Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,969 --> 00:00:04,328
Thank you so much for coming
by on Saturday night, Charlie.
2
00:00:04,375 --> 00:00:06,992
My hot water heater
was broken for a week
3
00:00:07,044 --> 00:00:08,994
and if you hadn't mediated
between me and my landlord,
4
00:00:09,046 --> 00:00:12,465
I would have shoved his head
down my garbage disposal,
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,250
which also isn't working,
6
00:00:14,335 --> 00:00:16,836
so I wouldn't have gotten
that satisfying grindy noise.
7
00:00:18,089 --> 00:00:20,005
You recognized you were losing control
8
00:00:20,091 --> 00:00:21,557
and you picked up the phone.
9
00:00:21,642 --> 00:00:23,259
Good eye, Patrick. Good eye.
10
00:00:26,230 --> 00:00:28,514
Peanuts for a story.
Peanuts for a story.
11
00:00:28,566 --> 00:00:31,016
Who else wants peanuts for a story?
12
00:00:31,102 --> 00:00:32,685
What the hell are you doing, Charlie?
13
00:00:32,770 --> 00:00:34,353
We are not at a baseball game.
14
00:00:34,439 --> 00:00:36,021
I'll have one!
15
00:00:41,195 --> 00:00:43,195
I can't change a 20.
16
00:00:43,247 --> 00:00:44,747
Here, take two.
17
00:00:48,002 --> 00:00:49,952
I had the best time last night.
18
00:00:50,037 --> 00:00:51,787
I went down to the ballpark
to watch batting practice
19
00:00:51,873 --> 00:00:54,507
and an old teammate of mine
is now the GM.
20
00:00:54,542 --> 00:00:56,592
Hell, that's outstanding, Charlie.
21
00:00:56,677 --> 00:00:59,762
Do you have an ice-cold beer in there?
22
00:00:59,847 --> 00:01:01,096
As a matter of fact, I do.
23
00:01:03,468 --> 00:01:05,384
That'll be $11.50.
24
00:01:05,470 --> 00:01:07,186
$11.50?
25
00:01:07,221 --> 00:01:09,104
The prices here are outrageous.
26
00:01:09,190 --> 00:01:11,474
I should have got drunk
in the parking lot.
27
00:01:13,478 --> 00:01:15,227
Anyway, I was talking
to the first baseman
28
00:01:15,279 --> 00:01:16,529
who is in a bit of a slump.
29
00:01:16,564 --> 00:01:18,531
So I gave him some
visualization techniques
30
00:01:18,566 --> 00:01:20,699
and later on in the game,
the guy hits two home runs.
31
00:01:20,735 --> 00:01:22,215
Sounds like they should have paid you.
32
00:01:22,236 --> 00:01:23,869
Well, they gave me this hat,
33
00:01:23,905 --> 00:01:25,488
but that didn't feel like enough,
34
00:01:25,573 --> 00:01:27,072
so I stole a case of peanuts.
35
00:01:28,876 --> 00:01:32,244
Hot peanuts. Who wants hot peanuts?
36
00:01:32,330 --> 00:01:34,246
Can we talk about what a brainless,
37
00:01:34,332 --> 00:01:36,749
babbling idiot
my boyfriend over here is?
38
00:01:36,834 --> 00:01:38,751
Can you believe what you're hearing?
39
00:01:38,836 --> 00:01:41,754
I'm her boyfriend.
40
00:01:41,806 --> 00:01:44,640
There's a buyer who owns a chain of
shoe stores down in Orange County
41
00:01:44,725 --> 00:01:46,759
that Nolan wants me
to stop doing business with
42
00:01:46,811 --> 00:01:48,978
because he thinks he's hitting on me.
43
00:01:49,063 --> 00:01:51,597
That's because when he comes
over to our house to do business
44
00:01:51,649 --> 00:01:54,256
he hits on you right in front of me.
45
00:01:54,281 --> 00:01:56,281
The guy is not hitting on me.
46
00:01:56,328 --> 00:01:58,122
Nolan, you are jealous for nothing.
47
00:01:58,162 --> 00:02:00,082
Oh, Lacey, you are so naive.
48
00:02:00,107 --> 00:02:01,774
I'm gonna kill this guy.
49
00:02:01,826 --> 00:02:03,859
You're not killing anybody.
50
00:02:03,945 --> 00:02:05,611
Look, I'll come over the next
time the guy is there
51
00:02:05,696 --> 00:02:07,613
and make sure that Nolan
doesn't get himself in trouble.
52
00:02:07,665 --> 00:02:09,865
As long as it's not
tonight, because tonight
53
00:02:09,951 --> 00:02:12,868
Charlie's coming over to
my place to save my marriage.
54
00:02:12,954 --> 00:02:16,255
Me and my wife are in the middle
of a big Sleep Number fight.
55
00:02:16,290 --> 00:02:18,541
Ed, what are you fighting about?
56
00:02:18,626 --> 00:02:19,959
You each get to pick your own number.
