All language subtitles for BadGirls-S06E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,847 --> 00:00:05,315 Happy birthday, Julie. 2 00:00:06,727 --> 00:00:11,278 You're out to get me because l don't fancy you. 3 00:00:12,247 --> 00:00:13,316 Drop it, Frances. 4 00:00:13,367 --> 00:00:15,597 - What? - This fixation with Buxton. 5 00:00:15,647 --> 00:00:16,762 Let it go. 6 00:00:21,007 --> 00:00:23,396 Forget that resignation. 7 00:00:23,447 --> 00:00:25,039 Rip it up. 8 00:00:26,967 --> 00:00:30,482 Don't force my 14-year-old sister to give up her life in Canada 9 00:00:30,527 --> 00:00:32,563 and risk being sent to prison here. 10 00:00:32,607 --> 00:00:36,156 Sorry, Kris, l'm doing this for the both of us. 11 00:00:36,207 --> 00:00:40,678 You're just a bigoted, scheming chancer whose luck is in danger of running out. 12 00:00:40,727 --> 00:00:44,800 Everyone's entitled to their opinion. Mine is it's you on the way out. 13 00:00:44,847 --> 00:00:46,280 Oh, really? 14 00:01:28,047 --> 00:01:29,765 ''Dear Frances, 15 00:01:29,807 --> 00:01:34,164 ''Just wanted to say thank you for tearing up my resignation, it means a lot. 16 00:01:34,207 --> 00:01:36,482 ''l've decided to take a break from Larkhall, 17 00:01:36,527 --> 00:01:41,237 ''l need to get my head round some stuff, especially you. Love, Colin.'' 18 00:01:51,927 --> 00:01:53,326 Morning. 19 00:01:53,367 --> 00:01:56,404 Erm... Do you have five minutes? 20 00:01:56,847 --> 00:01:58,838 No. Not now. 21 00:01:58,887 --> 00:02:00,878 After breakfast. 22 00:02:00,927 --> 00:02:02,645 (Julie J) Oh, yes. 23 00:02:02,687 --> 00:02:05,485 lt is your birthday today, Colin. 24 00:02:05,527 --> 00:02:07,518 Mwah! 25 00:02:07,567 --> 00:02:08,602 (Laughs) 26 00:02:08,647 --> 00:02:12,242 Yours was days ago. Don't you think he would have made his move by now? 27 00:02:12,287 --> 00:02:14,755 He's keeping his distance so no one suspects. 28 00:02:14,807 --> 00:02:18,277 - Really? - Anyone can tell. 29 00:02:19,327 --> 00:02:23,320 - Are you ready? - Mr Hedges not on unlock, sir? 30 00:02:23,367 --> 00:02:27,599 - Does it look like it? - ls he sick with something? Day off? 31 00:02:27,647 --> 00:02:31,401 Haven't you heard? He's run off with the wing governor. 32 00:02:31,447 --> 00:02:32,766 (Laughs) 33 00:02:37,087 --> 00:02:39,078 Come on, hurry up. 34 00:02:40,367 --> 00:02:45,157 Yeah, according to Doctor Nicholson, they're not recovering as they should. 35 00:02:45,207 --> 00:02:48,836 Oswyn's still very weak and Tull's unable to keep down solids. 36 00:02:48,887 --> 00:02:51,799 Have the police made headway in finding the offender? 37 00:02:51,847 --> 00:02:54,919 lt seems unlikely there will be any charges brought. 38 00:02:54,967 --> 00:02:59,119 A death on the wing, women poisoned and nothing done. You're joking? 39 00:02:59,167 --> 00:03:03,797 Sadly not. lt seems there's insufficient evidence against anyone. 40 00:03:03,847 --> 00:03:06,839 - No witnesses, no motive. - So it's a mystery? 41 00:03:06,887 --> 00:03:09,321 You two seem very keen to find the culprit. 42 00:03:09,367 --> 00:03:12,803 - Someone's responsible. - There will be no scapegoating. 43 00:03:12,847 --> 00:03:18,240 ln the meantime, works have dug up all rhubarb from the garden. 44 00:03:18,287 --> 00:03:21,882 lf you see any sprouting, burn it, it's banned from site. 45 00:03:21,927 --> 00:03:23,918 Right. Unlock. 46 00:03:31,567 --> 00:03:35,685 Anyone else would be out on their ear after a scandal like that on the wing. 47 00:03:35,727 --> 00:03:39,163 - Not Myers. - She won't be queening it much longer. 48 00:03:39,207 --> 00:03:41,198 Grayling goes down, 49 00:03:41,247 --> 00:03:43,044 he'll take her with him. 50 00:03:43,087 --> 00:03:48,115 l've got a feeling this morning's postbag might just put him off his muesli. 51 00:03:50,287 --> 00:03:52,278 l hope it chokes him. 52 00:04:07,287 --> 00:04:12,566 You slept soundly, l see. ls your guilty conscience not giving you nightmares? 53 00:04:12,607 --> 00:04:15,997 lf you're referring to Al Mackenzie, you should feel guilty. 54 00:04:16,047 --> 00:04:18,607 Everybody knows that the only reason she died 55 00:04:18,647 --> 00:04:22,322 is because you're letting some psycho run rings around you. 56 00:04:22,367 --> 00:04:24,358 Out. 57 00:04:26,367 --> 00:04:28,358 So how are Oswyn and Tull? 58 00:04:28,407 --> 00:04:31,046 Doctors got them both back on their feet yet? 59 00:04:31,087 --> 00:04:35,160 Touching, your sudden concern. Are you fretting about unfinished business? 60 00:04:35,207 --> 00:04:38,165 - So cynical. - No, just wise to you, Buxton. 61 00:04:38,207 --> 00:04:41,802 Oswyn and Tull are nothing to do with you. Now move it. 62 00:04:49,207 --> 00:04:51,163 You've missed me. 63 00:04:51,207 --> 00:04:53,198 Go on. Say it. 64 00:04:54,007 --> 00:04:57,204 Babes, it felt like you were never coming back. 65 00:04:58,207 --> 00:04:59,799 l'm so sorry, l was such a... 66 00:04:59,847 --> 00:05:02,645 Sh! l've missed you too. You don't know how much. 67 00:05:02,687 --> 00:05:06,396 - What happened? Did you find her? - Kris, you won't believe it. 68 00:05:06,447 --> 00:05:09,962 - Selena, can l have a word? - Of course. 69 00:05:11,767 --> 00:05:17,000 We've got sentence planning straight after breakfast. l'll see you then. 70 00:05:17,047 --> 00:05:21,563 lt's good to have you back. You're a very valuable member of the team. 71 00:05:21,607 --> 00:05:23,598 l just get on and do the job. 72 00:05:23,647 --> 00:05:26,957 You do it very well. Heard of the lntensive Development Scheme? 73 00:05:27,007 --> 00:05:28,679 - Management training? - Yeah. 74 00:05:28,727 --> 00:05:30,877 There are placements and exams, 75 00:05:30,927 --> 00:05:35,079 but l think you could make principal officer within two years. 76 00:05:40,367 --> 00:05:43,564 l want to put you forward for it. Think about it. 77 00:05:43,607 --> 00:05:44,676 Oh? 78 00:05:44,727 --> 00:05:46,718 You'd be perfect. 79 00:05:48,767 --> 00:05:51,486 (Tina) Sure you're giving him the right signals? 80 00:05:51,527 --> 00:05:53,995 (Julie S) Like a bleedin' Belisha beacon, mate. 81 00:05:54,047 --> 00:05:56,277 Only l saved you this bit out of the paper. 82 00:05:56,327 --> 00:05:59,046 ''Ten Top Tips On How To Bag Your Bloke.'' 83 00:05:59,087 --> 00:06:01,396 Can't do no harm. Go on, read them out. 84 00:06:02,647 --> 00:06:06,083 ''Number one. On that first dinner date, 85 00:06:06,127 --> 00:06:10,006 ''avoid garlic and never order vindaloo.'' 86 00:06:10,047 --> 00:06:13,926 No. Stick with sloppy mash, rice pudding and piss-weak tea. 87 00:06:13,967 --> 00:06:17,323 ''Number two. Dress to impress. 