All language subtitles for Aashiqui 2 (2013) - Blu-Ray - x264 - 720p - mHD - [DDR]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,834 --> 00:01:14,292 And now, friends. 2 00:01:14,376 --> 00:01:16,667 It's an honor to introduce to all of you.. 3 00:01:16,834 --> 00:01:18,334 ...the nation's heart-throb. 4 00:01:18,667 --> 00:01:20,042 The one and only. 5 00:01:20,251 --> 00:01:26,167 Singer, music-composer, and song-writer.. Rahul Jayekar. 6 00:01:26,376 --> 00:01:29,334 We're bringing you live updates about this concert. 7 00:01:29,417 --> 00:01:32,376 As you can see, the ambiance is ready, the stage is set. 8 00:01:32,542 --> 00:01:34,167 And the fans have been waiting for.. 9 00:01:34,251 --> 00:01:35,959 ...Rahul Jayekar for the past two hours. 10 00:01:41,209 --> 00:01:43,209 Mr. Deepak. He won't make it. 11 00:01:43,417 --> 00:01:45,251 I am Aryan. I'm a singer too. 12 00:01:45,334 --> 00:01:47,667 Ohh! Get lost! - Let me go on the stage. 13 00:01:47,876 --> 00:01:49,251 Sir. Listen to me. 14 00:01:49,334 --> 00:01:50,334 Sir, I've been struggling for five years.. 15 00:01:50,417 --> 00:01:51,292 ...all thanks to people like these. 16 00:01:51,376 --> 00:01:52,709 Sir, I am ready. Take me in, please. 17 00:01:54,001 --> 00:01:55,876 Struggle for 10 more years. 18 00:01:56,001 --> 00:01:57,292 Turn authentic. 19 00:01:57,376 --> 00:01:59,209 And if I'm still alive, you can come meet me. 20 00:01:59,292 --> 00:02:00,751 Okay. Get lost now. 21 00:02:01,709 --> 00:02:03,001 Hello. Where's Vivek.. 22 00:02:03,042 --> 00:02:05,251 Vivek! Vivek! 23 00:02:05,376 --> 00:02:07,251 Tell me honestly.. 24 00:02:07,334 --> 00:02:09,292 ...am I going to have a show or not? 25 00:02:10,001 --> 00:02:12,751 Please. Get this show done for the last time. 26 00:02:13,001 --> 00:02:15,959 That announcer's tired of announcing.. 27 00:02:16,001 --> 00:02:17,292 ...sir's arrival on stage. 28 00:02:17,459 --> 00:02:18,959 "He's coming now!" 29 00:02:19,042 --> 00:02:20,751 "He's on his way!" 30 00:02:21,084 --> 00:02:23,376 Please. Don't ruin my show. 31 00:02:28,459 --> 00:02:29,459 Rahul. 32 00:02:31,626 --> 00:02:32,917 Time to go on stage. 33 00:02:35,751 --> 00:02:37,334 What's the problem, Vivek? 34 00:02:37,709 --> 00:02:39,042 They paid me for this. 35 00:02:39,542 --> 00:02:40,876 I'm here to sing. 36 00:02:41,167 --> 00:02:43,167 And I won't leave without singing. 37 00:02:46,917 --> 00:02:49,709 In fact, those who expect nothing.. 38 00:02:50,584 --> 00:02:52,709 ...are the more responsible ones. 39 00:02:55,417 --> 00:02:56,417 Let's go. 40 00:02:58,167 --> 00:03:01,001 After countless album songs, and live concerts.. 41 00:03:03,584 --> 00:03:07,042 If anyone tries to create a scene, just ignore him. 42 00:03:07,834 --> 00:03:09,126 If anything goes wrong.. 43 00:03:09,292 --> 00:03:10,834 ...the security here will handle it. 44 00:03:10,959 --> 00:03:11,959 Listen. 45 00:03:12,917 --> 00:03:14,501 Just control yourself. 46 00:03:16,834 --> 00:03:20,126 RJ! RJ! RJ! 47 00:03:20,209 --> 00:03:21,542 Ask the boys to be ready. 48 00:03:22,626 --> 00:03:25,126 We're going to give them a show. - Your wait's over. 49 00:03:25,626 --> 00:03:28,626 And we're going to call on stage.. 50 00:03:28,709 --> 00:03:31,251 ...your favorite, RJ. 51 00:03:31,751 --> 00:03:35,709 That is, Rahul Jayekar. 52 00:04:05,126 --> 00:04:14,417 "Bless me with your grace." 53 00:04:51,126 --> 00:04:53,792 "Give me thoughts." 54 00:04:54,126 --> 00:04:56,626 "Give me oaths and promises." 55 00:04:57,001 --> 00:05:02,542 "Give directions to my prayers." 56 00:05:02,876 --> 00:05:05,417 "Give my heart refuge." 57 00:05:05,751 --> 00:05:08,334 "Give me new reasons." 58 00:05:08,751 --> 00:05:14,501 "Give my dreams wings to fly." 59 00:05:15,334 --> 00:05:20,542 "Bless me with your grace." 60 00:05:21,209 --> 00:05:25,751 "Take a look at me as well." 61 00:05:25,876 --> 00:05:30,667 "Are you listening?" 62 00:05:31,751 --> 00:05:37,042 III am crying-" 63 00:05:37,667 --> 00:05:42,292 "Are you listening?" 64 00:05:42,417 --> 00:05:47,417 "Why I am crying.". 65 00:05:52,459 --> 00:05:55,459 He's drunk! RJ! 66 00:06:28,001 --> 00:06:33,001 "Destiny's are lost." 67 00:06:34,084 --> 00:06:39,167 "The path's forlorn." 68 00:06:39,917 --> 00:06:45,084 "Come and take me away." 69 00:06:45,667 --> 00:06:50,626 "That's all I pray for." 70 00:06:51,167 --> 00:06:56,876 "it's your safekeeping." 71 00:06:57,084 --> 00:07:04,251 "You belong to me." 72 00:07:06,626 --> 00:07:12,042 "Bless me with your grace." 73 00:07:12,417 --> 00:07:17,001 "Take a look at me as well." 74 00:07:17,084 --> 00:07:21,792 "Are you listening?" 75 00:07:22,876 --> 00:07:28,167 III am crying-" 76 00:07:28,751 --> 00:07:34,751 "Are you listening?" 77 00:07:40,792 --> 00:07:41,834 RJ! 78 00:07:47,959 --> 00:07:49,001 Come, come. 79 00:07:59,042 --> 00:08:00,501 What are you waiting for? Get the camera. 80 00:08:00,876 --> 00:08:01,959 Hurry UP- 81 00:08:02,042 --> 00:08:03,209 Take the shot! 82 00:08:07,251 --> 00:08:09,126 Get up. - Rahul, leave. 83 00:08:10,376 --> 00:08:13,001 You have ruined me. I won't spare you, RJ. 84 00:08:13,042 --> 00:08:14,042 Rahul, let be. 85 00:08:14,126 --> 00:08:16,001 Get out. 86 00:08:17,042 --> 00:08:20,792 I don't want security. I don't want it. 87 00:08:21,209 --> 00:08:22,667 Wait. 88 00:08:23,792 --> 00:08:27,167 Let's go - Yes sir. 89 00:08:28,084 --> 00:08:31,084 I know, these things happen in cheap shows. 90 00:08:31,334 --> 00:08:32,167 Anyway- 91 00:08:32,251 --> 00:08:33,626 We'll discuss this back at the hotel. 92 00:08:36,917 --> 00:08:39,084 I want to stay alone! 93 00:08:39,709 --> 00:08:41,042 Go somewhere far away. 94 00:08:41,126 --> 00:08:43,001 But, do you have a problem if I come with you? 95 00:08:43,167 --> 00:08:44,501 No, there's no problem. 96 00:08:44,584 --> 00:08:47,334 I just want to go away from this commotion. - What? 97 00:08:48,126 --> 00:08:50,084 There's not much of commotion left now. 98 00:08:52,334 --> 00:08:53,542 It's almost over, Rahul. 99 00:08:54,959 --> 00:08:58,501 After doing shows at London, New York, Australia.. 100 00:08:59,167 --> 00:09:00,542 ...now you don't have work. 101 00:09:02,167 --> 00:09:04,001 No one wants to work with you. 102 00:09:06,876 --> 00:09:09,667 Music directors. Film industry, stage shows, pop albums. 103 00:09:09,751 --> 00:09:10,834 You've nothing. 104 00:09:12,501 --> 00:09:16,292 No one's going to support a drunk artist for too long. 105 00:09:17,876 --> 00:09:19,459 No one's going to tolerate that. 106 00:09:20,126 --> 00:09:22,792 And now, it's come to this.. 107 00:09:22,876 --> 00:09:24,792 ...that we've to perform in small cities. 108 00:09:25,542 --> 00:09:29,001 And pardon me; this is what happens in such shows. 109 00:09:30,042 --> 00:09:32,084 There's a lot that happens in my heart too. 110 00:09:32,876 --> 00:09:34,376 So what? - Nothing. 111 00:09:34,959 --> 00:09:36,292 Just stop drinking. 112 00:09:38,376 --> 00:09:40,001 We haven't lost anything yet. 113 00:09:41,709 --> 00:09:42,834 You were a star yesterday. 114 00:09:43,001 --> 00:09:45,292 And you still are. - Are you finished? 115 00:09:45,834 --> 00:09:46,834 Can I go? 116 00:09:48,834 --> 00:09:49,959 Yeah, go on. 117 00:09:50,501 --> 00:09:51,667 But, this isn't Mumbai. 118 00:09:51,917 --> 00:09:53,042 Sir your car. 119 00:09:55,501 --> 00:09:56,542 Where will you go? 120 00:09:56,667 --> 00:09:57,959 In this strange city? 121 00:10:00,042 --> 00:10:02,459 If you meet with an accident in this state, you'll end up dead. 122 00:10:03,084 --> 00:10:05,292 You know me well, Vivek. 123 00:10:07,042 --> 00:10:08,709 I don't drink to die. 124 00:10:09,292 --> 00:10:10,626 But, I would die for a drink. 125 00:10:12,084 --> 00:10:15,376 So see you, Vivek. - Rahul. 126 00:10:26,709 --> 00:10:31,709 "The time's standing still." 127 00:10:32,834 --> 00:10:37,584 "How did this happen." 128 00:10:38,667 --> 00:10:43,792 "I want you to come in my life." 129 00:10:44,459 --> 00:10:49,834 "Like a wish comes true." 130 00:10:50,001 --> 00:10:55,501 "You're the satisfaction of my soul." 131 00:10:55,876 --> 00:10:59,959 "You're my faith." 132 00:11:00,001 --> 00:11:04,209 And this award goes to Rahul Jaykar! 133 00:11:05,334 --> 00:11:10,584 "Bless me with your grace." 134 00:11:11,251 --> 00:11:15,876 "Take a look at me as well." 135 00:11:16,209 --> 00:11:19,167 Rahul Jaykar has been honored with the best male singer award. 136 00:11:19,251 --> 00:11:22,042 RJ the most popular Indian singer. 137 00:11:23,042 --> 00:11:28,084 RJ's new song is super hit. 138 00:11:30,751 --> 00:11:35,334 RJ! RJ! RJ! 139 00:11:35,417 --> 00:11:39,334 RJ! RJ! RJ! 140 00:11:39,417 --> 00:11:44,584 "Are you listening?" 141 00:11:45,209 --> 00:11:49,667 III am crying-" 142 00:11:50,959 --> 00:11:55,042 "Are you listening?" 143 00:11:55,876 --> 00:11:59,584 III am crying-" 144 00:11:59,792 --> 00:12:04,959 "You are listening, aren't you?" 145 00:12:05,542 --> 00:12:10,917 III am crying-" 146 00:12:11,459 --> 00:12:16,251 "You are listening, aren't you?" 147 00:12:16,334 --> 00:12:24,001 III am crying-" 148 00:12:42,459 --> 00:12:44,001 Oh no! 149 00:12:45,542 --> 00:12:46,709 Sorry! Are you Okay? 150 00:12:47,126 --> 00:12:48,167 What okay? 151 00:12:48,334 --> 00:12:49,584 It's a sunny day, right? 152 00:12:49,834 --> 00:12:51,876 So, you're driving with your goggles. 153 00:12:52,334 --> 00:12:54,292 You made me drop all the vegetables. 154 00:12:54,459 --> 00:12:57,251 I just lost 86 rupees. - 86 rupees. 155 00:13:02,209 --> 00:13:06,376 It's a lot of money. - What are you looking at? 156 00:13:07,459 --> 00:13:09,542 Pick up the remaining tomatoes. Come on. 157 00:13:09,709 --> 00:13:10,709 Yes. 158 00:13:13,751 --> 00:13:15,792 Three were crushed under the car. 159 00:13:19,001 --> 00:13:23,334 I'll send you the money. Give me your address. 160 00:13:24,084 --> 00:13:28,042 No. You should be taught a lesson. 161 00:13:28,751 --> 00:13:29,751 Bend down. 162 00:13:29,876 --> 00:13:32,459 Bend down! And pick them all up. 163 00:13:33,626 --> 00:13:34,626 Sorry. 164 00:13:49,709 --> 00:13:51,501 They are spoilt now. 165 00:14:01,501 --> 00:14:02,501 Forget it. 166 00:14:06,834 --> 00:14:07,917 I am sorry Ms.. 167 00:14:08,001 --> 00:14:09,876 That was two days ration. 168 00:14:10,626 --> 00:14:11,792 You ruined it. 169 00:14:31,542 --> 00:14:33,542 Make me a large. - The bar's closed. 170 00:14:34,959 --> 00:14:36,542 Make me a drink. - The bar's.. 171 00:14:39,542 --> 00:14:40,959 Mr. RJ sir, you! 172 00:14:41,876 --> 00:14:44,042 Sir, I'm a big fan. 173 00:14:44,084 --> 00:14:45,792 Make me a drink. 174 00:14:46,126 --> 00:14:48,167 Sir. - I'm okay. 175 00:14:48,959 --> 00:14:49,959 Make me a drink. 176 00:14:50,167 --> 00:14:53,126 I am sorry, sir. But the bar's closed. 177 00:14:53,292 --> 00:14:55,167 The owner's father passed away, so.. 178 00:14:56,584 --> 00:14:57,792 Father's dead. 179 00:14:59,376 --> 00:15:00,792 So, where can I get a drink? 180 00:15:01,042 --> 00:15:03,042 Sir, I can give you drink mixed with coke. 181 00:15:03,417 --> 00:15:05,542 No one will know. 182 00:15:07,084 --> 00:15:08,292 Forget it. 183 00:15:09,709 --> 00:15:11,959 Someone's father is dead. Why cheat. 184 00:15:14,501 --> 00:15:16,001 Then, can you tell me if there's a bar around. 185 00:15:16,251 --> 00:15:17,251 I'll be grateful. 186 00:15:18,001 --> 00:15:19,001 Bar? 187 00:15:19,126 --> 00:15:22,334 Oh yes, there's a beer bar just a few paces ahead. 188 00:15:23,042 --> 00:15:24,376 It stays open until 2 o'clock. 189 00:15:24,459 --> 00:15:27,209 But, that place isn't your standards. 190 00:15:28,834 --> 00:15:30,459 I'm not up to my standards, either. 191 00:15:30,792 --> 00:15:31,792 What? 192 00:15:34,542 --> 00:15:35,709 Nothing. 193 00:15:36,709 --> 00:15:37,709 Thank you. 194 00:15:39,792 --> 00:15:45,501 "Destiny's are lost." 195 00:15:45,667 --> 00:15:50,792 "The path's forlorn." 196 00:15:51,542 --> 00:15:56,917 "Come and take me away." 197 00:15:57,334 --> 00:16:02,001 "That's all I pray for." 198 00:16:02,709 --> 00:16:08,251 "it's your safekeeping." 199 00:16:08,667 --> 00:16:14,542 "You belong to me." 200 00:16:20,292 --> 00:16:23,042 "Give me thoughts." 201 00:16:23,251 --> 00:16:25,792 "Give me oaths and promises." 202 00:16:26,084 --> 00:16:31,834 "Give directions to my prayers." 203 00:16:32,042 --> 00:16:34,709 "Give my heart refuge." 204 00:16:34,959 --> 00:16:37,376 "Give me new reasons." 205 00:16:38,001 --> 00:16:43,667 "Give my dreams wings to fly." 206 00:16:44,501 --> 00:16:50,001 "Bless me with your grace." 207 00:16:50,334 --> 00:16:54,751 "Take a look at me as well." 208 00:16:55,001 --> 00:16:59,584 "Are you listening?" 