Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,451 --> 00:00:49,471
It's not working.
2
00:00:52,530 --> 00:00:55,570
Mayday. We have no power.
3
00:00:56,250 --> 00:00:58,250
Please, work. Please.
4
00:00:59,490 --> 00:01:00,270
Who you are?
5
00:01:00,370 --> 00:01:01,919
Are you the captain?
6
00:01:01,929 --> 00:01:02,789
Yes…
7
00:01:02,889 --> 00:01:04,548
I'm here to take your big load.
8
00:01:04,649 --> 00:01:07,509
Okay. Here. Here, please.
You no hurt me, please.
9
00:01:07,609 --> 00:01:08,609
Here, please. Take.
10
00:01:08,689 --> 00:01:10,588
Take my big load. Take it.
11
00:01:10,688 --> 00:01:12,688
Please. Please, take it.
12
00:01:18,808 --> 00:01:20,807
Amateurs.
13
00:01:22,727 --> 00:01:24,727
Up, periscope!
14
00:02:01,843 --> 00:02:04,123
- Bradly.
- Suzan.
15
00:02:05,123 --> 00:02:08,943
Your gift is still under the tree
out the front. Where have you been?
16
00:02:09,043 --> 00:02:11,542
I think you know where I've been, Suzan.
17
00:02:11,642 --> 00:02:14,102
Ah, yes. Italy. How was it?
18
00:02:14,202 --> 00:02:17,362
Well, let's just say
somebody spilled their coffee.
19
00:02:19,962 --> 00:02:21,961
Good.
20
00:02:22,921 --> 00:02:26,421
Looks like you've had a great time there,
consuming some spaghetti.
21
00:02:26,521 --> 00:02:29,061
I can eat whatever the hell I want
on assignments, Suzan.
22
00:02:29,161 --> 00:02:31,020
Besides, I intermittent fast, so…
23
00:02:31,120 --> 00:02:32,900
What's on your mind?
24
00:02:33,000 --> 00:02:35,580
I have given this a lot of thought.
25
00:02:35,680 --> 00:02:37,860
And, well…
26
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
I want out.
27
00:02:40,999 --> 00:02:43,259
I'm sorry, what was that?
28
00:02:43,359 --> 00:02:46,159
You know what I mean, Suzan. I just…
29
00:02:46,719 --> 00:02:48,219
I don't want to spy anymore.
30
00:02:48,319 --> 00:02:49,819
Okay? There, I said it.
31
00:02:49,919 --> 00:02:51,258
Not that I spy much.
32
00:02:51,358 --> 00:02:54,318
I mean, to be honest, it's an assassin job
at best when you think about it.
33
00:02:54,358 --> 00:02:55,978
You know what else, Suzan?
34
00:02:56,078 --> 00:02:59,897
I mean, just, I am sick and tired
35
00:02:59,997 --> 00:03:02,817
of all the running and the killing,
the killing and the running.
36
00:03:02,917 --> 00:03:05,293
And don't even get me started with
the henchmen. I mean, seriously.
37
00:03:05,317 --> 00:03:06,317
You know what, Suzan?
38
00:03:06,356 --> 00:03:08,777
I mean, I have to kill so many henchmen.
39
00:03:08,877 --> 00:03:11,776
I don't even know these guys.
They could be lovely people.
40
00:03:11,876 --> 00:03:13,372
You know what keeps me up at night, Suzan?
41
00:03:13,396 --> 00:03:17,116
I see a child without a father
playing catch by themselves.
42
00:03:17,956 --> 00:03:18,956
"Daddy."
43
00:03:18,996 --> 00:03:21,335
What exactly do you mean by "out"?
44
00:03:21,435 --> 00:03:25,015
Don't shit with me, Suzan.
You know exactly what I mean.
45
00:03:25,115 --> 00:03:27,534
- Can you please sit down?
- Fine.
46
00:03:27,634 --> 00:03:30,413
These henchmen,
they're responsible for their own selves.
47
00:03:30,514 --> 00:03:31,614
Whatever!
48
00:03:31,713 --> 00:03:33,614
It's just... just all that stuff.
49
00:03:33,713 --> 00:03:36,274
It's like, it's other… stuff.
50
00:03:40,114 --> 00:03:42,013
Okay.
51
00:03:42,112 --> 00:03:43,932
Tell me what happened.
52
00:03:44,033 --> 00:03:48,112
It all started when I got back from Italy.
53
00:03:48,872 --> 00:03:50,651
I'd just got the stolen plutonium back.
54
00:03:50,752 --> 00:03:51,651
Again.
55
00:03:51,752 --> 00:03:53,812
Everything felt different. Strange.
56
00:03:53,912 --> 00:03:57,012
Like I was slowly sinking deeper
and deeper in this pit.
57
00:03:57,111 --> 00:03:59,451
Pit of shit, or something similar.
58
00:03:59,551 --> 00:04:02,010
Like I was going in circles. Killing.
59
00:04:02,110 --> 00:04:04,110
Spying. Assassinating.
60
00:04:04,911 --> 00:04:06,010
And then I got the message.
61
00:04:06,110 --> 00:04:07,691
No, "Hi, how's life?"
62
00:04:07,790 --> 00:04:10,371
Or, "How'd the plutonium mission go?"
63
00:04:10,471 --> 00:04:11,330
Nope.
64
00:04:11,430 --> 00:04:13,129
Just another job.
65
00:04:14,830 --> 00:04:16,209
I certainly am not.
66
00:04:16,310 --> 00:04:18,529
Breaking news, a new weapon
developed by the Russians
67
00:04:18,630 --> 00:04:19,970
called hypersonic missiles,
68
00:04:20,070 --> 00:04:23,449
all seven of them have been stolen
from a secret underwater submarine
69
00:04:23,548 --> 00:04:25,728
allegedly attempting to move the missiles
70
00:04:25,829 --> 00:04:29,849
to a supposed undisclosable location
somewhere in Russia.
71
00:04:29,949 --> 00:04:32,208
Something called Operation Gigolo.
72
00:04:32,308 --> 00:04:34,088
Sounds like
the Russians are at it again…
73
00:05:06,185 --> 00:05:08,225
Oh shit,
someone's fucking shot him!
74
00:05:13,904 --> 00:05:15,964
Please! Somebody help!
75
00:05:17,344 --> 00:05:19,124
Fuck that dog!
76
00:05:19,224 --> 00:05:20,524
You took the dog?
77
00:05:20,624 --> 00:05:22,363
Bradly, you know never to take the dog.
78
00:05:22,463 --> 00:05:24,882
I don't even know
why that's even a thing.
79
00:05:24,983 --> 00:05:26,643
You know what happened to John!
80
00:05:26,743 --> 00:05:30,882
Wickey? I mean, come on.
Wickey just took that way too far.
81
00:05:30,983 --> 00:05:32,802
Guy meets girl, girl dies.
82
00:05:32,902 --> 00:05:35,002
- I know the story.
- Guy gets dog, dog gets killed.
83
00:05:35,101 --> 00:05:36,998
Next thing you know,
the house is getting blown up.
84
00:05:37,022 --> 00:05:39,962
- Everybody's trying to kill him.
- I know the story, Suzan.
85
00:05:40,062 --> 00:05:41,641
It's simple, no pets!
86
00:05:41,740 --> 00:05:44,120
Fine. I'm sorry, okay?
