Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,209
Previously on "A Million Little Things"...
I quit my job!
2
00:00:04,210 --> 00:00:06,039
What? Yeah.
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,249
Hey. You're Maggie's friend.
4
00:00:07,250 --> 00:00:09,379
I'm Tom. Gary.
5
00:00:09,380 --> 00:00:11,539
Grape soda. How vintage.
6
00:00:11,540 --> 00:00:14,789
I thought I'd... drop off
a little care package.
7
00:00:14,790 --> 00:00:17,749
It can't be easy staring down
another round of treatment.
8
00:00:17,750 --> 00:00:19,209
Nope.
9
00:00:19,210 --> 00:00:20,959
Every day, you push away
more and more of Dad.
10
00:00:20,960 --> 00:00:22,919
I want to remember him.
11
00:00:22,920 --> 00:00:25,039
Why... Why don't you?
12
00:00:25,040 --> 00:00:26,539
I don't know
where we go from here.
13
00:00:26,540 --> 00:00:28,669
I'm still trying to figure out
how we got here.
14
00:00:28,670 --> 00:00:30,459
I could blame it on
you and Delilah,
15
00:00:30,460 --> 00:00:31,460
but the truth is,
16
00:00:31,461 --> 00:00:32,741
we were broken long before that.
17
00:00:39,000 --> 00:00:41,379
So, I got the, the tile samples,
18
00:00:41,380 --> 00:00:42,459
and I forgot...
19
00:00:42,460 --> 00:00:44,999
What did we say,
your place or mine?
20
00:00:45,000 --> 00:00:46,959
Everything okay, sweetie?
21
00:00:46,960 --> 00:00:48,750
Yeah, Mom. Amazing.
22
00:00:49,790 --> 00:00:51,459
My place it is.
23
00:00:51,460 --> 00:00:53,289
Actually, Rome,
24
00:00:53,290 --> 00:00:54,419
can D and I meet here,
25
00:00:54,420 --> 00:00:55,879
or do you have to write today?
26
00:00:55,880 --> 00:00:57,459
No. You're good.
27
00:00:57,460 --> 00:00:59,140
I got to run an errand later anyway.
Great.
28
00:01:00,250 --> 00:01:01,459
She's 15.
29
00:01:01,460 --> 00:01:02,919
She'll be out of the house
in three years.
30
00:01:02,920 --> 00:01:04,080
Just stock up on wine.
31
00:01:06,540 --> 00:01:08,499
All right, sir,
let me ask you this.
32
00:01:08,500 --> 00:01:10,249
How many people
are actually gonna be with us
33
00:01:10,250 --> 00:01:11,250
on this thing?
34
00:01:11,251 --> 00:01:13,249
Because between the two of us,
35
00:01:13,250 --> 00:01:15,669
the whole reason
I'm planning this trip
36
00:01:15,670 --> 00:01:17,329
is because
I'm trying to trick her
37
00:01:17,330 --> 00:01:19,119
into sharing
this pretty important secret
38
00:01:19,120 --> 00:01:20,959
she's been keeping from me.
39
00:01:20,960 --> 00:01:22,209
It's...
40
00:01:22,210 --> 00:01:23,419
You're the guy.
41
00:01:23,420 --> 00:01:24,539
It's... It's us and you.
42
00:01:24,540 --> 00:01:25,999
Okay, um...
43
00:01:26,000 --> 00:01:27,749
well, in that case...
44
00:01:27,750 --> 00:01:28,879
Whoa. Whoa.
45
00:01:28,880 --> 00:01:30,749
Here she comes.
We'll see you soon.
46
00:01:30,750 --> 00:01:32,619
Just be cool.
47
00:01:32,620 --> 00:01:35,039
Okay, your Larry Bird Celtics
soap dispenser
48
00:01:35,040 --> 00:01:36,829
is officially a cry for help.
49
00:01:36,830 --> 00:01:38,379
Please call my office.
50
00:01:38,380 --> 00:01:39,999
I will make you a referral.
51
00:01:40,000 --> 00:01:41,999
And I'll have you know
that I painted
52
00:01:42,000 --> 00:01:43,749
that soap dispenser
all by myself
53
00:01:43,750 --> 00:01:45,879
when I took Theo
to Paint The Rainbow.
54
00:01:45,880 --> 00:01:46,710
Wow.
55
00:01:46,711 --> 00:01:47,829
It's a masterpiece.
56
00:01:47,830 --> 00:01:49,619
You know what Theo painted?
57
00:01:49,620 --> 00:01:51,169
An ashtray.
58
00:01:51,170 --> 00:01:52,749
Nobody smokes.
59
00:01:52,750 --> 00:01:54,040
Everybody washes their hands.
60
00:01:55,420 --> 00:01:57,329
Go home, change,
pack a sweatshirt.
61
00:01:57,330 --> 00:01:58,250
No spoilers.
62
00:01:58,251 --> 00:02:00,039
And I will pick you up at 1100,
63
00:02:00,040 --> 00:02:03,459
and we will go
to an undisclosed location
64
00:02:03,460 --> 00:02:05,329
and share a day
that we will cherish
65
00:02:05,330 --> 00:02:07,080
for the rest of our lives.
66
00:02:08,750 --> 00:02:10,539
All right, buddy. Here we go.
67
00:02:10,540 --> 00:02:11,669
Let's put it on.
68
00:02:11,670 --> 00:02:12,829
All right.
69
00:02:12,830 --> 00:02:15,709
All right, now, arms up.
70
00:02:15,710 --> 00:02:18,619
Your arms are branches.
71
00:02:18,620 --> 00:02:20,999
No, Carter,
I'm e-mailing my redlines now.
72
00:02:21,000 --> 00:02:22,999
Have them inputted
before I get to court...
73
00:02:23,000 --> 00:02:24,560
so I can give them to the judge.
Yeah!
74
00:02:28,500 --> 00:02:30,119
Wow.
75
00:02:30,120 --> 00:02:32,329
This is great.
76
00:02:32,330 --> 00:02:34,459
It's really great.
77
00:02:34,460 --> 00:02:35,919
Of course it only took us,
78
00:02:35,920 --> 00:02:37,709
like, four trips to Home Depot.
79
00:02:37,710 --> 00:02:39,669
Six.
80
00:02:39,670 --> 00:02:40,749
But it was worth it.
81
00:02:40,750 --> 00:02:44,039
Little man,
you're gonna be spectacular!
82
00:02:44,040 --> 00:02:45,619
It's just a small part.
83
00:02:45,620 --> 00:02:46,999
Small part?
84
00:02:47,000 --> 00:02:48,789
There are no small parts.
85
00:02:48,790 --> 00:02:50,749
Mommy's right.
86
00:02:50,750 --> 00:02:51,959
Ooh, I have to get to court,
87
00:02:51,960 --> 00:02:53,749
but my whole office knows
that tomorrow morning,
88
00:02:53,750 --> 00:02:54,829
I will be going to the theatre.
89
00:02:54,830 --> 00:02:56,829
But the show's today.
90
00:02:56,830 --> 00:02:59,330
No, it's the 8th.
91
00:03:01,170 --> 00:03:02,290
You told me it was the 8th.
92
00:03:04,670 --> 00:03:06,379
It is today.
93
00:03:06,380 --> 00:03:08,209
It was moved because of
the field trip.
94
00:03:08,210 --> 00:03:11,419
I thought they e-mailed
both of us. No.
95
00:03:11,420 --> 00:03:14,379
Apparently they only e-mail
the primary parent.
96
00:03:14,380 --> 00:03:15,499
You're still coming,
right, Mommy?
97
00:03:15,500 --> 00:03:16,919
Hey, you know what, bud?
98
00:03:16,920 --> 00:03:18,209
Why don't you
99
00:03:18,210 --> 00:03:19,919
go upstairs and put on
your school clothes?
100
00:03:19,920 --> 00:03:21,170
Okay.
101
00:03:26,460 --> 00:03:28,289
Damn it.
I'm in court all morning.
102
00:03:28,290 --> 00:03:30,459
Listen. It's gonna be okay.
103
00:03:30,460 --> 00:03:31,960
I can just film it.
104
00:03:34,120 --> 00:03:37,249
You don't get it.
105
00:03:37,250 --> 00:03:38,919
I know you think I'm distant.
106
00:03:38,920 --> 00:03:42,209
I am just... trying to survive.
107
00:03:42,210 --> 00:03:44,169
I didn't get to see
our son awake yesterday.
108
00:03:44,170 --> 00:03:45,379
Well, no, we did FaceTime...
109
00:03:45,380 --> 00:03:46,669
Don't say "FaceTime"!
110
00:03:46,670 --> 00:03:48,619
Don't you dare say "Face... ".
111
00:03:48,620 --> 00:03:50,579
FaceTime was probably
invented by a woman
112
00:03:50,580 --> 00:03:54,829
who also didn't get to raise
the baby she had.
113
00:03:54,830 --> 00:03:57,169
I don't want to go to court.