88 00:06:17,367 --> 00:06:22,395 ''Wear a push-up bra and leave three buttons undone.'' 89 00:06:22,447 --> 00:06:24,244 Unless you've only got one boob. 90 00:06:27,487 --> 00:06:29,603 Here, go on, Tine, read out number three. 91 00:06:29,647 --> 00:06:31,444 ''Number three. 92 00:06:31,487 --> 00:06:35,241 ''French kiss your best mate right in front of him.'' 93 00:06:35,287 --> 00:06:38,723 Oh, leave off. lt's a load of old bollocks. Chuck it in the bin, Ju. 94 00:06:38,767 --> 00:06:40,758 No, no, no. Hang on. 95 00:06:40,807 --> 00:06:42,798 Go on. Number ten? 96 00:06:42,847 --> 00:06:44,519 ''Number ten. 97 00:06:44,567 --> 00:06:47,240 ''Grab him by the lapels 98 00:06:47,287 --> 00:06:49,278 ''and snog the face off him.'' 99 00:06:50,327 --> 00:06:52,204 - l can't do that! - You can. 100 00:06:52,247 --> 00:06:54,238 (Laughter) 101 00:06:57,007 --> 00:07:00,636 What say we dump this pigswill in the bin and come up to mine? 102 00:07:00,687 --> 00:07:03,918 - l've just had some vodka shipped in. - No, you're all right. 103 00:07:13,647 --> 00:07:17,162 What? So you'd prefer to sit with this lot down here? 104 00:07:17,207 --> 00:07:20,244 - We could always forget the vodka. - Look... 105 00:07:20,287 --> 00:07:24,917 Whatever's been going on between us, let's just knock it on the head, yeah? 106 00:07:24,967 --> 00:07:26,161 Why? 107 00:07:26,207 --> 00:07:28,357 lt's just no good, is it? 108 00:07:29,887 --> 00:07:32,037 Well, l thought it was very good. 109 00:07:33,367 --> 00:07:36,962 And if l remember rightly, you seemed to think so too. 110 00:07:37,007 --> 00:07:38,918 Let's just forget it. 111 00:07:39,887 --> 00:07:41,878 What? Just like that, yeah? 112 00:07:42,927 --> 00:07:44,883 There's someone else, isn't there? 113 00:07:47,247 --> 00:07:48,839 No. 114 00:07:48,887 --> 00:07:51,845 But if there was, it would be another dyke. 115 00:07:51,887 --> 00:07:53,878 Because you're not, are you? 116 00:07:53,927 --> 00:07:55,724 You're just pretending. 117 00:08:02,327 --> 00:08:05,399 Sod Fenner and his bleedin' cryptic clues about Hedges. 118 00:08:05,447 --> 00:08:07,483 Myers would give me a straight answer. 119 00:08:07,527 --> 00:08:09,995 Don't go and ask the bleedin' guv, Ju. 120 00:08:10,047 --> 00:08:12,038 Why not? What's it to her? 121 00:08:12,087 --> 00:08:16,000 l mean, l've got to find out, haven't l? One way or another. 122 00:08:16,047 --> 00:08:19,483 Go for it, girl. Direct action starting now. 123 00:08:20,487 --> 00:08:26,164 lt's the best thing, innit? She's been on Planet Hedges all morning. Tea? 124 00:08:29,087 --> 00:08:33,319 Excuse me, Miss. l ain't seen Mr Hedges today. He weren't on unlock. 125 00:08:33,367 --> 00:08:37,042 - No, l've changed the rota. - Word is he's got the boot. 126 00:08:37,087 --> 00:08:38,566 Not true, is it? 127 00:08:38,607 --> 00:08:41,883 - Don't believe everything you hear. - So he'll be back? 128 00:08:41,927 --> 00:08:44,487 Because we miss him. He's one of the best. 129 00:08:44,527 --> 00:08:47,439 His Elvis impression obviously scored a hit with you. 130 00:08:47,487 --> 00:08:49,478 Well, he's a gent. 131 00:08:49,527 --> 00:08:51,518 Thoughtful, like. 132 00:08:51,567 --> 00:08:54,923 l mean, you wouldn't get none of them screws singing like that. 133 00:08:54,967 --> 00:08:57,356 l'm glad you enjoyed the floor show. 134 00:08:57,407 --> 00:09:00,604 Let's just say Mr Hedges is cleaning up his act. 135 00:09:19,167 --> 00:09:20,964 l found her. l found Milly. 136 00:09:21,007 --> 00:09:23,043 Where was she? What did she say? 137 00:09:23,087 --> 00:09:25,965 You can ask her yourself. l brought her home. 138 00:09:26,007 --> 00:09:29,238 - She's back? Where? With my mum? - No. 139 00:09:29,287 --> 00:09:31,755 At ours. Safely installed in the spare bedroom. 140 00:09:31,807 --> 00:09:33,957 l want to see her. 141 00:09:34,007 --> 00:09:35,998 - ls she OK? - She's fine. 142 00:09:36,047 --> 00:09:39,164 A bit anxious, but determined to do the right thing. 143 00:09:39,207 --> 00:09:41,357 We're meeting a lawyer later on. 144 00:09:41,407 --> 00:09:45,525 She's going to sign a sworn affidavit admitting she killed your dad. 145 00:09:45,567 --> 00:09:49,958 She's gonna tell the truth, Kris. We're gonna get you out of here. 146 00:09:50,007 --> 00:09:51,201 (Sighs) 147 00:09:54,407 --> 00:09:57,319 lt's a Section 7 4 questionnaire. 148 00:09:58,327 --> 00:10:00,124 Fenner is taking me to tribunal. 149 00:10:00,167 --> 00:10:02,158 When did all this happen? 150 00:10:02,207 --> 00:10:04,675 That arrived in this morning's post. 151 00:10:06,727 --> 00:10:10,402 ''Was Neil Grayling's motive for inviting Jim Fenner to lodge with him 152 00:10:10,447 --> 00:10:12,403 ''that of making sexual advances?'' 153 00:10:12,447 --> 00:10:14,039 They're fighting dirty. 154 00:10:14,087 --> 00:10:17,796 Yeah. And the poison dwarf's added her own little dash of anthrax. 155 00:10:19,407 --> 00:10:21,398 ''Four months ago, my, er... 156 00:10:21,447 --> 00:10:26,680 ''my fiancée suffered a miscarriage as the result of a venereal disease, 157 00:10:26,727 --> 00:10:30,481 ''transmitted by her estranged husband, Neil Grayling, 158 00:10:30,527 --> 00:10:33,997 ''who was leading a double life as a promiscuous gay man.'' 159 00:10:35,247 --> 00:10:36,441 Jesus. 160 00:10:36,487 --> 00:10:38,557 They're making me out as a sex monster. 161 00:10:38,607 --> 00:10:40,325 None of this is true, though. 162 00:10:40,367 --> 00:10:42,801 Not the way they've described it, no. 163 00:10:44,287 --> 00:10:46,278 l'd try arbitration. 164 00:10:46,327 --> 00:10:51,560 You don't want this sort of stuff being dragged through a tribunal. 165 00:10:51,607 --> 00:10:55,441 She took some finding. l had to hire a private detective. 166 00:10:55,487 --> 00:10:58,604 - lt must have cost a fortune! - lt was worth it. 167 00:10:58,647 --> 00:11:03,038 He tracked her down working illegally in some crappy restaurant, living in. 168 00:11:03,087 --> 00:11:05,476 Christ! One nightmare to another. 169 00:11:05,527 --> 00:11:08,246 Things got grim when her boyfriend dumped her. 170 00:11:08,287 --> 00:11:10,960 She wanted to come home. l've got her a great lawyer. 171 00:11:11,007 --> 00:11:13,043 You've got to see her, speak to her. 172 00:11:13,087 --> 00:11:16,921 Get a VO sorted and then she can come and see you next week. 173 00:11:21,207 --> 00:11:23,198 l was such a cow to you. 174 00:11:26,287 --> 00:11:27,720 l'm sorry. 