57
00:02:20,011 --> 00:02:23,462
Well, why does she get to sleep
on a different number?
58
00:02:23,514 --> 00:02:26,599
We're married. That means we're
supposed to do stuff together.
59
00:02:28,185 --> 00:02:29,635
I don't get it, Ed.
60
00:02:29,720 --> 00:02:32,104
A Sleep Number bed
should bring you closer.
61
00:02:32,139 --> 00:02:34,807
It saved the marriage of every one
of those couples in the commercial.
62
00:02:34,859 --> 00:02:37,443
It says right underneath,
"These are not actors."
63
00:02:40,147 --> 00:02:42,231
Now give me back your peanuts.
64
00:02:42,316 --> 00:02:44,033
I just looked at the expiration date.
65
00:02:44,118 --> 00:02:45,734
They're from 1992.
66
00:02:52,209 --> 00:02:54,577
So, Charlie, what time is your
baseball buddy coming by?
67
00:02:54,662 --> 00:02:56,462
'Cause I thought we might get
our picture taken together
68
00:02:56,497 --> 00:02:59,915
or get his autograph
or be the mama of his babies.
69
00:03:00,001 --> 00:03:01,333
He should be here any minute,
70
00:03:01,385 --> 00:03:03,752
but, Brett, no autographs, no pictures,
71
00:03:03,838 --> 00:03:06,589
and as far as the baby thing
goes, you're welcome to try.
72
00:03:09,010 --> 00:03:11,844
I hope Roger gets here soon. I'm
supposed to be at Ed's in an hour.
73
00:03:11,929 --> 00:03:13,262
What are you going to Ed's for?
74
00:03:13,347 --> 00:03:15,230
Him and his wife are having
some problems in bed
75
00:03:15,316 --> 00:03:17,316
and I said I'd stop by
and help them figure it out.
76
00:03:17,351 --> 00:03:20,436
You going there to witness
or to hold things in place?
77
00:03:22,189 --> 00:03:23,405
All right, Charlie,
78
00:03:23,491 --> 00:03:25,357
this is no longer a drink with friends.
79
00:03:25,409 --> 00:03:27,276
This is an intervention.
80
00:03:27,361 --> 00:03:30,162
Every time one of your
patients has an anger problem,
81
00:03:30,197 --> 00:03:31,864
you step in and solve it for them.
82
00:03:31,949 --> 00:03:33,082
That's why they're not
getting any better.
83
00:03:33,167 --> 00:03:34,783
Well, sure, they are.
84
00:03:34,869 --> 00:03:37,369
Just the other day,
a meter maid gave Ed a ticket
85
00:03:37,455 --> 00:03:39,038
and not once during his verbal assault
86
00:03:39,123 --> 00:03:41,590
did he mention that she was a Latina.
87
00:03:41,676 --> 00:03:44,126
- Charlie.
- All right, look.
88
00:03:44,211 --> 00:03:45,794
I wish my patients were further along
89
00:03:45,880 --> 00:03:48,047
and I didn't have to talk
about their progress
90
00:03:48,099 --> 00:03:50,382
using the word "assault."
91
00:03:50,468 --> 00:03:52,051
But they're not doing better.
92
00:03:52,103 --> 00:03:54,553
What else can I do except help them?
93
00:03:54,605 --> 00:03:58,107
Not help them. That way you'll
actually be helping them.
94
00:03:58,192 --> 00:04:01,060
Oh, my God, I'm so done
with this conversation.
95
00:04:01,112 --> 00:04:03,395
I'm finished with him, but
now we're gonna talk about
96
00:04:03,481 --> 00:04:05,698
why you can't pay attention to
anything unless it's about you.
97
00:04:05,733 --> 00:04:08,400
Okay, well, can we do it during sex?
98
00:04:08,452 --> 00:04:10,278
Fine.
99
00:04:12,419 --> 00:04:14,170
Hey, wild thing.
100
00:04:14,225 --> 00:04:15,928
He he. Roger.
101
00:04:16,661 --> 00:04:19,461
Um, why are you wearing that?
102
00:04:19,547 --> 00:04:21,914
I saw you yesterday
and you weren't Jewish.
103
00:04:21,966 --> 00:04:24,083
Oh, I forgot I was wearing it.
104
00:04:24,168 --> 00:04:27,469
- I was just at a funeral.
- I'm sorry. Who died?
105
00:04:27,555 --> 00:04:30,506
Oh, this old guy who was with the
organization for, like, 35 years.
106
00:04:30,591 --> 00:04:34,259
Case of peanuts goes missing.
I suspect him,
107
00:04:34,345 --> 00:04:37,429
I fire him, he goes home,
he blows his brains out.
108
00:04:37,515 --> 00:04:40,182
You caught me on the surveillance
cameras taking the peanuts, didn't you?
109
00:04:40,267 --> 00:04:41,934
Yeah.
110
00:04:41,986 --> 00:04:43,769
I was really hoping
for a better reaction.