87
00:05:44,221 --> 00:05:46,221
I fucked up.
88
00:05:46,981 --> 00:05:48,981
Please, continue.
89
00:05:52,620 --> 00:05:54,560
- That's when I met her.
- Oh, God.
90
00:05:55,899 --> 00:05:57,320
Veronica.
91
00:05:59,700 --> 00:06:01,819
Can someone help me? Help!
92
00:06:02,298 --> 00:06:03,439
Anybody?
93
00:06:06,379 --> 00:06:07,999
Can someone help me?
94
00:06:08,099 --> 00:06:10,159
Just give me one second,
Tess, I'll be right there.
95
00:06:20,298 --> 00:06:22,917
Sorry, it's been a really crazy
few hours, you know?
96
00:06:23,017 --> 00:06:26,637
Half a dozen dogs were just released
in the park by some lunatic,
97
00:06:26,737 --> 00:06:28,957
who did actually die, apparently,
so fair enough.
98
00:06:29,057 --> 00:06:30,957
But also, like, you can imagine,
99
00:06:31,057 --> 00:06:33,875
little doggy limbs everywhere,
they all got hit by cars.
100
00:06:33,976 --> 00:06:35,916
- Just…
- They all got hit by cars?
101
00:06:36,016 --> 00:06:37,516
They all got hit by cars.
102
00:06:37,615 --> 00:06:39,775
- Every single one of them?
- Every single one of them.
103
00:06:42,095 --> 00:06:45,595
By the way, you have a little bit
of chocolate on your face.
104
00:06:45,695 --> 00:06:48,235
Oh, that's just dog shit. Yeah.
105
00:06:48,334 --> 00:06:49,595
Oh.
106
00:06:49,695 --> 00:06:51,274
Does look like it's broken.
107
00:06:51,374 --> 00:06:53,790
I'll need to keep her here for the night.
Get some X-rays done.
108
00:06:53,814 --> 00:06:55,594
Just, you know,
keep her under observation.
109
00:06:55,694 --> 00:06:57,654
- Is that going to be okay with you?
- Yeah, sure.
110
00:06:57,694 --> 00:06:59,233
Okay. Cool. What's her name?
111
00:07:03,373 --> 00:07:08,132
- Pluto.
- Pluto. Aww. Hey, Pluto.
112
00:07:08,692 --> 00:07:12,752
So, um, we should have
her X-rays back by tomorrow.
113
00:07:12,851 --> 00:07:14,192
I can call you if you like.
114
00:07:14,292 --> 00:07:17,392
Or you can come in. Or I can call you.
Actually, I'll call you.
115
00:07:17,492 --> 00:07:20,652
You know, maybe it is best
that I just come in.
116
00:07:21,212 --> 00:07:23,191
- Let's do that.
- Okay.
117
00:07:23,291 --> 00:07:24,511
Yeah.
118
00:07:24,611 --> 00:07:25,631
- All right.
- Okay.
119
00:07:25,731 --> 00:07:27,731
- Bye.
- Bye.
120
00:07:28,211 --> 00:07:29,711
God, are you all right?
121
00:07:29,810 --> 00:07:31,231
Yeah, I'm fine.
122
00:07:31,331 --> 00:07:33,510
I just, um…
123
00:07:33,610 --> 00:07:35,670
- Are you okay?
- I am. I'm fine.
124
00:07:35,769 --> 00:07:37,110
Yeah, you seem fine.
125
00:07:37,209 --> 00:07:40,350
Thanks. I mean, apart from
all the dog shit, I'm great.
126
00:07:40,450 --> 00:07:41,269
Yeah, I…
127
00:07:41,370 --> 00:07:43,709
- Just be careful on your way out!
- Okay.
128
00:07:43,809 --> 00:07:44,909
- Bye.
- Bye.
129
00:07:45,009 --> 00:07:46,989
Bye.
130
00:07:47,089 --> 00:07:49,269
What a fucking weirdo.
131
00:07:49,369 --> 00:07:51,988
Oh my God, I know.
I was just like, "Blah, blah, blah."
132
00:07:52,088 --> 00:07:54,088
No. Him!
133
00:07:54,648 --> 00:07:59,708
There was something special about her.
Her smile. Her eyes. Her lips.
134
00:07:59,808 --> 00:08:03,367
The crazy hair. It was all perfect.
135
00:08:04,406 --> 00:08:06,947
This phase that you're going through…
136
00:08:07,047 --> 00:08:08,187
It's not a phase, Suzan.
137
00:08:08,286 --> 00:08:11,226
Okay, fine. This meltdown
that you're having.
138
00:08:11,327 --> 00:08:13,066
It's completely normal.
139
00:08:13,166 --> 00:08:16,286
I'm serious, Suzan. I want out.
140
00:08:16,926 --> 00:08:18,986
I'll tell you what we're going to do.
141
00:08:19,086 --> 00:08:23,505
You are going to go on
a really good break.
142
00:08:23,605 --> 00:08:24,605
Seriously?
143
00:08:24,644 --> 00:08:26,704
I am serious, yes!
144
00:08:26,805 --> 00:08:31,543
Take all this positive energy of yours
and share it all over Veronica
145
00:08:31,644 --> 00:08:33,663
and get it out of your system
for a few days,
146
00:08:33,764 --> 00:08:35,784
and then come back here
and we can talk about it.
147
00:08:35,884 --> 00:08:38,824
Have you listened to anything
that I just said, Suzan?
148
00:08:38,923 --> 00:08:40,923
You're welcome.
149
00:08:42,682 --> 00:08:43,823
You know what? Fine.
150
00:08:43,922 --> 00:08:45,263
But no calls,
151
00:08:45,362 --> 00:08:47,422
and no messages to take anyone out.
152
00:08:47,523 --> 00:08:49,763
I'm serious, Suzan. If anyone does…
153
00:08:50,483 --> 00:08:53,741
Somebody is gonna get it.
154
00:08:53,842 --> 00:08:55,142
Approved.
155
00:08:55,241 --> 00:08:56,582
- Fine.
- Great.
156
00:08:56,682 --> 00:08:58,682
Fine.
157
00:08:59,282 --> 00:09:00,582
- Fine.
- Great.
158
00:09:00,682 --> 00:09:02,681
Great. Okay.
159
00:09:03,601 --> 00:09:05,601
Oh, and Bradley?
160
00:09:06,881 --> 00:09:08,881
Just remember, you are a spy.
161
00:09:09,361 --> 00:09:12,259
And you have a lot of enemies.
162
00:09:12,360 --> 00:09:14,880
More enemies than
all the other spies put together.
163
00:09:15,840 --> 00:09:18,019
Just… watch your back.
164
00:09:18,120 --> 00:09:22,719
Thanks for your hostility, Suzan.
Sorry, I meant hospitality.
165
00:09:25,439 --> 00:09:27,439
Fucking Suzan.
166
00:09:35,278 --> 00:09:37,278
Fucking Brad!
167
00:10:03,275 --> 00:10:04,335
Ow. Shit.
168
00:10:06,275 --> 00:10:08,335
Ow, shit!
169
00:10:08,435 --> 00:10:11,174
Psst!
170
00:10:42,831 --> 00:10:44,171
No.
171
00:10:44,270 --> 00:10:45,851
We have a mission, brother!
172
00:10:45,951 --> 00:10:47,371
Finally, a mission!