175 00:11:29,207 --> 00:11:31,767 l can't believe you still went and did all this. 176 00:11:32,807 --> 00:11:34,798 l love you. 177 00:11:34,847 --> 00:11:37,805 You would have done exactly the same for me. 178 00:11:39,127 --> 00:11:42,437 Hey. What are you crying for? 179 00:11:46,807 --> 00:11:48,798 l just don't deserve you. 180 00:11:48,847 --> 00:11:50,997 Yes, you do. 181 00:11:51,047 --> 00:11:53,038 And once we get you out of here, 182 00:11:53,087 --> 00:11:57,399 l can think of a million ways you can show me how grateful you are. 183 00:12:08,887 --> 00:12:10,878 Been lonely without me? 184 00:12:11,887 --> 00:12:14,685 Just think, no more sneaking about. 185 00:12:15,527 --> 00:12:19,076 We can spend all day in bed together if we like. 186 00:12:20,687 --> 00:12:23,565 You're determined to push ahead with this crap. 187 00:12:23,607 --> 00:12:26,565 That's not the way the tribunal is going to view it. 188 00:12:26,607 --> 00:12:31,158 So l contacted an arbiter who's been through the mediation process with me, 189 00:12:31,207 --> 00:12:33,118 and l've decided to cooperate. 190 00:12:34,167 --> 00:12:38,843 At least this way we avoid the hassle of a formal hearing. 191 00:12:38,887 --> 00:12:40,684 That's very good of you. 192 00:12:40,727 --> 00:12:42,399 Same bloke rang me. 193 00:12:42,447 --> 00:12:46,360 And l told him exactly what he could do with his mediation. 194 00:12:48,247 --> 00:12:49,236 Come on, Jim. 195 00:12:49,287 --> 00:12:53,246 l'm going for the full-on public crucifixion. 196 00:12:53,287 --> 00:12:56,359 l might even invite a couple of tabloid hacks along as well. 197 00:13:00,207 --> 00:13:02,880 - You'll never win. - You just watch me. 198 00:13:10,127 --> 00:13:11,924 lt's time to move over... 199 00:13:12,927 --> 00:13:14,121 darling. 200 00:13:22,607 --> 00:13:25,326 Maybe l should try and get hold of his phone number. 201 00:13:25,367 --> 00:13:28,723 He lives in one of them screws' flats, doesn't he? 202 00:13:28,767 --> 00:13:33,716 Stop going on. The world does not begin and end with Colin flamin' Hedges! 203 00:13:33,767 --> 00:13:35,758 Oh, sorry. 204 00:13:35,807 --> 00:13:38,241 All right, Julie? Taxi's due at two. 205 00:13:38,287 --> 00:13:39,845 Right, miss. 206 00:13:40,967 --> 00:13:42,958 Oh, shit! Ju... 207 00:13:43,007 --> 00:13:45,396 lt's your test results today, ain't it? 208 00:13:45,447 --> 00:13:49,360 Oh, God. l'm so sorry. 209 00:13:49,407 --> 00:13:52,399 - You remembered. - No wonder you're all on edge. 210 00:13:52,447 --> 00:13:54,324 l'm not on edge. 211 00:13:54,367 --> 00:13:56,517 l'm scared bloody shitless, Ju. 212 00:13:56,567 --> 00:14:01,595 - Only you're too loved-up to notice. - Oh, come on, Ju. l never really forgot. 213 00:14:01,647 --> 00:14:03,683 - Why don't you... - Leave it out, Ju. 214 00:14:12,767 --> 00:14:14,359 Don't lose it. 215 00:14:14,407 --> 00:14:17,922 No chance. This is your first step towards freedom. 216 00:14:17,967 --> 00:14:21,596 Last time l gave you a form, l was trying to get rid of you as my officer. 217 00:14:21,647 --> 00:14:23,638 Good job we didn't return it. 218 00:14:23,687 --> 00:14:28,238 Where would we be without our little sentence-planning sessions? 219 00:14:28,287 --> 00:14:31,723 l'm thinking of staying on, sticking with the job. 220 00:14:31,767 --> 00:14:32,802 What? 221 00:14:32,847 --> 00:14:36,123 - Are you mad? - Myers has mentioned a promotion. 222 00:14:36,167 --> 00:14:40,046 No way are you coming home with the stink of this place on you. 223 00:14:40,087 --> 00:14:42,521 l can't afford to be out of a job, Kris. 224 00:14:42,567 --> 00:14:45,525 Canada cleaned me out, my credit card is at its limit. 225 00:14:45,567 --> 00:14:48,639 And good lawyers for the appeal don't come cheap. 226 00:14:51,047 --> 00:14:55,006 - ls she winding you up, Kris? - Just taking my visiting order. 227 00:14:55,047 --> 00:14:57,436 Ah. Your very own Postman Pat. 228 00:14:57,487 --> 00:15:00,524 Or personal officer as it's otherwise known. 229 00:15:00,567 --> 00:15:03,877 So who's visiting? Anyone l should be worrying about? 230 00:15:03,927 --> 00:15:05,918 - My sister. - Hmm. 231 00:15:05,967 --> 00:15:07,878 That's all right, then. 232 00:15:09,127 --> 00:15:12,199 Since when has she become your new best friend? 233 00:15:12,247 --> 00:15:14,238 She isn't. 234 00:15:18,007 --> 00:15:20,282 Julie S. Your car is here. 235 00:15:20,327 --> 00:15:22,318 Oh, is it time, miss? 236 00:15:22,367 --> 00:15:24,597 Oh, Ju, l wish l was going with you. 237 00:15:24,647 --> 00:15:27,002 Take care of her, miss. 238 00:15:27,047 --> 00:15:29,800 l'll be thinking of you every step of the way. 239 00:15:30,847 --> 00:15:34,317 Sorry about before. Good luck, eh? 240 00:15:34,367 --> 00:15:38,076 Good luck? l ain't going down the bingo, Ju. 241 00:15:38,127 --> 00:15:40,038 l've either got it or l ain't. 242 00:15:40,087 --> 00:15:42,078 l was just saying... 243 00:15:43,207 --> 00:15:46,244 She'll be back before you know it, yeah? 244 00:15:46,287 --> 00:15:48,755 This must be as bad as going for the operation. 245 00:15:48,807 --> 00:15:51,037 l've just got to keep a grip, miss. 246 00:15:51,087 --> 00:15:54,204 - lt will be good news, Julie, l'm sure. - Yeah. 247 00:15:54,247 --> 00:15:56,238 And if it isn't... 248 00:15:56,287 --> 00:15:59,518 What? You mean if it's spread and l've got secondaries? 249 00:15:59,567 --> 00:16:01,797 Wait and see what the doctor says. 250 00:16:01,847 --> 00:16:06,875 And if the test results do come back positive, there's all sorts they can do. 251 00:16:06,927 --> 00:16:09,157 lt doesn't mean you're gonna die. 252 00:16:09,207 --> 00:16:11,675 Jesus bleedin' Christ! 253 00:16:25,207 --> 00:16:27,198 Did you see her? 254 00:16:27,247 --> 00:16:29,238 Just a wisp of a thing. 255 00:16:29,287 --> 00:16:31,847 Like a puff of wind would blow her over. 256 00:16:31,887 --> 00:16:35,402 Yeah, but she's a proper little fighter underneath. 257 00:16:35,447 --> 00:16:37,438 l reckon she's got it beat. 258 00:16:37,487 --> 00:16:39,478 She better. 259 00:16:39,527 --> 00:16:42,087 Oh, Tine, she needed me. 260 00:16:42,127 --> 00:16:44,595 And all l did was go on about him. 261 00:16:44,647 --> 00:16:49,357 Yeah, but that's the last time Colin Hedges comes between you, innit? 262 00:16:49,407 --> 00:16:51,398 You're sisters. 263 00:16:52,647 --> 00:16:54,922 Yeah. We're sisters. 264 00:16:54,967 --> 00:16:56,559 (Knock on door) 265 00:16:56,607 --> 00:16:58,598 Er... Come in. 266 00:16:58,647 --> 00:17:01,036 How's it going? 267 00:17:02,087 --> 00:17:07,161 Fenner's vetoed mediation, so l'm stuck with this. How does this sound? 268 00:17:07,207 --> 00:17:11,837 ''l offered Jim Fenner lodgings after he was made homeless by his wife, 269 00:17:11,887 --> 00:17:14,685 ''who suspected him of having an affair.'' 