114
00:03:57,170 --> 00:04:00,170
I want to watch my son
be a tree.
115
00:04:06,830 --> 00:04:07,919
I was never
a difficult teenager.
116
00:04:07,920 --> 00:04:09,419
I was a delight.
117
00:04:09,420 --> 00:04:11,459
My parents were the crazy ones.
118
00:04:11,460 --> 00:04:13,169
My God.
119
00:04:13,170 --> 00:04:14,709
Well, I was the worst.
120
00:04:14,710 --> 00:04:16,039
Did you ever make
your mother cry?
121
00:04:16,040 --> 00:04:18,379
I made my father cry.
122
00:04:18,380 --> 00:04:20,620
I once backed his car
into his other car.
123
00:04:22,080 --> 00:04:25,119
Sophie's never
learning how to drive.
124
00:04:25,120 --> 00:04:26,400
It sounds like
you didn't either.
125
00:04:28,830 --> 00:04:32,119
I just... I have so much
on my plate right now,
126
00:04:32,120 --> 00:04:34,079
and my plate just got fuller.
127
00:04:34,080 --> 00:04:35,119
Just breathe.
128
00:04:35,120 --> 00:04:37,379
Everything is gonna be okay.
129
00:04:37,380 --> 00:04:38,380
You're right.
130
00:04:39,880 --> 00:04:41,209
Who is it?
131
00:04:41,210 --> 00:04:43,169
The principal
at Sophie's school.
132
00:04:43,170 --> 00:04:45,079
Hi, Mr. McIsaac.
133
00:04:45,080 --> 00:04:47,289
My goodness.
134
00:04:47,290 --> 00:04:48,919
Yeah, I-I'll be...
I'll be right there.
135
00:04:48,920 --> 00:04:50,039
Thank you.
136
00:04:50,040 --> 00:04:51,789
What happened?
137
00:04:51,790 --> 00:04:53,579
Sophie just punched someone.
138
00:04:53,580 --> 00:04:54,709
You sure you don't want kids?
139
00:04:54,710 --> 00:04:55,829
I'm having a sale.
140
00:04:55,830 --> 00:04:57,829
Ooh, I need to get down there.
141
00:04:57,830 --> 00:04:58,670
Do you want me to drive you?
142
00:04:58,671 --> 00:05:01,380
I really don't.
143
00:05:08,710 --> 00:05:10,419
Guys, I messed up.
144
00:05:10,420 --> 00:05:12,419
"Snow White" starts
in under three hours,
145
00:05:12,420 --> 00:05:14,619
and I need to delay it
until Katherine gets there.
146
00:05:14,620 --> 00:05:15,789
Any ideas how?
147
00:05:15,790 --> 00:05:16,750
What do you got?
Throw them at me.
148
00:05:16,751 --> 00:05:18,119
Ooh! Ooh!
149
00:05:18,120 --> 00:05:20,499
You could just pull the fire alarm.
That's on me.
150
00:05:20,500 --> 00:05:21,959
I should've been more specific.
151
00:05:21,960 --> 00:05:23,119
No felonies.
152
00:05:23,120 --> 00:05:24,169
Well, there goes my idea.
153
00:05:24,170 --> 00:05:25,329
I'm afraid to ask.
154
00:05:25,330 --> 00:05:26,539
You make a real poison apple.
155
00:05:26,540 --> 00:05:28,169
Okay.
156
00:05:28,170 --> 00:05:30,329
That'll buy a couple hours,
or forever.
157
00:05:30,330 --> 00:05:31,539
Come on, guys. This is serious.
158
00:05:31,540 --> 00:05:32,879
What is that noise I'm hearing?
159
00:05:32,880 --> 00:05:34,079
I'm making apple snacks
160
00:05:34,080 --> 00:05:35,499
for Theo's play,
161
00:05:35,500 --> 00:05:37,539
and I got lemon juice
in my fret finger.
162
00:05:37,540 --> 00:05:38,879
Fret finger?
163
00:05:38,880 --> 00:05:40,580
No, that's not a thing.
164
00:05:41,880 --> 00:05:44,079
Okay, guys, not helping.
165
00:05:44,080 --> 00:05:45,539
I need a win here. Wait, wait.
166
00:05:45,540 --> 00:05:47,619
H-How... How is this
your fault again?
167
00:05:47,620 --> 00:05:50,209
The whole reason Katherine's
not the primary parent
168
00:05:50,210 --> 00:05:52,459
is 'cause she's had
to work crazy hours
169
00:05:52,460 --> 00:05:54,209
ever since my band imploded,
170
00:05:54,210 --> 00:05:55,999
and I don't know
if you guys are aware,
171
00:05:56,000 --> 00:05:58,419
but we're not
in a great place right now.
172
00:05:58,420 --> 00:06:00,209
Well, was that before or after
173
00:06:00,210 --> 00:06:02,669
you slept with other members
of our friend group?
174
00:06:02,670 --> 00:06:05,249
Wow. Yeah, I know.
175
00:06:05,250 --> 00:06:08,039
But Katherine has done nothing
but support me,
176
00:06:08,040 --> 00:06:09,539
and I want to support her.
177
00:06:09,540 --> 00:06:11,879
And you think getting her
to a second-grade play
178
00:06:11,880 --> 00:06:14,579
is gonna make up for years
of alcoholism and infidelity?
179
00:06:14,580 --> 00:06:16,330
You might want to check
your math on that.
180
00:06:32,670 --> 00:06:35,120
Are you ready to call
your first witness, counselor?
181
00:06:36,670 --> 00:06:38,540
Permission to approach,
Your Honor?
182
00:06:46,540 --> 00:06:49,039
Your Honor, I move to adjourn
until tomorrow morning.
183
00:06:49,040 --> 00:06:50,210
On what grounds, counselor?
184
00:06:52,290 --> 00:06:54,289
Full disclosure, Your Honor.
185
00:06:54,290 --> 00:06:55,789
My son is a tree
in the school play,
186
00:06:55,790 --> 00:06:57,310
and the forest takes the stage
at noon.
187
00:06:58,960 --> 00:07:01,499
No small parts.
188
00:07:01,500 --> 00:07:04,959
Exactly.
189
00:07:04,960 --> 00:07:06,879
Your Honor, you know hard it is
190
00:07:06,880 --> 00:07:08,209
to be a working mother.
191
00:07:08,210 --> 00:07:10,209
Indeed.
192
00:07:10,210 --> 00:07:12,119
In fact, this morning,
193
00:07:12,120 --> 00:07:14,170
my daughter had a fever of 102.
194
00:07:15,920 --> 00:07:18,459
And yet, here I am.
195
00:07:18,460 --> 00:07:20,710
Shall we call your
first witness, counselor?
196
00:07:26,420 --> 00:07:28,539
And there's a part of me
that feels like
197
00:07:28,540 --> 00:07:31,379
I shouldn't be allowed
to tell them that I need help.
198
00:07:31,380 --> 00:07:32,790
I should be stronger than that.
199
00:07:34,790 --> 00:07:36,999
'Cause you can't be the reason
you don't make it.
200
00:07:37,000 --> 00:07:38,419
What?
201
00:07:38,420 --> 00:07:40,249
That's how it works, right?
202
00:07:40,250 --> 00:07:41,419
You can't be
the one in your family
203
00:07:41,420 --> 00:07:42,669
who's tapping out.
204
00:07:42,670 --> 00:07:44,079
It's hard enough.
205
00:07:44,080 --> 00:07:46,039
Between racism, gangs,
206
00:07:46,040 --> 00:07:47,419
police messing with us...
207
00:07:47,420 --> 00:07:50,879
You can't be the reason
you don't make it.
208
00:07:50,880 --> 00:07:52,080
Am I right?
209
00:07:53,830 --> 00:07:56,079
How am I supposed to
drive over here in my Tesla
210
00:07:56,080 --> 00:07:58,039
and tell you
that my life is bad?
211
00:07:58,040 --> 00:08:00,999
You have a right
to feel depressed, Rome.
212
00:08:01,000 --> 00:08:03,169
You have a right to acknowledge
that you're unhappy.
213
00:08:03,170 --> 00:08:04,459
But I can't.
And you have a right
214
00:08:04,460 --> 00:08:07,330
to be happy.
215
00:08:12,540 --> 00:08:14,539
I quit my job
to pursue my dreams.
216
00:08:14,540 --> 00:08:17,619
I thought I'd feel different.
217
00:08:17,620 --> 00:08:20,329
But I don't.
218
00:08:20,330 --> 00:08:23,119
Is there a history of depression
in your family?
219
00:08:23,120 --> 00:08:24,120
There's a history of
"we don't talk about that"
220
00:08:24,121 --> 00:08:25,170
in my family.
221
00:08:26,210 --> 00:08:27,999
No, my mom's a solid.
222
00:08:28,000 --> 00:08:29,379
My pops is a real go-getter.