173
00:10:47,470 --> 00:10:48,490
Yes!
174
00:10:48,591 --> 00:10:50,410
Okay. Here is plan.
175
00:10:50,510 --> 00:10:52,131
Number one. We finish massage.
176
00:10:52,230 --> 00:10:53,289
We finish massage.
177
00:10:53,390 --> 00:10:55,370
Number two. We celebrate.
178
00:10:55,470 --> 00:10:57,210
We celebrate? I like that.
179
00:10:57,310 --> 00:10:59,650
Number three. Then, we find fast bombs.
180
00:10:59,749 --> 00:11:01,170
Fast bombs. Yeah.
181
00:11:28,667 --> 00:11:30,927
- James.
- Fuck, Brad. Stop doing that shit.
182
00:11:31,027 --> 00:11:32,467
You know I hate it when you do that.
183
00:11:32,506 --> 00:11:34,885
I just, I sat down, like every other time.
184
00:11:39,625 --> 00:11:41,085
Could you at least start with a,
185
00:11:41,186 --> 00:11:43,485
"Hello, how are you, do you
have a girlfriend yet?"
186
00:11:43,585 --> 00:11:45,644
Which, I mean, I don't,
but I probably would
187
00:11:45,745 --> 00:11:47,041
if it wasn't for this fucking job.
188
00:11:47,065 --> 00:11:50,164
Here. To show you
how much I appreciate you.
189
00:11:50,265 --> 00:11:52,265
- Are they fresh?
- Mm-hm.
190
00:11:57,264 --> 00:11:59,264
Sourdough!
191
00:12:06,462 --> 00:12:07,523
- No.
- What?
192
00:12:07,623 --> 00:12:10,523
No. See, this right here gets me worried.
193
00:12:10,623 --> 00:12:12,863
You giving before you get
reeks of off-the-book job, man.
194
00:12:12,902 --> 00:12:13,961
This is on my book, okay?
195
00:12:14,062 --> 00:12:15,922
And I always pay my debts, you know that.
196
00:12:16,022 --> 00:12:18,022
Wanna know what happened to me last time?
197
00:12:18,782 --> 00:12:21,122
I got violated. Literally, I got violated.
198
00:12:21,221 --> 00:12:24,037
They took away my satellite privileges
for, like, more than a week, man,
199
00:12:24,061 --> 00:12:25,561
I can't go through that shit again.
200
00:12:25,660 --> 00:12:29,020
James, you are the only one
that I can trust with this.
201
00:12:29,581 --> 00:12:32,301
- The only one.
- Really?
202
00:12:32,860 --> 00:12:34,860
Yes. Really.
203
00:12:35,779 --> 00:12:37,120
What do you need?
204
00:12:37,220 --> 00:12:39,580
Just do some background digging.
205
00:12:41,259 --> 00:12:43,159
Holy shit. You're taking out The Vet?
206
00:12:43,259 --> 00:12:47,119
Not The Vet. I mean, she is a vet, but…
207
00:12:47,219 --> 00:12:48,318
Not The Vet.
208
00:12:48,419 --> 00:12:50,558
Well, I mean, who is she then?
Is she, like, a normal?
209
00:12:50,659 --> 00:12:52,435
Like, a standard human
with problems and stuff?
210
00:12:52,459 --> 00:12:56,198
You know, find out what her hobbies are.
Favorite café, favorite restaurant.
211
00:12:56,297 --> 00:12:59,278
Family info. Does she, y'know, does she…
212
00:12:59,378 --> 00:13:01,238
She what?
213
00:13:01,337 --> 00:13:04,237
Have a boyfriend.
Does she have a boyfriend?
214
00:13:04,336 --> 00:13:06,997
No. No, I... I can't. I can't do that.
215
00:13:07,096 --> 00:13:09,596
Brad, I really don't want to do this.
This makes me really…
216
00:13:09,697 --> 00:13:12,717
- I can't do it. No, I'm not doing it!
- Whoa, whoa, James, relax.
217
00:13:12,816 --> 00:13:15,556
Maybe you're right.
Maybe I should, you know,
218
00:13:15,655 --> 00:13:17,395
look around for some new IT support.
219
00:13:17,496 --> 00:13:20,376
I mean, I did hear that you're buying
drones that your skills can't cash.
220
00:13:20,416 --> 00:13:22,756
Wait, who said that?
Did you talk to the union, man?
221
00:13:22,855 --> 00:13:23,855
Fuck those guys.
222
00:13:23,894 --> 00:13:27,755
I may be emotionally scarred, have anxiety
and depressive issues. I know that.
223
00:13:27,855 --> 00:13:30,495
But can you please sit down? Please?
224
00:13:34,054 --> 00:13:36,673
I know that you are the best.
That's why I came to you.
225
00:13:36,774 --> 00:13:38,193
That's why I can trust you.
226
00:13:38,294 --> 00:13:39,590
I just… I just don't understand it.
227
00:13:39,614 --> 00:13:41,230
You've had thousands
and thousands of girls before.
228
00:13:41,254 --> 00:13:43,069
- I mean, you can get any girl you want.
- Yeah.
229
00:13:43,093 --> 00:13:44,993
But, y'know, they're
always assassin girls,
230
00:13:45,093 --> 00:13:46,873
spy girls, villain girls.
231
00:13:46,972 --> 00:13:48,972
I mean, this one, this one, she's…
232
00:13:49,653 --> 00:13:51,653
She's special.
233
00:13:52,773 --> 00:13:54,772
Give me a day.
234
00:13:55,251 --> 00:13:57,392
And no one can know about this.
Especially Suzan.
235
00:13:57,491 --> 00:13:59,951
- Yeah, sure. Fuck Suzan.
- Yeah. Fuck Suzan.
236
00:14:00,052 --> 00:14:03,311
Yeah. You know, I met this really cute
girl at the café a few days ago.
237
00:14:03,411 --> 00:14:05,871
Yeah, I really want to talk to her,
but I'm scared that…
238
00:14:05,970 --> 00:14:07,970
I dunno. I'm scared if I say anything,
she might…
239
00:14:08,851 --> 00:14:10,387
I dunno. She might slap me
across the face.
240
00:14:10,411 --> 00:14:11,587
Maybe I'm just overthinking it.
241
00:14:11,611 --> 00:14:13,230
What do you think I should…
242
00:14:13,330 --> 00:14:15,330
Brad?
243
00:14:52,326 --> 00:14:55,046
Oh, yes. Come to mama.
244
00:15:00,125 --> 00:15:02,306
Only six levels of encryption?
245
00:15:02,405 --> 00:15:04,404
What an amateur!
246
00:15:14,884 --> 00:15:16,884
"James Bonder."
247
00:15:18,724 --> 00:15:20,464
Diary?
248
00:15:20,564 --> 00:15:22,224
Oh, a bromance.
249
00:15:22,324 --> 00:15:24,323
So sweet.
250
00:15:31,643 --> 00:15:34,682
I'd like to speak to the Boss.
251
00:15:36,441 --> 00:15:38,682
I'm the one who took his big load.
252
00:15:39,441 --> 00:15:41,441
Calling to see if he'd like it back.
253
00:15:43,042 --> 00:15:44,660
Please, stop moving.
254
00:15:46,881 --> 00:15:48,881
This not make sense.