111
00:04:43,854 --> 00:04:46,605
Come on, man, I got
a yarmulke and everything.
112
00:04:46,691 --> 00:04:49,942
I had a blast last night. It was so
great to be back around the game again.
113
00:04:49,994 --> 00:04:51,944
Good, man. Good.
Well, I'm glad to hear that,
114
00:04:52,029 --> 00:04:55,948
because I was thinking after watching
you help Fernandez out of his slump,
115
00:04:56,000 --> 00:05:00,202
I was thinking it might be nice
to have you around all the time.
116
00:05:00,287 --> 00:05:02,204
I'd like you to be
the team psychologist.
117
00:05:02,289 --> 00:05:05,007
You mean, like a consultant?
118
00:05:05,092 --> 00:05:08,343
I mean a full-time gig. I want you to
go on the road with us, everything.
119
00:05:08,429 --> 00:05:10,546
Wow, it's like my dream job,
120
00:05:10,631 --> 00:05:12,297
but I don't know, Rog.
121
00:05:12,383 --> 00:05:14,933
I got my prison clinic.
I got my group at home.
122
00:05:14,969 --> 00:05:17,269
And these guys
are super dependent on me.
123
00:05:17,304 --> 00:05:19,938
Well, wouldn't want you to
screw up your patients' lives.
124
00:05:19,974 --> 00:05:23,609
You know, maybe
I'm screwing up their lives
125
00:05:23,644 --> 00:05:26,645
if I don't take it.
126
00:05:26,731 --> 00:05:28,491
- Oh, crap. Put your yarmulke back on.
- Huh?
127
00:05:28,566 --> 00:05:30,399
Put on the yarmulke.
128
00:05:32,119 --> 00:05:34,319
- Hey, aren't you...
- No, I'm sorry, Brett.
129
00:05:34,405 --> 00:05:36,288
He's looking for a nice Jewish girl.
130
00:05:36,323 --> 00:05:38,741
I can do that.
131
00:05:38,826 --> 00:05:40,242
Orthodox.
132
00:05:40,327 --> 00:05:43,162
Damn it.
133
00:05:43,230 --> 00:05:45,230
Anger Management 2x90
Charlie & The 100th Episode
134
00:05:51,114 --> 00:05:52,914
So, how's everybody doing today?
135
00:05:52,949 --> 00:05:54,833
- Terrible.
- Me, too.
136
00:05:54,918 --> 00:05:56,668
I'm also having an awful day.
137
00:05:56,753 --> 00:05:59,120
And I can't be happy when she's unhappy.
138
00:05:59,172 --> 00:06:01,623
That's the rule.
139
00:06:01,708 --> 00:06:04,542
Well, good. I'm glad everybody's
in a cheerful mood.
140
00:06:04,628 --> 00:06:07,679
It'll make it easier
to handle this bad news.
141
00:06:09,299 --> 00:06:10,765
I'm gonna be making a change.
142
00:06:10,801 --> 00:06:13,935
You're bringing somebody new
into the group, aren't you?
143
00:06:13,970 --> 00:06:15,933
Hope it ain't a black man.
144
00:06:15,958 --> 00:06:17,958
Because if it is, I'll have
to start worrying
145
00:06:17,983 --> 00:06:19,983
about what comes out of my mouth.
146
00:06:20,980 --> 00:06:22,008
It's not that.
147
00:06:22,028 --> 00:06:25,113
You know that I love
this group more than anything.
148
00:06:25,148 --> 00:06:28,700
But I've been offered
an incredible opportunity
149
00:06:28,785 --> 00:06:30,985
to be the sports psychologist
for my old team
150
00:06:31,071 --> 00:06:35,039
and... I'm gonna take it.
151
00:06:35,125 --> 00:06:38,993
Wait, you aren't breaking
up with us, are you?
152
00:06:39,079 --> 00:06:42,046
Because you don't do that face to face.
153
00:06:42,132 --> 00:06:44,499
You do it over a text.
154
00:06:44,551 --> 00:06:46,501
I'm not breaking up.
155
00:06:46,553 --> 00:06:50,221
I'm giving you all the freedom to
learn how to be more self-reliant.
156
00:06:50,307 --> 00:06:52,557
This is a lot like the time
my dad walked out on us
157
00:06:52,642 --> 00:06:55,310
to work as a psychologist for
a major league baseball team.
158
00:06:55,345 --> 00:06:57,562
Nolan, that never happened.
159
00:06:57,647 --> 00:06:59,597
You're creating
alternate histories again.
160
00:06:59,683 --> 00:07:01,516
That's just what my dad would say.
161
00:07:01,568 --> 00:07:04,319
He's a psychologist.
His name is Charlie.
162
00:07:05,655 --> 00:07:08,490
Look, you guys have no idea
163
00:07:08,525 --> 00:07:11,276
how much progress you've all made.