223
00:08:29,380 --> 00:08:31,079
Gets up at 430 every morning,
224
00:08:31,080 --> 00:08:32,379
works like 12 hours a day.
225
00:08:32,380 --> 00:08:33,999
He ain't got time to be sad.
226
00:08:34,000 --> 00:08:36,829
Well, I think you should ask
your parents
227
00:08:36,830 --> 00:08:39,419
and keep talking to me,
if that helps.
228
00:08:39,420 --> 00:08:41,249
In the meantime,
229
00:08:41,250 --> 00:08:42,890
I am gonna start you
on an antidepressant.
230
00:08:44,540 --> 00:08:45,540
Really?
231
00:08:47,120 --> 00:08:49,459
Okay, so, if I agree to do it,
232
00:08:49,460 --> 00:08:52,289
how long
do I have to take the meds?
233
00:08:52,290 --> 00:08:55,210
If they work,
for the rest of your life.
234
00:09:01,830 --> 00:09:04,249
As you know, at Holy Cross,
235
00:09:04,250 --> 00:09:06,459
we have a zero-tolerance policy.
236
00:09:06,460 --> 00:09:09,379
But I'm also aware
that your family
237
00:09:09,380 --> 00:09:11,289
has been through a lot.
238
00:09:11,290 --> 00:09:12,730
Thank you for being
so understanding.
239
00:09:13,790 --> 00:09:17,119
It has been a difficult time
for us.
240
00:09:17,120 --> 00:09:20,579
Um, that said, Jon and I
never condoned violence,
241
00:09:20,580 --> 00:09:24,209
and I, for one,
am embarrassed, and...
242
00:09:24,210 --> 00:09:26,120
I'm sure, Sophie,
that you are, too.
243
00:09:28,920 --> 00:09:30,879
If I could, I'd hit her again.
244
00:09:30,880 --> 00:09:32,379
Sophie, I don't understand.
245
00:09:32,380 --> 00:09:35,289
Chloe didn't even touch you,
right?
246
00:09:35,290 --> 00:09:37,249
What makes you think
it'd be okay to hit her?
247
00:09:37,250 --> 00:09:39,789
She put Dad on a prayer list,
248
00:09:39,790 --> 00:09:44,080
said suicide's a sin
and that he's burning in Hell.
249
00:09:52,880 --> 00:09:54,169
I know that you're upset,
250
00:09:54,170 --> 00:09:56,879
and what Chloe did was wrong.
251
00:09:56,880 --> 00:09:59,539
Look, I understand that
you're hurting... Yeah, no.
252
00:09:59,540 --> 00:10:01,999
You don't understand,
and I don't expect you to.
253
00:10:02,000 --> 00:10:03,879
Whole reason I go to Holy Cross
254
00:10:03,880 --> 00:10:05,459
is 'cause Dad went here.
255
00:10:05,460 --> 00:10:07,709
He took us to church,
he taught us to believe in God,
256
00:10:07,710 --> 00:10:08,789
and now the one person
257
00:10:08,790 --> 00:10:10,669
who understands how I'm feeling
is gone.
258
00:10:10,670 --> 00:10:12,079
I still think
that I understand...
259
00:10:12,080 --> 00:10:13,419
You know, the Bible says
260
00:10:13,420 --> 00:10:15,119
that you're not
supposed to take a life,
261
00:10:15,120 --> 00:10:16,379
but that's exactly what God did,
262
00:10:16,380 --> 00:10:18,289
so either he doesn't exist
or he's a hypocrite.
263
00:10:18,290 --> 00:10:19,999
Which is it?
You can't believe that.
264
00:10:20,000 --> 00:10:21,619
God, are you kidding me?
265
00:10:21,620 --> 00:10:24,000
You don't believe in
any of this.
266
00:10:26,290 --> 00:10:29,289
You've been to church twice
in your entire life.
267
00:10:29,290 --> 00:10:31,209
Once when you married Dad,
268
00:10:31,210 --> 00:10:32,960
and then when you buried him.
269
00:10:36,290 --> 00:10:38,879
So, Mr. Andrews,
am I to understand
270
00:10:38,880 --> 00:10:40,499
you were unaware
that Huntington Properties
271
00:10:40,500 --> 00:10:42,379
misrepresented their
second-quarter earnings?
272
00:10:42,380 --> 00:10:43,919
That's correct.
273
00:10:43,920 --> 00:10:47,119
You turned in your work laptop,
exhibit 22.
274
00:10:47,120 --> 00:10:49,619
Mr. Andrews, did you delete
275
00:10:49,620 --> 00:10:50,959
any files on the hard drive
276
00:10:50,960 --> 00:10:53,119
before surrendering your laptop?
277
00:10:53,120 --> 00:10:54,459
Objection. Speculative.
278
00:10:54,460 --> 00:10:56,210
He'll answer.
279
00:10:59,080 --> 00:11:00,789
It's possible.
280
00:11:00,790 --> 00:11:02,289
So, it's possible
281
00:11:02,290 --> 00:11:04,499
you deleted financial records
of a company
282
00:11:04,500 --> 00:11:05,749
prior to turning in
283
00:11:05,750 --> 00:11:07,999
a subpoenaed piece of evidence?
Objection.
284
00:11:08,000 --> 00:11:09,829
Your Honor,
can we have the rest of the day
285
00:11:09,830 --> 00:11:11,080
to identify any deleted files?
286
00:11:13,210 --> 00:11:14,919
Counselor? I'm good with that.
287
00:11:14,920 --> 00:11:17,540
Court is adjourned
until 1000 Monday morning.
288
00:11:18,330 --> 00:11:20,749
Well played, counselor.
Enjoy the theatre.
289
00:11:20,750 --> 00:11:22,459
Perfect.
290
00:11:22,460 --> 00:11:25,289
Cutest tree in the forest.
291
00:11:25,290 --> 00:11:27,499
And thank you, Eddie,
for parking respectfully
292
00:11:27,500 --> 00:11:29,329
before getting
Theo's costume out.
293
00:11:29,330 --> 00:11:30,669
Unlike Kelly, who thinks
294
00:11:30,670 --> 00:11:32,329
just because she drove
three of the seven dwarves
295
00:11:32,330 --> 00:11:33,669
that she can hold up
the carpool lane
296
00:11:33,670 --> 00:11:34,919
for the better part
of 10 minutes.
297
00:11:34,920 --> 00:11:36,379
Hi, Gail.
298
00:11:36,380 --> 00:11:37,999
Hi. Come on. Beth.
299
00:11:38,000 --> 00:11:39,329
Eddie.
300
00:11:39,330 --> 00:11:42,080
Hey, Dad. Is Mom gonna be here?
301
00:11:44,080 --> 00:11:46,209
You know what, bud?
302
00:11:46,210 --> 00:11:47,789
She's gonna try her best.
303
00:11:47,790 --> 00:11:50,669
"Try" always means "no."
304
00:11:50,670 --> 00:11:52,380
Hey, Theo!
305
00:11:58,880 --> 00:11:59,999
Hey, what's up?
306
00:12:00,000 --> 00:12:01,789
Hey, GPS has me there
in 38 minutes.
307
00:12:01,790 --> 00:12:03,249
Great.
308
00:12:03,250 --> 00:12:05,000
But the play starts in 20.
309
00:12:06,000 --> 00:12:07,379
I'll stall.
310
00:12:07,380 --> 00:12:09,419
How are you gonna do that?
311
00:12:09,420 --> 00:12:11,000
No idea.
312
00:12:15,920 --> 00:12:17,250
- Wow!
- Yep.
313
00:12:18,880 --> 00:12:22,789
I did not think of you
as a hot-air-balloon type.
314
00:12:22,790 --> 00:12:23,790
Well, drink it in.
315
00:12:23,791 --> 00:12:26,539
You know, Gary, I got to say,
316
00:12:26,540 --> 00:12:27,789
I'm a little surprised.
317
00:12:27,790 --> 00:12:30,669
I'm a little
pleasantly surprised.
318
00:12:30,670 --> 00:12:32,959
Well, there's a lot
you don't know about me, Maggie.
319
00:12:32,960 --> 00:12:35,879
Maybe some things
I don't know about you.
320
00:12:35,880 --> 00:12:37,709
But I did check this website.
321
00:12:37,710 --> 00:12:40,419
It looks great.
322
00:12:40,420 --> 00:12:42,419
The basket seemed bigger online.
323
00:12:42,420 --> 00:12:43,879
Ooh!
324
00:12:43,880 --> 00:12:45,749
They're serving
chocolate-covered strawberries
325
00:12:45,750 --> 00:12:47,669
at 3,000 feet.
326
00:12:47,670 --> 00:12:49,959
3,000 feet?
327
00:12:49,960 --> 00:12:52,670
No, that's... got to be a typo,
right?
328
00:12:55,460 --> 00:12:56,999
Okay, everybody, freeze.
329
00:12:57,000 --> 00:12:58,959
We are missing
the evil queen's apple.
330
00:12:58,960 --> 00:13:00,669
What?