255
00:15:52,441 --> 00:15:54,440
Unbelievable.
256
00:15:55,440 --> 00:15:58,060
To find someone who has
so many bullets in head
257
00:15:58,160 --> 00:15:59,739
and still be alive.
258
00:15:59,840 --> 00:16:01,100
Mm? Yeah?
259
00:16:01,200 --> 00:16:04,399
We tried many times before,
experiments. Never work!
260
00:16:04,999 --> 00:16:06,999
Here.
261
00:16:09,679 --> 00:16:11,679
It's best I can do.
262
00:16:12,558 --> 00:16:14,857
Fucking Brad!
263
00:16:30,437 --> 00:16:31,937
Hello?
264
00:17:08,673 --> 00:17:10,673
Talk to me, Jennifer.
265
00:17:10,993 --> 00:17:14,972
A new weapon, well, seven of them,
developed by the Russians
266
00:17:15,072 --> 00:17:16,772
called hypersonic missiles
267
00:17:16,872 --> 00:17:19,772
have been stolen by a new player
known as Trident.
268
00:17:19,872 --> 00:17:22,572
These two are the Zarzoff brothers.
269
00:17:22,672 --> 00:17:24,091
Ernie and Bernie.
270
00:17:24,191 --> 00:17:27,111
They're the sons of the Russian oligarch
known as the Boss.
271
00:17:28,751 --> 00:17:31,131
Do we have any idea of their intentions?
272
00:17:31,231 --> 00:17:34,050
We have reason to believe that
the weapons will be used simultaneously
273
00:17:34,150 --> 00:17:36,150
at seven locations around the world
274
00:17:37,110 --> 00:17:38,370
by the Russians.
275
00:17:38,470 --> 00:17:41,470
But you just said that they were
stolen from the Russians.
276
00:17:42,150 --> 00:17:43,770
Yes, that is correct.
277
00:17:43,870 --> 00:17:45,869
Right.
278
00:17:46,229 --> 00:17:48,369
I'm really confused right now.
279
00:17:48,469 --> 00:17:52,969
Intelligence believes that
Trident may have stolen the missiles,
280
00:17:53,069 --> 00:17:56,608
and then "may or may not"
have given them back to the Russians
281
00:17:56,708 --> 00:17:59,928
under the strict agreement
that they must use their stolen missiles
282
00:18:00,028 --> 00:18:05,427
to attack seven locations around the world
that are currently "unknown" to us.
283
00:18:06,347 --> 00:18:09,547
For fuck's sake, that's hardly
what I'd call "intelligence."
284
00:18:11,107 --> 00:18:13,967
Find out whatever you can
about these hyperthingy thingies.
285
00:18:14,067 --> 00:18:16,046
And get Roger back on the thingy-thingy
286
00:18:16,146 --> 00:18:18,366
because I think it's about time
he find out how pathetic
287
00:18:18,466 --> 00:18:19,766
this agency really has gotten.
288
00:18:19,866 --> 00:18:21,866
Yes, ma'am.
289
00:18:23,146 --> 00:18:24,725
These fucking Russians!
290
00:18:36,024 --> 00:18:38,024
Hello?
291
00:18:45,543 --> 00:18:46,723
Hello?
292
00:19:11,421 --> 00:19:14,161
Excuse me.
This area is out of bounds, clearly.
293
00:19:14,261 --> 00:19:17,440
Yeah, I'm so sorry.
I was told to come back here.
294
00:19:17,540 --> 00:19:21,480
- I... I was due to pick up my dog.
- Oh, right here?
295
00:19:21,580 --> 00:19:24,080
You were told to wait right here
in this exact spot
296
00:19:24,180 --> 00:19:25,279
in the out-of-bounds area?
297
00:19:25,379 --> 00:19:26,799
- Right here?
- No, not right here.
298
00:19:26,899 --> 00:19:30,159
Yeah, no, I imagine not, because
it'd be incredibly stupid to allow
299
00:19:30,259 --> 00:19:33,919
- a white Caucasian male, early forties…
- Mid-thirties.
300
00:19:34,019 --> 00:19:36,638
…back here in the restricted,
special-people-only area.
301
00:19:36,738 --> 00:19:40,718
The exact demographic of 95%
of serial killers in the entire world.
302
00:19:40,818 --> 00:19:42,818
Okay. Well, that's good to know.
303
00:19:43,738 --> 00:19:47,517
Aww. Aren't they just so fucking pathetic.
304
00:19:47,617 --> 00:19:49,597
Do you have any idea
how many good-looking males
305
00:19:49,697 --> 00:19:53,037
walk through that door every day
with their bunch of amazing flowers
306
00:19:53,137 --> 00:19:54,956
and sick-dog routine and try and hit on V?
307
00:19:55,056 --> 00:19:56,196
That happens a lot?
308
00:19:56,296 --> 00:19:59,436
Yeah, and it's happening
by a good-looking serial killer right now.
309
00:19:59,536 --> 00:20:02,316
She hates flowers, by the way.
Just saying, FYI.
310
00:20:02,416 --> 00:20:04,316
She doesn't even like guys much.
311
00:20:04,416 --> 00:20:05,515
Oh.
312
00:20:05,615 --> 00:20:09,715
Oh, she's gay. I mean, not that
there's anything wrong with that.
313
00:20:09,815 --> 00:20:11,775
- No, that's not what I'm saying.
- You kinda did.
314
00:20:11,855 --> 00:20:13,855
Oh. Did I, serial killer?
315
00:20:14,335 --> 00:20:16,334
Okay…
316
00:20:16,894 --> 00:20:18,434
- You're back!
- Oh, hey!
317
00:20:18,534 --> 00:20:20,634
Wow, flowers? They're amazing,
are they for me?
318
00:20:20,734 --> 00:20:22,914
I'm kidding, of course they're not.
319
00:20:23,014 --> 00:20:25,913
But you know, that'd be super-weird.
They're obviously for your dog.
320
00:20:26,013 --> 00:20:29,453
That is super-thoughtful. I mean,
you know, that's pretty cute, right?
321
00:20:29,553 --> 00:20:30,733
Well, Pluto…
322
00:20:30,833 --> 00:20:33,049
You know what, I've just been telling him
how busy you've been.
323
00:20:33,073 --> 00:20:37,092
Like, 24/7 busy, you don't really
have any time for serial killers.
324
00:20:37,192 --> 00:20:38,812
Can you get Pluto from the back for me?
325
00:20:38,912 --> 00:20:40,568
Don't want to go get Pluto from the back...
326
00:20:40,592 --> 00:20:42,592
For me. Thank you.
327
00:20:43,912 --> 00:20:46,411
So, Pluto's X-ray came back,
328
00:20:46,511 --> 00:20:48,491
and she did break her leg, unfortunately.
329
00:20:48,591 --> 00:20:51,371
- Oh, that's terrible.
- But it's so fine, I put a splint on it.
330
00:20:51,471 --> 00:20:53,251
- So you can take her home today.
- Today?
331
00:20:53,351 --> 00:20:56,410
You've just got to keep an eye on her
for a week, but she is all yours.
332
00:20:56,510 --> 00:20:58,249
- All mine?
- Yeah.
333
00:20:58,350 --> 00:21:00,286
- That's great. No problem.
- Yeah, great news, right?
334
00:21:00,310 --> 00:21:02,310
- I bet you've been missing her.