209 00:17:00,876 --> 00:17:05,626 III am crying-" 210 00:17:06,709 --> 00:17:11,126 "Are you listening?" 211 00:17:11,501 --> 00:17:16,334 "Why I am crying.". 212 00:17:29,334 --> 00:17:30,667 Keep this inside. 213 00:17:30,876 --> 00:17:32,751 What are you doing? - He's here. 214 00:17:33,584 --> 00:17:35,084 Who? - Don't know. 215 00:17:35,792 --> 00:17:37,251 He was drunk and driving. 216 00:17:37,542 --> 00:17:39,417 I barely managed to escape. 217 00:17:40,709 --> 00:17:43,126 He's no-good. Just enjoying for free. 218 00:17:43,292 --> 00:17:44,709 Don't look at him. 219 00:17:45,542 --> 00:17:47,126 Forget it. The manager's watching. 220 00:17:49,292 --> 00:17:50,667 Go on. 221 00:18:01,626 --> 00:18:07,167 "The time's standing still." 222 00:18:07,584 --> 00:18:12,334 "How did this happen." 223 00:18:13,459 --> 00:18:18,834 "I want you came in my life." 224 00:18:19,292 --> 00:18:24,042 "Like a wish comes true." 225 00:18:24,792 --> 00:18:30,251 "You're the satisfaction of my soul." 226 00:18:30,626 --> 00:18:36,417 "You're my faith." 227 00:18:40,126 --> 00:18:45,626 "Bless me with your grace." 228 00:18:46,001 --> 00:18:50,501 "Take a look at me as well." 229 00:18:50,626 --> 00:18:55,126 "Are you listening?" 230 00:18:56,417 --> 00:19:00,834 III am crying-" 231 00:19:02,292 --> 00:19:06,751 "Are you listening?" 232 00:19:07,167 --> 00:19:12,501 "Why I am crying.". 233 00:19:29,917 --> 00:19:31,376 Salim, he's right here. 234 00:19:31,542 --> 00:19:32,584 I'm going to yell at him. 235 00:19:32,667 --> 00:19:34,501 He's coming, isn't here? He's here, right? 236 00:19:35,251 --> 00:19:36,501 Look, I.. 237 00:19:37,251 --> 00:19:38,917 Hello. - Hello, sir.. 238 00:19:39,001 --> 00:19:41,501 RJ. - Yes. 239 00:19:41,751 --> 00:19:44,709 Rahul... Jayekar! - Yes. 240 00:19:45,251 --> 00:19:48,501 This song.. - You, at our hotel? 241 00:19:49,709 --> 00:19:54,417 And, I was singing your song. - No. 242 00:19:54,667 --> 00:19:57,501 Salil. I said such rubbish. 243 00:19:57,584 --> 00:20:00,251 I want to talk to you. - Sir, sorry.. 244 00:20:00,459 --> 00:20:02,584 Sit. - And, I made you do such stupid things. 245 00:20:02,876 --> 00:20:05,334 Pick up vegetables.. - Be quiet for a minute. 246 00:20:09,626 --> 00:20:11,126 What's your name? 247 00:20:12,292 --> 00:20:14,084 Aarohi Keshav Shirke. 248 00:20:15,042 --> 00:20:16,042 Aarohi. 249 00:20:18,459 --> 00:20:21,751 You've a great voice. - No, I was just.. 250 00:20:21,876 --> 00:20:23,751 Just listen. 251 00:20:25,667 --> 00:20:26,667 Yes. 252 00:20:27,417 --> 00:20:29,542 You sung my song better than me. 253 00:20:32,376 --> 00:20:34,501 I just realized my flaws. 254 00:20:35,917 --> 00:20:38,251 The mistakes I made in my songs. 255 00:20:39,709 --> 00:20:42,876 I never felt any of my song like this. 256 00:20:43,584 --> 00:20:45,209 You're joking. 257 00:20:46,251 --> 00:20:47,251 No. 258 00:20:48,376 --> 00:20:51,001 I never joke when concerns singing. 259 00:20:54,084 --> 00:20:56,001 Rahul! Rahul! 260 00:20:56,751 --> 00:20:57,876 Are you mad? 261 00:20:58,042 --> 00:21:00,001 I found your car crashed, in the middle of the road. 262 00:21:00,209 --> 00:21:02,084 Whether you're dead or alive, you could've have.. 263 00:21:03,167 --> 00:21:04,667 What are you doing here? 264 00:21:05,251 --> 00:21:06,042 Let's go. 265 00:21:06,084 --> 00:21:07,126 Let's go from here. 266 00:21:07,751 --> 00:21:10,084 Rahul, let's go. - Don't go, Aarohi. 267 00:21:11,292 --> 00:21:12,042 Let's go. 268 00:21:12,084 --> 00:21:13,167 Let's leave. 269 00:21:13,709 --> 00:21:15,334 He's a drunkard. 270 00:21:15,751 --> 00:21:18,876 He was just trying to convince her.. 271 00:21:19,001 --> 00:21:19,834 Yes, let's go. 272 00:21:19,917 --> 00:21:22,626 Is 1 am. And, the police can raid any moment. 273 00:21:22,709 --> 00:21:24,584 But, he's such a big artist. 274 00:21:25,001 --> 00:21:26,167 If we leave.. 275 00:21:26,626 --> 00:21:28,709 He won't know. Let's go. 276 00:21:28,834 --> 00:21:31,001 Deepak's looking all over for you. 277 00:21:31,501 --> 00:21:33,584 We've four more shows to do. If this continues.. 278 00:21:34,167 --> 00:21:35,792 ...we'll have to return all the money. 279 00:21:35,959 --> 00:21:37,751 We will return the money, Vivek. 280 00:21:37,959 --> 00:21:39,584 What are you saying Rahul? 281 00:21:39,751 --> 00:21:42,626 Listen. I've to go back to Mumbai tomorrow. 282 00:21:43,376 --> 00:21:47,042 This singer, Aarohi.. - Who? 283 00:21:47,251 --> 00:21:48,084 Where's everyone? 284 00:21:48,167 --> 00:21:49,042 Forget it, let's go. 285 00:21:49,084 --> 00:21:51,584 Rahul, let's go. - Wait. 286 00:21:52,084 --> 00:21:55,334 Where's everyone? - They all left. 287 00:21:58,334 --> 00:22:00,084 I want that girl's address. 288 00:22:00,167 --> 00:22:01,959 Where does she stay? - Kolhapanaji! 289 00:22:02,209 --> 00:22:04,292 I'm going- - What? 290 00:22:04,626 --> 00:22:05,917 Give me the car keys. 291 00:22:06,084 --> 00:22:07,376 What are you doing? - Give it. 292 00:22:07,876 --> 00:22:09,126 What's going on? 293 00:22:09,876 --> 00:22:12,209 What are you doing? - Pay for the whiskey. 294 00:22:12,292 --> 00:22:13,292 Rahul! 295 00:22:14,126 --> 00:22:15,751 Rahul! How will I go home? 296 00:22:31,959 --> 00:22:34,584 'You've a great voice.' 297 00:22:36,792 --> 00:22:39,001 'You sung my song better than me.' 298 00:22:46,126 --> 00:22:48,001 'l just realized my flaws.' 299 00:22:49,167 --> 00:22:51,542 'The mistakes I made in my songs.' 300 00:22:52,584 --> 00:22:55,834 'l never felt any of my song like this.' 301 00:23:08,167 --> 00:23:09,167 Aarohi! 302 00:23:13,084 --> 00:23:14,084 Aarohi! 303 00:23:19,126 --> 00:23:20,126 Aarohi! 304 00:23:22,209 --> 00:23:23,209 Aarohi! 305 00:23:24,126 --> 00:23:26,167 Hi. - Oh, God! 306 00:23:26,376 --> 00:23:29,001 I want to talk to you, come down. 307 00:23:30,417 --> 00:23:31,417 Come down. 308 00:23:32,584 --> 00:23:34,626 I can't come. - Fine, I'm coming. 309 00:23:36,376 --> 00:23:41,084 No. no. no. - What? 310 00:23:45,417 --> 00:23:47,209 I'm coming. - Come down. 311 00:24:22,042 --> 00:24:23,167 What are you doing? 312 00:24:24,251 --> 00:24:26,001 What happened? 313 00:24:26,501 --> 00:24:27,501 Come on. 314 00:24:28,209 --> 00:24:30,959 What happened? 315 00:24:31,917 --> 00:24:32,917 Come here. 316 00:24:33,292 --> 00:24:34,751 What are you doing? 317 00:24:36,834 --> 00:24:39,126 I'm not allowed to meet anyone here. 318 00:24:39,417 --> 00:24:42,292 If the bar's management sees me.. 319 00:24:42,376 --> 00:24:44,751 ...he'll deduct a day's salary. - Sorry. 320 00:24:45,792 --> 00:24:47,584 I had to come. 321 00:24:49,001 --> 00:24:53,001 We couldn't complete our conversation at the bar.. 322 00:24:53,376 --> 00:24:54,376 What? 323 00:24:54,792 --> 00:24:55,792 So... 324 00:24:59,792 --> 00:25:03,501 You want to be a singer? - Who said that? 325 00:25:03,876 --> 00:25:04,876 You did. 326 00:25:06,667 --> 00:25:09,542 You were looking at Lata's picture. 327 00:25:11,001 --> 00:25:13,292 Just like a child looks at the moon. 328 00:25:15,001 --> 00:25:16,376 Wants to touch it. 329 00:25:18,459 --> 00:25:21,834 That look told me everything. 330 00:25:24,251 --> 00:25:26,126 Everyone looks at the moon. 331 00:25:28,917 --> 00:25:31,167 What good is that? - The beginning. 332 00:25:32,626 --> 00:25:34,209 Of every successful journey. 333 00:25:35,959 --> 00:25:40,417 You know, the best artists in the world.. 334 00:25:41,709 --> 00:25:44,001 ...are the ones who have their own style. 335 00:25:45,001 --> 00:25:47,334 A style, that doesn't come from imitation. 336 00:25:48,959 --> 00:25:51,042 A style, that's born with them. 337 00:25:53,501 --> 00:25:55,042 And, you've got that. 338 00:25:56,042 --> 00:25:57,459 That special thing. 339 00:25:58,292 --> 00:26:01,667 I wonder what's that thing.. 340 00:26:02,626 --> 00:26:04,917 ...that you heard, but the others can't. 341 00:26:05,709 --> 00:26:09,834 I tried really hard. 342 00:26:12,626 --> 00:26:14,542 But, no one gave me a chance. 343 00:26:15,042 --> 00:26:16,417 That's why I am here. 344 00:26:18,709 --> 00:26:20,417 Because, I want to make you successful. 345 00:26:21,001 --> 00:26:23,459 I want to make you the greatest singer of this millennium. 346 00:26:26,292 --> 00:26:33,001 Look I... not the kind of girl you think. 347 00:26:35,417 --> 00:26:38,042 I don't say these things to those girls. 348 00:26:43,834 --> 00:26:45,126 But, what to do? 349 00:26:46,459 --> 00:26:47,792 I think I am in love. 350 00:26:49,251 --> 00:26:50,709 I've gone crazy. 351 00:26:51,709 --> 00:26:55,917 Now, whether it's the art or the artist, that's yet to say. 352 00:26:57,834 --> 00:26:58,876 We'll know. 353 00:27:01,292 --> 00:27:03,709 But, only after you're sober. 354 00:27:12,959 --> 00:27:14,376 Listen. - What? 355 00:27:15,001 --> 00:27:16,542 You won't work in that bar. 356 00:27:17,751 --> 00:27:19,167 You'll leave that job. 357 00:27:20,417 --> 00:27:21,792 Because I say so. 358 00:27:26,417 --> 00:27:27,834 Do you believe me? 359 00:27:35,501 --> 00:27:36,501 Listen. 360 00:27:40,792 --> 00:27:41,792 What? 361 00:27:43,167 --> 00:27:44,167 Nothing. 362 00:27:47,709 --> 00:27:48,959 Just like that. 363 00:28:07,626 --> 00:28:09,167 Aarohi, are you okay? 364 00:28:10,834 --> 00:28:12,959 Yes. I am fine. 365 00:28:21,001 --> 00:28:22,292 25,000! 366 00:28:22,959 --> 00:28:25,834 That's what I spent to bring you here. 367 00:28:26,459 --> 00:28:30,084 I suggest, you pay up and you can leave. 368 00:28:33,209 --> 00:28:34,209 What? 369 00:28:34,709 --> 00:28:35,917 Don't have it. 370 00:28:36,542 --> 00:28:37,584 Go. 371 00:28:41,751 --> 00:28:42,876 Shankar sir. 372 00:28:44,959 --> 00:28:46,584 It's the question of my life. 373 00:28:47,209 --> 00:28:48,626 Please let me go. 374 00:28:49,542 --> 00:28:52,042 I'll return your money once I get to Mumbai. 375 00:28:53,292 --> 00:28:56,417 No one's going to pay even 200 for this face. 376 00:28:56,959 --> 00:28:58,084 What do you think? 377 00:28:58,167 --> 00:29:00,376 This is no orphanage. 378 00:29:01,167 --> 00:29:03,042 Pay up and leave. 379 00:29:03,501 --> 00:29:05,376 You take up 50 percent. 380 00:29:06,417 --> 00:29:07,709 And, what are we left with? 381 00:29:07,917 --> 00:29:09,959 We've to buy food with our own money. 382 00:29:10,542 --> 00:29:13,126 It'll take me months to arrange that kind of money. 383 00:29:13,292 --> 00:29:14,584 Yeah! Exactly. 384 00:29:14,667 --> 00:29:18,334 That's why you steal money from the money-bag. 385 00:29:18,959 --> 00:29:20,501 What else do you expect me to do? 386 00:29:20,792 --> 00:29:23,334 You cut 100 rupees for minor mistakes. 387 00:29:23,542 --> 00:29:25,042 200 for coming late. 388 00:29:25,292 --> 00:29:26,959 And my salary.. - Babu! 389 00:29:27,042 --> 00:29:28,709 What's wrong with her? 390 00:29:28,917 --> 00:29:30,834 She's constantly saying "I want to go". 391 00:29:31,084 --> 00:29:32,292 She was fine until yesterday. 392 00:29:32,751 --> 00:29:34,626 That singer RJ that came to bar yesterday.. 393 00:29:34,709 --> 00:29:36,251 ...Is the one that provoked her. 394 00:29:36,334 --> 00:29:37,542 That he'll make her a singer. 395 00:29:37,626 --> 00:29:39,167 Give her a chance to sing in films. 396 00:29:39,501 --> 00:29:41,084 Since then.. - I see. 397 00:29:41,751 --> 00:29:44,209 RJ. That singer. 398 00:29:45,667 --> 00:29:46,876 Just a minute. 399 00:29:48,251 --> 00:29:49,251 Look. 400 00:29:49,459 --> 00:29:51,667 His picture's in the papers. 401 00:29:52,501 --> 00:29:54,834 He had a fight with a man yesterday. 402 00:29:55,459 --> 00:29:58,542 He left before the show started. 403 00:29:59,126 --> 00:30:01,959 The organizer of the show was crying on camera. 404 00:30:02,417 --> 00:30:04,167 There are many other stories about him. 405 00:30:04,417 --> 00:30:05,792 But, no news about his work. 406 00:30:07,876 --> 00:30:09,834 He'll get you work. 407 00:30:11,251 --> 00:30:15,876 A man that's living off his hit songs of yesteryear.. 408 00:30:16,126 --> 00:30:18,959 ...can only pass time with you. 409 00:30:19,501 --> 00:30:20,709 Do you know why? 410 00:30:20,876 --> 00:30:22,959 Because you're worth it. 411 00:30:34,626 --> 00:30:37,834 Hello, sir... you.. 412 00:30:40,834 --> 00:30:43,126 I am here for this girl.. 413 00:30:43,459 --> 00:30:46,209 ...because she's going to a great singer. 414 00:30:47,084 --> 00:30:50,292 But, I can see her future, not you. 415 00:30:52,709 --> 00:30:53,959 One more thing. 416 00:30:55,667 --> 00:30:56,876 You run a bar. 417 00:30:58,042 --> 00:30:59,542 You live off singers. 418 00:31:01,126 --> 00:31:02,876 Learn to respect singers. 