270 00:17:15,847 --> 00:17:19,556 Go for broke. Change it to, ''..after she discovered his adultery.'' 271 00:17:25,567 --> 00:17:28,684 ''When Neil Grayling blocked Karen Betts's plan 272 00:17:28,727 --> 00:17:31,525 ''to transfer Jim Fenner to another prison, 273 00:17:31,567 --> 00:17:35,321 ''did he do so with return sexual favours in mind?'' 274 00:17:35,367 --> 00:17:38,882 Answer: no, you stupid sex-obsessed buggers. 275 00:17:38,927 --> 00:17:41,043 He sought to retain Fenner on his staff, 276 00:17:41,087 --> 00:17:44,875 at the time believing him to be an able and experienced officer 277 00:17:44,927 --> 00:17:46,758 and an asset to Larkhall. 278 00:17:46,807 --> 00:17:50,402 Look...do you fancy a drink tonight? 279 00:17:50,447 --> 00:17:53,757 - You know, chew this over. - Yeah. OK. 280 00:17:53,807 --> 00:17:55,126 Thank you. 281 00:18:00,607 --> 00:18:02,643 lt's come back, innit? 282 00:18:04,807 --> 00:18:07,367 That's why you're not saying nothing. 283 00:18:08,967 --> 00:18:10,878 Tell me. 284 00:18:10,927 --> 00:18:13,680 - Just tell me now, will you? - Relax, Julie. 285 00:18:13,727 --> 00:18:19,245 You've healed very well. There's no sign of abnormality around the operation site. 286 00:18:19,287 --> 00:18:21,084 What about the other one? 287 00:18:21,127 --> 00:18:23,846 lt seems fine, absolutely fine. 288 00:18:35,327 --> 00:18:36,806 And the blood tests? 289 00:18:36,847 --> 00:18:39,884 The tumour marker tests have all come back negative. 290 00:18:41,727 --> 00:18:46,721 All the tests indicate, as far as we can tell, there's been no tumour regrowth. 291 00:18:46,767 --> 00:18:48,405 lt's good news, Julie. 292 00:18:48,447 --> 00:18:50,597 (Sobs) Oh. 293 00:18:52,847 --> 00:18:54,678 Oh. 294 00:19:08,247 --> 00:19:09,726 Ju? 295 00:19:11,047 --> 00:19:13,038 l'm clear, mate. 296 00:19:13,087 --> 00:19:16,523 (Sighs) Oh, God. Oh. 297 00:19:16,567 --> 00:19:19,639 Oh, don't know what l would have done if they had found - 298 00:19:19,687 --> 00:19:21,200 They didn't find nothing. 299 00:19:21,247 --> 00:19:25,365 Sod the chemo, me own special routine saw the bastard off. 300 00:19:25,407 --> 00:19:30,117 lt's best to take these things one day at a time, Ju, there are no guarantees. 301 00:19:30,167 --> 00:19:31,202 (Both) What? 302 00:19:31,247 --> 00:19:34,205 Well, a friend of mine had what you've got, 303 00:19:34,247 --> 00:19:36,886 and she was given the all clear as well. 304 00:19:36,927 --> 00:19:38,883 What happened to her? 305 00:19:38,927 --> 00:19:42,840 Three months later it came back. 306 00:19:42,887 --> 00:19:45,560 What the bleedin' hell are you telling her that for? 307 00:19:45,607 --> 00:19:48,360 l'm sorry. You've obviously got a positive outlook. 308 00:19:48,407 --> 00:19:51,365 Can't you let her have five minutes of happiness? 309 00:19:52,487 --> 00:19:56,162 Sometimes life can just turn round and stab you in the back. 310 00:19:56,207 --> 00:20:00,439 ln my experience, it's always best to be prepared. 311 00:20:00,487 --> 00:20:03,559 Don't take no notice, girl. You're a winner. 312 00:20:03,607 --> 00:20:06,201 Yeah. Don't let her spoil it for you, Ju. 313 00:20:06,247 --> 00:20:10,081 Oh, l ain't going to, mate. Not today. l'm flying. 314 00:20:12,047 --> 00:20:14,038 Come on. 315 00:20:23,887 --> 00:20:26,117 ls that your resignation letter? 316 00:20:26,167 --> 00:20:29,762 What? This? No, no. This will be going direct to Area. 317 00:20:29,807 --> 00:20:34,756 Set the record straight on your evil little contribution to his dossier. 318 00:20:36,167 --> 00:20:38,727 As Jim's wife-to-be, l'll back him to the hilt. 319 00:20:38,767 --> 00:20:41,076 The same way you did me when we were married? 320 00:20:41,127 --> 00:20:44,756 By gouging ''queer'' into my desk and spraying ''poof'' over the car? 321 00:20:44,807 --> 00:20:49,278 The tribunal will be fascinated to hear all about your homophobic hate campaign. 322 00:20:49,327 --> 00:20:51,795 - Hate campaign? - He's making it up. 323 00:20:51,847 --> 00:20:56,557 Save your breath, Di, it's all in here. Dates, times, the lot. 324 00:20:59,127 --> 00:21:02,961 - Don't believe him. - Well, one of you is lying. 325 00:21:05,487 --> 00:21:09,639 You're the one who faked a pregnancy and then had a stunt miscarriage. 326 00:21:09,687 --> 00:21:11,678 That was different! 327 00:21:11,727 --> 00:21:13,877 He's lying. l didn't do any of it. 328 00:21:17,807 --> 00:21:20,765 lf you've screwed it for me after all this... 329 00:21:25,567 --> 00:21:28,798 - You're letting him win. - Get off me! 330 00:21:28,847 --> 00:21:31,998 Of course he'll win with that little bombshell up his sleeve. 331 00:21:32,047 --> 00:21:33,958 He's driving a wedge between us. 332 00:21:34,007 --> 00:21:39,320 - lf you don't tell the truth, l'll bloody... - What? You'll what? 333 00:21:39,367 --> 00:21:41,119 Don't tempt me. 334 00:21:42,567 --> 00:21:44,637 Aah! Jesus! 335 00:21:44,687 --> 00:21:46,803 Don't talk to me like that! 336 00:21:46,847 --> 00:21:48,917 - Do you hear me? Ever! - Di, Di! 337 00:21:48,967 --> 00:21:51,481 Di, please don't. Don't! 338 00:21:51,527 --> 00:21:53,643 Don't, Di. Please get off. 339 00:21:53,687 --> 00:21:56,645 Get off me, Di. Please, Di. Ow! 340 00:21:56,687 --> 00:21:58,518 Stop it! Di, please! 341 00:21:59,567 --> 00:22:01,683 Please. Please. 342 00:22:07,047 --> 00:22:09,845 Thanks for going through all that with me. 343 00:22:09,887 --> 00:22:13,323 l feel better just seeing it down in black and white. 344 00:22:13,367 --> 00:22:15,039 Fenner's a fool to push it. 345 00:22:15,087 --> 00:22:18,966 - He'll sink, you'll swim. - Yeah, l hope so. 346 00:22:19,007 --> 00:22:21,441 What do you make of him? 347 00:22:21,487 --> 00:22:24,923 l mean, has he ever threatened you, sexually? 348 00:22:24,967 --> 00:22:27,117 Something about him makes my skin crawl, 349 00:22:27,167 --> 00:22:29,158 but l don't think he'd try it on with me. 350 00:22:29,207 --> 00:22:32,005 You and Sylvia Hollamby must be the only ones. 351 00:22:32,047 --> 00:22:33,560 Oh, cheers. 352 00:22:35,207 --> 00:22:38,517 No, l reckon he knows what he'd get. 353 00:22:38,567 --> 00:22:41,559 - Have you ever seen him do anything? - Not directly, no. 354 00:22:41,607 --> 00:22:45,156 But if he can assault Kris Yates, God help the more vulnerable women. 355 00:22:45,207 --> 00:22:49,200 Christ. l wish we could use that to swing it, but he's... 356 00:22:49,247 --> 00:22:53,240 he's got psychiatric reports blaming it on the stress of the job, ie me. 357 00:22:55,007 --> 00:22:59,717 l know Karen Betts filed some report with Area as well. She didn't trust him an inch. 358 00:23:00,447 --> 00:23:03,245 He started this. 359 00:23:03,287 --> 00:23:05,278 l'm going to finish it. 360 00:23:08,167 --> 00:23:11,204 Honest to God, Ju, it was such a relief. 