331
00:13:00,670 --> 00:13:02,039
No red apple?
332
00:13:02,040 --> 00:13:04,079
There's no "Snow White"
without a red apple.
333
00:13:04,080 --> 00:13:05,539
Yeah, that's what I just said.
334
00:13:05,540 --> 00:13:07,539
I will just run to the store
335
00:13:07,540 --> 00:13:09,829
and, be back in like 20 minutes.
336
00:13:09,830 --> 00:13:11,539
Just go to the teacher's lounge.
337
00:13:11,540 --> 00:13:12,460
There's like 40 in there.
338
00:13:12,461 --> 00:13:13,619
Okay, I got it.
339
00:13:13,620 --> 00:13:15,080
You're a hero.
340
00:13:16,540 --> 00:13:20,169
If you're interested
in continuing that streak,
341
00:13:20,170 --> 00:13:22,669
my wife is just running
a little late from work.
342
00:13:22,670 --> 00:13:25,329
Could you delay the production
20 minutes?
343
00:13:25,330 --> 00:13:27,499
Yeah...
344
00:13:27,500 --> 00:13:29,379
No.
345
00:13:29,380 --> 00:13:31,709
If we delay it,
the kids get hangry.
346
00:13:31,710 --> 00:13:35,459
But, you know, the only reason
347
00:13:35,460 --> 00:13:37,039
she's running late
in the first place
348
00:13:37,040 --> 00:13:38,289
is because your school
349
00:13:38,290 --> 00:13:39,669
only e-mails the primary parent.
350
00:13:39,670 --> 00:13:41,289
Well, Mr. Taylor, in our family,
351
00:13:41,290 --> 00:13:42,539
we're both the primary parent.
352
00:13:42,540 --> 00:13:43,749
I get it, Eddie,
353
00:13:43,750 --> 00:13:45,459
but a lot of parents here
have jobs to go back to.
354
00:13:45,460 --> 00:13:48,289
I promised Gail
we'd start the show by noon.
355
00:13:48,290 --> 00:13:50,119
Okay, I get it.
356
00:13:50,120 --> 00:13:53,120
I mean,
Gail's a working mother, too.
357
00:13:54,500 --> 00:13:57,379
You know what?
358
00:13:57,380 --> 00:13:59,619
What happened with my wife
makes me realize
359
00:13:59,620 --> 00:14:02,539
it is about time working mothers
360
00:14:02,540 --> 00:14:03,879
had more of a say around here.
361
00:14:03,880 --> 00:14:05,999
Am I right, Gail?
362
00:14:06,000 --> 00:14:07,539
What's that? I mean,
you're always telling me
363
00:14:07,540 --> 00:14:08,959
that the drop-off line
is inefficient
364
00:14:08,960 --> 00:14:10,289
and doesn't get her
back to work on time.
365
00:14:10,290 --> 00:14:11,619
Yeah.
366
00:14:11,620 --> 00:14:13,329
If we're waiting for one kid
who forgot his backpack,
367
00:14:13,330 --> 00:14:15,209
the whole line
comes to a standstill.
368
00:14:15,210 --> 00:14:16,379
Two lanes...
It just makes sense.
369
00:14:16,380 --> 00:14:18,039
I thought we were talking
about the play.
370
00:14:18,040 --> 00:14:19,119
We're talking about the play.
371
00:14:19,120 --> 00:14:20,209
We're talking about pick-up.
372
00:14:20,210 --> 00:14:21,669
We're talking about drop-offs.
373
00:14:21,670 --> 00:14:23,169
We're talking about some kid's backpack.
It's everything...
374
00:14:23,170 --> 00:14:24,419
Yes... Taylor.
375
00:14:24,420 --> 00:14:26,459
Plus, I know
Beth has a few things
376
00:14:26,460 --> 00:14:27,999
to say about snacks.
377
00:14:28,000 --> 00:14:29,499
- Yes, I would like...
- Beth, no.
378
00:14:29,500 --> 00:14:31,249
Okay, just 'cause
Lucas can't have sugar
379
00:14:31,250 --> 00:14:33,039
doesn't mean all the kids
have to suffer, okay?
380
00:14:33,040 --> 00:14:34,249
In the afternoon,
it needs to be safe
381
00:14:34,250 --> 00:14:35,459
for my second-grader to come in.
382
00:14:35,460 --> 00:14:36,290
And we need more
after-school activities.
383
00:14:36,291 --> 00:14:37,379
Those fifth graders
start sooner...
384
00:14:37,380 --> 00:14:38,619
Swimming, drama classes.
I-I hear you.
385
00:14:38,620 --> 00:14:40,039
'Cause they're allowed
to walk together.
386
00:14:40,040 --> 00:14:41,379
A lot of things that
need to be done in this school.
387
00:14:41,380 --> 00:14:42,210
And maybe the buses
shouldn't line up in the front.
388
00:14:42,211 --> 00:14:43,499
And honestly, you don't need...
389
00:14:43,500 --> 00:14:45,579
Walter, for once,
will you listen to me?
390
00:14:45,580 --> 00:14:47,499
I will as soon as
you make sense.
391
00:14:47,500 --> 00:14:49,209
Well, you need to call someone.
392
00:14:49,210 --> 00:14:50,579
Someone costs money. I'm free.
393
00:14:50,580 --> 00:14:52,169
Well, it won't be free
394
00:14:52,170 --> 00:14:54,209
when you fall off the ladder
and crack your skull open.
395
00:14:54,210 --> 00:14:56,209
I'm not moving into no facility.
396
00:14:56,210 --> 00:14:57,539
I'm not gonna do it.
397
00:14:57,540 --> 00:14:58,579
Hey, Mom.
398
00:14:58,580 --> 00:15:00,459
Romie.
399
00:15:00,460 --> 00:15:03,120
I didn't know
you was dropping by.
400
00:15:04,620 --> 00:15:07,379
Maybe you can talk some sense
into your father.
401
00:15:07,380 --> 00:15:08,879
I'm not calling a different man
402
00:15:08,880 --> 00:15:10,419
to fix something
in this man's house.
403
00:15:10,420 --> 00:15:12,039
Okay, Pop, you go ahead.
I got you.
404
00:15:12,040 --> 00:15:13,459
Two things...
405
00:15:13,460 --> 00:15:15,329
How much you pay
for those sneakers?
406
00:15:15,330 --> 00:15:16,810
And get your hands off
my damn ladder.
407
00:15:18,040 --> 00:15:19,170
Yeah.
408
00:15:22,790 --> 00:15:23,999
Sophie, you're suspended.
409
00:15:24,000 --> 00:15:24,880
I get it, Mom.
410
00:15:24,881 --> 00:15:25,959
It's on my permanent record,
411
00:15:25,960 --> 00:15:27,119
and I wrecked my life
412
00:15:27,120 --> 00:15:28,249
because I'm never
getting into Harvard.
413
00:15:28,250 --> 00:15:30,879
No, what I was gonna say
is you're suspended...
414
00:15:30,880 --> 00:15:32,209
I'm suspended.
415
00:15:32,210 --> 00:15:33,959
We're spending the day together.
416
00:15:33,960 --> 00:15:36,000
What do you want to do?
417
00:15:39,080 --> 00:15:41,039
Okay.
418
00:15:41,040 --> 00:15:43,119
As we await our inflatable
419
00:15:43,120 --> 00:15:44,459
and, from the looks of it,
420
00:15:44,460 --> 00:15:47,459
highly combustible chariot,
421
00:15:47,460 --> 00:15:52,499
sit back, relax,
and enjoy the fact
422
00:15:52,500 --> 00:15:55,999
that I have brought
the city of Chicago to you.
423
00:15:56,000 --> 00:15:57,579
My God.
424
00:15:57,580 --> 00:15:59,249
You hate deep dish.
425
00:15:59,250 --> 00:16:01,169
Because it's disgusting.
426
00:16:01,170 --> 00:16:02,209
But if that is the only way
427
00:16:02,210 --> 00:16:03,329
to score points
with Maggie Bloom,
428
00:16:03,330 --> 00:16:07,249
then I will eat this
soggy excuse for pizza.
429
00:16:07,250 --> 00:16:10,829
Note... mushrooms on your half.
430
00:16:10,830 --> 00:16:13,419
What is happening?
431
00:16:13,420 --> 00:16:15,419
Just when I think
I know you, Gary.
432
00:16:15,420 --> 00:16:16,860
Well, that's what
today is all about.
433
00:16:17,750 --> 00:16:19,459
Getting to know each other.
434
00:16:19,460 --> 00:16:22,749
Yeah, it's funny that
you say that, actually.
435
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
Um...
436
00:16:25,620 --> 00:16:27,419
Um...
437
00:16:27,420 --> 00:16:31,289
I actually did want
to tell you something.
438
00:16:31,290 --> 00:16:35,079
You have my undivided attention.
439
00:16:35,080 --> 00:16:37,249
Um...