164
00:07:11,361 --> 00:07:14,362
Lacey, instead of desperately
trying to get money from men,
165
00:07:14,447 --> 00:07:15,914
you have your own shoe company
166
00:07:15,999 --> 00:07:17,916
and you're in a healthy
relationship with Nolan.
167
00:07:18,001 --> 00:07:21,035
And it'd be so much better
if you'd just stick around
168
00:07:21,087 --> 00:07:22,620
and made sure he keeps
doing everything I want.
169
00:07:22,706 --> 00:07:25,540
God!
170
00:07:25,625 --> 00:07:28,927
Nolan, you're in a borderline
abusive relationship
171
00:07:29,012 --> 00:07:32,180
with Lacey, but it works for you.
172
00:07:32,215 --> 00:07:34,856
And you're so much more confident
than when you came to this group.
173
00:07:34,885 --> 00:07:37,302
Without this group, I'll die.
174
00:07:39,272 --> 00:07:42,140
See? You spoke up for yourself.
175
00:07:42,225 --> 00:07:44,225
And look at you, Patrick.
176
00:07:44,311 --> 00:07:46,394
You're on your way
to becoming a great designer.
177
00:07:46,479 --> 00:07:48,897
And you're not afraid
of your dead mother anymore.
178
00:07:48,982 --> 00:07:51,566
I still see her
ghost when I'm in the shower.
179
00:07:51,618 --> 00:07:53,318
But you're not afraid.
180
00:07:54,838 --> 00:07:56,788
And, Ed. Ed, you have
conquered your anger
181
00:07:56,873 --> 00:07:58,740
enough to get back
together with your wife.
182
00:07:58,825 --> 00:08:03,244
And last night you actually agreed
on the firmness of your bed.
183
00:08:03,296 --> 00:08:05,380
There's no way I'm gonna top that,
184
00:08:05,415 --> 00:08:08,249
so I am dropping the mic
and walking away.
185
00:08:10,086 --> 00:08:11,753
Well, don't drop it too quick,
186
00:08:11,838 --> 00:08:13,338
because now that we're back together,
187
00:08:13,423 --> 00:08:15,673
I'm beginning to remember
why I left her.
188
00:08:17,093 --> 00:08:18,893
Charlie, can I talk to you?
189
00:08:18,929 --> 00:08:21,396
All right, guys. Let's take a five.
190
00:08:26,236 --> 00:08:29,487
You're breaking up our
partnership with a text message?
191
00:08:29,573 --> 00:08:31,688
You can't do that.
192
00:08:31,744 --> 00:08:35,508
You women need to get together
and figure out the rules.
193
00:08:36,441 --> 00:08:39,418
Obviously, I was gonna sit down
and talk to you about it.
194
00:08:40,116 --> 00:08:43,284
I don't think I can handle
the clinic by myself.
195
00:08:43,336 --> 00:08:44,752
The whole program was your idea.
196
00:08:44,788 --> 00:08:47,422
Jordan, you can do this. I know you can.
197
00:08:47,457 --> 00:08:49,457
Who's always saying,
198
00:08:49,542 --> 00:08:51,676
"Charlie, you contribute nothing"?
199
00:08:51,761 --> 00:08:54,095
Come on, who says it?
200
00:08:54,130 --> 00:08:56,347
I guess I do.
201
00:08:56,433 --> 00:08:58,433
And who's always saying, "Charlie",
202
00:08:58,468 --> 00:08:59,968
you do more harm than good
with those prisoners"?
203
00:09:00,053 --> 00:09:02,470
I guess that's me, too.
204
00:09:02,522 --> 00:09:04,939
There you go.
205
00:09:04,975 --> 00:09:07,191
You really think I can do this?
206
00:09:07,277 --> 00:09:10,061
Who's always saying, "Charlie,
I don't care what you think."
207
00:09:10,146 --> 00:09:12,814
- "You're an idiot"?
- That's definitely me.
208
00:09:20,111 --> 00:09:22,828
Thanks, Charlie. You sure you don't
need this for your road trip?
209
00:09:22,913 --> 00:09:24,613
Nah, I don't need to bring much.
210
00:09:24,665 --> 00:09:26,698
After the home stand, it's a
short trip down to San Diego.
211
00:09:26,784 --> 00:09:30,202
Well, have a great time in Mexico.
212
00:09:30,287 --> 00:09:33,088
Oh, I will. Javier's place
is right on the beach.
213
00:09:33,124 --> 00:09:34,957
And we always have so much fun.
214
00:09:35,042 --> 00:09:36,959
I think I'm starting
to fall for this guy.
215
00:09:37,044 --> 00:09:39,595
I mean, sometimes you meet
someone and you just know...
216
00:09:39,630 --> 00:09:42,131
they're really rich.
217
00:09:42,216 --> 00:09:45,017
Is he "I don't need to give
you alimony anymore" rich?
218
00:09:45,102 --> 00:09:47,636
'Cause if so, I'm starting
to fall for him, too.
219
00:09:47,688 --> 00:09:50,522
Well, he is raking it in
with his dollmaking business.