361 00:23:11,887 --> 00:23:13,878 l thought l was going to faint. 362 00:23:14,847 --> 00:23:18,965 Natalie's right, though, isn't she? lt isn't the end of the road. 363 00:23:19,007 --> 00:23:20,998 Just so far, so good. 364 00:23:21,047 --> 00:23:23,197 l've been given a second chance. 365 00:23:26,687 --> 00:23:29,155 l'm sorry if l was arsey before, mate. 366 00:23:29,207 --> 00:23:32,643 Oh, no, you weren't. lt was just me going on. 367 00:23:34,807 --> 00:23:39,164 Let's not argue any more, eh, Ju? You're my best mate in the whole world. 368 00:23:40,487 --> 00:23:43,285 And l'm going to prove to you what that means. 369 00:23:43,327 --> 00:23:44,476 Don't be daft. 370 00:23:44,527 --> 00:23:48,236 l'm going to do something nice or give you something special, 371 00:23:49,087 --> 00:23:51,043 every single day. 372 00:23:51,087 --> 00:23:53,157 l'm going to do the same for you. 373 00:23:54,647 --> 00:23:56,842 Because l really love you, Ju. 374 00:23:59,047 --> 00:24:01,515 l love you too, mate. 375 00:24:02,167 --> 00:24:04,158 (Both) Oh. 376 00:24:09,207 --> 00:24:11,198 Didn't you like it? 377 00:24:11,247 --> 00:24:13,203 Oh, yeah. lt was lovely. 378 00:24:13,247 --> 00:24:17,206 l just, um... Just got a bit of a headache, that's all. 379 00:24:17,247 --> 00:24:19,363 Fretting about the tribunal. 380 00:24:20,367 --> 00:24:23,996 Don't worry. While l was in the kitchen l cooked up a little plan. 381 00:24:24,047 --> 00:24:25,719 Oh, yeah? 382 00:24:25,767 --> 00:24:29,726 There's this guy in works that Neil's always leching over. 383 00:24:29,767 --> 00:24:32,440 Even got him round once to check the electrics. 384 00:24:32,487 --> 00:24:34,478 He said he had a nice bum. 385 00:24:34,527 --> 00:24:36,677 Stuart something, l think his name is. 386 00:24:36,727 --> 00:24:39,321 Dark? Well-built? Stuart Jones. Why? 387 00:24:39,367 --> 00:24:42,962 Do you think he'd be up for earning a bit of extra cash? 388 00:24:44,327 --> 00:24:46,124 He does owe a few bob. 389 00:24:46,167 --> 00:24:47,316 Perfect. 390 00:24:48,327 --> 00:24:50,761 He likes the ladies, though. He's not gay. 391 00:24:50,807 --> 00:24:52,525 He doesn't need to be. 392 00:24:52,567 --> 00:24:56,162 Tell him that Neil's trying to get rid of you and offer him a bung. 393 00:24:56,207 --> 00:24:58,767 - What for? - Set Neil a little trap. 394 00:25:08,287 --> 00:25:09,879 Oh, hello. 395 00:25:09,927 --> 00:25:11,599 How are the lovebirds? 396 00:25:11,647 --> 00:25:14,923 Oh, we're still billing and cooing. Aren't we, Jim? 397 00:25:14,967 --> 00:25:16,958 How was your racism course? 398 00:25:17,007 --> 00:25:20,044 Hope you took the chance to put your feet up for a fortnight? 399 00:25:20,087 --> 00:25:22,362 Oh, no. lt was hard work. 400 00:25:22,407 --> 00:25:25,240 lt's amazing how much there is to learn. 401 00:25:25,287 --> 00:25:27,960 We had a smashing teacher. Mr Burton. 402 00:25:29,087 --> 00:25:33,683 Do you know, there are over a hundred complaints about racism 403 00:25:33,727 --> 00:25:37,322 - every month in British prisons? - Really? That's awful. 404 00:25:37,367 --> 00:25:40,643 And less than six per cent black and Asian officers. 405 00:25:40,687 --> 00:25:42,439 My heart bleeds for 'em. 406 00:25:42,487 --> 00:25:46,002 l bet they haven't had half the prejudice l've had to endure. 407 00:25:46,047 --> 00:25:49,084 Jim's grievance procedure is in its final stages, Sylv. 408 00:25:49,127 --> 00:25:51,357 So l hope you've saved some sympathy for me. 409 00:25:51,407 --> 00:25:55,764 lt's like Mr Burton said. ''Discrimination is ingrained in the system.'' 410 00:25:55,807 --> 00:25:59,595 That's what stops the blacks and Asians rising through the ranks. 411 00:25:59,647 --> 00:26:01,877 Ask me, we're all in the same boat. 412 00:26:10,047 --> 00:26:12,038 Here, Ju. 413 00:26:12,087 --> 00:26:15,636 Got you a pressie. l thought it would go nice with your jumper. 414 00:26:15,687 --> 00:26:17,439 Oh, Ju. 415 00:26:17,487 --> 00:26:19,842 That's lovely, that is. Thank you. 416 00:26:19,887 --> 00:26:23,084 l said we won't go mad, but l wanted to get something special, 417 00:26:23,127 --> 00:26:25,960 - so l swapped a pair of me tights. - You shouldn't have. 418 00:26:26,007 --> 00:26:30,205 Course l should. l don't know how you put up with me half the time, 419 00:26:30,247 --> 00:26:34,479 banging on about Colin when you was going through hell. 420 00:26:34,527 --> 00:26:36,518 That's all right, mate. 421 00:26:39,967 --> 00:26:42,879 You mean everything to me, Ju. 422 00:26:42,927 --> 00:26:47,364 l'm not going to let Colin come between us, no matter what l feel about him. 423 00:26:48,647 --> 00:26:51,525 Listen, mate. l've got to tell you something. 424 00:26:51,567 --> 00:26:55,003 - There's no need to say anything. - No, listen. 425 00:26:55,047 --> 00:26:57,561 l see him, Hedges, 426 00:26:57,607 --> 00:27:00,041 with Myers at our birthday party. 427 00:27:00,087 --> 00:27:01,884 They were snogging. 428 00:27:01,927 --> 00:27:03,645 OK, OK. 429 00:27:03,687 --> 00:27:07,839 l promise, hand on heart, l will never mention his name again. 430 00:27:07,887 --> 00:27:10,321 So no more daft stories, eh? 431 00:27:13,087 --> 00:27:16,238 Ju, l'm not making it up. 432 00:27:16,287 --> 00:27:18,084 l'm sorry. 433 00:27:19,127 --> 00:27:22,358 And if you ask me, it weren't the first time neither. 434 00:27:25,447 --> 00:27:29,042 Oh. Oh, the bitch. 435 00:27:29,087 --> 00:27:31,078 lt takes two to tango, mate. 436 00:27:33,047 --> 00:27:36,881 He weren't right for you, anyway. He's a bleedin' screw. 437 00:27:40,047 --> 00:27:42,356 l've been a stupid mare, haven't l? 438 00:27:43,487 --> 00:27:45,478 Come here. 439 00:27:48,927 --> 00:27:50,918 And welcome back to Sylvia. 440 00:27:50,967 --> 00:27:54,277 - l trust your course was enlightening? - Oh, yes, ma'am. 441 00:27:54,327 --> 00:27:58,559 l hope from now on you'll be taking steps to counter racism in Larkhall, 442 00:27:58,607 --> 00:28:00,404 whenever you see it arise. 443 00:28:00,447 --> 00:28:02,165 You can count on me. 444 00:28:02,207 --> 00:28:04,004 Excellent. 445 00:28:04,047 --> 00:28:08,165 Then you can begin by unlocking Darlene Cake with a civil greeting. 446 00:28:12,007 --> 00:28:14,840 - Right, everyone. - Have any of you seen this? 447 00:28:14,887 --> 00:28:17,685 Kris Yates's little sister has sworn an affidavit. 448 00:28:17,727 --> 00:28:20,525 lt seems she killed the father, not Chris. 