440
00:16:37,250 --> 00:16:39,000
Well...
441
00:16:43,790 --> 00:16:46,789
Something's happened, and...
442
00:16:46,790 --> 00:16:48,249
Is that grape soda?
443
00:16:48,250 --> 00:16:50,119
I love grape soda.
444
00:16:50,120 --> 00:16:51,919
It's delicious. Please continue.
445
00:16:51,920 --> 00:16:53,749
We've never talked soda.
446
00:16:53,750 --> 00:16:55,289
How did you know?
447
00:16:55,290 --> 00:16:57,789
You know,
it's an easy leap to make.
448
00:16:57,790 --> 00:16:59,170
You drink a lot of wine.
449
00:17:01,250 --> 00:17:02,379
Tom.
450
00:17:02,380 --> 00:17:03,539
You talked to Tom.
451
00:17:03,540 --> 00:17:05,209
I don't know a Tom.
452
00:17:05,210 --> 00:17:07,039
I'm Gary with the grape soda.
453
00:17:07,040 --> 00:17:09,329
My God.
454
00:17:09,330 --> 00:17:11,879
When he came by
with the care package.
455
00:17:11,880 --> 00:17:13,329
Of course. My God.
456
00:17:13,330 --> 00:17:14,330
Okay, fine.
457
00:17:14,331 --> 00:17:15,829
The grape soda
was boring Tom's idea,
458
00:17:15,830 --> 00:17:16,830
but everything else is me.
459
00:17:16,831 --> 00:17:17,919
Okay, this whole day...
460
00:17:17,920 --> 00:17:19,459
Is a lie.
461
00:17:19,460 --> 00:17:21,999
Is this this day of deception
462
00:17:22,000 --> 00:17:23,789
to try to get me
to open up to you?
463
00:17:23,790 --> 00:17:25,329
I mean...
464
00:17:25,330 --> 00:17:27,290
What else did he tell you?
465
00:17:32,750 --> 00:17:34,249
I am so sorry.
466
00:17:34,250 --> 00:17:35,749
I'm sorry. I should've told you.
467
00:17:35,750 --> 00:17:37,579
I should've been
more straightforward.
468
00:17:37,580 --> 00:17:38,669
Okay, I know that.
469
00:17:38,670 --> 00:17:39,999
I blew it. I wanted to.
470
00:17:40,000 --> 00:17:42,829
I just... I wanted you
to tell me yourself
471
00:17:42,830 --> 00:17:45,669
so that I could tell you
that I am here, okay?
472
00:17:45,670 --> 00:17:47,419
I am here,
473
00:17:47,420 --> 00:17:48,999
and I will do whatever it takes
to get you well,
474
00:17:49,000 --> 00:17:51,879
and we will fight this thing
together.
475
00:17:51,880 --> 00:17:54,080
Okay?
476
00:17:56,380 --> 00:17:58,210
Look.
477
00:18:00,500 --> 00:18:04,579
The thing is that he didn't
tell you everything
478
00:18:04,580 --> 00:18:07,119
because he does not know
everything.
479
00:18:07,120 --> 00:18:09,080
What doesn't he know?
480
00:18:10,670 --> 00:18:13,040
I'm done with treatment.
481
00:18:16,880 --> 00:18:19,620
I'm not gonna fight my cancer.
482
00:18:33,750 --> 00:18:36,079
Wow.
483
00:18:36,080 --> 00:18:39,169
So, you're just gonna
let yourself die.
484
00:18:39,170 --> 00:18:41,249
I don't know
if you've heard, Gary,
485
00:18:41,250 --> 00:18:42,829
but we're all gonna die.
486
00:18:42,830 --> 00:18:44,709
The question is,
487
00:18:44,710 --> 00:18:46,039
what are you gonna do
with your life
488
00:18:46,040 --> 00:18:47,079
before that happens?
489
00:18:47,080 --> 00:18:49,079
I, myself, am going to eat
490
00:18:49,080 --> 00:18:51,289
half of a mushroom
deep-dish pizza
491
00:18:51,290 --> 00:18:53,119
and take a romantic
hot-air-balloon ride.
492
00:18:53,120 --> 00:18:55,709
I encourage you to join me.
493
00:18:55,710 --> 00:18:57,289
With all due respect,
494
00:18:57,290 --> 00:18:58,959
that's the stupidest thing
that your face has ever said.
495
00:18:58,960 --> 00:19:00,080
Maybe.
496
00:19:02,790 --> 00:19:04,289
But I learned it from you.
497
00:19:04,290 --> 00:19:06,419
What?
498
00:19:06,420 --> 00:19:07,749
The night we met...
In a remission group.
499
00:19:07,750 --> 00:19:09,999
Exactly.
500
00:19:10,000 --> 00:19:14,039
I was not supposed to be there,
501
00:19:14,040 --> 00:19:16,210
but I'm glad I was
because I met you.
502
00:19:18,580 --> 00:19:22,539
Do you know where I was
supposed to go the next day?
503
00:19:22,540 --> 00:19:23,540
Chemo.
504
00:19:23,541 --> 00:19:27,709
My first round... again.
505
00:19:27,710 --> 00:19:30,419
But instead,
506
00:19:30,420 --> 00:19:34,289
after hooking up
with a devilishly handsome guy,
507
00:19:34,290 --> 00:19:37,579
I went with him to a funeral,
508
00:19:37,580 --> 00:19:40,579
and I met his crazy,
wonderful friends,
509
00:19:40,580 --> 00:19:42,879
who made me realize
510
00:19:42,880 --> 00:19:47,329
that I would rather keep
the life that I have right now
511
00:19:47,330 --> 00:19:50,039
than waste it
fighting for a future
512
00:19:50,040 --> 00:19:51,619
that I probably won't even get.
513
00:19:51,620 --> 00:19:53,209
It doesn't have to be that way!
Well, exactly.
514
00:19:53,210 --> 00:19:54,170
You of all people
should know that!
515
00:19:54,171 --> 00:19:55,379
No, I do know that.
516
00:19:55,380 --> 00:19:56,670
That's why I'm not letting it.
517
00:19:58,880 --> 00:20:00,999
Gary, these last few weeks
have been better
518
00:20:01,000 --> 00:20:03,749
than the whole 28 years
before that.
519
00:20:03,750 --> 00:20:05,749
No way. I don't buy that.
No, you do the chemo, Maggie.
520
00:20:05,750 --> 00:20:06,789
You do the chemo,
521
00:20:06,790 --> 00:20:08,959
and then you get
28 more great years!
522
00:20:08,960 --> 00:20:09,710
You can't guarantee that, Gary.
523
00:20:09,710 --> 00:20:10,670
You can't.
524
00:20:10,671 --> 00:20:12,039
No one can.
525
00:20:12,040 --> 00:20:14,499
But I can guarantee
526
00:20:14,500 --> 00:20:17,039
the quality of the time
that I have left.
527
00:20:17,040 --> 00:20:18,419
You're a numbers guy.
528
00:20:18,420 --> 00:20:20,709
You know that I could fight this
529
00:20:20,710 --> 00:20:23,959
and have what the doctors say
is a 30% chance of living,
530
00:20:23,960 --> 00:20:26,249
or I could keep doing
531
00:20:26,250 --> 00:20:28,669
exactly what I'm doing right now
532
00:20:28,670 --> 00:20:30,329
and have a 100% chance
533
00:20:30,330 --> 00:20:31,750
of loving the time
that I have left.
534
00:20:38,420 --> 00:20:40,540
Wow.
535
00:20:45,380 --> 00:20:46,919
I don't want you
to take this the wrong way,
536
00:20:46,920 --> 00:20:48,709
but I...
537
00:20:48,710 --> 00:20:50,540
really, really wish
you hadn't met me.
538
00:21:01,040 --> 00:21:03,709
Got another one!
539
00:21:03,710 --> 00:21:06,040
Mom, it's back on!
540
00:21:09,880 --> 00:21:11,619
I thought
we were watching a movie.
541
00:21:11,620 --> 00:21:13,670
What... What are you doing
with Doug?
542
00:21:15,080 --> 00:21:16,289
You still mad at Chloe?
543
00:21:16,290 --> 00:21:18,039
Yeah, I hate her stupid face.
544
00:21:18,040 --> 00:21:20,379
Thought so.
That's why I brought up Doug.
545
00:21:20,380 --> 00:21:22,380
Let's put the gloves on.
546
00:21:27,120 --> 00:21:29,620
Dad bought all this equipment
and only used it once.
547
00:21:30,830 --> 00:21:31,830
He burned more calories
548
00:21:31,831 --> 00:21:33,290
taking it out of the packaging.
549
00:21:34,380 --> 00:21:36,959
All right, let's
take it all out on Doug.
550
00:21:36,960 --> 00:21:39,789
Can I call him Chloe?
551
00:21:39,790 --> 00:21:41,540
I don't think we should.
552
00:21:44,500 --> 00:21:47,249
So, when are you gonna put a
baby in that wife of yours?