419 00:31:04,626 --> 00:31:06,251 Ones that sing at your bar. 420 00:31:07,709 --> 00:31:10,334 And the ones, whose songs help you run your bar. 421 00:31:11,584 --> 00:31:12,584 Get that. 422 00:31:15,001 --> 00:31:17,376 Vivek, throw the money on his face. 423 00:31:18,501 --> 00:31:20,834 He isn't worthy of any respect. 424 00:31:22,917 --> 00:31:24,251 Let's go, Aarohi. 425 00:31:30,501 --> 00:31:32,251 Okay. Goodbye. 426 00:31:34,376 --> 00:31:36,001 What's all this, Rahul? 427 00:31:37,167 --> 00:31:38,292 This is it. 428 00:31:40,334 --> 00:31:42,584 I pray to Allah that you're never heart-broken. 429 00:31:42,917 --> 00:31:44,709 If that happens, don't hesitate. 430 00:31:45,001 --> 00:31:48,709 I'll get you work, and won't taunt you either. 431 00:32:04,709 --> 00:32:06,126 No, no, it's fine. 432 00:32:12,376 --> 00:32:13,584 I'll drop you. 433 00:32:14,876 --> 00:32:15,876 No. 434 00:32:16,084 --> 00:32:19,876 The place I stay, isn't your standards. 435 00:32:26,167 --> 00:32:28,084 I've noted my number, address.. 436 00:32:28,167 --> 00:32:29,626 ...and my manager's number in your diary. 437 00:32:29,709 --> 00:32:32,792 So, call me when you get a new sim. 438 00:32:33,042 --> 00:32:34,042 Okay- 439 00:32:34,292 --> 00:32:35,417 Don't forget. 440 00:32:37,917 --> 00:32:40,001 Thank you. - For what? 441 00:32:40,667 --> 00:32:42,209 For giving me new hope. 442 00:32:44,751 --> 00:32:46,042 Bye. - Bye, 443 00:32:58,626 --> 00:32:59,626 Listen. 444 00:33:00,542 --> 00:33:01,542 What? 445 00:33:02,042 --> 00:33:03,042 Nothing. 446 00:33:06,209 --> 00:33:07,459 Just like that. 447 00:33:32,459 --> 00:33:34,084 Father! 448 00:33:35,626 --> 00:33:36,626 Aarohi. 449 00:33:41,042 --> 00:33:42,626 You're back. - Yes. 450 00:33:44,542 --> 00:33:46,917 I was thinking about you. - Really? 451 00:33:47,251 --> 00:33:48,667 I even called you in my dreams. 452 00:33:50,001 --> 00:33:51,917 Your mother yelled at me. - Why? 453 00:33:52,001 --> 00:33:55,126 She called me crazy. - Father. 454 00:33:58,792 --> 00:34:01,126 But, you left for three months, didn't you? 455 00:34:01,792 --> 00:34:05,376 And in one month.. - I'll tell you everything. 456 00:34:05,626 --> 00:34:07,001 But where's mother? 457 00:34:07,167 --> 00:34:08,334 At the station. 458 00:34:08,792 --> 00:34:10,167 Today's Thursday. 459 00:34:10,459 --> 00:34:12,542 She's gone to buy the Maharashtra Rajya Lottery. 460 00:34:13,084 --> 00:34:15,042 She's been buying lottery tickets for the past two years. 461 00:34:15,126 --> 00:34:17,626 But she's never won anything more than 100 rupees. 462 00:34:19,084 --> 00:34:20,251 Enough! 463 00:34:21,292 --> 00:34:23,792 The daughter's back and the father can't stop yapping. 464 00:34:24,042 --> 00:34:25,042 Mother. 465 00:34:29,709 --> 00:34:31,417 Why didn't you say you're coming? 466 00:34:31,792 --> 00:34:33,751 I would've prepared something for you. 467 00:34:34,251 --> 00:34:37,542 We live off on fritters. 468 00:34:39,542 --> 00:34:42,626 But now that you're here, we'll make something nice. 469 00:34:43,042 --> 00:34:46,042 Give me 100 rupees.. 470 00:34:46,126 --> 00:34:48,626 ...I'll get something from the market. 471 00:34:49,126 --> 00:34:50,917 We'll make something good today. 472 00:34:54,334 --> 00:34:58,042 Mother, I.. 473 00:34:59,001 --> 00:35:01,584 ...didn't get paid. - Why? 474 00:35:02,501 --> 00:35:04,126 I met someone. 475 00:35:05,292 --> 00:35:08,584 He said he'll give me a chance to be a singer, in films. 476 00:35:09,751 --> 00:35:15,542 So I.. - You believed him. And quit your job. 477 00:35:35,917 --> 00:35:36,917 Mom. 478 00:35:39,126 --> 00:35:40,126 Mom. 479 00:35:41,667 --> 00:35:43,167 Everything will be okay. 480 00:35:43,626 --> 00:35:44,792 Trust.. 481 00:35:45,709 --> 00:35:47,376 It's just a matter of few days. 482 00:35:47,584 --> 00:35:50,292 Once I start working.. - So? 483 00:35:51,542 --> 00:35:53,167 I only have 300 rupees. 484 00:35:54,042 --> 00:35:55,167 300 rupees.. 485 00:35:56,209 --> 00:35:58,001 Your father doesn't earn a penny. 486 00:35:58,542 --> 00:36:02,376 He.. keeps repairing everyone's radio and TV's for free. 487 00:36:02,584 --> 00:36:04,584 What are you saying? - Let me speak. 488 00:36:05,167 --> 00:36:07,542 Is this why I sent you to the best teachers? 489 00:36:09,126 --> 00:36:10,626 Taught you to speak good Hindi. 490 00:36:11,209 --> 00:36:12,667 So that you can become a great.. 491 00:36:13,417 --> 00:36:15,292 I stitched clothes to pay for your fees. 492 00:36:17,251 --> 00:36:19,959 Finally you found a job, but you quit that as well. 493 00:36:20,584 --> 00:36:21,584 And.. 494 00:36:24,459 --> 00:36:26,292 I don't win.. the jackpot either. 495 00:36:28,417 --> 00:36:29,751 I thought if you get some money.. 496 00:36:29,834 --> 00:36:31,417 ...I will manage a few months. 497 00:36:32,709 --> 00:36:35,751 Now, I'll have to borrow from someone. 498 00:36:35,834 --> 00:36:37,084 No, mom. 499 00:36:37,542 --> 00:36:39,209 Let's see whether anyone will lend me money or not. -Mom. 500 00:36:39,292 --> 00:36:42,792 Mom. Mom. Listen to me. - Aarohi. 501 00:36:44,042 --> 00:36:45,542 Let her go. 502 00:36:47,542 --> 00:36:50,834 Actually, it's not her fault. 503 00:36:51,667 --> 00:36:54,667 She's always seen poverty. 504 00:36:55,959 --> 00:36:58,251 And I never gave her anything either. 505 00:36:58,834 --> 00:36:59,834 But look. 506 00:37:00,917 --> 00:37:04,417 All our hopes are with you. 507 00:37:05,667 --> 00:37:07,792 We want good things for you. 508 00:37:13,126 --> 00:37:14,126 Father. 509 00:37:14,584 --> 00:37:17,334 First time someone's believed in me. 510 00:37:17,959 --> 00:37:20,334 First time I believed in someone. 511 00:37:20,834 --> 00:37:24,126 He came all the way from Goa, only for me. 512 00:37:25,876 --> 00:37:28,501 And he's gone to talk to someone for me, father. 513 00:37:28,709 --> 00:37:30,334 Uncle, I'm not joking. - Deadlines, boys. 514 00:37:30,417 --> 00:37:31,417 There's a girl 515 00:37:34,292 --> 00:37:35,334 Thank God! 516 00:37:36,001 --> 00:37:37,251 Get married, straighten up! 517 00:37:37,417 --> 00:37:39,209 No, no, no, it's not that. 518 00:37:39,292 --> 00:37:40,292 No. - No. 519 00:37:40,959 --> 00:37:44,834 This girl's a very, very, very, very good singer. 520 00:37:45,584 --> 00:37:47,709 I would've believed you if you had said "very" once. 521 00:37:47,792 --> 00:37:49,251 Please cancel my appointment for tomorrow. 522 00:37:49,501 --> 00:37:51,084 She was singing in a bar. 523 00:37:51,501 --> 00:37:53,584 Bar.. you mean where you were obviously.. 524 00:37:54,709 --> 00:37:55,709 Yes.. 525 00:37:56,042 --> 00:37:57,542 But, what a voice. 526 00:37:57,667 --> 00:37:59,959 I had an entire bottle, but I couldn't get drunk. 527 00:38:00,084 --> 00:38:01,709 Can you imagine? - 15 minutes. 528 00:38:01,834 --> 00:38:04,876 Basically, I want you to give her a chance to sing in films. 529 00:38:05,042 --> 00:38:06,751 Or, make an album. 530 00:38:07,542 --> 00:38:09,376 She's superb, uncle. I can write that in blood. 531 00:38:09,709 --> 00:38:10,834 Do you have any blood left? 532 00:38:11,209 --> 00:38:12,042 Where is she? 533 00:38:12,084 --> 00:38:13,292 She stays here in Mumbai. 534 00:38:14,251 --> 00:38:15,542 She's from a poor family.. 535 00:38:15,626 --> 00:38:18,167 ...and performs out of the city to make a living. 536 00:38:18,417 --> 00:38:19,667 In these small bars. 537 00:38:20,084 --> 00:38:21,917 But I am not going to let that happen again. 538 00:38:22,501 --> 00:38:23,959 I really want to help her, uncle. 539 00:38:24,251 --> 00:38:25,501 She's a superstar. 540 00:38:28,792 --> 00:38:30,376 Superstar? - Yeah! 541 00:38:36,959 --> 00:38:42,626 A star, is someone whose songs, and voice.. 542 00:38:43,709 --> 00:38:46,917 ...makes you want to.. Whistle. 543 00:38:48,626 --> 00:38:49,917 Whistle. 544 00:38:50,751 --> 00:38:53,126 Just like people used to whistle at your performance. 545 00:38:53,209 --> 00:38:54,584 You were the star. You. 546 00:38:54,792 --> 00:38:56,042 She's better than me. 547 00:38:57,167 --> 00:39:00,042 She's amazing. I'm telling you, she's amazing. 548 00:39:01,584 --> 00:39:02,584 Call her. 549 00:39:04,292 --> 00:39:06,417 I'll first hear her and then decide. 550 00:39:06,626 --> 00:39:07,834 You're serious? - Yes. 551 00:39:08,459 --> 00:39:09,459 Yes. 552 00:39:11,501 --> 00:39:13,209 Thank you, uncle. 553 00:39:13,792 --> 00:39:15,542 Thank you. Thank you. Thank you. 554 00:39:15,709 --> 00:39:17,626 Out. Get out. 555 00:39:17,834 --> 00:39:18,834 Thank you. 556 00:39:19,917 --> 00:39:22,001 Listen to him. He's a good man. 557 00:39:26,584 --> 00:39:29,292 Excuse me, give me a simcard. - Take this. 558 00:39:38,084 --> 00:39:40,959 You are leaving Deepak's show? 559 00:39:43,542 --> 00:39:45,209 You will forget to sing. 560 00:39:55,501 --> 00:39:57,126 Be careful. Careful, please. 561 00:39:57,251 --> 00:39:58,251 Careful. 562 00:39:59,751 --> 00:40:01,751 Don't you dare tell anyone about this! 563 00:40:02,042 --> 00:40:04,751 If any journalist or media-person asks you about him.. 564 00:40:05,042 --> 00:40:07,667 ...then say, he's gone to London for a show. 565 00:40:08,751 --> 00:40:12,626 In the meanwhile, nobody comes in, nobody talks to him. 566 00:40:12,751 --> 00:40:13,917 You get that. 567 00:40:21,376 --> 00:40:22,792 Hello. - Hello. 568 00:40:23,501 --> 00:40:26,126 Can I talk to Mr. Rahul? My name's Aarohi. 569 00:40:26,376 --> 00:40:28,376 He asked me to call me. 570 00:40:28,584 --> 00:40:31,709 I'm a singer, we met in Goa and he said.. - Rahul isn't here. 571 00:40:32,584 --> 00:40:34,792 He's gone to London, for his shows. 572 00:40:34,917 --> 00:40:37,667 And he'll return after 20-25 days. - 20-25 days? 573 00:40:39,626 --> 00:40:41,542 Yes, but just listen to me.. 574 00:40:42,334 --> 00:40:44,042 Hello! Hello! 575 00:40:52,792 --> 00:40:58,126 "It's your fault, my heart!" 576 00:40:58,626 --> 00:41:03,917 "it's your fault, my heart!" 577 00:41:04,459 --> 00:41:11,417 "Why did you trust him?" 578 00:41:13,042 --> 00:41:16,876 "All the promises were fake." 579 00:41:19,084 --> 00:41:22,667 "The one you followed here." 580 00:41:23,584 --> 00:41:28,584 "Beloved's nowhere." 581 00:41:29,709 --> 00:41:32,251 "Beloved's nowhere." 582 00:41:32,376 --> 00:41:36,126 "Beloved's nowhere." 583 00:41:36,626 --> 00:41:42,126 "Now, stop seeing those dreams." 584 00:41:42,501 --> 00:41:47,001 "Now, shatter those dreams yourself." 585 00:41:47,042 --> 00:41:51,917 "Beloved's nowhere." 586 00:41:52,042 --> 00:41:53,584 We don't have evidence.. 587 00:41:54,501 --> 00:41:55,792 ...whether Deepak's involved or not. 588 00:41:56,209 --> 00:41:58,376 But I swear Rahul. 589 00:41:59,334 --> 00:42:02,584 I will find out whoever he is and.. 590 00:42:06,209 --> 00:42:07,792 Did Aarohi call? 591 00:42:10,334 --> 00:42:11,334 Not yet. 592 00:42:11,417 --> 00:42:12,792 Is your phone on? 593 00:42:15,876 --> 00:42:16,876 24/7. 594 00:42:26,542 --> 00:42:28,667 Tell this girl that it's a wrong number. 595 00:42:30,584 --> 00:42:31,751 Hello. - Hello. 596 00:42:31,959 --> 00:42:33,209 Hello, is Rahul back. 597 00:42:33,917 --> 00:42:34,959 I am sorry, this is a wrong number. 598 00:42:35,334 --> 00:42:36,334 What? 599 00:42:36,959 --> 00:42:38,292 Hello. Hello. 600 00:42:39,917 --> 00:42:50,667 "There's punishment for every mistake." 601 00:42:51,584 --> 00:42:56,751 "if you're destined for sadness." 602 00:42:56,834 --> 00:43:02,084 "There's always a reason." 603 00:43:03,626 --> 00:43:08,876 "All my pain has conjured in my tears." 604 00:43:09,459 --> 00:43:14,001 "My tears don't stop trickling down." 605 00:43:14,126 --> 00:43:16,001 "Beloved's nowhere." 606 00:43:16,126 --> 00:43:19,417 "Beloved's nowhere." 607 00:43:20,209 --> 00:43:23,001 "Beloved's nowhere." 608 00:43:23,084 --> 00:43:25,834 "Beloved's nowhere." 609 00:43:29,042 --> 00:43:31,501 Okay. Give the money. 610 00:43:35,459 --> 00:43:37,626 See you. Goodbye. 611 00:43:53,542 --> 00:43:56,459 This fracture showed me the importance of my legs. 612 00:43:56,667 --> 00:43:57,751 Take care. 613 00:44:01,542 --> 00:44:02,876 Great. 614 00:44:03,251 --> 00:44:04,251 Good news. 615 00:44:04,584 --> 00:44:06,084 It's time to celebrate. 616 00:44:07,001 --> 00:44:08,792 I'll have a drink with you as well. 617 00:44:10,667 --> 00:44:12,417 Where to? - To look for Aarohi. 618 00:44:14,001 --> 00:44:15,001 Come on. 619 00:44:15,209 --> 00:44:17,584 Excuse me, is this Rahul's house? 620 00:44:17,959 --> 00:44:19,459 Yes, this is his home. 621 00:44:19,542 --> 00:44:21,126 But, sir's out of town. 622 00:44:21,209 --> 00:44:22,959 I don't know when he's coming back. 623 00:44:26,542 --> 00:44:29,542 Vivek sir said he'll be coming back after 20-25 days. 624 00:44:30,459 --> 00:44:32,042 It's been two months now. 625 00:44:32,126 --> 00:44:33,167 He hasn't returned. 