449 00:28:20,567 --> 00:28:24,321 The murdering rug-muncher is getting a schoolgirl to take the rap? 450 00:28:24,367 --> 00:28:26,164 Her lawyer's launching an appeal. 451 00:28:26,207 --> 00:28:29,199 She might as well have ''killer'' tattooed on her forehead. 452 00:28:29,247 --> 00:28:31,078 Remember your tribunal. 453 00:28:31,127 --> 00:28:35,120 You'll have a case to answer yourself if you don't stop spouting this crap. 454 00:28:35,167 --> 00:28:36,759 l'll see to it personally. 455 00:28:38,567 --> 00:28:42,560 She was found guilty by judge and jury, just remember that. 456 00:28:45,727 --> 00:28:48,480 Selena. Have you thought any more about the scheme? 457 00:28:48,527 --> 00:28:52,440 l've been thinking about it, but haven't come to a decision, l'm afraid. 458 00:28:52,487 --> 00:28:56,799 l've got some information. l think it might help you weigh it up. 459 00:28:56,847 --> 00:28:59,486 You're certainly a good communicator. 460 00:28:59,527 --> 00:29:03,236 You're intelligent, you've got guts and determination, 461 00:29:03,287 --> 00:29:05,278 and most important, you care. 462 00:29:05,327 --> 00:29:07,363 Thanks for the vote of confidence. 463 00:29:07,407 --> 00:29:11,798 l didn't exactly plan on making a career out of this when l first came here. 464 00:29:11,847 --> 00:29:15,920 - No? - Well, it was more of a... a stopgap. 465 00:29:18,127 --> 00:29:23,440 lt does have its rewards. Do me a favour, have a serious think about it. 466 00:29:23,487 --> 00:29:25,682 Prisons need people like you. 467 00:29:26,767 --> 00:29:28,359 Hm? 468 00:29:31,247 --> 00:29:34,876 - Morning, Darlene. - Oh, shit. She back. 469 00:29:34,927 --> 00:29:37,999 Make me life one big, fat misery. 470 00:29:38,047 --> 00:29:41,960 They teach you how to make rice and peas on that stupid racism course? 471 00:29:42,007 --> 00:29:45,841 No. But l've learnt plenty about other cultures. 472 00:29:45,887 --> 00:29:49,436 - And equality. - But you still are white bitch, same way. 473 00:29:49,487 --> 00:29:51,637 You'll find l'm a very different woman 474 00:29:51,687 --> 00:29:54,247 to the one that walked out of here two weeks ago. 475 00:29:54,287 --> 00:29:59,407 - You nah look no different to me. - l'll never know what it's like to be black, 476 00:29:59,447 --> 00:30:02,280 or to suffer hundreds of years of oppression, 477 00:30:02,327 --> 00:30:06,161 but l do know l was wrong to speak to you in the manner l did. 478 00:30:13,527 --> 00:30:15,518 Look at this. There. See? 479 00:30:15,567 --> 00:30:17,558 lt's out. We're in the open. 480 00:30:17,607 --> 00:30:20,917 - We're on our way, Kris. - l don't believe you. 481 00:30:20,967 --> 00:30:24,801 You're like all three Charlie's Angels rolled into one. 482 00:30:24,847 --> 00:30:28,965 Not just me. You, me and Milly. We're all going to fight. 483 00:30:29,007 --> 00:30:33,523 We're not going to stop until some judge tells everyone you're innocent. 484 00:30:33,567 --> 00:30:37,355 You're a real hero, Kris, keeping shtoom for all that time. 485 00:30:37,407 --> 00:30:40,080 She's my baby sister. Anyone would do the same. 486 00:30:40,127 --> 00:30:42,482 Good on you, mate. lt's fantastic news. 487 00:30:42,527 --> 00:30:46,440 Respect, man. Don't forget your sisters when you walk out that door. 488 00:30:46,487 --> 00:30:49,877 - Send in some hampers. - We ain't allowed to bring hampers in. 489 00:30:49,927 --> 00:30:51,804 l can get Bodybag to smuggle them. 490 00:30:51,847 --> 00:30:55,999 l can twist she round my finger since she come back from that racism course. 491 00:30:56,047 --> 00:30:57,639 - We'll see. - We'll see? 492 00:30:59,847 --> 00:31:02,725 l want to hear ''can do''. 493 00:31:11,087 --> 00:31:15,365 Kris. So do you fancy having a little celebration drink? 494 00:31:16,407 --> 00:31:17,886 No, thanks. 495 00:31:18,967 --> 00:31:20,605 Well, now that is a shame. 496 00:31:20,647 --> 00:31:23,684 Because l was hoping we could kiss and make up. 497 00:31:23,727 --> 00:31:26,719 lt doesn't sound like you've got very long left, does it? 498 00:31:33,647 --> 00:31:35,524 Come on. Hurry up. 499 00:31:37,447 --> 00:31:42,362 Miss. Kris is not a murderer, man, and she will prove it. 500 00:31:42,407 --> 00:31:46,082 Now, Darlene, l know you people are sunny-natured, 501 00:31:46,127 --> 00:31:48,243 but there's no need to be gullible. 502 00:31:48,287 --> 00:31:50,084 Hold on. What you say? 503 00:31:50,127 --> 00:31:53,437 There's never been a prisoner that's a miscarriage of justice? 504 00:31:53,487 --> 00:31:57,082 - Because if that's what you say... - Prisoners' rights! 505 00:31:57,127 --> 00:32:00,676 What about those who work for a living? Like muggins here. 506 00:32:00,727 --> 00:32:05,039 Work for a living? You open gates and close door. What kind of work is that? 507 00:32:05,087 --> 00:32:08,966 Oh! Up at six, double shifts, all that politicking. 508 00:32:09,007 --> 00:32:10,918 Discrimination. 509 00:32:10,967 --> 00:32:13,959 You think you people are the only ones. 510 00:32:14,007 --> 00:32:17,158 You try being a woman of fifty...something 511 00:32:17,207 --> 00:32:20,961 in Her Majesty's prisons these days, you might as well not exist. 512 00:32:21,007 --> 00:32:23,840 But you a senior officer, that's a promotion. 513 00:32:23,887 --> 00:32:27,323 Listen. lf l'd been a man, l'd be running my own prison by now. 514 00:32:27,367 --> 00:32:30,916 But a woman... Well, they won't allow you any ambition. 515 00:32:30,967 --> 00:32:33,640 - Not at my age. - But that's against the law. 516 00:32:33,687 --> 00:32:36,121 Should make a complaint to the boss man. 517 00:32:36,167 --> 00:32:39,239 lf only l could, Darlene, but l'm a widow. 518 00:32:40,127 --> 00:32:44,200 l can't afford to buy off men in suits. Wish l could. 519 00:32:45,287 --> 00:32:49,439 (PA) 'Will all prisoners on legal and public visits form a line.' 520 00:32:49,487 --> 00:32:52,320 God, that's me. Milly's coming. 521 00:32:52,367 --> 00:32:54,961 You and her have got a lot of talking to do. 522 00:32:55,007 --> 00:32:57,885 Go on, mate. Don't waste a second. 523 00:33:10,007 --> 00:33:12,760 Milly, over here. l'll take care of this one. 524 00:33:12,807 --> 00:33:15,526 (Whispers) Hello, love. Are you OK? 525 00:33:15,567 --> 00:33:18,240 Might be Kris visiting me next time. 526 00:33:18,287 --> 00:33:21,404 There's no way you'd be sent anywhere like this. 527 00:33:22,407 --> 00:33:26,082 All them gates slamming behind me. Makes you want to run a mile. 528 00:33:26,127 --> 00:33:27,799 Hey, come on. 529 00:33:27,847 --> 00:33:29,883 Kris is dying to see you. 530 00:33:29,927 --> 00:33:33,203 Be good and strong for her like you were for me in Toronto. 