- Oh…
335
00:21:03,030 --> 00:21:05,030
I really love flowers.
336
00:21:05,389 --> 00:21:06,529
Oh! That's good.
337
00:21:06,629 --> 00:21:08,849
It's just… ah, it doesn't matter.
338
00:21:10,789 --> 00:21:12,969
'Cause… these are for you.
339
00:21:13,069 --> 00:21:14,849
- What? For...
- For you.
340
00:21:16,308 --> 00:21:18,128
Get out!
341
00:21:18,228 --> 00:21:19,328
Wow!
342
00:21:21,428 --> 00:21:22,648
Oh. Uh-oh.
343
00:21:22,748 --> 00:21:23,748
- What?
- It got me.
344
00:21:23,828 --> 00:21:26,327
What? You… oh!
345
00:21:26,427 --> 00:21:28,447
Oh, you're… oh.
346
00:21:28,547 --> 00:21:31,287
- Allergy.
- Okay. You gotta be kidding me.
347
00:21:31,387 --> 00:21:34,227
- Okay. Are you… uh-huh.
- I can't breathe!
348
00:21:34,787 --> 00:21:36,906
All right. I'm just gonna… okay.
349
00:21:38,346 --> 00:21:41,206
- Tess! Hurry.
- What? Oh my God. What happened? V?
350
00:21:41,306 --> 00:21:44,206
She's going into anaphylactic shock.
Do either of you have an EpiPen?
351
00:21:44,306 --> 00:21:46,725
- The Shih Tzus ate it last week.
- Okay!
352
00:21:46,825 --> 00:21:48,325
Uh, give me some water.
353
00:21:48,424 --> 00:21:49,924
- Okay.
- Okay, water.
354
00:21:51,025 --> 00:21:52,805
Iris, activate EpiPen.
355
00:21:52,905 --> 00:21:55,225
EpiPen activated.
356
00:21:56,104 --> 00:21:58,204
There we go, you're back!
357
00:21:58,304 --> 00:21:59,724
There you go.
358
00:21:59,824 --> 00:22:01,824
And… hello?
359
00:22:02,704 --> 00:22:04,704
What's going on? And you're… gone.
360
00:22:05,424 --> 00:22:06,563
Uh…
361
00:22:06,663 --> 00:22:08,123
I got the water.
362
00:22:08,223 --> 00:22:10,523
Oh, my fucking God.
Is she gonna fucking die?
363
00:22:10,623 --> 00:22:11,523
Okay, that's not good.
364
00:22:11,623 --> 00:22:12,803
Oh my God, is she dead?
365
00:22:12,903 --> 00:22:15,802
Out of curiosity, she doesn't have
a heart condition, by any chance?
366
00:22:15,902 --> 00:22:17,798
Yeah, if her heart rate goes
too high, her heart can stop,
367
00:22:17,822 --> 00:22:19,822
which is why we use a special EpiPen.
368
00:22:20,382 --> 00:22:22,682
Okay. Uh… I…
369
00:22:22,782 --> 00:22:23,922
Do me a favor.
370
00:22:24,022 --> 00:22:26,641
Get me some blankets, some sugar,
some salt, ah, some water?
371
00:22:26,741 --> 00:22:29,021
- Call an ambulance as well, okay?
- Okay, sure.
372
00:22:30,941 --> 00:22:32,941
Iris, activate defib unit.
373
00:22:33,501 --> 00:22:35,501
Defib unit activated.
374
00:22:36,620 --> 00:22:38,620
Now charging.
375
00:22:43,740 --> 00:22:44,740
And…
376
00:22:44,820 --> 00:22:46,899
Defib unit now ready.
377
00:22:48,259 --> 00:22:50,999
Oh, hello!
378
00:22:51,099 --> 00:22:53,099
Hey.
379
00:22:54,579 --> 00:22:55,958
There you go. You're okay.
380
00:22:56,058 --> 00:22:58,198
We're okay. It's okay.
381
00:22:58,298 --> 00:23:01,118
Okay. I've got everything,
but I couldn't find any sugar.
382
00:23:01,218 --> 00:23:04,078
- It's fine. Ambulance is on the way?
- Yeah. Ten minutes.
383
00:23:04,178 --> 00:23:04,998
Okay.
384
00:23:05,098 --> 00:23:07,097
- Hey, welcome back.
- Thank God, V.
385
00:23:09,417 --> 00:23:11,597
Who the fuck are you?
386
00:23:11,697 --> 00:23:14,177
Me? Oh, no one. I sell candles.
387
00:23:15,017 --> 00:23:17,016
Candles?
388
00:23:34,815 --> 00:23:38,414
- Hi.
- Brad! You're still here.
389
00:23:39,054 --> 00:23:41,174
Yeah, you know, I…
390
00:23:44,414 --> 00:23:47,933
I figured it was the least I could do,
considering what happened.
391
00:23:48,493 --> 00:23:50,393
Oh, and…
392
00:23:50,493 --> 00:23:51,633
I got you these.
393
00:23:51,733 --> 00:23:53,513
Don't worry, they're fake.
394
00:23:53,613 --> 00:23:54,913
And I sprayed them as well.
395
00:23:55,013 --> 00:23:56,352
With all-natural ingredients.
396
00:23:56,452 --> 00:23:58,912
I figured that you probably
wouldn't want to kill anything,
397
00:23:59,012 --> 00:24:01,012
even if it was the thing
that tried to kill you.
398
00:24:01,692 --> 00:24:04,472
- I'll just put them…
- Yeah. Yeah, thank you.
399
00:24:04,572 --> 00:24:06,511
- Yeah.
- Yeah.
400
00:24:06,611 --> 00:24:08,391
Look, I was wondering…
401
00:24:08,491 --> 00:24:11,431
Well, not wondering,
I wanted to ask you something.
402
00:24:11,531 --> 00:24:13,591
And it's just…
403
00:24:13,691 --> 00:24:15,691
I'm not very good at this.
404
00:24:20,010 --> 00:24:21,510
Okay.
405
00:24:21,610 --> 00:24:24,890
Just give us a sec.
I just, I'm just gonna…
406
00:24:27,209 --> 00:24:29,149
Oh, actually! Don't drink that.
407
00:24:29,249 --> 00:24:31,069
It's, you know, it's old.
408
00:24:31,169 --> 00:24:33,929
It's probably got dust in it, so…
I can get you another one.
409
00:24:58,646 --> 00:25:01,066
Okay, okay, um. Tell you what?
I'm gonna close this
410
00:25:01,166 --> 00:25:03,382
just because, you know,
it's a little bit draughty in here.
411
00:25:03,406 --> 00:25:04,846
And I'm gonna get you another water!
412
00:25:04,886 --> 00:25:06,185
So, don't go anywhere.
413
00:25:06,285 --> 00:25:08,585
Stay there.
I'll get you a hot dog. A soda.
414
00:25:08,685 --> 00:25:10,185
I'm rambling. I'm just gonna go.
415
00:25:10,285 --> 00:25:11,905
Okay. I'll be right back.
416
00:26:08,479 --> 00:26:09,379
Tess?
417
00:26:09,479 --> 00:26:11,539
- So, you're okay?
- Yeah, I'm fine.
418
00:26:11,639 --> 00:26:13,899
I'm fine. Yeah, he's here.
419
00:26:20,478 --> 00:26:21,478
Ah!