626 00:44:33,251 --> 00:44:34,709 What can I do if he hasn't? 627 00:44:34,792 --> 00:44:36,417 I'll let you know once he comes back. 628 00:44:36,501 --> 00:44:37,501 Please leave. 629 00:44:43,709 --> 00:44:45,709 Please give this top Rahul sir when he returns. 630 00:44:49,126 --> 00:44:50,751 Tell him Aarohi was here. 631 00:44:51,751 --> 00:44:53,001 I tried calling him many times. 632 00:44:53,167 --> 00:44:54,751 I'll give it to him once he returns. 633 00:44:54,834 --> 00:44:56,126 Please go now. 634 00:45:27,292 --> 00:45:29,167 Coming! 635 00:45:32,876 --> 00:45:34,001 What happened? 636 00:45:36,834 --> 00:45:38,042 Sister-in-law, Salim. 637 00:45:38,334 --> 00:45:40,001 Aarohi. What's wrong? 638 00:45:41,084 --> 00:45:42,084 Salim. 639 00:45:42,251 --> 00:45:43,751 What's wrong? Who is it? 640 00:45:51,334 --> 00:45:52,709 What's wrong, Aarohi? 641 00:45:53,167 --> 00:45:54,626 I want a job. 642 00:45:57,376 --> 00:46:01,876 Any place. Good, bad or cheap. 643 00:46:02,626 --> 00:46:03,667 Just get me work. 644 00:46:04,292 --> 00:46:06,501 I need money, Salim. 645 00:46:06,959 --> 00:46:08,459 Come in. 646 00:46:12,126 --> 00:46:14,751 Sir. A girl gave this. 647 00:46:17,501 --> 00:46:18,001 When did she come? 648 00:46:18,084 --> 00:46:19,376 Yesterday evening. 649 00:46:19,459 --> 00:46:21,709 She said she called you two-three times. 650 00:46:21,834 --> 00:46:23,834 Maybe she spoke to Vivek sir. 651 00:46:24,084 --> 00:46:27,001 She looked decent, so I told you. 652 00:46:28,876 --> 00:46:30,709 Thank you. - Welcome sir. 653 00:46:36,084 --> 00:46:37,667 What the hell is wrong with you? 654 00:46:37,834 --> 00:46:39,417 Don't ask why I did that? 655 00:46:39,876 --> 00:46:40,876 You know. 656 00:46:42,001 --> 00:46:44,917 I told that girl never to sing in a bar again. 657 00:46:45,042 --> 00:46:47,167 I told her she'll be a successful singer. 658 00:46:47,292 --> 00:46:49,251 I told her she will be a star. 659 00:46:51,542 --> 00:46:52,959 I went to her hotel, Vivek. 660 00:46:53,001 --> 00:46:54,251 She didn't come to me. 661 00:46:54,501 --> 00:46:55,792 And what did you do? 662 00:46:56,126 --> 00:46:57,542 You humiliated her. 663 00:46:57,751 --> 00:46:59,001 You hid her calls from me. 664 00:46:59,959 --> 00:47:01,001 You lied to her. 665 00:47:02,126 --> 00:47:05,751 You treated her like an enemy. - Yes, because I'm your friend. 666 00:47:06,834 --> 00:47:08,251 I've been with you for years. 667 00:47:08,792 --> 00:47:10,751 You could've shown some respect for me. 668 00:47:10,959 --> 00:47:14,084 And for any darn girl.. - She's no ordinary girl! 669 00:47:16,167 --> 00:47:17,667 This is why I did it. 670 00:47:18,376 --> 00:47:19,917 So that you stay away from her. 671 00:47:20,959 --> 00:47:22,667 I didn't want this to happen, man! 672 00:47:24,001 --> 00:47:26,334 First alcohol, then drugs. 673 00:47:26,626 --> 00:47:29,626 And now.. - Whatever I do with my life is my problem, Vivek. 674 00:47:29,751 --> 00:47:30,251 No! 675 00:47:30,334 --> 00:47:31,876 This isn't your personal problem. 676 00:47:31,959 --> 00:47:33,167 I've been with you for 10 years. 677 00:47:33,542 --> 00:47:35,584 I looked after you, your career. 678 00:47:35,834 --> 00:47:38,001 I saw your success, your downfall. 679 00:47:38,292 --> 00:47:42,126 But, I can't see you handing over your success.. 680 00:47:42,292 --> 00:47:44,376 ...which you need the most now, to some girl. 681 00:47:44,959 --> 00:47:48,042 I can't see you doing this for someone else instead. 682 00:47:48,709 --> 00:47:51,584 I feel sad. It hurts me. 683 00:47:51,834 --> 00:47:55,042 To know that you've stopped recognizing your talent. 684 00:47:55,876 --> 00:47:58,626 You've forgotten your own voice. 685 00:47:59,042 --> 00:48:01,042 One that's unmatched. 686 00:48:01,584 --> 00:48:02,584 Why? 687 00:48:02,834 --> 00:48:04,626 Why don't you see yourself? 688 00:48:04,876 --> 00:48:06,709 Why don't you hear yourself? 689 00:48:06,959 --> 00:48:08,584 You call me your enemy. 690 00:48:09,792 --> 00:48:12,917 Just.. look at yourself. 691 00:48:15,667 --> 00:48:16,834 You're right. 692 00:48:18,542 --> 00:48:20,876 But the truth is, I don't want anything. 693 00:48:21,584 --> 00:48:25,751 Fame, fortune, success, money, respect. 694 00:48:26,209 --> 00:48:28,792 It should all go to the one that deserves it. 695 00:48:29,751 --> 00:48:32,001 Give the bread to the one that's hungry for it. 696 00:48:33,001 --> 00:48:35,792 And I've seen that in that girl. 697 00:48:37,251 --> 00:48:38,834 And I no longer have that. 698 00:48:39,709 --> 00:48:41,084 And I've admitted this truth. 699 00:48:41,667 --> 00:48:42,917 You should too. 700 00:48:43,709 --> 00:48:45,792 Your friend can't pay you your salary anymore. 701 00:48:46,251 --> 00:48:48,792 RJ. - You're a free man, Vivek. 702 00:48:49,751 --> 00:48:51,709 You can go anywhere you want. 703 00:49:05,001 --> 00:49:06,001 Hello. 704 00:49:06,167 --> 00:49:08,042 Can I talk to Aarohi, please? 705 00:49:08,126 --> 00:49:10,126 She's performing? - Where? 706 00:49:10,292 --> 00:49:11,709 Hotel Nightingale. 707 00:49:13,334 --> 00:49:19,084 "What seemed like reality, turned out to be an illusion." 708 00:49:19,251 --> 00:49:24,542 "A saga, that was bound for a twist, has ended." 709 00:49:24,709 --> 00:49:27,251 "I forgot, so did she." 710 00:49:27,542 --> 00:49:33,959 "How do I tell everyone about this?" 711 00:49:34,292 --> 00:49:39,501 "I've slowly compromised myself." 712 00:49:40,042 --> 00:49:44,626 "I've slowly controlled myself." 713 00:49:44,751 --> 00:49:49,792 "Beloved's nowhere." 714 00:49:50,792 --> 00:49:53,292 "Beloved's nowhere." 715 00:49:53,709 --> 00:49:56,292 "Beloved's nowhere." 716 00:49:56,459 --> 00:50:02,501 "Beloved's nowhere." 717 00:50:03,584 --> 00:50:08,917 "it's your fault, my heart!" 718 00:50:09,459 --> 00:50:14,542 "it's your fault, my heart!" 719 00:50:15,209 --> 00:50:21,626 "Why did you trust him?" 720 00:50:23,334 --> 00:50:24,584 Aarohi! Aarohi! 721 00:50:24,792 --> 00:50:25,667 Please let me explain. 722 00:50:25,751 --> 00:50:28,042 Look. I work here. 723 00:50:28,167 --> 00:50:29,626 Don't create a scene. 724 00:50:30,001 --> 00:50:31,626 I got this job with great difficulty. 725 00:50:31,709 --> 00:50:33,459 Damn the job, I want to speak to you. 726 00:50:33,584 --> 00:50:34,792 Why should I? 727 00:50:35,501 --> 00:50:37,209 I've been waiting for two months. 728 00:50:37,459 --> 00:50:40,501 First time I hurt my parents and trusted someone. 729 00:50:40,709 --> 00:50:42,167 I started dreaming. 730 00:50:43,542 --> 00:50:45,376 Everything seemed true. 731 00:50:45,626 --> 00:50:46,792 What now? 732 00:50:48,626 --> 00:50:49,626 Go ahead. 733 00:50:50,584 --> 00:50:52,542 You can vent all your anger. 734 00:50:53,792 --> 00:50:55,501 I am your culprit. 735 00:50:57,709 --> 00:50:58,917 But, I am not. 736 00:51:00,667 --> 00:51:01,917 I waited for you. 737 00:51:02,751 --> 00:51:04,001 Get in. 738 00:51:04,417 --> 00:51:05,417 Come on. - What are you doing? 739 00:51:05,501 --> 00:51:07,459 Get in. - What are you doing? 740 00:51:07,792 --> 00:51:09,501 What are you doing? - Come on. 741 00:51:10,876 --> 00:51:12,251 I want to tell you a story. 742 00:51:15,001 --> 00:51:17,001 I don't want to hear your story. 743 00:51:23,001 --> 00:51:24,001 Let's go. 744 00:51:54,792 --> 00:51:56,626 If all that happened with you.. 745 00:51:57,459 --> 00:51:59,042 ...then, why didn't they show it on TV? 746 00:51:59,167 --> 00:52:00,501 Aarohi, the TV.. 747 00:52:01,001 --> 00:52:02,417 Please forget it. 748 00:52:02,959 --> 00:52:04,626 I want to keep my promise. 749 00:52:06,251 --> 00:52:08,251 In fact I brought Sehgal uncle along. 750 00:52:09,001 --> 00:52:10,584 He's called you at his office. 751 00:52:13,334 --> 00:52:15,251 But, I cannot quit this job. 752 00:52:19,959 --> 00:52:21,334 I cannot take a risk again. 753 00:52:21,709 --> 00:52:22,792 Then don't.. 754 00:52:23,042 --> 00:52:25,542 You can keep the job until you're satisfied. 755 00:52:25,834 --> 00:52:28,251 But, you've believed me so far, then why not another day. 756 00:52:31,709 --> 00:52:33,376 Be ready at 11 am tomorrow. 757 00:52:35,417 --> 00:52:36,417 Please. 758 00:52:39,751 --> 00:52:40,751 Please! 759 00:52:43,542 --> 00:52:45,001 You sing well, dear. 760 00:52:45,667 --> 00:52:46,667 You're talented. 761 00:52:47,126 --> 00:52:48,667 And you understand tunes. 762 00:52:49,126 --> 00:52:52,084 But, for playback singing and albums.. 763 00:52:52,959 --> 00:52:55,334 ...you'll need some grooming. 764 00:52:55,792 --> 00:52:57,001 Just a little. 765 00:52:58,334 --> 00:53:01,334 Because singing in recording studios with new songs.. 766 00:53:01,542 --> 00:53:04,084 ...can get a little overwhelming. - Okay. 767 00:53:04,751 --> 00:53:08,417 Fine.. we'll start your vocal training from next week. 768 00:53:09,167 --> 00:53:10,126 Yes, I'll do that. 769 00:53:10,209 --> 00:53:12,376 I'll train her. - Fantastic! 770 00:53:12,834 --> 00:53:14,001 What else do you want? 771 00:53:21,709 --> 00:53:23,917 So many awards, records. 772 00:53:25,209 --> 00:53:26,626 They're all yours. 773 00:53:27,167 --> 00:53:30,834 They're mine, or not. I don't know. 774 00:53:31,459 --> 00:53:32,376 What? 775 00:53:32,459 --> 00:53:33,626 Nothing. 776 00:53:34,459 --> 00:53:35,459 Don't worry. 777 00:53:35,584 --> 00:53:38,084 Someday you'll come with your award. 778 00:53:38,584 --> 00:53:40,001 You'll have more awards than me. 779 00:53:40,376 --> 00:53:41,376 I promise. 780 00:53:54,209 --> 00:53:55,209 What? 781 00:53:57,126 --> 00:53:58,126 Nothing. 782 00:54:00,709 --> 00:54:02,001 Just like that. 783 00:54:22,501 --> 00:54:23,709 I can't do it. 784 00:54:24,792 --> 00:54:26,334 Okay, listen. I will show you. 785 00:54:26,501 --> 00:54:27,751 It's in B flat. 786 00:54:29,709 --> 00:54:36,084 "Just tell me, whether I want it or not." 787 00:54:38,334 --> 00:54:45,084 "Show me the way to your heart, whether I want it or not." 788 00:54:48,626 --> 00:54:50,001 You sing so well. 789 00:54:51,042 --> 00:54:53,042 It's your training not me. 790 00:54:54,292 --> 00:54:55,834 Let's start singing. 791 00:54:56,501 --> 00:55:03,709 "Just tell me, whether I want it or not." 792 00:55:05,542 --> 00:55:12,126 "Show me the way to your heart, whether I want it or not." 793 00:55:14,501 --> 00:55:22,709 "Let me tell you, that I don't have faith in my love." 794 00:55:23,501 --> 00:55:25,584 "Still, the heart thought.." 795 00:55:25,709 --> 00:55:32,209 "..now that we're here, why not ask." 796 00:55:32,459 --> 00:55:38,876 "Just tell me, whether I want it or not." 797 00:55:41,334 --> 00:55:48,126 "Show me the way to your heart, whether I want it or not." 798 00:56:08,001 --> 00:56:16,959 "I never had such desires before." 799 00:56:17,042 --> 00:56:25,959 "I never tried this hard to meet anyone." 800 00:56:26,292 --> 00:56:33,084 "Solve my confusion, whether I want it or not." 801 00:56:35,292 --> 00:56:42,209 "Express it through your eyes, whether I want it or not." 802 00:56:43,084 --> 00:56:46,584 Aarohi! Aarohi! Aarohi! 803 00:56:49,376 --> 00:56:50,834 Ladies and Gentlemen. 804 00:56:51,126 --> 00:56:54,126 The time has come, for me to introduce you all.. 805 00:56:54,209 --> 00:56:57,084 ...to the nightingale of India, and our country's.. 806 00:56:57,167 --> 00:56:59,084 ...latest singing sensation. 807 00:56:59,251 --> 00:57:02,417 The beautiful, the talented, the wonderful! 808 00:57:02,501 --> 00:57:06,084 Aarohi Keshav Shirke! 809 00:57:23,209 --> 00:57:24,209 Yes, dad. 810 00:57:24,334 --> 00:57:25,876 Rahul. How are you, son? 811 00:57:26,626 --> 00:57:28,959 Everything fine? - Everything fine, dad. 812 00:57:30,001 --> 00:57:31,459 In fact, I'm really happy. 813 00:57:33,084 --> 00:57:34,292 After a long time. 814 00:57:35,001 --> 00:57:37,084 You're in love, huh! 815 00:57:37,334 --> 00:57:41,667 "Just tell me.. 816 00:57:43,167 --> 00:57:44,209 How did you know? 817 00:57:44,667 --> 00:57:46,001 I'm your father. 818 00:57:46,959 --> 00:57:48,126 Come. 819 00:57:48,292 --> 00:57:51,167 When the son's in love, the father knows. 820 00:57:52,084 --> 00:58:00,167 "Show me the way to your heart, whether I want it or not." 821 00:58:17,334 --> 00:58:18,126 What happened? 822 00:58:18,209 --> 00:58:20,126 Sir, she needs five more minutes. 823 00:58:23,209 --> 00:58:25,001 It's been half an hour, Rahul. 824 00:58:25,626 --> 00:58:27,834 Is there a problem? - No, sir. There's no problem. 825 00:58:36,917 --> 00:58:37,917 Aarohi. 826 00:58:41,084 --> 00:58:42,084 Come out. 827 00:58:50,542 --> 00:58:51,542 Let's go. 828 00:58:59,084 --> 00:59:00,959 I cannot sing. 829 00:59:03,667 --> 00:59:05,542 Aarohi, we all get nervous. 