220
00:09:50,608 --> 00:09:53,609
I mean, he's got a boat,
a penthouse in Tijuana,
221
00:09:53,644 --> 00:09:56,395
security guards, like,
16 different nicknames,
222
00:10:04,238 --> 00:10:07,156
It's all good. I'll see
you when I get back.
223
00:10:07,208 --> 00:10:08,957
All right.
224
00:10:08,993 --> 00:10:11,043
Would you like me to bring
you a doll as a souvenir?
225
00:10:11,128 --> 00:10:13,579
No. Maybe a small one.
226
00:10:15,382 --> 00:10:17,166
Adios.
227
00:10:23,507 --> 00:10:25,140
Coming.
228
00:10:25,176 --> 00:10:27,009
Coming.
229
00:10:27,094 --> 00:10:29,511
For the hundredth time, I'm coming.
230
00:10:32,183 --> 00:10:34,516
Hey, guys. What are you doing here?
231
00:10:34,602 --> 00:10:36,852
You can't go.
232
00:10:36,937 --> 00:10:39,571
Sure, I can. I got my driver's license.
233
00:10:39,657 --> 00:10:43,108
Look, my luggage rolls
in every direction.
234
00:10:43,194 --> 00:10:46,695
Not like the crappy suitcase
I just gave Jen.
235
00:10:46,780 --> 00:10:49,281
You're not going anywhere.
We sabotaged your car.
236
00:10:49,366 --> 00:10:50,699
- Didn't we, Ed?
- No.
237
00:10:50,751 --> 00:10:53,168
I'm no good with these modern cars.
238
00:10:53,204 --> 00:10:55,704
I yanked on some wires,
but I think all I did
239
00:10:55,756 --> 00:10:58,874
was disable his DVD player.
240
00:10:58,926 --> 00:11:01,793
Well, I've never watched
a DVD once in there,
241
00:11:01,879 --> 00:11:03,845
but that's devastating.
242
00:11:03,881 --> 00:11:06,431
You can't leave, Charlie.
My landlord just informed me
243
00:11:06,517 --> 00:11:09,218
that he wants to put carpeting
over my hardwood floors.
244
00:11:09,270 --> 00:11:12,938
And if a truck pulls up with a
roll of synthetic, beige Monsanto,
245
00:11:13,023 --> 00:11:17,059
I will raze the building
and salt the earth.
246
00:11:17,111 --> 00:11:20,229
And my shoe distributor is
coming up again for a meeting
247
00:11:20,281 --> 00:11:22,731
and Nolan's getting ready to fight him.
248
00:11:22,783 --> 00:11:26,235
This morning, he ate eggs
instead of a bowl of Skittles.
249
00:11:26,287 --> 00:11:28,787
He's in training.
250
00:11:30,658 --> 00:11:33,625
I'm dedicated and I'm not
gonna taste the rainbow again
251
00:11:33,711 --> 00:11:36,378
until that guy tastes my fists.
252
00:11:36,413 --> 00:11:40,382
Guys, please stop. This is
all my fault to begin with.
253
00:11:40,417 --> 00:11:43,752
I kept intervening so you guys never got
a chance to solve your own problems.
254
00:11:43,804 --> 00:11:46,672
But it's done. I'm going.
255
00:11:46,757 --> 00:11:48,840
Fine, we'll leave.
256
00:11:48,926 --> 00:11:51,059
Thank you.
257
00:11:51,095 --> 00:11:53,262
Can I take your bag to the car for you?
258
00:11:53,347 --> 00:11:55,264
Why, so you can run off with
it and make me miss the game?
259
00:11:55,316 --> 00:11:57,349
Okay, never mind.
260
00:11:57,434 --> 00:11:59,518
Can we at least have a hug?
261
00:11:59,603 --> 00:12:01,687
Sure.
262
00:12:01,772 --> 00:12:03,105
Ed, grab the bag and run!
263
00:12:03,157 --> 00:12:05,907
I got it!
264
00:12:05,943 --> 00:12:09,444
Ow! Son of a bitch! My back!
265
00:12:24,795 --> 00:12:27,929
Whoa. What's all this?
266
00:12:27,965 --> 00:12:30,098
Now that I'm running the clinic,
267
00:12:30,134 --> 00:12:33,719
I want to remind people that this
is a place that nourishes the soul.
268
00:12:33,804 --> 00:12:35,854
I'd like to taste your soul.
269
00:12:35,939 --> 00:12:38,140
Brr-rr. I feel like you just did.
270
00:12:39,893 --> 00:12:42,194
Now, have a seat by the fountain.
271
00:12:45,199 --> 00:12:48,317
This is where I'm gonna be interviewing
prisoners. How does it make you feel?
272
00:12:48,369 --> 00:12:51,236
Like we're doing a morning
talk show at a prison.
273
00:12:51,322 --> 00:12:52,988
All right.
274
00:12:53,073 --> 00:12:55,123
I'm gonna let the first prisoner in.