420
00:26:25,638 --> 00:26:28,937
Seriously, V, I've no idea how he did it.
421
00:26:29,037 --> 00:26:31,097
I feel like there can only
be one explanation.
422
00:26:31,197 --> 00:26:34,217
- And what's that?
- He's a superhero!
423
00:26:34,317 --> 00:26:37,776
They exist, V! You know,
you've seen all those Glass films,
424
00:26:37,876 --> 00:26:40,256
and the other films from the guy
who made those Glass films.
425
00:26:40,356 --> 00:26:41,356
They're out there, V!
426
00:26:41,396 --> 00:26:44,776
You're like this weak, innocent, fragile,
useless person who's, you know,
427
00:26:44,876 --> 00:26:45,876
completely normal.
428
00:26:45,916 --> 00:26:48,495
And he's just attracted
to his polar opposite, which is you!
429
00:26:48,595 --> 00:26:50,135
That's not very helpful.
430
00:26:58,994 --> 00:27:00,994
Fucking Twins.
431
00:27:04,074 --> 00:27:06,234
I better go. Okay, bye.
432
00:27:09,673 --> 00:27:11,673
Who're you spying on?
433
00:27:14,113 --> 00:27:15,173
No one.
434
00:27:15,273 --> 00:27:19,332
There was just this little kid, and I got
the last soda, and he just went ballistic.
435
00:27:19,432 --> 00:27:20,732
Dangerous move.
436
00:27:20,832 --> 00:27:23,212
Yeah. So, how're you feeling?
437
00:27:23,312 --> 00:27:24,892
Doctor said I can go, so…
438
00:27:24,992 --> 00:27:27,011
Great timing.
439
00:27:27,111 --> 00:27:30,791
You were saying something, actually,
before you disappeared.
440
00:27:31,471 --> 00:27:34,991
Yeah. Uh… yeah. Look, I just…
441
00:27:36,071 --> 00:27:37,490
I just…
442
00:27:37,590 --> 00:27:39,570
I wanted to clear something up.
443
00:27:39,670 --> 00:27:42,549
And just be honest
and transparent with you.
444
00:27:44,830 --> 00:27:50,329
I know it seems as though I was the one
responsible for nearly killing you.
445
00:27:50,429 --> 00:27:52,369
Actually killing me.
446
00:27:52,469 --> 00:27:54,569
Okay. Fair enough.
447
00:27:54,669 --> 00:27:56,209
But really, I mean,
448
00:27:56,309 --> 00:27:58,048
it was the bee that did it.
449
00:27:58,148 --> 00:28:01,248
Un-bee-lievable.
450
00:28:01,348 --> 00:28:02,768
I know, right?
451
00:28:02,868 --> 00:28:05,588
And he should've been here
to explain this to you.
452
00:28:07,987 --> 00:28:09,567
But he's dead.
453
00:28:09,667 --> 00:28:13,407
It may have been the bee
who mis-bee-haved.
454
00:28:13,507 --> 00:28:15,807
But you're an accomplice, so…
455
00:28:15,907 --> 00:28:17,906
No, fair enough. Okay, yeah.
456
00:28:19,106 --> 00:28:23,086
I'll tell you what. Why don't we just
leave this bee stuff behind us,
457
00:28:23,186 --> 00:28:25,926
and just focus on new bee-ginnings?
458
00:28:28,785 --> 00:28:30,165
What do you think?
459
00:28:30,265 --> 00:28:31,725
- Whoa!
- What's wrong?
460
00:28:31,825 --> 00:28:34,565
- Gee, like, I guess it's just…
- What is?
461
00:28:34,665 --> 00:28:37,244
…really quite bee-wildering to me
462
00:28:37,344 --> 00:28:40,044
how long it's taking you
to ask me out on a date.
463
00:28:40,144 --> 00:28:41,604
So I'm gonna do it for you.
464
00:28:41,704 --> 00:28:44,964
I like pumpkin soup.
Do you like pumpkin soup?
465
00:28:45,064 --> 00:28:46,084
I do.
466
00:28:46,184 --> 00:28:48,203
Would you like to have
pumpkin soup with me?
467
00:28:48,303 --> 00:28:50,243
Yes.
468
00:28:50,343 --> 00:28:51,523
Do you accept this mission?
469
00:28:51,623 --> 00:28:53,623
I do.
470
00:28:54,383 --> 00:28:56,043
What is going on out there?
471
00:28:56,143 --> 00:28:58,002
You know. It's a hospital.
472
00:28:58,102 --> 00:28:59,562
Sounds like someone's having twins.
473
00:29:12,421 --> 00:29:14,761
Fucking Russians.
474
00:29:14,861 --> 00:29:16,901
Hey, I can't get the focus working.
Can you help me?
475
00:29:17,540 --> 00:29:19,000
Oh, very nice bike.
476
00:29:19,100 --> 00:29:21,200
Very slick, I like it.
477
00:29:21,300 --> 00:29:22,720
Gentlemen.
478
00:29:22,820 --> 00:29:24,680
We here to take missiles back.
479
00:29:24,780 --> 00:29:27,919
On the contrary. I'm here
to give you your missiles back.
480
00:29:28,019 --> 00:29:29,239
How much?
481
00:29:29,339 --> 00:29:30,639
How much for what?
482
00:29:30,739 --> 00:29:31,799
Missile.
483
00:29:31,899 --> 00:29:33,079
Nothing.
484
00:29:33,179 --> 00:29:35,439
Oh, I like it. You are hard negotiator.
485
00:29:35,539 --> 00:29:37,598
Very… very sexy.
486
00:29:37,698 --> 00:29:39,638
I like it. How much?
487
00:29:39,738 --> 00:29:42,398
As it seems you have not been informed:
488
00:29:42,498 --> 00:29:44,438
I'm giving you back your missiles,
489
00:29:44,538 --> 00:29:47,238
and you will use your fleet
of MiG fighter jets
490
00:29:47,338 --> 00:29:49,237
to take down some targets of my choosing.
491
00:29:49,337 --> 00:29:50,477
Interesting, interesting.
492
00:29:50,577 --> 00:29:52,237
So, like personal vendetta…
493
00:29:52,337 --> 00:29:55,157
Like a revenge motive?
You know, like a real spy film.
494
00:29:57,416 --> 00:29:59,456
Can't we just give you money
and then take missiles?
495
00:29:59,536 --> 00:30:02,316
- It's much easier.
- No. You can't.
496
00:30:02,416 --> 00:30:03,596
Your boss agreed.
497
00:30:03,696 --> 00:30:07,096
Boss? Boss never said that.
Where are these missile thingies, hmm?
498
00:30:08,455 --> 00:30:10,455
- There.
- Where?
499
00:30:11,655 --> 00:30:12,655
In the water.
500
00:30:14,015 --> 00:30:16,075
You sink it?
501
00:30:16,175 --> 00:30:17,275
It's not part of deal!
502
00:30:17,375 --> 00:30:18,855
- For fuck's…
- The Boss is not happy.
503
00:30:18,894 --> 00:30:21,134
Super, duper unhappy!
504
00:30:22,174 --> 00:30:26,134
No! I didn't sink it. It's a submarine.
505
00:30:27,573 --> 00:30:29,393
- Oh.
- It's your submarine.
506
00:30:29,493 --> 00:30:31,753
- Could be submarine.