553
00:21:47,250 --> 00:21:49,329
You know we ain't doing that.
554
00:21:49,330 --> 00:21:50,830
I just want you to have
what I have.
555
00:21:54,920 --> 00:21:56,170
Dad.
556
00:22:00,540 --> 00:22:02,170
You ever feel...
557
00:22:03,750 --> 00:22:05,919
You ever feel down...
558
00:22:05,920 --> 00:22:07,919
for more than a couple of days?
559
00:22:07,920 --> 00:22:11,210
Maybe after your grandma died.
560
00:22:13,880 --> 00:22:15,830
I'm not talking about that.
561
00:22:22,460 --> 00:22:26,039
Everybody feels sad, son.
562
00:22:26,040 --> 00:22:28,500
Feeling sad
is just a part of life.
563
00:22:34,960 --> 00:22:37,209
God.
564
00:22:37,210 --> 00:22:38,919
That was incredible.
Just incredible.
565
00:22:38,920 --> 00:22:40,919
I got so emotional.
566
00:22:40,920 --> 00:22:41,920
My God. I missed it.
567
00:22:41,921 --> 00:22:43,079
You didn't miss it.
568
00:22:43,080 --> 00:22:43,830
You didn't miss it.
569
00:22:43,831 --> 00:22:44,879
It starts in two minutes.
570
00:22:44,880 --> 00:22:46,619
What? Yeah.
571
00:22:46,620 --> 00:22:49,249
Beth and, Gail
started this whole thing
572
00:22:49,250 --> 00:22:51,119
with Mr. Taylor.
573
00:22:51,120 --> 00:22:53,379
Your husband,
can I just tell you,
574
00:22:53,380 --> 00:22:54,999
he spoke up for working moms,
575
00:22:55,000 --> 00:22:56,329
and for the first time,
576
00:22:56,330 --> 00:22:58,290
we're getting some results
around here.
577
00:23:00,210 --> 00:23:04,209
Yeah, I, may have incited
a 20-minute debate
578
00:23:04,210 --> 00:23:06,829
about carpool lanes.
579
00:23:06,830 --> 00:23:08,750
For me?
580
00:23:10,250 --> 00:23:11,459
Excuse me, guys?
581
00:23:11,460 --> 00:23:14,120
There's a problem with Theo.
582
00:23:16,420 --> 00:23:18,499
Jenna says I have a stupid part
583
00:23:18,500 --> 00:23:20,499
because I'm just a tree,
584
00:23:20,500 --> 00:23:22,459
and no one will even notice
if I'm up there or not.
585
00:23:22,460 --> 00:23:24,419
That is not true.
586
00:23:24,420 --> 00:23:26,579
She should know, Dad.
She's Snow White.
587
00:23:26,580 --> 00:23:28,209
You don't get it.
588
00:23:28,210 --> 00:23:31,120
When you were in your band,
you were the lead.
589
00:23:33,080 --> 00:23:35,999
Well, I know how you feel.
590
00:23:36,000 --> 00:23:37,959
You know what's funny?
591
00:23:37,960 --> 00:23:41,119
Sometimes in the family,
I feel like that.
592
00:23:41,120 --> 00:23:42,709
You do?
593
00:23:42,710 --> 00:23:44,619
Sometimes.
594
00:23:44,620 --> 00:23:46,959
It's 'cause you and Dad
do such a great job
595
00:23:46,960 --> 00:23:48,289
of being the leads,
596
00:23:48,290 --> 00:23:52,419
but sometimes
'cause of work and stuff,
597
00:23:52,420 --> 00:23:55,580
I feel like just another tree
in the forest.
598
00:23:59,000 --> 00:24:00,749
You know what, buddy?
599
00:24:00,750 --> 00:24:04,040
Snow White can't get lost
in the forest...
600
00:24:05,790 --> 00:24:07,120
without the forest.
601
00:24:08,500 --> 00:24:12,119
You know, sometimes
it's easy for us trees
602
00:24:12,120 --> 00:24:14,210
to forget how important
we really are.
603
00:24:16,120 --> 00:24:17,670
But it's nice to be reminded.
604
00:24:19,670 --> 00:24:21,500
Isn't it?
605
00:24:26,120 --> 00:24:27,419
What's he doing?
606
00:24:27,420 --> 00:24:29,880
He wants you
to put his costume on him.
607
00:24:35,460 --> 00:24:36,540
Ready? Yeah.
608
00:24:39,710 --> 00:24:41,539
My goodness.
609
00:24:41,540 --> 00:24:43,830
Mwah!
610
00:24:56,920 --> 00:24:58,079
For God's sake.
611
00:24:58,080 --> 00:24:59,250
Where are we going now?
612
00:25:01,460 --> 00:25:03,419
We are gonna play basketball.
613
00:25:03,420 --> 00:25:05,919
Yeah, you want to live
in the moment?
614
00:25:05,920 --> 00:25:08,080
Play some basketball
in the moment.
615
00:25:09,380 --> 00:25:10,709
The game is to 21.
616
00:25:10,710 --> 00:25:12,169
Winner takes all.
617
00:25:12,170 --> 00:25:13,499
If I beat you,
618
00:25:13,500 --> 00:25:15,999
you're gonna fight cancer
with me by your side,
619
00:25:16,000 --> 00:25:19,959
and you're gonna win
just like you won last time.
620
00:25:19,960 --> 00:25:23,960
Unfortunately, right now,
you're gonna lose.
621
00:25:26,290 --> 00:25:27,579
Deal.
622
00:25:27,580 --> 00:25:30,879
But if I win,
623
00:25:30,880 --> 00:25:33,379
I am not getting any treatment,
624
00:25:33,380 --> 00:25:36,879
and you can't so much
as mention it ever again
625
00:25:36,880 --> 00:25:39,380
to me or anyone.
626
00:25:43,080 --> 00:25:44,080
Game on.
627
00:25:51,620 --> 00:25:52,829
Come on. I'm waiting.
628
00:25:52,830 --> 00:25:53,670
Show me what you got.
I'm right here.
629
00:25:53,671 --> 00:25:55,039
Let's see.
630
00:25:55,040 --> 00:25:56,709
What are you waiting for?
631
00:25:56,710 --> 00:25:58,119
You want to retire
this jersey, Deep Dish?
632
00:25:58,120 --> 00:25:58,920
You're gonna have to get by me.
633
00:25:58,921 --> 00:26:00,249
I will get by you
634
00:26:00,250 --> 00:26:02,209
and your wannabe
James Harden beard!
635
00:26:02,210 --> 00:26:04,039
No!
636
00:26:04,040 --> 00:26:05,709
Why would I go and do that?
637
00:26:05,710 --> 00:26:06,919
Not again!
638
00:26:06,920 --> 00:26:08,669
The beard must be...
639
00:26:08,670 --> 00:26:10,620
too tight.
640
00:26:11,500 --> 00:26:12,579
6-1?
641
00:26:12,580 --> 00:26:14,289
6... 1?
642
00:26:14,290 --> 00:26:16,079
1, yeah.
643
00:26:16,080 --> 00:26:18,750
You're gonna be spending
your golden years in Boca.
644
00:26:20,500 --> 00:26:22,999
Also, I think
we can probably ix-nay
645
00:26:23,000 --> 00:26:25,669
the full-court element.
Yeah. Yeah.
646
00:26:25,670 --> 00:26:26,829
What? Are you tired?
647
00:26:26,830 --> 00:26:29,039
What? You tired?
648
00:26:29,040 --> 00:26:30,379
No, I just don't want
to be here all day, you know?
649
00:26:30,380 --> 00:26:31,380
Okay.
650
00:26:41,080 --> 00:26:42,210
Wow!
651
00:26:43,250 --> 00:26:44,669
Nice. You feel better?
652
00:26:44,670 --> 00:26:45,829
No.
653
00:26:45,830 --> 00:26:48,789
Okay.
654
00:26:48,790 --> 00:26:50,499
Plan "B"...
Let's eat our feelings.
655
00:26:50,500 --> 00:26:51,290
Yeah!
656
00:26:51,291 --> 00:26:52,709
Yeah.
657
00:26:52,710 --> 00:26:54,290
Okay.
658
00:26:55,540 --> 00:26:57,709
I'm not gonna lie.
659
00:26:57,710 --> 00:27:00,039
I'm just...
660
00:27:00,040 --> 00:27:02,709
I'm a little bit worried
661
00:27:02,710 --> 00:27:03,749
about your ankles.
662
00:27:03,750 --> 00:27:04,750
Come on.
663
00:27:05,880 --> 00:27:07,079
Great.
664
00:27:07,080 --> 00:27:11,209
15 for me. 6 for you.
665
00:27:11,210 --> 00:27:14,119
We are going to chemo.
666
00:27:14,120 --> 00:27:16,749
We're going to chemo.
667
00:27:16,750 --> 00:27:17,750
What else you got?
668
00:27:17,751 --> 00:27:19,039
Hammer pants?