531 00:33:33,247 --> 00:33:35,044 lt all seemed different then. 532 00:33:35,087 --> 00:33:39,922 Nothing's changed. lf she thinks you're scared, she'll call the whole thing off. 533 00:33:39,967 --> 00:33:41,764 Ready? 534 00:33:55,207 --> 00:33:57,641 Look at you. 535 00:33:59,767 --> 00:34:04,557 There's still time to change your mind, you know. You've got to be sure. 536 00:34:04,607 --> 00:34:08,236 lt's all wrong that you're locked up. l want to do it. 537 00:34:08,287 --> 00:34:11,040 Selena found me a cool lawyer. 538 00:34:11,967 --> 00:34:14,003 She reckons l've got a good case. 539 00:34:14,047 --> 00:34:17,960 There's new laws now about domestic violence and abuse and stuff. 540 00:34:18,007 --> 00:34:20,316 She's even trying to get Mum on side. 541 00:34:20,367 --> 00:34:22,278 l won't hold my breath. 542 00:34:22,327 --> 00:34:26,240 Anyway, she said there's no way l'm going to get locked up. 543 00:34:26,287 --> 00:34:28,403 - Did she? - Yeah. 544 00:34:28,447 --> 00:34:30,244 Not when it's... 545 00:34:30,287 --> 00:34:32,801 What did she say? 546 00:34:34,327 --> 00:34:36,079 Mitigating circumstances? 547 00:34:38,687 --> 00:34:40,598 Stuart. 548 00:34:40,647 --> 00:34:42,763 You done the business on Grayling yet? 549 00:34:42,807 --> 00:34:44,559 l've not had a chance. 550 00:34:44,607 --> 00:34:47,405 l bet you've had the chance to spend my thousand quid. 551 00:34:47,447 --> 00:34:49,915 lt's tricky trying to find the right moment. 552 00:34:49,967 --> 00:34:54,245 Nail Grayling by the end of today, or l'll be back for a full refund. 553 00:34:54,287 --> 00:34:55,720 With interest. 554 00:35:00,607 --> 00:35:02,598 (Knock on door) 555 00:35:05,967 --> 00:35:08,527 Got those reports that you were after. 556 00:35:08,567 --> 00:35:10,558 Thank you. 557 00:35:12,007 --> 00:35:14,362 They've set a date for the tribunal. 558 00:35:14,407 --> 00:35:16,398 A week next Monday. 559 00:35:16,447 --> 00:35:20,759 The sooner the better, get it over with. The case must be in pretty good shape. 560 00:35:20,807 --> 00:35:23,401 lt's hardly a foregone conclusion, though. 561 00:35:23,447 --> 00:35:27,440 No more filth on Fenner? He leaves a fresh trail of slime every day of his life. 562 00:35:27,487 --> 00:35:30,763 - Nope. - Shame. 563 00:35:30,807 --> 00:35:33,685 No more witnesses you can rally to the cause? 564 00:35:33,727 --> 00:35:36,719 Pretty much exhausted all avenues there, l reckon. 565 00:35:36,767 --> 00:35:40,760 Well, if there's anything else l can do to help, just shout. 566 00:35:41,927 --> 00:35:46,079 Ten more days and all that will be left of Fenner is a bad smell. 567 00:35:47,207 --> 00:35:50,802 Let's hope he drags Barker down the drain with him, eh? 568 00:35:56,327 --> 00:35:59,603 Selena's been great, Kris. She's mad about you. 569 00:35:59,647 --> 00:36:03,162 - She's too good for me. - You're both great. 570 00:36:03,207 --> 00:36:07,166 Finish your goodbyes now, please. Come on, hurry up. 571 00:36:07,207 --> 00:36:09,402 Time to go, l'm afraid. 572 00:36:10,847 --> 00:36:13,725 Can l still live with you when it's all over? 573 00:36:13,767 --> 00:36:15,723 Course you can. 574 00:36:17,087 --> 00:36:19,078 l just want us all to be happy. 575 00:36:24,207 --> 00:36:26,323 Stuart. 576 00:36:30,127 --> 00:36:32,516 - Everything OK? - Fine... 577 00:36:32,567 --> 00:36:36,606 - Sir. - Good. Very good. 578 00:36:37,807 --> 00:36:40,116 l need a...leak. 579 00:37:08,487 --> 00:37:10,443 Get off me, you pervert! 580 00:37:10,487 --> 00:37:12,125 - Eh? - What's up, mate? 581 00:37:12,167 --> 00:37:14,681 lt's him. He's just tried to grab hold of my knob. 582 00:37:14,727 --> 00:37:15,762 What? 583 00:37:15,807 --> 00:37:18,640 You're the wrong side of the bars, touching people up. 584 00:37:18,687 --> 00:37:22,043 - l never laid a finger on him. - You want reporting. 585 00:37:22,087 --> 00:37:24,043 He's lying. Nothing happened. 586 00:37:24,087 --> 00:37:25,884 l was nowhere near him! 587 00:37:25,927 --> 00:37:29,522 lf it happened to one of the girls, they'd have his balls on a plate. 588 00:37:29,567 --> 00:37:32,684 - This is harassment. - Hang on a minute, mate. 589 00:37:32,727 --> 00:37:34,718 You've got to believe me. 590 00:37:36,607 --> 00:37:38,404 Oh, Jesus. 591 00:37:46,167 --> 00:37:48,601 l can't believe you actually found her. 592 00:37:48,647 --> 00:37:51,286 Finally be able to get out of this place. 593 00:37:59,167 --> 00:38:03,285 Well, look at you. All over her like a teenager with a big, soppy crush. 594 00:38:03,327 --> 00:38:05,363 - What? - Geeson. 595 00:38:06,407 --> 00:38:09,319 Didn't tell me you were into uniforms. 596 00:38:09,367 --> 00:38:12,404 Not me. You've got the wrong end of the stick there. 597 00:38:12,447 --> 00:38:16,235 They're scum, the lot of them. Always said that, always will. 598 00:38:19,567 --> 00:38:23,116 l don't think he'd have told anyone, Grayling being number one. 599 00:38:23,167 --> 00:38:25,442 You actually saw this with your own eyes? 600 00:38:25,487 --> 00:38:29,799 Well, he was definitely up close and personal. 601 00:38:29,847 --> 00:38:32,520 - Where is he, this Jones? - Dunno. 602 00:38:32,567 --> 00:38:34,478 Right. Leave it with me. 603 00:38:35,327 --> 00:38:38,876 - You did the right thing, reporting it. - l hope so, ma'am. 604 00:38:38,927 --> 00:38:42,317 l don't want any trouble and l'm sure Stuart doesn't, 605 00:38:42,367 --> 00:38:44,881 but you can't let something like that... 606 00:38:44,927 --> 00:38:46,918 No. Quite. 607 00:38:48,567 --> 00:38:50,558 (Sighs) 608 00:38:54,207 --> 00:38:58,246 - Hey, miss. Miss. - Yes. Can l help you? 609 00:38:58,287 --> 00:39:00,926 - l've been busy with this. - What is it? 610 00:39:00,967 --> 00:39:04,084 lt's all down here, about your discrimination. 611 00:39:04,127 --> 00:39:07,039 ''Miss Hollamby is a hard worker. 612 00:39:07,087 --> 00:39:10,557 ''She all alone and she need more wages to pay she rent, 613 00:39:10,607 --> 00:39:12,837 ''else she will end up on the street.'' 614 00:39:12,887 --> 00:39:15,321 Well, l'm not quite destitute. 615 00:39:15,367 --> 00:39:20,236 You have to tell it big, man, that is the best way for getting a good result. 616 00:39:22,487 --> 00:39:27,720 ''The staff been keeping her down, giving new screws the good jobs.'' 617 00:39:27,767 --> 00:39:32,238 Look, l'll put this in an envelope and l'll make sure it ends up on the right desk. 618 00:39:32,287 --> 00:39:35,279 lt better had. l spent hours on the damn ting, man. 619 00:39:35,327 --> 00:39:37,477 That Mr Grayling won't know what hit him. 620 00:39:37,527 --> 00:39:40,564 Nobody disrespect our senior officer and live. 621 00:39:40,607 --> 00:39:43,121 Thank you, Darlene. 