- Could be submarine.
507
00:30:31,853 --> 00:30:33,853
Here.
508
00:30:36,413 --> 00:30:38,412
Again?
509
00:30:38,852 --> 00:30:40,432
Will you seriously sit down, please?
510
00:30:40,532 --> 00:30:41,792
…will make you more sensitive…
511
00:30:41,892 --> 00:30:45,312
I think it's the right size.
512
00:30:45,412 --> 00:30:47,751
Yeah!
513
00:30:47,851 --> 00:30:49,111
Oh my God.
514
00:30:49,211 --> 00:30:50,231
How we get there?
515
00:30:50,331 --> 00:30:52,351
- You swim.
- Swim?
516
00:30:52,451 --> 00:30:54,451
- We could swim. Yeah.
- Could swim. Yeah.
517
00:30:55,251 --> 00:30:57,251
Who is this personal vendetta with?
518
00:30:58,370 --> 00:30:59,990
Fucking Brad.
519
00:31:00,090 --> 00:31:02,350
Brad? The Brad?
520
00:31:02,450 --> 00:31:03,450
Who's "Brad"?
521
00:31:03,490 --> 00:31:06,610
Like a spy legend.
Brad is like a spy legend.
522
00:31:08,809 --> 00:31:11,105
I'll send you the activation codes
when they're in the air.
523
00:31:11,129 --> 00:31:15,309
He never dies! He's like a hero
in this spy action film.
524
00:31:15,409 --> 00:31:17,864
- We're not in spy action film.
- All the bullets aimed at him…
525
00:31:17,888 --> 00:31:22,148
Nothing gets him! Nothing gets him!
526
00:31:22,248 --> 00:31:23,948
Who are you?
527
00:31:24,048 --> 00:31:25,348
In the head.
528
00:31:38,126 --> 00:31:41,466
What is going on there, Suzan?
Don't sound fucking good to me.
529
00:31:41,566 --> 00:31:42,566
Tell him, Jennifer.
530
00:31:42,646 --> 00:31:44,746
These missiles are unstoppable, sir.
531
00:31:44,846 --> 00:31:47,785
The only thing unstoppable
is my wife's spending habits.
532
00:31:47,885 --> 00:31:50,065
These missiles are phenomenally accurate,
533
00:31:50,165 --> 00:31:54,105
and can yield an impact equal to ten tons
of high explosives without a warhead.
534
00:31:54,205 --> 00:31:58,344
They are also capable of reaching almost
any city on the planet within 30 minutes.
535
00:31:58,444 --> 00:31:59,664
Well, where's fuckin' Brad?
536
00:31:59,764 --> 00:32:00,940
Ain't he taking care of this shit?
537
00:32:00,964 --> 00:32:02,984
I can't be doing
every fucking thing around here.
538
00:32:03,084 --> 00:32:04,344
He'll be back online soon.
539
00:32:04,444 --> 00:32:06,064
As soon as he refocuses,
540
00:32:06,164 --> 00:32:07,820
and starts thinking
with that other head of his.
541
00:32:07,844 --> 00:32:10,339
You just listen to me, Suzan.
You fucking listen to me right now.
542
00:32:10,363 --> 00:32:14,203
You get those fucking bad balls back,
and you get Brad back. Goddammit!
543
00:32:17,763 --> 00:32:19,422
Well, go on, sort it out, Jennifer!
544
00:32:19,522 --> 00:32:21,782
I want Brad back in this room
within the hour.
545
00:32:21,882 --> 00:32:24,962
And take Paradise with you
in case this try-hard shows up.
546
00:32:27,802 --> 00:32:29,101
There is something else.
547
00:32:29,201 --> 00:32:31,097
Oh, God. Of course there is.
What is it? Spit it out.
548
00:32:31,121 --> 00:32:32,981
It's Walker. He's still alive.
549
00:32:33,081 --> 00:32:35,081
Oh, for…
550
00:32:36,121 --> 00:32:38,120
Well, take Natasha as well, then.
551
00:32:38,440 --> 00:32:41,620
Are you sure that's a good idea?
I mean, given their… you know.
552
00:32:41,720 --> 00:32:44,940
Well, clearly bullets
don't seem to be working, do they?
553
00:32:45,040 --> 00:32:47,860
Just don't tell her that he's around
unless it's absolutely necessary.
554
00:32:47,960 --> 00:32:50,219
It could very quickly lead
to a clusterfuck!
555
00:32:50,319 --> 00:32:52,319
Yes, Suzan.
556
00:33:09,357 --> 00:33:10,377
Thank you.
557
00:33:10,477 --> 00:33:12,577
This place is beautiful.
558
00:33:12,677 --> 00:33:14,677
Yeah, it's nice. It's relaxing.
559
00:33:15,557 --> 00:33:17,737
You know, I actually saved
the owner's life once,
560
00:33:17,837 --> 00:33:19,536
so he kind of owes me big-time.
561
00:33:19,636 --> 00:33:22,896
Really? You do that a lot, save lives?
562
00:33:22,996 --> 00:33:24,656
Well, only…
563
00:33:24,756 --> 00:33:26,536
only the people that matter.
564
00:33:26,636 --> 00:33:28,635
Well, and a few others.
565
00:33:30,435 --> 00:33:33,095
You know what, I'm just gonna
get this out in the open.
566
00:33:33,195 --> 00:33:35,575
You know, we don't have to talk about it.
567
00:33:35,674 --> 00:33:37,674
No, I want to.
568
00:33:39,794 --> 00:33:42,014
It's a really rare heart condition.
569
00:33:42,114 --> 00:33:47,374
It makes me highly susceptible
to ventricular fibrillation,
570
00:33:47,474 --> 00:33:49,473
or sudden cardiac arrest.
571
00:33:50,193 --> 00:33:53,213
If my heart rate rises quickly, then
572
00:33:53,313 --> 00:33:57,873
the electrical system in my heart
becomes irregular, and I pass out.
573
00:34:01,712 --> 00:34:04,272
If that happens, I have two minutes…
574
00:34:04,952 --> 00:34:07,132
and, well, you saw the rest.
575
00:34:07,232 --> 00:34:09,231
It's no blood going to the brain…
576
00:34:14,111 --> 00:34:16,570
You know, the worst thing is,
I can't drink coffee.
577
00:34:16,671 --> 00:34:18,769
Well, you know what they say about coffee.
578
00:34:18,869 --> 00:34:21,930
Just makes people do stupid things faster.
579
00:34:22,030 --> 00:34:25,530
You're really not worried
that I could die at any moment?
580
00:34:25,630 --> 00:34:27,209
No.
581
00:34:27,309 --> 00:34:30,169
I mean, it's just a part of life.
582
00:34:30,269 --> 00:34:32,409
Gotta live.
583
00:34:32,508 --> 00:34:36,649
Besides, I'm actually more worried
about the calamari they serve here.
584
00:34:39,148 --> 00:34:42,148
- I'm so sorry.
- Candle business is booming, huh?
585
00:34:44,188 --> 00:34:46,307
Yeah, yeah, vanilla spice, it's a hit.
586
00:34:46,948 --> 00:34:48,287
You can take that if you want.
587
00:35:05,385 --> 00:35:07,885
No. No, I'd rather pull my teeth out
588
00:35:07,986 --> 00:35:10,005
or jump out a plane without a parachute
589
00:35:10,104 --> 00:35:12,104
than take that call.