830 00:59:07,501 --> 00:59:08,501 I was too. 831 00:59:09,751 --> 00:59:11,209 I ran away from the studio. 832 00:59:13,001 --> 00:59:14,001 It's okay. 833 00:59:14,917 --> 00:59:15,917 No. 834 00:59:19,042 --> 00:59:20,959 The bar was a different story. 835 00:59:22,626 --> 00:59:24,876 Making mistakes were okay. 836 00:59:26,334 --> 00:59:28,917 But, here.. amongst these big people.. 837 00:59:29,042 --> 00:59:30,584 You're not alone. 838 00:59:32,751 --> 00:59:33,959 I am with you. 839 00:59:37,084 --> 00:59:38,417 Please, come out. 840 00:59:43,167 --> 00:59:45,042 I cannot sing. 841 00:59:54,126 --> 00:59:55,584 Aarohi, I love you. 842 00:59:59,042 --> 01:00:00,084 I love you. 843 01:00:03,459 --> 01:00:05,292 I've waited too long for this day. 844 01:00:06,876 --> 01:00:08,042 More than you. 845 01:00:09,834 --> 01:00:11,834 Come out for me. 846 01:00:14,459 --> 01:00:15,459 Please. 847 01:00:36,376 --> 01:00:40,501 "I've small dreams." 848 01:00:41,126 --> 01:00:45,209 "Dreams have songs." 849 01:00:45,584 --> 01:00:49,709 "Songs have life." 850 01:00:50,167 --> 01:00:53,917 "Love and affection." 851 01:00:54,376 --> 01:00:58,667 "I don't dream any longer." 852 01:00:59,084 --> 01:01:03,042 "That's without you." 853 01:01:03,584 --> 01:01:11,667 "I'm finally saying, what I didn't so far." 854 01:01:11,959 --> 01:01:20,626 "The heart trusts you, more than me." 855 01:01:20,959 --> 01:01:25,251 "I weave dreams about us, in my empty moments." 856 01:01:25,459 --> 01:01:29,709 "You're in love with me." 857 01:01:29,959 --> 01:01:37,834 "I'll never ask you, whether I want to or not." 858 01:01:39,001 --> 01:01:47,667 "I want to live in your dreams, because I want to." - Fantastic. 859 01:01:49,626 --> 01:01:50,751 Really nice. 860 01:02:16,667 --> 01:02:18,042 Ladies and Gentlemen. 861 01:02:18,334 --> 01:02:21,876 Welcome to the Indian Music Awards. 862 01:02:23,584 --> 01:02:24,584 Finally! 863 01:02:24,876 --> 01:02:27,917 Uncle. Where's Rahul? - We're waiting for you. 864 01:02:29,251 --> 01:02:30,709 When you can't find Rahul anywhere.. 865 01:02:30,792 --> 01:02:32,626 ...you must always check the bar. 866 01:02:33,376 --> 01:02:36,709 But, it's such a big day of my life, he should be with me. 867 01:02:36,792 --> 01:02:38,126 I've been nominated. 868 01:02:38,209 --> 01:02:39,209 I understand.. 869 01:02:39,417 --> 01:02:40,626 Mom and dad are here. 870 01:02:40,709 --> 01:02:41,751 I'll just.. 871 01:02:42,042 --> 01:02:44,709 Come. Please come. 872 01:02:47,001 --> 01:02:49,084 Come on, he'll be here. Come on. 873 01:02:49,459 --> 01:02:51,459 Please. 874 01:02:52,667 --> 01:02:54,709 Aarohi! Aarohi! 875 01:02:57,792 --> 01:02:58,792 Come here. 876 01:03:00,626 --> 01:03:02,042 Looking for me? 877 01:03:02,709 --> 01:03:03,917 You scared me. 878 01:03:04,584 --> 01:03:06,126 Where were you? - Forget that. 879 01:03:06,209 --> 01:03:07,626 How do you feel? 880 01:03:08,001 --> 01:03:09,126 It's useless. 881 01:03:11,501 --> 01:03:13,876 Wonder where you keep disappearing to? 882 01:03:15,126 --> 01:03:16,501 I was at the bar. 883 01:03:17,126 --> 01:03:20,667 If you drink so much, how will you recognize me in the crowd? 884 01:03:21,167 --> 01:03:22,167 I will. 885 01:03:23,917 --> 01:03:28,042 Amongst, thousands, million, billions. 886 01:03:29,792 --> 01:03:33,667 I can forget myself, but not you. 887 01:03:38,626 --> 01:03:40,251 When did you fall so deeply in love with me? 888 01:03:40,501 --> 01:03:41,376 Hi, ma'am! 889 01:03:41,459 --> 01:03:42,792 I'm from CNTV Live. 890 01:03:42,959 --> 01:03:44,792 Do you mind if I take a small interview? 891 01:03:45,542 --> 01:03:46,876 Please. Just for five minutes. 892 01:03:47,001 --> 01:03:49,542 No, right now I.. - Just a second. 893 01:03:50,042 --> 01:03:51,251 Never do that. 894 01:03:51,792 --> 01:03:53,084 Okay. Never do that. 895 01:03:54,917 --> 01:03:58,126 Go. Time to touch the moon. 896 01:03:59,834 --> 01:04:00,917 Go get them. 897 01:04:08,001 --> 01:04:10,917 Ladies and Gentlemen. Moving on the next award. 898 01:04:11,584 --> 01:04:13,917 Nidhi Chaudhary for "Aa jara" 899 01:04:15,584 --> 01:04:16,876 Listen. - Yes, sir. 900 01:04:17,417 --> 01:04:19,167 Did you get the bottle from home? - No, sir. 901 01:04:19,292 --> 01:04:20,709 Then, why are you being a miser? Pour some more. 902 01:04:20,792 --> 01:04:21,876 Sorry, sir. 903 01:04:24,917 --> 01:04:26,542 And award goes to.. 904 01:04:27,792 --> 01:04:29,834 Aarohi Keshav Shirke. 905 01:04:43,834 --> 01:04:44,834 She won! 906 01:04:46,084 --> 01:04:47,084 Thank you. 907 01:04:48,626 --> 01:04:49,959 The girl sings well. 908 01:04:50,292 --> 01:04:51,292 She's very good. 909 01:04:51,376 --> 01:04:53,376 I heard she was offered to sing in films too. 910 01:04:53,626 --> 01:04:54,917 But she refused. 911 01:04:55,417 --> 01:04:56,501 She'll say yes. 912 01:04:56,584 --> 01:04:58,417 Everyone wants to be a star. 913 01:05:01,792 --> 01:05:04,459 Of course, she will be. 914 01:05:04,709 --> 01:05:07,709 But, not a star, a maid. 915 01:05:09,126 --> 01:05:12,001 What's that singer's name? That star. 916 01:05:12,084 --> 01:05:13,251 Rahul. 917 01:05:14,376 --> 01:05:16,376 She'll be his maid. 918 01:05:17,001 --> 01:05:18,751 And later, his nurse. 919 01:05:19,501 --> 01:05:21,417 Come on. He loves her. 920 01:05:22,084 --> 01:05:23,334 He's made her. 921 01:05:23,667 --> 01:05:26,876 She made it this far because of him. 922 01:05:26,959 --> 01:05:29,334 That's what I am trying to tell you. 923 01:05:29,834 --> 01:05:33,501 The higher she climbs the ladder of success.. 924 01:05:33,876 --> 01:05:36,376 ...the lower she'll fall because of Rahul. 925 01:05:36,792 --> 01:05:39,292 She belongs to a poor family, after all. 926 01:05:40,667 --> 01:05:42,959 That's why RJ's taken her in. 927 01:05:43,417 --> 01:05:46,167 So that he can make her serve him. 928 01:05:46,792 --> 01:05:50,334 Keep her awake all night, for his entertainment. 929 01:05:51,001 --> 01:05:54,501 To vent out the anger of his failure. 930 01:05:55,251 --> 01:06:00,709 And as days will go by, he will start hitting her. 931 01:06:01,876 --> 01:06:04,626 He'll beat her every day, humiliate her. 932 01:06:06,209 --> 01:06:08,251 And once he falls sick.. 933 01:06:08,876 --> 01:06:11,917 ...she'll be cleaning his pukes. 934 01:06:13,292 --> 01:06:14,501 Remember this. 935 01:06:15,709 --> 01:06:17,834 Often, those who light the lamp.. 936 01:06:18,167 --> 01:06:19,959 ...are the ones that douse it later. 937 01:06:22,001 --> 01:06:26,042 There have been many such stories in the industry. 938 01:06:26,459 --> 01:06:28,209 Another glass of whiskey. 939 01:06:52,376 --> 01:06:53,376 Rahul! 940 01:06:53,751 --> 01:06:54,751 Rahul! 941 01:07:05,084 --> 01:07:06,084 Rahul! 942 01:07:58,334 --> 01:08:01,126 Rahul. What are you doing? Get down. 943 01:08:06,876 --> 01:08:09,126 Finally, you touched the moon. 944 01:08:10,876 --> 01:08:14,417 You were looking very beautiful on the big screen with the award. 945 01:08:16,209 --> 01:08:20,417 Does this bottle look nice in my hands? 946 01:08:28,959 --> 01:08:30,001 It doesn't. 947 01:08:33,709 --> 01:08:35,126 But what to do. 948 01:08:36,459 --> 01:08:38,834 I just can't let go. 949 01:08:46,251 --> 01:08:50,001 Rahul. - No, no, wait. 950 01:08:51,209 --> 01:08:53,667 After I got my first break without any struggle.. 951 01:08:55,667 --> 01:08:59,709 ...I got fame, fortune, status. 952 01:09:01,834 --> 01:09:05,042 The world was at my feet. 953 01:09:05,876 --> 01:09:07,417 But, I didn't know what to do. 954 01:09:09,001 --> 01:09:10,667 I couldn't handle the fame.. 955 01:09:12,459 --> 01:09:13,709 ...or my senses. 956 01:09:14,626 --> 01:09:16,376 That was the condition yesterday.. 957 01:09:16,959 --> 01:09:18,834 ...It's still the same today. 958 01:09:19,209 --> 01:09:20,667 And it'll always stay that way. 959 01:09:20,792 --> 01:09:23,292 Rahul. What are you doing? 960 01:09:24,834 --> 01:09:26,251 What are you doing? 961 01:09:26,334 --> 01:09:27,792 Why are you doing this? 962 01:09:31,042 --> 01:09:33,167 We'll have to end this relation here. 963 01:09:35,709 --> 01:09:36,709 Now. 964 01:09:38,376 --> 01:09:39,751 Nothing's lost yet. 965 01:09:41,751 --> 01:09:43,459 We aren't so close. 966 01:09:44,251 --> 01:09:46,042 We can live without each other. 967 01:09:47,459 --> 01:09:49,042 You're successful now, Aarohi. 968 01:09:51,167 --> 01:09:52,917 You've everything. 969 01:09:54,417 --> 01:09:56,292 Go, live your life. 970 01:09:57,709 --> 01:09:59,167 My habits have scared me. 971 01:10:02,126 --> 01:10:04,209 I don't know my future. 972 01:10:05,584 --> 01:10:08,959 What I might turn into. 973 01:10:09,876 --> 01:10:11,792 How I may treat you. 974 01:10:13,042 --> 01:10:16,042 It doesn't take long for one to turn into the devil. 975 01:10:17,876 --> 01:10:20,001 So, why should I hold you back? 976 01:10:23,084 --> 01:10:24,376 I can't do this. 977 01:10:39,834 --> 01:10:42,334 Then.. then.. 978 01:10:43,792 --> 01:10:45,167 Leave this habit. 979 01:10:46,084 --> 01:10:47,084 Leave it. 980 01:10:48,292 --> 01:10:49,459 It's no good. 981 01:10:50,459 --> 01:10:52,001 I'll help you. 982 01:10:52,209 --> 01:10:53,584 I'll help you leave it. 983 01:10:53,834 --> 01:10:56,001 Just give me a chance.. - I can never leave it. 984 01:10:57,501 --> 01:11:01,584 It's like a wife, that won't ever leave me alone. 985 01:11:02,959 --> 01:11:04,459 So, listen to me. 986 01:11:04,876 --> 01:11:06,542 You'll be happier without me. 987 01:11:08,334 --> 01:11:13,001 That means, you can live with this habit, but not me. 988 01:11:15,834 --> 01:11:16,834 Rahul. 989 01:11:17,251 --> 01:11:20,667 Love is not a joke. - But my life is. 990 01:11:22,751 --> 01:11:25,667 But, you always had this habit. 991 01:11:28,042 --> 01:11:32,042 If you were so scared, why did you come so close? 992 01:11:33,459 --> 01:11:35,417 You should've stayed away. - Exactly. 993 01:11:36,626 --> 01:11:38,501 Until now, I was my own enemy! 994 01:11:38,959 --> 01:11:41,626 And before I become a threat to you, just go away! 995 01:11:47,126 --> 01:11:48,126 Fine. 996 01:11:50,126 --> 01:11:51,626 I am going. 997 01:11:52,959 --> 01:11:56,542 Away, from you and this success. 998 01:11:57,792 --> 01:12:00,667 Don't misjudge your success. 999 01:12:02,084 --> 01:12:04,376 Only a few fortune people get it. 1000 01:12:05,251 --> 01:12:06,251 I know. 1001 01:12:07,292 --> 01:12:10,876 And also that, you were with me in my bad times. 1002 01:12:11,917 --> 01:12:13,834 But if you're not with me in my good times.. 1003 01:12:14,501 --> 01:12:16,126 ...then I don't want it. 1004 01:12:36,042 --> 01:12:37,042 Aarohi! 1005 01:12:37,542 --> 01:12:39,459 Aarohi! Aarohi! 1006 01:12:40,042 --> 01:12:41,501 Aarohi, listen! 1007 01:12:45,584 --> 01:12:50,584 "I can't live without you." 1008 01:12:50,751 --> 01:12:55,626 "I don't exist without you." 1009 01:13:00,792 --> 01:13:05,917 "I can't live without you." 1010 01:13:06,042 --> 01:13:10,751 "I don't exist without you." 1011 01:13:11,084 --> 01:13:21,417 "if I separate from you, I'll lose myself." 1012 01:13:23,459 --> 01:13:28,251 "Because it's you.. it's you." 1013 01:13:28,834 --> 01:13:33,709 "You're my life." 1014 01:13:34,084 --> 01:13:38,501 "My relief, my pain." 1015 01:13:38,792 --> 01:13:44,251 "You're my love." 1016 01:14:04,792 --> 01:14:14,626 "We can't stay away a moment." 1017 01:14:14,959 --> 01:14:19,792 "I live only for you." 1018 01:14:20,042 --> 01:14:24,542 "All my time is devoted to you." 1019 01:14:24,709 --> 01:14:29,459 "I can't live a moment without you." 1020 01:14:29,792 --> 01:14:36,751 "Each breath's just for you." 1021 01:14:37,542 --> 01:14:42,459 "Because it's you.. it's you." 1022 01:14:42,876 --> 01:14:48,042 "You're my life." 1023 01:14:48,126 --> 01:14:52,501 "My relief, my pain." 1024 01:14:52,834 --> 01:14:57,667 "You're my love." 1025 01:15:07,584 --> 01:15:09,459 Uncle one second wait uncle. 1026 01:15:14,459 --> 01:15:17,042 Yes uncle don't worry. 1027 01:15:17,542 --> 01:15:19,459 Aarohi! - Yes, mom. 1028 01:15:21,292 --> 01:15:27,001 Dear, you're getting in a live-in relation with him. 1029 01:15:27,876 --> 01:15:30,417 Without marriage? 1030 01:15:32,126 --> 01:15:35,959 What's the world going to say? 1031 01:15:38,376 --> 01:15:41,501 This is my world.. 1032 01:15:44,167 --> 01:15:45,959 ...that's it. 1033 01:16:01,542 --> 01:16:06,459 "I lived only for you." 1034 01:16:06,542 --> 01:16:11,751 "I've surrendered myself." 1035 01:16:11,834 --> 01:16:16,501 "Your loyalty supported me." 1036 01:16:16,792 --> 01:16:22,126 "it cured all my pain." 1037 01:16:22,334 --> 01:16:27,251 "My destiny's tied with you." 1038 01:16:27,584 --> 01:16:32,292 "You made me complete." 