622 00:39:54,287 --> 00:39:56,323 Next step is take it to your union rep. 623 00:39:56,367 --> 00:39:59,564 Get formal proceedings started against the dirty bastard. 624 00:39:59,607 --> 00:40:02,804 l'm not happy about this, Jim, not happy at all. 625 00:40:05,367 --> 00:40:10,043 You welch on me now, you'll be not happy down the dole queue, l promise. 626 00:40:10,087 --> 00:40:12,362 Only a matter of time before someone finds 627 00:40:12,407 --> 00:40:14,602 those missing union subs in your toolbag. 628 00:40:14,647 --> 00:40:19,038 Then l'd give it a week before those loan sharks catch up with you. 629 00:40:21,247 --> 00:40:24,956 Another minute and he'd have had his hands down my kecks, l suppose. 630 00:40:25,007 --> 00:40:26,998 Good lad. 631 00:40:27,047 --> 00:40:29,766 Don't worry, you stick to what we agreed, 632 00:40:29,807 --> 00:40:34,119 Grayling will be out of here before you can say ''shirt-lifter''. 633 00:40:37,447 --> 00:40:40,883 - Miss. l just saw a couple of rats. - Where? 634 00:40:40,927 --> 00:40:43,725 Behind there. There must be a nest. 635 00:40:44,527 --> 00:40:47,564 That is disgusting. lt's a health hazard. 636 00:40:47,607 --> 00:40:49,598 Kris Yates warned me about it, 637 00:40:49,647 --> 00:40:52,639 but l thought she was just winding me up. 638 00:40:55,647 --> 00:40:58,286 l'll get works to put some pellets down. 639 00:40:59,327 --> 00:41:02,683 She's good at that. Always coming out with all sorts. 640 00:41:02,727 --> 00:41:06,083 - Like how you knew her on the outside. - Why did she say that? 641 00:41:06,127 --> 00:41:10,086 God knows. Just trying to make herself look big, l suppose. 642 00:41:10,127 --> 00:41:14,484 l knew she was lying. Like all this stuff with her sister. Nobody believes her. 643 00:41:14,527 --> 00:41:16,563 Actually, it's not a lie. 644 00:41:16,607 --> 00:41:19,167 What? The murder charge or you and her? 645 00:41:20,647 --> 00:41:25,243 - Oh, so you were friends, then? - lt's really none of your business. 646 00:41:28,127 --> 00:41:30,004 Bitch. 647 00:41:32,247 --> 00:41:34,602 Stuart Jones. Tell me it's not true. 648 00:41:34,647 --> 00:41:37,719 No. No, it's not. 649 00:41:37,767 --> 00:41:41,521 l'm sure the whole place has heard his... trumped-up fairy tale by now. 650 00:41:41,567 --> 00:41:44,479 What's gone on, Neil? Something happened. 651 00:41:44,527 --> 00:41:47,917 l've just had it out with Jenkins and he seemed really shaken up. 652 00:41:47,967 --> 00:41:49,923 lt's obvious. l was set up. 653 00:41:49,967 --> 00:41:53,164 Jones is batting for Fenner's team, the bastard. 654 00:41:53,207 --> 00:41:55,880 You've got to believe me. 655 00:41:55,927 --> 00:42:01,047 He tried it on, but l didn't do anything in those toilets. lt's called entrapment. 656 00:42:01,087 --> 00:42:04,716 You can call it what you like, it doesn't look good. Shit sticks. 657 00:42:04,767 --> 00:42:07,884 You don't seriously think l'd jeopardise my whole career 658 00:42:07,927 --> 00:42:12,921 for some sordid bunk-up in the bogs at a time like this? 659 00:42:12,967 --> 00:42:16,164 How could Fenner get a guy like that to do his dirty work? 660 00:42:16,207 --> 00:42:18,004 God knows! 661 00:42:18,047 --> 00:42:20,038 He owes him one. 662 00:42:20,087 --> 00:42:23,363 He got Di Barker to put a spell on him. 663 00:42:23,407 --> 00:42:27,002 Maybe...maybe he's on the payroll, mmm? 664 00:42:28,287 --> 00:42:31,085 Neil, you know that l'm on your side. 665 00:42:31,127 --> 00:42:33,197 l'm starting to have my doubts. 666 00:42:42,487 --> 00:42:44,239 All right, babe? 667 00:42:46,487 --> 00:42:48,717 What the hell have you said to Buxton? 668 00:42:48,767 --> 00:42:50,758 - About what? - Us. You and me. 669 00:42:50,807 --> 00:42:53,401 Why did you tell her you knew me on the outside? 670 00:42:53,447 --> 00:42:56,007 l didn't say anything. What's happened? 671 00:42:56,047 --> 00:42:58,402 Shit. The devious little cow. 672 00:42:58,447 --> 00:43:02,235 - You've told her you're my girlfriend? - l wouldn't be that stupid. 673 00:43:02,287 --> 00:43:06,200 - What the hell is she up to? - Come on. We can't talk here. 674 00:43:09,207 --> 00:43:11,198 Having a lovers' tiff? 675 00:43:11,247 --> 00:43:14,762 - Or talking about me? - Don't flatter yourself, Buxton. 676 00:43:14,807 --> 00:43:17,924 Oh, dear. You are the jealous type. 677 00:43:17,967 --> 00:43:19,798 - Thought as much. - lgnore her. 678 00:43:19,847 --> 00:43:22,600 Certainly not what you've been doing, though. 679 00:43:22,647 --> 00:43:25,480 Remember when you had your hand in between my legs? 680 00:43:25,527 --> 00:43:28,166 - She's lying! - You couldn't get enough. 681 00:43:28,207 --> 00:43:31,643 You said l was the best you'd ever had. While the cat's away, eh? 682 00:43:32,887 --> 00:43:34,479 Don't worry. 683 00:43:36,087 --> 00:43:40,524 l doubt this pussy will be going back to milk, now she's tasted cream. 684 00:43:41,607 --> 00:43:43,598 Ugh. 685 00:43:52,687 --> 00:43:56,441 l've just seen poor Stuart Jones. He's in a right state. 686 00:43:56,487 --> 00:43:58,478 What have you done to him? 687 00:43:58,527 --> 00:44:01,246 - Nothing. - l'll join the dots, shall l? 688 00:44:02,567 --> 00:44:04,956 You, blokes' loo, young guy, 689 00:44:05,007 --> 00:44:07,521 same sad old picture. 690 00:44:07,567 --> 00:44:09,797 He'll be onto his union right now. 691 00:44:09,847 --> 00:44:13,203 Once this goes public, who knows how many of your victims 692 00:44:13,247 --> 00:44:16,444 are going to come crawling out of the woodwork? 693 00:44:21,007 --> 00:44:23,567 Why would she say something like that? 694 00:44:24,887 --> 00:44:27,924 She's a nasty, shit-stirring bitch, that's why. 695 00:44:28,807 --> 00:44:32,436 - lt's true, isn't it? - Not in the way that she said, no. 696 00:44:33,327 --> 00:44:35,522 But you have? 697 00:44:35,567 --> 00:44:37,558 Slept with her? 698 00:44:39,047 --> 00:44:41,356 You have, haven't you? 699 00:44:45,967 --> 00:44:47,958 Karen. 700 00:44:49,287 --> 00:44:51,278 ls that you? 701 00:44:52,407 --> 00:44:56,923 Are you having a sexual relationship with prison officer Geeson? 702 00:45:00,047 --> 00:45:01,560 Ooh! 703 00:45:01,607 --> 00:45:05,759 He said to me how he craved the feel of another man's hard body up against him, 704 00:45:05,807 --> 00:45:07,843 how he dreamed of it all his life. 705 00:45:07,887 --> 00:45:12,119 Fenner's got me by the balls, you're the only one that can help. 706 00:45:12,167 --> 00:45:14,237 How did l know he was involved? 707 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 57194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.