard !
1194
01:35:15,450 --> 01:35:17,716
I woke up
and he was throwing up.
1195
01:35:18,126 --> 01:35:20,219
I'll have a doctor examine him .
1196
01:35:20,219 --> 01:35:23,125
You won't touch him again
until you stop drinking .
1197
01:35:23,125 --> 01:35:25,232
-You're nervous. Calm down .
-Idiot.
1198
01:35:25,232 --> 01:35:26,731
Let's go to the hospital.
1199
01:35:27,068 --> 01:35:30,435
-Enough .
-Idiot.
1200
01:36:36,838 --> 01:36:38,135
Get out!
1201
01:38:33,821 --> 01:38:35,914
Thank you very much .
1202
01:38:36,390 --> 01:38:37,448
Come, son .
1203
01:38:38,426 --> 01:38:40,519
He's fine, don't worry.
1204
01:39:34,982 --> 01:39:36,381
Lucia?
1205
01:39:40,388 --> 01:39:41,446
Lucia .
1206
01:39:46,494 --> 01:39:50,487
You wouldn't deny
a dying man's wish .
1207
01:39:51,265 --> 01:39:52,789
It depends.
1208
01:39:53,634 --> 01:39:56,262
Where's that Lucia
with her hair down?
1209
01:39:58,306 --> 01:40:00,831
I'll let it down
when you earn it.
1210
01:40:07,281 --> 01:40:09,374
Wait, I'll get it for you .
1211
01:40:12,286 --> 01:40:14,880
Hi. Yes, you can .
1212
01:40:15,790 --> 01:40:18,850
I need a bottle of wine
and two crystal glasses.
1213
01:40:19,760 --> 01:40:20,749
I'm sorry.
1214
01:40:20,961 --> 01:40:23,589
It's fine, we don't need anything .
1215
01:40:26,334 --> 01:40:28,734
Wasn't the kiss of death
enough for you?
1216
01:40:31,605 --> 01:40:33,835
I almost died, right?
1217
01:40:34,742 --> 01:40:37,506
I hope it helps you
change your ways.
1218
01:40:40,748 --> 01:40:44,309
It's easier to empty the sea
with a bucket.
1219
01:40:50,391 --> 01:40:52,325
Do you want help
with your bucket?
1220
01:41:10,077 --> 01:41:12,568
-What are y ou doing here?
1221
01:41:13,914 --> 01:41:16,644
-Did n't y ou get the subpoena?
1222
01:41:16,644 --> 01:41:18,376
I want to see my son .
1223
01:41:18,619 --> 01:41:22,680
If y ou don't present proof
of a 6-month sobriety,
1224
01:41:22,890 --> 01:41:25,757
you won't come near my son .
1225
01:41:25,960 --> 01:41:27,484
You won't see my son.
1226
01:41:27,484 --> 01:41:31,621
If y ou come within a block from him,
I'll have y ou arrested.
1227
01:41:34,435 --> 01:41:36,130
Thanks.
1228
01:41:41,842 --> 01:41:44,709
I know y ou're all thinking.
''Easier said than done''.
1229
01:41:45,613 --> 01:41:48,582
But I've drunk more
than all of you here.
1230
01:41:48,983 --> 01:41:51,144
I know what it means
to fight a battle a day.
1231
01:41:51,519 --> 01:41:53,817
So I would like each of you
to tell us
1232
01:41:53,817 --> 01:41:56,616
the hardest moment of your day.
1233
01:41:56,824 --> 01:41:58,689
Can you start, Augusto?
1234
01:42:39,099 --> 01:42:40,726
I miss
1235
01:42:42,870 --> 01:42:44,531
my mother,
1236
01:42:46,874 --> 01:42:48,535
my son
1237
01:42:48,535 --> 01:42:50,541
and the stage.
1238
01:42:50,878 --> 01:42:52,470
That's all.
1239
01:43:06,861 --> 01:43:08,852
But why the stage?
1240
01:43:11,632 --> 01:43:13,623
Because without it,
I'm nothing.
1241
01:43:14,635 --> 01:43:16,159
I can be wherever I want,
1242
01:43:18,706 --> 01:43:21,004
I can be whoever I want.
1243
01:43:25,713 --> 01:43:27,237
U nder the spotlight...
1244
01:43:29,116 --> 01:43:30,105
I can do everything.
1245
01:43:33,087 --> 01:43:35,749
-Hi. Gabriel Mendes?
1246
01:43:35,956 --> 01:43:37,651
-Yes.
-He's coming .
1247
01:44:22,636 --> 01:44:24,297
It's the only thing
I know how to do.
1248
01:44:25,739 --> 01:44:27,172
It doesn't matter where.
1249
01:44:31,278 --> 01:44:32,836
C'mon, Baron .
1250
01:44:32,836 --> 01:44:35,278
Wherever there is
a spotlight,
1251
01:44:37,251 --> 01:44:38,684
is where my stage is.
1252
01:44:41,155 --> 01:44:43,589
Shoot him, not me.
1253
01:45:04,912 --> 01:45:06,140
This person here
1254
01:45:07,214 --> 01:45:09,045
is Augusto Mendes.
1255
01:45:09,249 --> 01:45:12,844
A worker at the service of art.
1256
01:45:13,621 --> 01:45:16,249
Tonight I'd like these lights
to come on .
1257
01:45:16,957 --> 01:45:18,948
Because the show
1258
01:45:19,994 --> 01:45:21,359
is about to begin .
1259
01:45:40,014 --> 01:45:41,879
Me abandoning the stage
1260
01:45:42,750 --> 01:45:45,241
would be very unfair
to the world .
1261
01:46:00,134 --> 01:46:01,260
Thank you .
1262
01:46:14,682 --> 01:46:16,047
Thank you .
1263
01:46:17,017 --> 01:46:18,644
Thank you .
1264
01:46:22,890 --> 01:46:27,827
This film is based
on the life of Arlindo Barreto.
1265
01:46:35,369 --> 01:46:41,069
Arlindo Barreto starred in
several soft-core pornography movies.
1266
01:46:43,744 --> 01:46:49,205
Arlindo Barreto starred
in 5 soap-operas.
1267
01:46:51,852 --> 01:46:57,984
Arlindo Barreto was married
with the program's producer.
1268
01:46:59,727 --> 01:47:05,029
Arlindo Barreto
is the coolest father in the universe.
1269
01:47:08,435 --> 01:47:18,401
He has been performing in churches
for 25 years, dressed as a clown .
1270
01:47:26,320 --> 01:47:31,280
THE KING OF THE MORNINGS
1271
01:47:32,305 --> 01:47:38,403
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
90466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.