1039 01:16:35,251 --> 01:16:40,167 "Because it's you.. it's you." 1040 01:16:40,584 --> 01:16:45,709 "You're my life." 1041 01:16:45,917 --> 01:16:50,251 "My relief, my pain." 1042 01:16:50,584 --> 01:16:55,459 "You're my love." 1043 01:16:55,709 --> 01:17:00,501 "Because it's you.. it's you." 1044 01:17:01,167 --> 01:17:05,667 "You're my life." 1045 01:17:06,292 --> 01:17:10,376 "My relief, my pain." 1046 01:17:11,042 --> 01:17:15,876 "You're my love." 1047 01:17:30,876 --> 01:17:31,876 Sir. 1048 01:17:33,042 --> 01:17:35,126 Sir, Vivek's here to see you. 1049 01:17:36,292 --> 01:17:37,876 He has won our heart. 1050 01:17:38,376 --> 01:17:40,417 And today for his new song.. 1051 01:17:40,542 --> 01:17:43,626 ...'YARA' he is going to be honored with the national award. 1052 01:17:44,042 --> 01:17:47,584 Now Aarohi's name will be written in history. 1053 01:17:55,501 --> 01:17:56,501 Hi. 1054 01:18:00,667 --> 01:18:02,292 I came to apologize. 1055 01:18:07,709 --> 01:18:09,501 What I did.. 1056 01:18:11,251 --> 01:18:13,626 I shouldn't have done.. - Forget it. 1057 01:18:15,376 --> 01:18:16,376 Forget it. 1058 01:18:18,292 --> 01:18:21,126 I thought you would still be angry.. - Forget it. 1059 01:18:22,209 --> 01:18:23,084 What will you drink? 1060 01:18:23,167 --> 01:18:25,917 Enough. Stop. What are you doing? 1061 01:18:34,459 --> 01:18:35,876 Is there any work? 1062 01:18:39,417 --> 01:18:40,417 What? 1063 01:18:40,667 --> 01:18:41,751 I want to work. 1064 01:18:41,959 --> 01:18:43,167 I am not alone. 1065 01:18:43,792 --> 01:18:44,792 There is. 1066 01:18:46,417 --> 01:18:48,709 There's a small-time producer. 1067 01:18:49,292 --> 01:18:50,709 They want to record a song. 1068 01:18:51,126 --> 01:18:53,542 Will you sing for them? - So what? 1069 01:18:54,584 --> 01:18:56,417 Music can't be compared with money. 1070 01:19:01,167 --> 01:19:02,334 This is just good. 1071 01:19:03,501 --> 01:19:04,709 Let's do this. 1072 01:19:04,959 --> 01:19:05,959 Let's just do this. 1073 01:19:06,042 --> 01:19:10,334 You know what, you're back. 1074 01:19:10,501 --> 01:19:12,834 You're back my friend. You're back. 1075 01:19:18,001 --> 01:19:22,501 "It's not easy to be in love." 1076 01:19:22,709 --> 01:19:27,126 "To shed tears." 1077 01:19:27,459 --> 01:19:32,042 "Lovers are always struck with grief." 1078 01:19:32,167 --> 01:19:36,459 "Not everyone's blessed with this boon." - Stop! Stop! Stop! Stop! 1079 01:19:37,542 --> 01:19:39,376 Sir, the pitch is going flat. Please up it a little. 1080 01:19:40,292 --> 01:19:41,542 One more. - Yes. 1081 01:19:41,626 --> 01:19:42,626 Come on. 1082 01:19:46,167 --> 01:19:50,751 "It's not easy to be in love." 1083 01:19:50,917 --> 01:19:53,501 "To shed tears." - Stop! Stop! Stop! 1084 01:19:53,917 --> 01:19:55,251 Sir, again pitch problem, sir. 1085 01:19:55,417 --> 01:19:57,542 One more. - Okay. 1086 01:19:57,834 --> 01:19:59,084 Yeah. One more. 1087 01:20:05,251 --> 01:20:08,542 "It's not easy.." - Stop. 1088 01:20:08,626 --> 01:20:12,251 Do you want me to down it a little? - No, no need. 1089 01:20:12,584 --> 01:20:14,292 Let's try again. - Yeah. 1090 01:20:15,626 --> 01:20:18,334 My voice.. One more. 1091 01:20:18,751 --> 01:20:19,751 Come on. 1092 01:20:28,251 --> 01:20:29,417 What's wrong? 1093 01:20:32,292 --> 01:20:33,667 Think it's funny? 1094 01:20:34,667 --> 01:20:35,834 Can you sing this song? 1095 01:20:37,917 --> 01:20:40,376 Can you? Then sing it. - Sir.. 1096 01:20:40,459 --> 01:20:43,084 Sing it.. - Sorry, sir. it.. Wasn't for you.. 1097 01:20:43,167 --> 01:20:45,834 The tune's so strange, and you.. 1098 01:20:48,626 --> 01:20:49,876 I need a break. 1099 01:20:50,709 --> 01:20:51,709 Sorry. 1100 01:21:02,334 --> 01:21:03,834 Rahul, I won't spare them. 1101 01:21:04,459 --> 01:21:06,376 I swear they won't know what came their way. 1102 01:21:07,209 --> 01:21:08,751 Who do they think they are? 1103 01:21:09,917 --> 01:21:11,167 Let's go inside. 1104 01:21:11,584 --> 01:21:12,876 Come on, I'll show them. 1105 01:21:12,959 --> 01:21:14,042 Come on. 1106 01:21:18,876 --> 01:21:20,292 I've lost my voice. 1107 01:21:22,542 --> 01:21:23,876 I couldn't sing. 1108 01:21:28,084 --> 01:21:30,001 My vocal chords are fried. 1109 01:21:32,751 --> 01:21:33,959 That's not true. 1110 01:21:35,501 --> 01:21:36,501 It's okay. 1111 01:21:38,042 --> 01:21:39,417 It happens. 1112 01:21:40,792 --> 01:21:42,126 Let's try again. - I am finished. 1113 01:21:42,292 --> 01:21:53,459 "You.. leave me.." 1114 01:21:54,917 --> 01:22:04,542 "That can never happen.. 1115 01:22:05,417 --> 01:22:10,001 ...beloved." 1116 01:22:14,584 --> 01:22:15,876 He's back again. 1117 01:22:19,751 --> 01:22:22,917 These stars look so ugly after they flop. 1118 01:22:24,209 --> 01:22:30,417 "I always mention about you." 1119 01:22:34,417 --> 01:22:40,709 "I'm always concerned about you." 1120 01:22:44,626 --> 01:22:51,959 "I am what you are." 1121 01:22:54,876 --> 01:23:02,959 "You're the one that gave me my style." 1122 01:23:04,042 --> 01:23:09,042 "Because it's you.. it's you." 1123 01:23:09,584 --> 01:23:14,709 "You're my life." 1124 01:23:14,792 --> 01:23:19,042 "My relief, my pain." 1125 01:23:19,417 --> 01:23:24,292 "You're my love." 1126 01:23:24,917 --> 01:23:29,167 "it's you.. it's you." 1127 01:23:30,001 --> 01:23:35,001 "You're my pain, you're my cure." 1128 01:23:35,292 --> 01:23:39,542 "My relief, my pain." 1129 01:23:39,834 --> 01:23:45,209 "You're my love." 1130 01:24:16,459 --> 01:24:17,876 Sorry. 1131 01:24:19,042 --> 01:24:21,459 I tried, but I couldn't come earlier. 1132 01:24:25,292 --> 01:24:26,709 How was the recording? 1133 01:24:27,751 --> 01:24:29,084 Nothing happened? 1134 01:24:29,917 --> 01:24:32,876 So, what did you do today? - Nothing. 1135 01:24:33,292 --> 01:24:34,292 I was listening to my songs. 1136 01:24:34,376 --> 01:24:35,709 Trying to sing- 1137 01:24:36,292 --> 01:24:37,667 You don't get them these days. 1138 01:24:38,709 --> 01:24:39,709 You will. 1139 01:24:40,209 --> 01:24:42,417 I will pray for you. 1140 01:24:43,042 --> 01:24:43,959 You can do that later. 1141 01:24:44,042 --> 01:24:46,209 But first, did you eat or.. 1142 01:24:46,334 --> 01:24:48,292 ...were you singing on an empty stomach? 1143 01:24:56,959 --> 01:24:58,292 I am very hungry. 1144 01:25:00,042 --> 01:25:01,584 Let's go out. 1145 01:25:01,834 --> 01:25:03,834 Let's stay here. I've ordered food. 1146 01:25:03,959 --> 01:25:04,959 It'll be here soon. 1147 01:25:05,917 --> 01:25:08,167 Aarohi, there were few calls for you. 1148 01:25:08,876 --> 01:25:10,084 Sehgal uncle called. 1149 01:25:10,292 --> 01:25:12,209 He spoke to someone for you. 1150 01:25:13,084 --> 01:25:15,334 There was a call from a talent show. 1151 01:25:15,709 --> 01:25:17,251 For a judging job, or something.. 1152 01:25:17,334 --> 01:25:19,709 And from a magazine as well. For an interview. 1153 01:25:19,834 --> 01:25:22,084 I asked him to call tomorrow. 1154 01:25:22,542 --> 01:25:24,001 Rahul. - Yes. 1155 01:25:24,834 --> 01:25:25,876 Look at me. 1156 01:25:41,292 --> 01:25:42,876 Has anything changed? 1157 01:25:52,667 --> 01:25:54,709 Nothing's changed? 1158 01:25:56,417 --> 01:25:57,417 Come here. 1159 01:26:05,667 --> 01:26:06,667 Food. 1160 01:26:10,376 --> 01:26:11,959 How much? - How much? - 1560. 1161 01:26:12,792 --> 01:26:14,042 I got it. I got it. 1162 01:26:14,709 --> 01:26:16,209 How much? - 1560. 1163 01:26:18,667 --> 01:26:20,751 1560. 1164 01:26:22,251 --> 01:26:23,376 Keep the change. Thank you. 1165 01:26:23,667 --> 01:26:25,584 Can I get an autograph? - Yes. 1166 01:26:27,917 --> 01:26:29,001 Not yours, madam's. 1167 01:26:37,792 --> 01:26:39,001 I'll call her. 1168 01:26:48,542 --> 01:26:50,792 Aarohi, he wants your autograph. 1169 01:26:51,417 --> 01:26:54,209 Now. I'll give it later. 1170 01:26:57,459 --> 01:26:59,001 These moments are priceless. 1171 01:27:00,542 --> 01:27:02,126 They don't come back. 1172 01:27:02,876 --> 01:27:03,876 Go. 1173 01:27:04,834 --> 01:27:06,001 I'll do it, go. 1174 01:27:31,751 --> 01:27:33,542 I'm a big fan, madam. 1175 01:27:34,584 --> 01:27:36,001 I listen to all your songs, madam. 1176 01:27:36,042 --> 01:27:37,126 All of them. 1177 01:27:39,042 --> 01:27:40,209 Name'? - An“. 1178 01:27:40,917 --> 01:27:41,917 An“ . 1179 01:27:42,667 --> 01:27:44,667 I had a great desire to meet you. 1180 01:27:45,751 --> 01:27:47,209 I'm really happy- 1181 01:27:50,959 --> 01:27:52,542 Thank you, madam. Thank you. 1182 01:27:56,001 --> 01:27:58,667 Due to your tax problems, your accounts have been sealed. 1183 01:27:59,334 --> 01:28:01,542 You've only few millions left. 1184 01:28:03,292 --> 01:28:04,876 But, you can't withdraw them. 1185 01:28:05,667 --> 01:28:07,709 I've struck a deal for your house as well. 1186 01:28:08,376 --> 01:28:12,334 It's a penthouse, so it'll sell easily. 1187 01:28:13,792 --> 01:28:14,917 It'll take some time. 1188 01:28:16,001 --> 01:28:17,959 Sorry, sir. But your card is not working. 1189 01:28:21,667 --> 01:28:24,376 Just like that.. - No problem. 1190 01:28:25,042 --> 01:28:25,917 Thank you sir. 1191 01:28:26,001 --> 01:28:27,251 We're not that bad. 1192 01:28:27,751 --> 01:28:35,917 "It's you." 1193 01:28:37,042 --> 01:28:43,959 "it's you." 1194 01:29:03,417 --> 01:29:05,001 It's all over. 1195 01:29:06,751 --> 01:29:07,751 Rahul. 1196 01:29:09,251 --> 01:29:10,126 It's all over. 1197 01:29:10,209 --> 01:29:11,501 What's all this? 1198 01:29:12,751 --> 01:29:14,001 Nothing to drink. 1199 01:29:16,584 --> 01:29:17,751 It's all over. 1200 01:29:20,626 --> 01:29:22,376 It's all over. - What are you doing? 1201 01:29:25,251 --> 01:29:26,417 It's all over. 1202 01:29:26,959 --> 01:29:28,042 It's all over. 1203 01:29:28,584 --> 01:29:29,792 It's all over. 1204 01:29:30,751 --> 01:29:31,959 It's all over. 1205 01:29:32,626 --> 01:29:34,042 It's all over. - Rahul. 1206 01:29:34,459 --> 01:29:36,001 It's all over. - Rahul. 1207 01:29:36,167 --> 01:29:37,376 It's all over. 1208 01:29:38,542 --> 01:29:40,542 Rahul. - It's all over. 1209 01:29:42,209 --> 01:29:44,209 It's all over. - What are you doing? 1210 01:29:44,334 --> 01:29:47,626 Rahul. - It's all over. 1211 01:29:47,709 --> 01:29:49,626 It's all over. - Rahul. 1212 01:29:49,834 --> 01:29:51,292 Rahul. - It's all over. 1213 01:29:51,376 --> 01:29:53,917 What are you doing? 1214 01:29:54,084 --> 01:29:56,417 Nothing's over yet. 1215 01:29:56,709 --> 01:29:58,126 Nothing's over yet. - It's all over. 1216 01:29:58,459 --> 01:29:59,501 Nothing's over yet. 1217 01:29:59,667 --> 01:30:00,709 Nothing's over yet. 1218 01:30:00,834 --> 01:30:02,001 Everything's okay. 1219 01:30:02,459 --> 01:30:04,959 I'll get water. 1220 01:30:46,126 --> 01:30:47,209 Rahul, water. 1221 01:31:00,501 --> 01:31:01,501 Sir bill. 1222 01:31:27,334 --> 01:31:28,334 Hi, dad. 1223 01:31:30,167 --> 01:31:31,292 How are you? 1224 01:31:31,584 --> 01:31:33,084 What happened to your voice? 1225 01:31:33,292 --> 01:31:34,292 It's everything okay? 1226 01:31:34,501 --> 01:31:35,959 Why are you sounding so low. 1227 01:31:38,751 --> 01:31:39,959 What happened? 1228 01:31:41,584 --> 01:31:43,001 Hey rahul! 1229 01:31:46,084 --> 01:31:47,501 I really love her, dad. 1230 01:31:50,251 --> 01:31:51,417 I really love her. 1231 01:31:51,959 --> 01:31:54,126 Rahul, tell me what's wrong? 1232 01:31:55,209 --> 01:31:56,584 I'm worried dear tell me. 1233 01:31:56,667 --> 01:31:57,667 What happened? 1234 01:31:58,792 --> 01:31:59,917 I don't know. 1235 01:32:01,501 --> 01:32:02,917 I'm just a little lost. 1236 01:32:03,001 --> 01:32:05,251 Rahul you not alone. 1237 01:32:05,501 --> 01:32:07,126 Did you hear me? 1238 01:32:08,542 --> 01:32:11,834 We'll come back tomorrow. 1239 01:32:13,584 --> 01:32:14,959 You're not alone. 1240 01:32:16,209 --> 01:32:17,709 I am not alone, dad. 1241 01:32:22,584 --> 01:32:23,834 I am not alone. 1242 01:32:29,709 --> 01:32:31,667 Good evening sir how are you? 1243 01:32:32,209 --> 01:32:36,626 Ladies and gentlemen it's pleasure to have all of you here on stage. 1244 01:32:37,542 --> 01:32:41,501 It's the most important day of my life. 1245 01:32:46,417 --> 01:32:52,334 25 great years of long struggle, pain, success, failures. 1246 01:32:54,917 --> 01:32:57,626 Your love and good wishes. 1247 01:32:58,459 --> 01:33:00,459 Now without wasting any more time. 1248 01:33:01,001 --> 01:33:04,542 And now, I call upon the stage. 1249 01:33:05,126 --> 01:33:08,209 Ms. Aarohi Shirke. 1250 01:33:12,667 --> 01:33:16,126 Please get back. Please move back. 1251 01:33:16,584 --> 01:33:18,001 Back, back please. 1252 01:33:18,626 --> 01:33:21,959 She is the singer of our recent super hit films. 