275
00:13:00,297 --> 00:13:03,632
Oh, my God. There's like
50 prisoners out there.
276
00:13:03,667 --> 00:13:04,916
What the hell is going on?
277
00:13:05,002 --> 00:13:06,835
You didn't hear the news?
278
00:13:06,887 --> 00:13:09,338
The governor commuted
a boatload of sentences
279
00:13:09,423 --> 00:13:11,340
to take care of prison crowding.
280
00:13:11,392 --> 00:13:13,058
You're gonna be preparing
like 1,000 guys
281
00:13:13,143 --> 00:13:14,843
to hit the streets in the next week.
282
00:13:14,928 --> 00:13:18,230
Well, luckily I have my calming
283
00:13:18,315 --> 00:13:20,649
aromatherapy candle.
284
00:13:20,684 --> 00:13:23,518
- That's really gonna help?
- Yes.
285
00:13:23,604 --> 00:13:25,237
I'm gonna take a couple of deep breaths,
286
00:13:25,322 --> 00:13:27,572
light the curtains on fire,
and when this place burns,
287
00:13:27,658 --> 00:13:29,978
it'll give me a day or two to
figure out what I'm gonna do.
288
00:13:32,663 --> 00:13:36,114
Wow, being in a locker room really
takes me back to my playing days.
289
00:13:36,200 --> 00:13:39,284
Can almost hear the manager saying,
"Goodson, you're killing my career"
290
00:13:39,370 --> 00:13:41,670
and quit stealing peanuts."
291
00:13:41,705 --> 00:13:44,039
You're really gonna enjoy
working with these guys.
292
00:13:44,124 --> 00:13:45,924
Come on. All right,
everybody, gather around.
293
00:13:46,009 --> 00:13:47,626
Listen up.
294
00:13:47,711 --> 00:13:49,711
You might recognize this guy.
295
00:13:49,763 --> 00:13:51,763
Charlie Goodson. he used
to catch for this team.
296
00:13:55,552 --> 00:13:58,053
My hair was different
and I had a mask on.
297
00:13:59,807 --> 00:14:01,890
Anyway, he's our new team psychologist.
298
00:14:01,975 --> 00:14:04,976
If you have anything, anything
that is bothering you at all,
299
00:14:05,062 --> 00:14:07,729
you take it up with this man.
He can help you out.
300
00:14:07,815 --> 00:14:10,365
- They're all yours.
- Thanks.
301
00:14:10,401 --> 00:14:12,734
Hey, Charlie. Dave Loftus.
302
00:14:12,820 --> 00:14:14,202
- Welcome aboard.
- Second base, right?
303
00:14:14,238 --> 00:14:15,904
That's right.
304
00:14:15,956 --> 00:14:17,622
Look, this is kind of tough for me
305
00:14:17,708 --> 00:14:20,242
to talk about, but I
have some father issues.
306
00:14:20,327 --> 00:14:22,043
- Really?
- Yeah.
307
00:14:22,079 --> 00:14:24,320
Your father was mad at me for
banging your mom all night.
308
00:14:26,509 --> 00:14:28,110
If that's the reason
you're batting .200,
309
00:14:28,135 --> 00:14:30,432
maybe we should talk about it.
310
00:14:32,463 --> 00:14:34,727
- Hey, Jed Zeal, right?
- Yeah.
311
00:14:34,773 --> 00:14:37,914
Heard you had a problem with the press.
If you want my help with that, let me know.
312
00:14:37,969 --> 00:14:39,761
I could use your help.
313
00:14:39,813 --> 00:14:41,813
I ripped the crotch in this thing.
314
00:14:41,899 --> 00:14:43,265
You can sew it up for me.
315
00:14:46,186 --> 00:14:48,437
Great group of guys, huh?
316
00:14:48,522 --> 00:14:51,273
I don't think your players
want anything to do with me.
317
00:14:51,325 --> 00:14:53,575
Well, look, even if they
don't, who gives a damn?
318
00:14:53,610 --> 00:14:55,777
You're back in the show.
There's travel, there's women.
319
00:14:55,863 --> 00:14:58,029
Plus, once this works out with us,
320
00:14:58,115 --> 00:15:00,115
maybe you pick up a
basketball or football team.
321
00:15:00,167 --> 00:15:02,334
Yeah, you're right. You're right.
This will be great.
322
00:15:07,458 --> 00:15:09,791
- Hello?
- Charlie, it's Nolan.
323
00:15:09,877 --> 00:15:12,794
I've got another job now, buddy.
You can't do this anymore.
324
00:15:12,880 --> 00:15:16,214
Look, do you have
a recognizance I can borrow?
325
00:15:16,300 --> 00:15:18,550
- A what?
- They said I could get out,
326
00:15:18,635 --> 00:15:20,852
but "not on my own recognizance."
327
00:15:20,938 --> 00:15:23,939
I guess I need somebody else's.
328
00:15:23,974 --> 00:15:28,026
You're in jail? You didn't attack
that shoe buyer guy, did you?