669
00:27:19,040 --> 00:27:20,579
Please, Hammer.
670
00:27:20,580 --> 00:27:21,820
Don't hurt 'em. They're just...
671
00:27:23,670 --> 00:27:26,039
You want to talk about pants?
672
00:27:26,040 --> 00:27:28,459
You just got pantsed.
673
00:27:28,460 --> 00:27:29,999
Okay.
674
00:27:30,000 --> 00:27:31,749
So, you've got one move.
675
00:27:31,750 --> 00:27:34,379
That's gonna work one time.
676
00:27:34,380 --> 00:27:38,249
Well, they did call me
"Magic Mags."
677
00:27:38,250 --> 00:27:40,119
Everybody thinks they're Magic
in grade school.
678
00:27:40,120 --> 00:27:41,289
No, this is college.
679
00:27:41,290 --> 00:27:43,709
Brown University, Division I.
680
00:27:43,710 --> 00:27:44,789
Hold up. Division I? No.
681
00:27:44,790 --> 00:27:47,540
You're 5-foot... child.
682
00:27:48,540 --> 00:27:49,959
Yes, I am,
683
00:27:49,960 --> 00:27:51,749
and that's what every
college recruiter used to say.
684
00:27:51,750 --> 00:27:54,169
And then I would...
685
00:27:54,170 --> 00:27:55,290
do this.
686
00:27:58,790 --> 00:28:00,329
That's bush league.
687
00:28:00,330 --> 00:28:02,079
You can't feel good about that.
688
00:28:02,080 --> 00:28:03,920
It was all right.
Two can play at that game.
689
00:28:06,830 --> 00:28:08,919
Bye, Dad.
690
00:28:08,920 --> 00:28:10,749
- Thanks for the help, son.
- Yes, sir.
691
00:28:10,750 --> 00:28:12,289
I love you, Mom.
692
00:28:12,290 --> 00:28:13,290
Bye, baby.
693
00:28:13,290 --> 00:28:14,290
Bye.
694
00:28:16,790 --> 00:28:18,459
Listen.
695
00:28:18,460 --> 00:28:20,669
I heard you talking
to your father.
696
00:28:20,670 --> 00:28:22,789
Don't let him fool you.
697
00:28:22,790 --> 00:28:24,379
He's had his share of dark days.
698
00:28:24,380 --> 00:28:25,380
Believe me.
699
00:28:27,000 --> 00:28:29,169
You've got
to take care of yourself.
700
00:28:29,170 --> 00:28:34,000
Not just for you,
but for Regina, too.
701
00:28:42,710 --> 00:28:43,710
Watch your ankles.
702
00:28:45,500 --> 00:28:47,999
No! 20-19.
703
00:28:48,000 --> 00:28:49,540
I guess I'm keeping my eyebrows.
704
00:28:59,380 --> 00:29:00,999
My gosh.
705
00:29:01,000 --> 00:29:03,709
You are living to be 100.
706
00:29:03,710 --> 00:29:06,419
You're gonna be cruising
the applesauce aisle
707
00:29:06,420 --> 00:29:09,620
in a velour track suit
made for a baby.
708
00:29:11,210 --> 00:29:12,120
Next point wins.
709
00:29:12,121 --> 00:29:13,710
Next point wins.
710
00:29:17,830 --> 00:29:19,579
Picked up your dribble.
711
00:29:19,580 --> 00:29:21,210
You'll never make this shot,
Deep Dish.
712
00:29:26,710 --> 00:29:28,619
Haha!
713
00:29:28,620 --> 00:29:29,670
I win!
714
00:29:31,540 --> 00:29:32,670
I win!
715
00:29:39,210 --> 00:29:40,829
It's not fair. You hustled me.
716
00:29:40,830 --> 00:29:41,959
You know you did.
717
00:29:41,960 --> 00:29:45,170
Cancer's not fair.
718
00:29:46,750 --> 00:29:49,379
Okay.
719
00:29:49,380 --> 00:29:50,829
Nice game.
720
00:29:50,830 --> 00:29:52,620
Well played, Ms. Bloom.
721
00:29:55,420 --> 00:29:57,040
Have it your way.
722
00:30:04,620 --> 00:30:06,209
All right,
we've done chicken wings,
723
00:30:06,210 --> 00:30:07,709
nachos, movie-theater candy.
724
00:30:07,710 --> 00:30:09,079
What's next?
725
00:30:09,080 --> 00:30:11,119
How about you take me to school
726
00:30:11,120 --> 00:30:13,120
so I can throw up on Chloe?
727
00:30:16,460 --> 00:30:18,959
You know,
Chloe doesn't know where Dad is.
728
00:30:18,960 --> 00:30:20,119
I don't know where Dad is.
729
00:30:20,120 --> 00:30:21,579
I wish he was here
730
00:30:21,580 --> 00:30:24,250
because I think he'd have
all the answers for us.
731
00:30:25,580 --> 00:30:27,329
And I don't know
if there's a Heaven or a Hell,
732
00:30:27,330 --> 00:30:29,459
but if there is,
733
00:30:29,460 --> 00:30:31,289
I would love to believe
that he's in Heaven
734
00:30:31,290 --> 00:30:34,500
'cause I just refuse to believe
that he's in Hell.
735
00:30:37,210 --> 00:30:40,209
I just have all these questions
736
00:30:40,210 --> 00:30:42,789
and hardly enough answers.
737
00:30:42,790 --> 00:30:44,289
You're 15.
738
00:30:44,290 --> 00:30:46,879
You're not supposed
to have these questions yet.
739
00:30:46,880 --> 00:30:48,169
I'm 43.
740
00:30:48,170 --> 00:30:49,790
I'm still trying
to figure it all out.
741
00:30:50,960 --> 00:30:53,169
Really?
742
00:30:53,170 --> 00:30:54,709
Yes.
743
00:30:54,710 --> 00:30:57,959
It's like that song goes,
remember?
744
00:30:57,960 --> 00:31:00,079
"Someday you'll find it."
745
00:31:00,080 --> 00:31:02,579
"Rainbow Connection."
746
00:31:02,580 --> 00:31:06,079
Your dad sang that to you
right through my belly.
747
00:31:06,080 --> 00:31:07,539
Yeah, I came out thinking
748
00:31:07,540 --> 00:31:08,750
my dad was Kermit the Frog.
749
00:31:10,420 --> 00:31:14,120
Maybe Kermit's trying
to tell us something.
750
00:31:15,750 --> 00:31:17,999
Someday we'll find it.
751
00:31:18,000 --> 00:31:20,459
Maybe not today,
maybe not tomorrow,
752
00:31:20,460 --> 00:31:24,249
but I'm gonna be
right here with you
753
00:31:24,250 --> 00:31:26,710
until you find all the answers
you're looking for.
754
00:31:29,380 --> 00:31:30,380
Thanks, Mom.
755
00:31:32,330 --> 00:31:35,119
And when you find them,
share them with me.
756
00:31:35,120 --> 00:31:37,959
And from now on, only hit Doug.
757
00:31:37,960 --> 00:31:39,460
Deal.
758
00:31:44,420 --> 00:31:46,579
And you're going to Harvard
759
00:31:46,580 --> 00:31:47,879
and I'm coming with you.
760
00:31:47,880 --> 00:31:48,880
Kidding.
761
00:31:48,881 --> 00:31:50,880
Okay.
762
00:31:52,170 --> 00:31:54,169
Hey, buddy. Brush your teeth!
763
00:31:54,170 --> 00:31:56,749
Then you get 15 minutes
of screen time.
764
00:31:56,750 --> 00:31:59,119
All right,
I'm gonna smell your breath.
765
00:31:59,120 --> 00:32:00,120
I'm not.
766
00:32:04,750 --> 00:32:06,669
Man, he was so great today.
767
00:32:06,670 --> 00:32:08,829
I can't stop thinking about,
768
00:32:08,830 --> 00:32:10,040
the curtain call.
769
00:32:11,460 --> 00:32:12,829
He started bowing
and he never stopped.
770
00:32:12,830 --> 00:32:14,960
I wanted to yell "Timber!"
771
00:32:16,250 --> 00:32:17,879
On the plus side,
772
00:32:17,880 --> 00:32:20,120
his costume was all padding,
so he was fine.
773
00:32:26,330 --> 00:32:27,580
Thanks for today.
774
00:32:34,710 --> 00:32:37,500
I wanted you to see your son
be a tree.
775
00:32:46,830 --> 00:32:49,380
I can't be with you anymore.
776
00:32:54,830 --> 00:32:56,709
We worked well together today,
777
00:32:56,710 --> 00:32:59,039
and it reminded me
of what we don't have.
778
00:32:59,040 --> 00:33:01,290
This isn't us.
779
00:33:04,500 --> 00:33:06,539
Maybe it can be.
780
00:33:06,540 --> 00:33:07,789
We were great today.
781
00:33:07,790 --> 00:33:09,539
Yeah, but instead of
making me happy,
782
00:33:09,540 --> 00:33:14,419
it made me angry
about everything.