1253 01:33:22,084 --> 01:33:23,917 And also are fourth coming film. 1254 01:33:48,959 --> 01:33:50,751 Please stay back. - I am with her. 1255 01:33:50,834 --> 01:33:52,001 Do you have a invitation card? 1256 01:33:52,126 --> 01:33:53,459 What? Don't touch me. 1257 01:33:54,042 --> 01:33:56,001 Please move back. - Go out! 1258 01:33:56,042 --> 01:33:58,209 Please behave. - Please, sir.. 1259 01:34:00,876 --> 01:34:02,209 I said she's with me. 1260 01:34:03,334 --> 01:34:04,334 Leave me. 1261 01:34:04,626 --> 01:34:06,209 What do you think? - Don't create a scene here. 1262 01:34:06,459 --> 01:34:07,417 You get out of here. 1263 01:34:07,501 --> 01:34:09,834 "Go here, go there. Don't sit here." 1264 01:34:11,251 --> 01:34:12,084 Rahul come on. 1265 01:34:12,167 --> 01:34:14,084 Earned a lot for him. 1266 01:34:14,334 --> 01:34:16,709 I sung one hit song after another. 1267 01:34:18,292 --> 01:34:19,626 Relax - What relax? 1268 01:34:19,917 --> 01:34:21,834 And, now they bloody treat me like this. 1269 01:34:22,084 --> 01:34:24,667 I've been to many such parties in my life. 1270 01:34:25,501 --> 01:34:28,001 I am Rahul Jayekar. I am a bloody! star. 1271 01:34:28,417 --> 01:34:30,126 I am still sing better than everyone. 1272 01:34:31,667 --> 01:34:35,251 I was, I am and always will be. - Rahul. 1273 01:34:47,792 --> 01:34:49,876 Aarohi. 1274 01:34:55,834 --> 01:34:56,834 Get up. 1275 01:35:03,709 --> 01:35:04,834 Rahul. - No. 1276 01:35:05,084 --> 01:35:06,084 Rahul, stop. 1277 01:35:06,209 --> 01:35:08,959 No, let him go. - Let him go. 1278 01:35:51,001 --> 01:35:57,584 "It's just you." 1279 01:36:00,334 --> 01:36:06,792 "it's just you." 1280 01:36:22,584 --> 01:36:23,709 Sorry, sorry. 1281 01:36:43,209 --> 01:36:44,417 Don't do this. 1282 01:36:47,584 --> 01:36:48,834 Stop it. 1283 01:36:48,959 --> 01:36:50,751 You're always hovering around me. 1284 01:36:50,876 --> 01:36:52,126 What am I doing? Why am I doing it? 1285 01:36:52,209 --> 01:36:54,376 Am I asleep? Am I awake? - Rahul, what are you doing? 1286 01:36:54,459 --> 01:36:56,417 I'm fed up of this. 1287 01:36:56,751 --> 01:36:58,417 I was better-off before. - Rahul. 1288 01:36:58,584 --> 01:37:00,209 I was happier alone. - Listen to me. 1289 01:37:00,334 --> 01:37:02,209 I feel suffocated since you came here. 1290 01:37:02,292 --> 01:37:04,251 What are you doing, Rahul? - Get lost. 1291 01:37:04,501 --> 01:37:06,001 Go! - Rahul, listen to me. 1292 01:37:06,584 --> 01:37:07,667 Just go away! 1293 01:37:07,751 --> 01:37:09,292 Just go away! 1294 01:37:16,626 --> 01:37:18,209 Rahul, open the door. 1295 01:37:21,042 --> 01:37:22,042 Please. 1296 01:37:32,001 --> 01:37:34,001 We all fall weak, Rahul. 1297 01:37:36,209 --> 01:37:37,334 We're scared. 1298 01:37:39,834 --> 01:37:40,834 I was too. 1299 01:37:43,751 --> 01:37:46,584 I thought that was my life. 1300 01:37:49,292 --> 01:37:51,042 Then, you came in my life. 1301 01:37:56,292 --> 01:37:58,167 And changed everything. 1302 01:38:01,334 --> 01:38:04,876 You cannot leave me alone after giving me all this. 1303 01:38:11,417 --> 01:38:12,626 I love you! 1304 01:38:16,376 --> 01:38:17,792 I love you! 1305 01:38:19,584 --> 01:38:21,584 This is what you've been waiting for. 1306 01:38:23,792 --> 01:38:24,792 It's here. 1307 01:38:26,459 --> 01:38:29,042 I am what you wanted to make me. 1308 01:38:31,542 --> 01:38:37,626 At least, open the door for my sake. 1309 01:38:40,376 --> 01:38:41,376 Please. 1310 01:38:54,626 --> 01:38:58,751 At least, open the door.. 1311 01:39:00,417 --> 01:39:10,667 "Empty.. your eyes." 1312 01:39:11,709 --> 01:39:21,084 "I wish you.. could fill my eyes." 1313 01:39:21,167 --> 01:39:22,167 Help me. 1314 01:39:22,584 --> 01:39:33,042 "I wish you.. could fill my eyes." - Please help me. 1315 01:39:33,084 --> 01:39:35,084 How can they disappear? - I don't know. 1316 01:39:35,209 --> 01:39:37,501 We've recordings lined up, shows have been organized. 1317 01:39:37,959 --> 01:39:39,126 Who is going to do it? 1318 01:39:39,209 --> 01:39:42,001 Find out where they are. - Yes sir. 1319 01:40:05,834 --> 01:40:11,084 "My beloved, if you give me your pain." 1320 01:40:11,459 --> 01:40:17,042 "I swear I'll get better." 1321 01:40:21,959 --> 01:40:27,959 "My beloved, if you give me your pain." 1322 01:40:28,167 --> 01:40:33,292 "I swear I'll get better." 1323 01:40:33,626 --> 01:40:38,917 "if you give me this gift.." 1324 01:40:39,209 --> 01:40:44,334 "if you give me this gift.." 1325 01:40:44,542 --> 01:40:49,876 "I'll forsake all happiness." 1326 01:40:50,334 --> 01:40:55,626 lull" die." 1327 01:40:56,001 --> 01:40:59,167 lull" die." 1328 01:41:01,584 --> 01:41:07,042 "My beloved, if you give me your pain." 1329 01:41:07,167 --> 01:41:13,501 "I swear I'll get better." 1330 01:41:29,459 --> 01:41:34,876 "I want to spend the rest of my life, leaning on your shoulder." 1331 01:41:35,042 --> 01:41:40,501 "if my dream comes true, I'll be so fortunate." 1332 01:41:40,584 --> 01:41:46,084 "it'll be your tears, and my eyes." 1333 01:41:46,167 --> 01:41:56,042 "if you give me your grief." 1334 01:41:57,292 --> 01:42:02,334 "if you give me your grief." 1335 01:42:02,667 --> 01:42:07,959 "I'll be filled with happiness." 1336 01:42:08,501 --> 01:42:11,292 lull" die." 1337 01:42:14,167 --> 01:42:17,417 lull" die." 1338 01:42:19,626 --> 01:42:25,251 "My beloved, if you give me your pain." 1339 01:42:25,334 --> 01:42:30,417 "I swear I'll get better." 1340 01:42:30,501 --> 01:42:33,459 And now, I'd like to invite on stage.. 1341 01:42:33,542 --> 01:42:37,376 ...the one that's captivated our hearts. 1342 01:42:38,751 --> 01:42:43,334 I would like to call upon, our favorite RJ. 1343 01:42:43,417 --> 01:42:45,751 That is Rahul Jayekar. 1344 01:42:45,959 --> 01:42:47,209 Clap! 1345 01:42:47,584 --> 01:42:51,792 RJ! RJ! RJ! RJ! 1346 01:42:51,876 --> 01:42:58,334 RJ! RJ! RJ! RJ! 1347 01:43:04,251 --> 01:43:09,792 "Whether in happiness, or grief." 1348 01:43:09,876 --> 01:43:12,584 "The heart always called out to you." 1349 01:43:12,667 --> 01:43:15,334 "You made me, you shaped me up." 1350 01:43:15,459 --> 01:43:20,959 "The world looks up to God, but you're my support." 1351 01:43:21,042 --> 01:43:24,167 "All I need is you." 1352 01:43:26,542 --> 01:43:29,917 "No matter what it is." 1353 01:43:32,126 --> 01:43:34,584 "All I need is you." 1354 01:43:34,959 --> 01:43:37,459 "No matter what it is." 1355 01:43:37,584 --> 01:43:42,667 "I'll do it for you. 1356 01:43:43,042 --> 01:43:46,209 Lull" die." 1357 01:43:48,917 --> 01:43:52,001 lull" die." 1358 01:43:54,542 --> 01:44:00,001 "My beloved, if you give me your pain." 1359 01:44:00,167 --> 01:44:05,626 "I swear I'll get better." 1360 01:44:05,709 --> 01:44:10,917 "My beloved, if you give me your pain." 1361 01:44:11,292 --> 01:44:17,334 "I swear I'll get better." 1362 01:44:32,626 --> 01:44:34,834 The recording studio called yesterday. 1363 01:44:36,292 --> 01:44:37,751 You didn't go for your recording. 1364 01:44:40,626 --> 01:44:42,209 Rahul needs me, and.. 1365 01:44:44,001 --> 01:44:45,542 I want to look after him. 1366 01:44:46,751 --> 01:44:49,876 If I stay busy, who will look after him? 1367 01:44:50,001 --> 01:44:51,501 He's going nowhere. 1368 01:44:51,834 --> 01:44:54,417 You'll be at loss, because you don't know what you have here. 1369 01:44:55,042 --> 01:44:59,542 You can lose all this in a moment. 1370 01:45:00,292 --> 01:45:02,084 I tried explaining it to him. 1371 01:45:03,751 --> 01:45:05,709 I beg you. 1372 01:45:05,792 --> 01:45:07,709 Don't test me. 1373 01:45:23,292 --> 01:45:25,084 I'm tying you down, right? 1374 01:45:29,834 --> 01:45:31,292 Don't do this, Aarohi. 1375 01:45:32,001 --> 01:45:33,834 Don't miss your schedules. 1376 01:45:50,209 --> 01:45:52,001 I'll stay here, with you. 1377 01:45:55,001 --> 01:45:56,834 Otherwise you will be alone. 1378 01:45:57,917 --> 01:45:59,667 You will do whatever you wish. 1379 01:46:01,376 --> 01:46:03,376 I cannot take this risk. 1380 01:46:05,334 --> 01:46:07,709 I won't break your trust this time. - But, Rahul.. 1381 01:46:07,792 --> 01:46:10,001 And you won't waste your life for me. 1382 01:46:10,042 --> 01:46:12,917 But, Rahul I.. - Aarohi, your failure.. 1383 01:46:13,001 --> 01:46:14,876 ...will be the biggest defeat of my life. 1384 01:46:20,542 --> 01:46:23,792 I cannot see you go down the same lane. 1385 01:46:25,042 --> 01:46:26,459 You'll never be Rahul Jayekar. 1386 01:46:27,459 --> 01:46:28,751 Not even for me. 1387 01:46:30,334 --> 01:46:31,417 Promise me. 1388 01:46:40,751 --> 01:46:42,334 Best of luck. Do well. 1389 01:46:44,251 --> 01:46:45,209 I am right here. 1390 01:46:45,292 --> 01:46:46,542 It's here just for you. 1391 01:46:48,209 --> 01:46:49,917 Ma'am we ready for you. 1392 01:46:50,626 --> 01:46:52,709 Lovely Aarohi Shirke. 1393 01:46:53,251 --> 01:46:54,584 Okay- 1394 01:47:00,626 --> 01:47:01,626 Who's he? 1395 01:47:03,459 --> 01:47:04,584 Yes I will come. 1396 01:47:08,167 --> 01:47:09,167 See you. 1397 01:47:16,834 --> 01:47:18,042 Rahul Jayekar. 1398 01:47:23,626 --> 01:47:26,167 What's up, buddy? - Nothing much. 1399 01:47:27,167 --> 01:47:28,292 How are you? 1400 01:47:30,001 --> 01:47:31,001 Rocking. 1401 01:47:32,584 --> 01:47:33,959 What are you doing here? 1402 01:47:35,626 --> 01:47:37,001 Watching the show. 1403 01:47:38,959 --> 01:47:40,126 Good to see you. 1404 01:47:40,417 --> 01:47:42,501 You're doing well. - Yeah. 1405 01:47:56,792 --> 01:47:57,792 Rahul! 1406 01:48:01,459 --> 01:48:02,959 Sorry. Beer? 1407 01:48:11,251 --> 01:48:12,751 No, thanks. - Sure? 1408 01:48:18,584 --> 01:48:20,042 Yeah. Quit! 1409 01:48:22,876 --> 01:48:24,126 Pass me a diet coke. 1410 01:48:28,167 --> 01:48:29,292 Diet coke, huh! 1411 01:48:32,667 --> 01:48:33,667 Cheers. 1412 01:48:34,667 --> 01:48:35,667 Cheers. 1413 01:48:43,876 --> 01:48:44,876 Mr. Rahul. 1414 01:48:46,084 --> 01:48:48,917 Kunal Basu, I'm a journalist. 1415 01:48:50,084 --> 01:48:51,042 Okay- 1416 01:48:51,126 --> 01:48:52,959 I want an interview. 1417 01:48:54,417 --> 01:48:55,917 Exclusive interview. 1418 01:48:57,584 --> 01:49:01,292 About your personal life, etcetera, etcetera. 1419 01:49:01,792 --> 01:49:03,792 Sorry, but I'm no longer famous enough.. 1420 01:49:03,876 --> 01:49:05,709 ...for people to read about my life. 1421 01:49:06,501 --> 01:49:07,334 They know it all. 1422 01:49:07,417 --> 01:49:08,959 Not about your love-life. 1423 01:49:10,042 --> 01:49:12,959 I mean, the thing between you and Ms. Aarohi. 1424 01:49:13,209 --> 01:49:15,376 Few people know about it. 1425 01:49:16,167 --> 01:49:18,292 I don't want to talk about me and Aarohi. 1426 01:49:20,292 --> 01:49:21,876 You don't understand. 1427 01:49:23,876 --> 01:49:28,209 Aarohi's fans want to know when she's getting married. 1428 01:49:28,917 --> 01:49:31,292 I told you this is my personal matter.. 1429 01:49:31,376 --> 01:49:33,251 ...and I don't want to talk about it. 1430 01:49:33,459 --> 01:49:36,209 Your personal life's public property as well. 1431 01:49:37,292 --> 01:49:38,626 No, it's not. 1432 01:49:39,459 --> 01:49:40,459 Thank you. 1433 01:49:45,459 --> 01:49:46,459 Mr. Rahul. 1434 01:49:47,084 --> 01:49:51,417 You don't know what people say about you two. 1435 01:49:51,917 --> 01:49:53,334 That's nothing new. 1436 01:49:53,709 --> 01:49:58,251 People also say that, Aarohi used to sing in beer bars. 1437 01:49:58,626 --> 01:50:02,792 And you supported her just to have some fun. 1438 01:50:03,917 --> 01:50:05,042 You used her. 1439 01:50:07,001 --> 01:50:09,667 You made her your concubine and left her. 1440 01:50:11,126 --> 01:50:13,001 Who do you think you are? - What are you doing? 1441 01:50:13,042 --> 01:50:14,709 You dare hit a journalist. 1442 01:50:14,834 --> 01:50:16,292 Who do you think you are? 1443 01:50:16,376 --> 01:50:18,584 You ruined a girl's life. 1444 01:50:18,751 --> 01:50:20,667 You sleep with that girl. 1445 01:50:20,751 --> 01:50:23,751 You stay with her, but you can't admit it. 1446 01:50:24,001 --> 01:50:26,334 I'll have you arrested. Wait. 1447 01:50:26,501 --> 01:50:27,542 You rascal. 1448 01:51:43,334 --> 01:51:47,167 9870541084. 1449 01:51:47,417 --> 01:51:49,126 Yes, that's my number. 1450 01:51:49,542 --> 01:51:50,751 Save it. Okay. 1451 01:51:56,959 --> 01:51:59,751 We're here for him. 1452 01:52:00,167 --> 01:52:01,167 Him. 1453 01:52:02,459 --> 01:52:03,584 Not possible. 1454 01:52:04,459 --> 01:52:05,501 What a man. 1455 01:52:07,417 --> 01:52:09,334 He was drunk. He created quite a scene. 1456 01:52:09,501 --> 01:52:10,876 He beat-up a journalist. 1457 01:52:12,292 --> 01:52:14,292 Then, he beat-up a taxi-driver. 1458 01:52:15,417 --> 01:52:17,209 He smashed someone's car. 1459 01:52:18,376 --> 01:52:19,667 That's not done. 1460 01:52:20,667 --> 01:52:23,042 And what's the time now. 1461 01:52:24,209 --> 01:52:25,709 You won't get bail now. 1462 01:52:30,459 --> 01:52:33,626 I'll call Kamte. 