329
00:15:28,111 --> 00:15:30,362
I was trying to handle it
on my own like you said.
330
00:15:30,447 --> 00:15:32,481
So I climbed over the guy's
gate to choke him out,
331
00:15:32,533 --> 00:15:34,900
but my belt loop got caught
and the cops grabbed me.
332
00:15:34,985 --> 00:15:38,653
I never got what all those belt
loops were supposed to do anyway.
333
00:15:38,705 --> 00:15:41,406
They're for belts, Nolan.
334
00:15:41,492 --> 00:15:43,041
And everybody who buys pants
335
00:15:43,126 --> 00:15:46,161
is just supposed to know that?
336
00:15:46,213 --> 00:15:47,913
Hey, I'm sorry about what
I said about your mother.
337
00:15:47,998 --> 00:15:50,749
- No, that's okay.
- And I'll apologize to her tonight...
338
00:15:50,834 --> 00:15:53,802
when I'm done banging her.
339
00:15:53,837 --> 00:15:55,670
It's funny. I got my mom on the phone.
340
00:15:55,722 --> 00:15:58,223
She says she doesn't know you.
Oh, wait, wait, wait
341
00:15:58,308 --> 00:16:01,476
You must be "Hair-trigger" Loftus.
342
00:16:01,512 --> 00:16:03,395
Yeah, Mom. Yeah, he's right here.
343
00:16:03,480 --> 00:16:05,230
No, he's not crying now.
344
00:16:33,082 --> 00:16:36,383
- Jordan?
- Hey, Charlie!
345
00:16:36,419 --> 00:16:38,502
Just cleaning out my coffee pot.
346
00:16:38,587 --> 00:16:41,088
Got to keep it clean.
347
00:16:42,710 --> 00:16:45,244
I just came by to pick up
a couple of things.
348
00:16:45,329 --> 00:16:47,830
I see you've redecorated.
349
00:16:47,882 --> 00:16:50,883
Oh, I just haven't had
a chance to straighten up
350
00:16:50,968 --> 00:16:52,802
since the governor decided
to clean out the prisons
351
00:16:52,837 --> 00:16:54,670
and triple my workload.
352
00:16:54,756 --> 00:16:57,423
That would explain
the garbage in the fountain.
353
00:16:58,893 --> 00:17:00,393
But it doesn't explain the smell.
354
00:17:00,478 --> 00:17:03,429
I know, but in the defense
of three of the prisoners,
355
00:17:03,514 --> 00:17:05,931
it does look like a very fancy urinal.
356
00:17:12,273 --> 00:17:14,190
- Are you okay?
- Sure!
357
00:17:14,242 --> 00:17:16,492
I would be totally behind,
358
00:17:16,527 --> 00:17:19,578
but I have been awake
for three days straight.
359
00:17:19,664 --> 00:17:22,782
Me and coffee, we did it together.
360
00:17:26,087 --> 00:17:28,421
But now coffee's gone
and I'm really sad.
361
00:17:30,174 --> 00:17:32,541
- Charlie!
- Guys.
362
00:17:32,627 --> 00:17:35,544
Oh, my God! Thank goodness you're here.
363
00:17:35,630 --> 00:17:37,463
We wanted to help her
clean up the place,
364
00:17:37,548 --> 00:17:39,048
but she won't let us.
365
00:17:39,133 --> 00:17:42,551
Watch. Hey, Jordan.
366
00:17:42,637 --> 00:17:44,553
Let me file these for you.
367
00:17:44,639 --> 00:17:46,639
Don't touch those!
I'm not finished yet!
368
00:17:47,725 --> 00:17:51,227
Wow. You just scared
a bunch of murderers.
369
00:17:51,279 --> 00:17:53,896
That's what you can do for me.
Go get me some coffee.
370
00:17:53,948 --> 00:17:55,397
I don't care where you have to
go or who you have to kill.
371
00:17:55,483 --> 00:17:57,233
- All right.
- Whoa, whoa, whoa!
372
00:17:59,237 --> 00:18:01,904
She doesn't mean that.
She just wants some coffee.
373
00:18:01,989 --> 00:18:04,707
Damn, now it's just an errand.
374
00:18:04,742 --> 00:18:06,075
Like that's any fun.
375
00:18:09,297 --> 00:18:12,081
Hey, I've got 15 minutes
till my next patient.
376
00:18:12,166 --> 00:18:13,749
Let's hang out and get caught up.
377
00:18:13,801 --> 00:18:16,252
I just ordered coffee. How you been?
378
00:18:16,337 --> 00:18:19,388
Well...
379
00:18:19,423 --> 00:18:21,307
I bailed Nolan out of jail,
380
00:18:21,392 --> 00:18:26,262
talked him out of
strangling a shoe buyer,
381
00:18:26,347 --> 00:18:27,930
and bought him a pair
of yoga pants to avoid
382
00:18:28,015 --> 00:18:31,500
another stressful belt loop situation.