783
00:33:14,420 --> 00:33:17,329
I don't think I can get past it,
784
00:33:17,330 --> 00:33:20,169
and I don't think
I should have to.
785
00:33:20,170 --> 00:33:23,670
I don't know
if I believe in us anymore.
786
00:33:29,540 --> 00:33:31,539
I spent so much time
trying to figure out
787
00:33:31,540 --> 00:33:35,169
why you've done
the things you've done,
788
00:33:35,170 --> 00:33:37,579
and I realized
what I need to figure out
789
00:33:37,580 --> 00:33:40,830
is why don't I feel like
I deserve more.
790
00:33:59,620 --> 00:34:02,459
So, tomorrow night,
791
00:34:02,460 --> 00:34:04,959
you want to go check out
that new taco place
792
00:34:04,960 --> 00:34:06,619
in Coolidge Corner?
793
00:34:06,620 --> 00:34:09,209
You're asking me
if I want to eat tacos?
794
00:34:09,210 --> 00:34:11,459
Of course I want to eat tacos.
795
00:34:11,460 --> 00:34:14,709
Okay, well, I finish with
my last patient at 600, so...
796
00:34:14,710 --> 00:34:15,829
601 it is.
797
00:34:15,830 --> 00:34:16,960
Okay.
798
00:34:30,670 --> 00:34:35,249
I can't... I can't do this.
799
00:34:35,250 --> 00:34:38,420
I ca... I can't watch you die.
800
00:34:41,790 --> 00:34:42,959
Okay.
801
00:34:42,960 --> 00:34:44,789
Please, please.
802
00:34:44,790 --> 00:34:48,169
Please don't ask me to.
803
00:34:48,170 --> 00:34:51,669
Please ask me to stay.
804
00:34:51,670 --> 00:34:53,459
Look, I'm... Look, I'm right...
805
00:34:53,460 --> 00:34:54,539
I'm right here,
806
00:34:54,540 --> 00:34:56,169
and we'll fight this together.
807
00:34:56,170 --> 00:34:59,329
And we will beat this...
together.
808
00:34:59,330 --> 00:35:02,290
That's not the deal.
809
00:35:08,920 --> 00:35:10,539
Wait, don't do it.
810
00:35:10,540 --> 00:35:12,460
Don't go. Don't. Don't. Don't.
811
00:35:13,460 --> 00:35:15,000
Don't. Don't. I...
812
00:35:30,420 --> 00:35:32,710
Thank you for a great day.
813
00:35:34,540 --> 00:35:35,670
Bye, Gary.
814
00:35:49,000 --> 00:35:51,289
You guys have been saying
for months now
815
00:35:51,290 --> 00:35:53,539
that Katherine and I
should split.
816
00:35:53,540 --> 00:35:55,459
You finally got what you wanted.
817
00:35:55,460 --> 00:35:58,959
Come on, Ed,
that's not what we wanted.
818
00:35:58,960 --> 00:36:00,829
What we wanted was
for you to be happy.
819
00:36:00,830 --> 00:36:02,079
Yeah.
820
00:36:02,080 --> 00:36:03,580
And you weren't. Remember?
821
00:36:06,620 --> 00:36:09,540
I don't know what I'm gonna do.
822
00:36:13,670 --> 00:36:16,499
Okay.
823
00:36:16,500 --> 00:36:18,459
My couch is your couch.
824
00:36:18,460 --> 00:36:20,790
As long as you need it.
825
00:36:25,040 --> 00:36:28,619
Thanks, roomie.
826
00:36:28,620 --> 00:36:30,379
Maggie's gonna love that. Yeah.
827
00:36:30,380 --> 00:36:31,170
Who doesn't love dating
an adult man
828
00:36:31,170 --> 00:36:32,170
with a roommate?
829
00:36:35,830 --> 00:36:37,459
Yeah, my life isn't going
830
00:36:37,460 --> 00:36:39,289
exactly the way I want it to
right now.
831
00:36:39,290 --> 00:36:41,999
Get an icing call.
832
00:36:42,000 --> 00:36:44,079
When we come back... Then
we're gonna get along great.
833
00:36:44,080 --> 00:36:45,579
212 left in the second.
834
00:36:45,580 --> 00:36:47,039
Commercial break.
835
00:36:47,040 --> 00:36:48,000
Bathroom break!
836
00:36:48,001 --> 00:36:50,289
I'm... I called it!
837
00:36:50,290 --> 00:36:51,669
This is exactly why...
I called it!
838
00:36:51,670 --> 00:36:53,540
This is why
you're getting the couch, Ed.
839
00:36:54,580 --> 00:36:55,749
I'll go to the master.
840
00:36:55,750 --> 00:36:57,289
Stay out of Regina's cosmetics,
841
00:36:57,290 --> 00:36:58,539
and for the last time,
842
00:36:58,540 --> 00:37:00,120
cocoa butter is not a food.
843
00:37:14,710 --> 00:37:16,829
Rome?
844
00:37:16,830 --> 00:37:18,539
No, no, no, no.
845
00:37:18,540 --> 00:37:20,039
Okay, okay. Relax.
846
00:37:20,040 --> 00:37:21,419
This is just a box.
847
00:37:21,420 --> 00:37:22,619
No! It doesn't
mean that she's...
848
00:37:22,620 --> 00:37:24,119
Don't even say the word.
849
00:37:24,120 --> 00:37:25,080
Well, that's not how
you get someone pregnant.
850
00:37:25,081 --> 00:37:26,619
You should know that.
851
00:37:26,620 --> 00:37:28,580
Guys, let's look at the stick.
Where is the stick?
852
00:37:29,540 --> 00:37:31,169
- There it is.
- Oof.
853
00:37:31,170 --> 00:37:33,619
How are you so nonchalantly
854
00:37:33,620 --> 00:37:35,960
touching the part of the stick
Regina urinated on?
855
00:37:37,290 --> 00:37:38,749
Come on.
856
00:37:38,750 --> 00:37:40,329
Why would sh...
Why would she do that?
857
00:37:40,330 --> 00:37:41,959
Well, don't smell it.
858
00:37:41,960 --> 00:37:43,289
How does a man
859
00:37:43,290 --> 00:37:44,879
who's had as much
promiscuous sex as you
860
00:37:44,880 --> 00:37:46,500
not know
how a pregnancy test works?
861
00:37:50,040 --> 00:37:51,209
Congratulations, Papa.
862
00:37:51,210 --> 00:37:53,329
Dude. Dude.
863
00:37:53,330 --> 00:37:55,329
Q I just quit my job.
864
00:37:55,330 --> 00:37:57,670
I... Man.
865
00:37:59,290 --> 00:38:01,080
Gina and I said no kids.
866
00:38:02,790 --> 00:38:04,039
I just quit my job.
867
00:38:04,040 --> 00:38:05,620
I just quit it.
868
00:38:06,750 --> 00:38:07,960
Listen to me.
869
00:38:09,420 --> 00:38:11,459
My life sucks.
870
00:38:11,460 --> 00:38:14,999
I'm gonna be sleeping
on Gary's couch.
871
00:38:15,000 --> 00:38:16,249
I don't even get the guest room.
872
00:38:16,250 --> 00:38:18,379
What is this speech? Okay.
873
00:38:18,380 --> 00:38:21,419
Even though everything
is so bad for me right now,
874
00:38:21,420 --> 00:38:23,119
I wouldn't change a thing
875
00:38:23,120 --> 00:38:25,879
because if I did anything
differently,
876
00:38:25,880 --> 00:38:27,920
I wouldn't have Theo.
877
00:38:30,540 --> 00:38:36,879
And he is the greatest thing
I've done ever,
878
00:38:36,880 --> 00:38:38,379
and this baby might be
879
00:38:38,380 --> 00:38:40,790
the best thing you've ever done.
880
00:38:42,710 --> 00:38:44,289
Come on, man.
881
00:38:44,290 --> 00:38:45,669
The best thing I've ever done
882
00:38:45,670 --> 00:38:47,170
is wash my hands.
883
00:39:39,710 --> 00:39:41,330
Have something
to talk to you about.
884
00:40:01,330 --> 00:40:03,040
There you go.
885
00:40:41,830 --> 00:40:43,579
I know we've had our history,
886
00:40:43,580 --> 00:40:45,789
but when things get tough,
887
00:40:45,790 --> 00:40:47,460
you're the friend
that's always there.
888
00:40:51,710 --> 00:40:53,039
Take care of him.
889
00:40:53,040 --> 00:40:54,540
I will.
890
00:41:35,790 --> 00:41:37,750
It wasn't mine.
891
00:41:40,710 --> 00:41:42,169
Okay.
892
00:41:42,170 --> 00:41:44,040
Okay.
893
00:41:45,620 --> 00:41:47,500
Whose was it, then?
894
00:41:53,620 --> 00:41:55,670
It's Delilah's.
60367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.