1463 01:52:35,084 --> 01:52:37,792 The court will open at 11 am tomorrow. 1464 01:52:37,876 --> 01:52:39,501 He'll be present in the court first.. 1465 01:52:39,584 --> 01:52:42,001 ...only then he can get bail. He has to stay here tonight. 1466 01:52:42,209 --> 01:52:43,209 Brother. 1467 01:52:45,084 --> 01:52:48,959 Can I have a minute? - Sit. 1468 01:52:51,917 --> 01:52:54,417 L.. - I know.. 1469 01:52:55,751 --> 01:52:58,209 You're Aarohi Shirke, right. 1470 01:53:01,001 --> 01:53:02,001 Yes. 1471 01:53:03,209 --> 01:53:04,334 Who's he? 1472 01:53:04,667 --> 01:53:05,667 In. 1473 01:53:08,001 --> 01:53:09,167 We're friends. 1474 01:53:10,376 --> 01:53:12,167 We had a fight. 1475 01:53:12,917 --> 01:53:15,042 I threatened to leave him. 1476 01:53:15,209 --> 01:53:17,042 That got him worried and.. 1477 01:53:22,876 --> 01:53:23,917 Love story. 1478 01:53:25,584 --> 01:53:26,584 Right? 1479 01:53:30,876 --> 01:53:35,001 Please, you can keep this.. 1480 01:53:35,459 --> 01:53:37,459 What's this? - And let him go. - No. 1481 01:53:37,542 --> 01:53:40,959 And let him go. - What's this? No. 1482 01:53:41,042 --> 01:53:46,334 It won't happen again. I promise you, and.. 1483 01:53:49,709 --> 01:53:58,167 "It's you." 1484 01:53:59,001 --> 01:54:06,251 "it's you." 1485 01:54:39,667 --> 01:54:41,584 We'll go far away. 1486 01:54:44,292 --> 01:54:46,251 Where no one knows us. 1487 01:54:47,542 --> 01:54:54,334 I'll finish the contracts that I signed, and leave. 1488 01:54:55,917 --> 01:54:58,917 Without Rahul, I don't want anything. 1489 01:55:00,209 --> 01:55:04,042 I wanted to be successful.. 1490 01:55:04,084 --> 01:55:08,542 ...but not at this price. 1491 01:55:10,667 --> 01:55:12,334 Not by losing him. 1492 01:55:15,751 --> 01:55:17,959 You don't fall sick along with the patient. 1493 01:55:20,167 --> 01:55:21,167 Dear. 1494 01:55:22,834 --> 01:55:24,834 If your love was his cure.. 1495 01:55:26,501 --> 01:55:29,167 ...then why didn't it work yet? 1496 01:55:32,001 --> 01:55:34,084 He's dependent on his habits. 1497 01:55:35,001 --> 01:55:36,001 His flaws. 1498 01:55:38,001 --> 01:55:40,459 He doesn't want to get anywhere. 1499 01:55:41,459 --> 01:55:44,542 So, where will you take him? 1500 01:55:45,209 --> 01:55:46,209 Not me. 1501 01:55:49,292 --> 01:55:53,376 He'll take me, in his world. 1502 01:55:54,667 --> 01:55:56,417 The place where he stays day and night. 1503 01:55:56,876 --> 01:55:58,167 And he's happy- 1504 01:55:59,167 --> 01:56:01,626 His habits will be mine. 1505 01:56:02,792 --> 01:56:04,417 His flaws will be mine. 1506 01:56:05,042 --> 01:56:06,876 He cannot leave them, but.. 1507 01:56:08,751 --> 01:56:10,376 I can take them up. 1508 01:56:12,084 --> 01:56:17,042 If this poison is his first love, then I'll accept it too. 1509 01:56:19,126 --> 01:56:22,292 I'll stagger along with him. 1510 01:56:29,917 --> 01:56:33,917 Then, I might find him at some point. 1511 01:56:35,751 --> 01:56:37,834 He might get fed up of his habits. 1512 01:56:38,292 --> 01:56:42,917 He might come back and say "Aarohi, I am tired". 1513 01:56:45,751 --> 01:56:48,584 Then I'll say "Come.. 1514 01:56:50,417 --> 01:56:51,792 ...let's go home." 1515 01:56:53,876 --> 01:56:54,959 And, he'll come back. 1516 01:56:56,584 --> 01:56:57,959 We'll come back, uncle. 1517 01:57:02,501 --> 01:57:06,042 You've gone crazy. 1518 01:57:07,084 --> 01:57:09,834 You don't know what you're saying. 1519 01:58:20,167 --> 01:58:21,667 When did you get UP? 1520 01:58:25,376 --> 01:58:26,834 You kept crying all night. 1521 01:58:31,126 --> 01:58:32,751 My love's made you sad. 1522 01:58:36,501 --> 01:58:41,459 I was crying, because I was missing you. 1523 01:58:41,876 --> 01:58:42,917 I am right here. 1524 01:58:47,501 --> 01:58:48,626 Just like that. 1525 01:58:55,126 --> 01:58:56,251 Come closer. 1526 01:59:04,584 --> 01:59:06,292 I came here to tell you. 1527 01:59:09,126 --> 01:59:10,792 You can cry all you want. 1528 01:59:12,834 --> 01:59:14,626 Your days of crying are over. 1529 01:59:15,042 --> 01:59:17,001 I'll leave everything, Aarohi. 1530 01:59:18,167 --> 01:59:20,042 I'll turn over a new leaf for you. 1531 01:59:20,501 --> 01:59:22,126 Everything will be fine. 1532 01:59:22,376 --> 01:59:23,417 You and me. 1533 01:59:25,209 --> 01:59:26,751 You'll help me, won't you? 1534 01:59:32,376 --> 01:59:34,792 Have I ever said no? - No. 1535 01:59:39,001 --> 01:59:41,292 The day I saw you first, I realized.. 1536 01:59:42,751 --> 01:59:45,167 ...why you came in my life. 1537 01:59:46,251 --> 01:59:47,876 You've loved me a lot. 1538 01:59:48,334 --> 01:59:50,084 Given me a lot of things. 1539 01:59:50,292 --> 01:59:53,167 I gave you what was easy for me. 1540 01:59:54,042 --> 01:59:57,834 You endured my difficulties, my betrayal. 1541 01:59:58,792 --> 02:00:00,834 Divided love. 1542 02:00:03,584 --> 02:00:05,459 And I couldn't give you your right place. 1543 02:00:07,667 --> 02:00:09,167 But all that's going to change now. 1544 02:00:09,417 --> 02:00:11,126 Right now. From this moment. 1545 02:00:11,709 --> 02:00:13,959 Because Aarohi, lam going to join a gym. 1546 02:00:15,334 --> 02:00:17,251 That's going to be my daily program. 1547 02:00:17,667 --> 02:00:20,001 Gym in the morning, jogging in the evening. 1548 02:00:20,376 --> 02:00:22,001 Proper diet. Aarohi. 1549 02:00:22,334 --> 02:00:23,334 Really? 1550 02:00:23,542 --> 02:00:25,459 Will you really.. - Yes. 1551 02:00:26,834 --> 02:00:28,126 This time I am serious, Aarohi. 1552 02:00:28,209 --> 02:00:29,501 Like I never was. 1553 02:00:31,667 --> 02:00:32,751 I am going. 1554 02:00:33,501 --> 02:00:35,584 Keep the food ready, and wait for me. 1555 02:00:35,751 --> 02:00:36,751 Miss me. 1556 02:00:37,501 --> 02:00:38,501 Rahul. 1557 02:00:50,126 --> 02:00:52,584 I love you. 1558 02:00:55,209 --> 02:00:56,792 Come on. 1559 02:00:59,542 --> 02:01:00,959 I'll change all this. 1560 02:01:11,126 --> 02:01:12,126 Aarohi. 1561 02:01:13,042 --> 02:01:14,042 What? 1562 02:01:16,292 --> 02:01:17,292 Nothing. 1563 02:01:20,334 --> 02:01:21,626 Just like that. 1564 02:01:22,167 --> 02:01:29,251 "Forget me. This is my final goodbye." 1565 02:01:29,459 --> 02:01:35,334 "You've to live on.. without me. 1566 02:01:36,626 --> 02:01:43,584 "This is your journey, your path." 1567 02:01:44,042 --> 02:01:49,917 "You've to live on.. without me. 1568 02:01:51,042 --> 02:01:58,084 "I pray you attain fame." 1569 02:01:58,334 --> 02:02:05,209 "I pray you're blessed with all the grace." 1570 02:02:05,751 --> 02:02:12,042 "You've to live on.. without me. 1571 02:02:13,001 --> 02:02:19,917 "Forget me. This is my final goodbye." 1572 02:02:20,334 --> 02:02:26,584 "You've to live on.. without me. 1573 02:02:28,542 --> 02:02:32,084 "You're my shore, my support." 1574 02:02:32,167 --> 02:02:35,542 "You're the tune in my heart, my saga." 1575 02:02:35,792 --> 02:02:41,667 "Be your own God." 1576 02:02:44,001 --> 02:02:47,167 "lam like evening that's fading." 1577 02:02:47,626 --> 02:02:50,876 "You're the new dawn." 1578 02:02:51,251 --> 02:02:57,126 "You've to live on.. without me. 1579 02:02:58,542 --> 02:03:04,459 "You've to live on.. without me. 1580 02:03:26,126 --> 02:03:28,667 Sir, one body found in water. 1581 02:03:29,501 --> 02:03:32,167 And Ambulance will come for take the body. 1582 02:03:54,626 --> 02:03:56,334 Aarohi dear listen. - Aarohi. 1583 02:03:56,459 --> 02:03:58,251 Aarohi where are you going? 1584 02:03:58,376 --> 02:04:01,001 Aarohi dear listen. - Aarohi. 1585 02:04:01,084 --> 02:04:04,417 Aarohi don't 1586 02:04:04,542 --> 02:04:06,417 Aarohi - where are you going. 1587 02:04:37,001 --> 02:04:38,001 Coward! 1588 02:04:45,292 --> 02:04:46,292 Coward! 1589 02:04:54,792 --> 02:04:55,792 Coward! 1590 02:04:56,792 --> 02:04:59,834 Coward! Coward! Coward! 1591 02:05:00,751 --> 02:05:01,751 Coward! 1592 02:05:02,042 --> 02:05:03,167 Coward! 1593 02:05:07,251 --> 02:05:11,292 "It's you." 1594 02:05:16,626 --> 02:05:21,709 "it's you." 1595 02:05:38,584 --> 02:05:39,917 Where are you going? 1596 02:05:43,959 --> 02:05:44,959 Anywhere? 1597 02:05:48,542 --> 02:05:49,417 What do you mean? 1598 02:05:49,501 --> 02:05:50,834 I mean far away. 1599 02:05:53,084 --> 02:05:54,459 I'm leaving everything. 1600 02:05:55,126 --> 02:05:56,626 But, that's not what Rahul wanted? 1601 02:05:58,251 --> 02:05:59,626 Rahul who? 1602 02:06:00,251 --> 02:06:02,501 I don't know any person by that name. 1603 02:06:03,084 --> 02:06:07,292 Aarohi, decisions taken in a rage, always hurt in the end. 1604 02:06:08,959 --> 02:06:13,001 For the first time, my decision hasn't hurt me. 1605 02:06:13,751 --> 02:06:14,751 Good. 1606 02:06:15,751 --> 02:06:16,751 Very good. 1607 02:06:18,042 --> 02:06:19,042 Please go. 1608 02:06:20,501 --> 02:06:22,042 He should fade away. 1609 02:06:22,792 --> 02:06:24,417 Die inside you. 1610 02:06:25,792 --> 02:06:27,251 He was worth that. 1611 02:06:32,167 --> 02:06:34,001 I tried stopping him. 1612 02:06:35,084 --> 02:06:36,542 But he didn't stop. 1613 02:06:38,042 --> 02:06:39,042 He said.. 1614 02:06:40,459 --> 02:06:42,876 "This is it". 1615 02:06:44,751 --> 02:06:48,459 He sold your art, like your secretary. 1616 02:06:50,001 --> 02:06:53,334 The little life that he had, was just for you. 1617 02:06:54,501 --> 02:06:57,084 But my friend died, the day he hurt you. 1618 02:06:59,626 --> 02:07:01,376 The day he raised his hand on you. 1619 02:07:02,709 --> 02:07:04,459 The day he saw you at the police station. 1620 02:07:05,626 --> 02:07:06,626 He knew. 1621 02:07:08,626 --> 02:07:10,959 Drinking was his weakness. 1622 02:07:12,042 --> 02:07:13,834 He had become your weakness. 1623 02:07:14,917 --> 02:07:17,167 The biggest obstruction in your path. 1624 02:07:20,667 --> 02:07:22,334 And so, he gave his life. 1625 02:07:23,667 --> 02:07:25,042 So that you can live. 1626 02:07:25,834 --> 02:07:28,042 So that, you don't become another Jayekar. 1627 02:07:28,584 --> 02:07:31,084 But you know what, he failed. 1628 02:07:31,667 --> 02:07:32,959 My friend lost. 1629 02:07:34,334 --> 02:07:36,876 You turned out to be another Rahul Jayekar. 1630 02:08:17,626 --> 02:08:23,209 "The place where buds will blossom." 1631 02:08:24,792 --> 02:08:30,709 "That's where you'll find me." 1632 02:08:32,126 --> 02:08:37,834 "The place that'll remind you of my loyalty." 1633 02:08:39,501 --> 02:08:45,459 "That's where you'll find me." 1634 02:08:46,709 --> 02:08:53,709 "I'll come see you, I promise you." 1635 02:08:54,001 --> 02:09:01,209 "I'll always be with you, I promise you." 1636 02:09:01,501 --> 02:09:07,626 "You've to live on.. without me. 1637 02:09:08,126 --> 02:09:10,417 Aarohi ma'am, I'm a big fan. 1638 02:09:10,501 --> 02:09:12,167 Can I have your autograph, please? 1639 02:09:26,709 --> 02:09:27,459 Thank you. 1640 02:09:27,542 --> 02:09:29,417 Thank you, ma'am. - Thank you so much. 1641 02:09:30,001 --> 02:09:33,251 Wow! but Aarohi rahul Jayekar. 1642 02:09:33,334 --> 02:09:35,834 Yeah rahul Jayekar that singer. 1643 02:09:53,376 --> 02:09:58,126 "Because it's you.. it's you." 1644 02:09:58,751 --> 02:10:03,792 "You're my life." 1645 02:10:04,042 --> 02:10:08,417 "My relief, my pain." 1646 02:10:08,667 --> 02:10:14,084 "You're my love." 1647 02:10:24,417 --> 02:10:29,501 "You and I share a strange bond." 1648 02:10:29,584 --> 02:10:34,292 "We can't stay away a moment." 1649 02:10:34,667 --> 02:10:39,626 "I live only for you." 1650 02:10:39,751 --> 02:10:44,209 "All my time is devoted to you." 1651 02:10:44,334 --> 02:10:49,209 "I can't live a moment without you." 1652 02:10:49,459 --> 02:10:56,126 "Each breath's just for you." 1653 02:10:57,251 --> 02:11:02,209 "Because it's you.. it's you." 1654 02:11:02,626 --> 02:11:07,584 "You're my life." 1655 02:11:07,834 --> 02:11:12,126 "My relief, my pain." 1656 02:11:12,542 --> 02:11:17,709 "You're my love." 1657 02:11:18,417 --> 02:11:25,292 "it's you." 1658 02:11:27,626 --> 02:11:36,292 "it's you." 1659 02:11:40,042 --> 02:11:45,126 "I lived only for you." 1660 02:11:45,209 --> 02:11:50,251 "I've surrendered myself." 1661 02:11:50,334 --> 02:11:55,167 "Your loyalty supported me." 1662 02:11:55,376 --> 02:12:00,501 "it cured all my pain." 1663 02:12:00,834 --> 02:12:05,792 "My destiny's tied with you." 1664 02:12:06,126 --> 02:12:10,792 "You made me complete." 1665 02:12:13,792 --> 02:12:18,792 "Because it's you.. it's you." 1666 02:12:19,126 --> 02:12:24,334 "You're my life." 1667 02:12:24,459 --> 02:12:28,876 "My relief, my pain." 1668 02:12:29,167 --> 02:12:38,959 A PuLi - DDR Presentation110687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.