383
00:18:31,569 --> 00:18:34,186
Charlie, there you go again
384
00:18:34,272 --> 00:18:35,654
needing to be needed by your patients.
385
00:18:35,740 --> 00:18:43,362
It's totally dysfunctional.
386
00:18:43,447 --> 00:18:45,197
Hey, hey, hey, he's not
For him or for you?
387
00:18:47,285 --> 00:18:50,119
I love it when
my horses dance like that.
388
00:18:53,424 --> 00:18:54,840
Oh, hi, Dad.
389
00:18:54,926 --> 00:18:56,458
Hey, Charlie. You got my tickets?
390
00:18:56,544 --> 00:18:58,544
Yes, I do.
391
00:18:59,964 --> 00:19:02,097
And they are right above the dugout.
392
00:19:02,133 --> 00:19:05,301
Dugout? I'm not behind home plate?
393
00:19:05,386 --> 00:19:08,020
Dad, these are excellent
seats and they're free.
394
00:19:08,105 --> 00:19:10,356
Why can't free tickets
be behind home plate?
395
00:19:10,441 --> 00:19:12,057
Or at least on the third base side.
396
00:19:12,143 --> 00:19:14,059
You know how much I hate
the first base side.
397
00:19:14,145 --> 00:19:16,645
Okay, one more complaint
398
00:19:16,731 --> 00:19:19,949
and a couple of egg shells
and some coffee grinds
399
00:19:19,984 --> 00:19:21,233
are gonna be sitting
right above the dugout.
400
00:19:21,319 --> 00:19:23,035
No, no, no. Wait, wait, it's okay.
401
00:19:23,120 --> 00:19:25,287
It's okay, I'm sorry I complained.
402
00:19:25,323 --> 00:19:28,207
- You really put me in my place.
- Thank you.
403
00:19:30,211 --> 00:19:33,295
Three rows back.
I'll bring my binoculars.
404
00:19:35,082 --> 00:19:39,168
So your job... how's it feel
to be back in that world again?
405
00:19:39,220 --> 00:19:42,838
It's awesome, Dad. It's
what I was meant to do.
406
00:19:42,890 --> 00:19:45,424
Good to hear, Charlie.
Hey, thanks for the tickets.
407
00:19:45,509 --> 00:19:47,810
And by the way, how about
a few bucks for parking?
408
00:19:47,845 --> 00:19:50,512
Fine.
409
00:19:52,767 --> 00:19:54,483
No, wait, the parking is at least 20.
410
00:19:54,518 --> 00:19:56,435
This is only a 10.
411
00:19:56,520 --> 00:19:58,520
No, wait, I'll take the 10.
412
00:19:58,573 --> 00:20:00,022
Take the bus.
413
00:20:00,074 --> 00:20:02,441
No, how about some money for a snack?
414
00:20:06,530 --> 00:20:08,497
It's all bruised.
415
00:20:08,532 --> 00:20:09,865
Get out of my house.
416
00:20:15,039 --> 00:20:17,289
All right, guys. Let's start this up.
417
00:20:17,375 --> 00:20:19,375
Who wants to go first?
418
00:20:21,178 --> 00:20:23,212
I just want to tell everybody
what I've learned
419
00:20:23,297 --> 00:20:25,848
from almost making the biggest
mistake of my life.
420
00:20:25,883 --> 00:20:28,434
- I think...
- Very touching.
421
00:20:28,519 --> 00:20:30,636
Charlie, I still don't understand.
422
00:20:30,721 --> 00:20:32,605
Why did you give up the baseball job?
423
00:20:32,690 --> 00:20:35,975
Well, you guys are...
424
00:20:36,060 --> 00:20:39,228
you're screwed up and you need me.
425
00:20:39,280 --> 00:20:41,397
So you came back for us?
426
00:20:41,482 --> 00:20:44,867
That's the nicest thing
a man's ever done for me.
427
00:20:44,902 --> 00:20:47,152
Hey!
428
00:20:47,238 --> 00:20:48,570
Me, too.
429
00:20:50,141 --> 00:20:51,807
Me, too.
430
00:20:51,876 --> 00:20:55,191
I had a fella jump on
a grenade for me in Vietnam,
431
00:20:55,216 --> 00:20:57,216
so... I'm good.
432
00:21:00,918 --> 00:21:04,887
No, no. This is about me.
433
00:21:04,922 --> 00:21:07,589
I came back because I'm screwed up
434
00:21:07,642 --> 00:21:09,725
and I need you.
435
00:21:09,760 --> 00:21:13,228
This entire relationship
is completely dysfunctional.
436
00:21:13,264 --> 00:21:15,514
As long as the American
Psychological Association
437
00:21:15,599 --> 00:21:18,350
doesn't catch on, we'll keep it going.
438
00:21:18,436 --> 00:21:21,687
So...
439
00:21:21,772 --> 00:21:23,939
who wants to start?
440
00:21:23,964 --> 00:21:31,964
Sync and corrections for addic7ed.com
34273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.