590
00:35:12,624 --> 00:35:13,644
Okay.
591
00:35:13,744 --> 00:35:17,965
So I would have thought that
being a vet would be stressful.
592
00:35:18,064 --> 00:35:22,604
Weirdly enough, it's like,
around animals, I'm really calm.
593
00:35:22,704 --> 00:35:25,664
Even in extreme circumstances,
there's just
594
00:35:26,264 --> 00:35:28,423
something about them that makes me feel…
595
00:35:30,583 --> 00:35:32,003
settled.
596
00:35:32,102 --> 00:35:35,142
Anyway, that is enough about me.
I wanna know about you.
597
00:35:35,662 --> 00:35:37,523
Me? Oh, uh…
598
00:35:37,622 --> 00:35:40,362
How's life as a candle… guy?
599
00:35:40,461 --> 00:35:41,642
Uh…
600
00:35:41,742 --> 00:35:44,401
You know, I'm just going to go
to the restroom real quick.
601
00:35:44,501 --> 00:35:45,501
What, again?
602
00:35:45,582 --> 00:35:47,921
You know, I have some medication
for bladder control
603
00:35:48,021 --> 00:35:49,361
I can give you for that.
604
00:35:49,461 --> 00:35:51,041
It's for dogs.
605
00:35:51,141 --> 00:35:53,240
- So same thing really.
- That's very funny.
606
00:35:53,340 --> 00:35:56,280
You know, I will try it.
I'll try anything once.
607
00:35:56,381 --> 00:35:57,840
I'll be right back.
608
00:35:57,941 --> 00:35:59,939
Okay.
609
00:36:30,336 --> 00:36:32,356
You know, I would really appreciate it
610
00:36:32,457 --> 00:36:34,557
if we could just
pick this up another time.
611
00:36:34,657 --> 00:36:36,673
You know, it's just I'm just right
in the middle of something
612
00:36:36,697 --> 00:36:38,697
that's a very special moment.
613
00:36:39,376 --> 00:36:42,016
- Trident says hello.
- Trident.
614
00:36:42,575 --> 00:36:44,976
Where do they come up with these names?
I mean, honestly.
615
00:36:45,816 --> 00:36:52,314
They still calling you "the Apprentice"?
As in, learning to assassinate?
616
00:36:52,414 --> 00:36:55,994
Okay, well, yeah.
But it's a whole system, okay?
617
00:36:56,095 --> 00:37:01,593
You know, it's a pyramid of apprentice,
apprenti, apprentees.
618
00:37:01,693 --> 00:37:05,153
And like, it's better to be
the apprentice just under Trident,
619
00:37:05,253 --> 00:37:08,113
than to be the boss
at the bottom of the pyramid.
620
00:37:08,213 --> 00:37:09,992
She's there, and I'm just below her…
621
00:37:10,093 --> 00:37:11,713
So Trident is a she.
622
00:37:11,813 --> 00:37:13,912
- I didn't say that.
- Yeah, you kinda did.
623
00:37:14,012 --> 00:37:16,753
- I didn't…
- I know that Trident's a woman.
624
00:37:16,852 --> 00:37:22,112
You don't know anything, okay. It's like,
he, she, she's he, her's him, you know?
625
00:37:22,211 --> 00:37:23,872
You heard what I wanted you to hear.
626
00:37:23,972 --> 00:37:27,352
- Fine. He, she, they, whatever, okay?
- Let's go with they.
627
00:37:27,452 --> 00:37:29,032
- Okay, they.
- Okay.
628
00:37:29,131 --> 00:37:34,251
Is this Trident…
is she really worth dying for?
629
00:37:37,251 --> 00:37:39,251
For you, maybe.
630
00:37:39,809 --> 00:37:41,550
No, you mean for you.
631
00:37:41,650 --> 00:37:44,670
No, I mean for you, she is... he is. They.
632
00:37:44,769 --> 00:37:48,990
Okay, she. But if I die,
it wouldn't be for that reason.
633
00:37:49,090 --> 00:37:50,588
But you would die, though.
634
00:37:50,689 --> 00:37:54,149
No, I get that. But what I'm saying is,
that wouldn't be the same thing
635
00:37:54,249 --> 00:37:56,749
because I'm asking you,
are you willing to die for her?
636
00:37:56,849 --> 00:37:59,468
Which implies I would be asking myself.
637
00:37:59,568 --> 00:38:03,108
But I, clearly… I wouldn't.
638
00:38:03,208 --> 00:38:05,307
No.
639
00:38:05,407 --> 00:38:07,108
- Yeah.
- Yeah.
640
00:38:07,208 --> 00:38:10,287
Okay, I'm… I'm super-confused.
641
00:38:10,847 --> 00:38:12,847
Take a minute, and think about it.
642
00:38:13,407 --> 00:38:15,407
Okay?
643
00:38:23,405 --> 00:38:26,166
- Really?
- Yeah. You know who I am, right?
644
00:38:39,244 --> 00:38:40,343
Impressive.
645
00:38:54,803 --> 00:38:56,503
Shh, it's okay.
646
00:38:56,602 --> 00:39:01,282
It's okay, it's okay. Now just…
sleep, now. Okay.
647
00:39:02,481 --> 00:39:04,302
Okay. Sleep, now.
648
00:39:04,401 --> 00:39:06,401
Good, Apprentice. Good work.
649
00:39:13,401 --> 00:39:16,121
I am terribly sorry that took so long.
650
00:39:17,200 --> 00:39:19,200
Phew.
651
00:39:19,680 --> 00:39:21,680
So. What did I miss?
652
00:39:22,240 --> 00:39:24,380
You wanna get out of here?
653
00:39:24,479 --> 00:39:26,180
Sure.
654
00:39:26,280 --> 00:39:28,280
Let's.
655
00:39:37,798 --> 00:39:43,458
Whoa. Okay. You need to be careful.
You literally just got out of hospital.
656
00:39:43,557 --> 00:39:45,678
I don't wanna be careful anymore.
657
00:39:48,517 --> 00:39:51,276
Besides. You saved my life once.
658
00:39:52,157 --> 00:39:53,977
Do you think you can do it again?
659
00:39:54,077 --> 00:39:58,436
Oh yeah, I'm highly skilled
in the area of saving lives, so I feel...
660
00:39:58,997 --> 00:40:02,496
Oh my God, I'm so sorry.
I don't know what came over me.
661
00:40:02,595 --> 00:40:03,595
Are you okay? You look…
662
00:40:03,635 --> 00:40:06,256
- Whoa, hey. Hey, hey.
- Seriously, Brad, that was so aggressive.
663
00:40:06,356 --> 00:40:09,535
- No. No, it's fine. It's fine. I mean…
- Is it?
664
00:40:09,635 --> 00:40:12,175
Yeah, if that's something inside of you,
665
00:40:12,275 --> 00:40:15,535
then it's probably best that,
you know, you get it out.
666
00:40:15,635 --> 00:40:19,575
Otherwise, you're not being honest
with yourself. Or me.
667
00:40:19,675 --> 00:40:21,673
Okay.
668
00:40:23,233 --> 00:40:25,494
I feel so fucking great right now.
669
00:40:25,593 --> 00:40:28,753
You are so great right now.
670
00:40:32,912 --> 00:40:34,293
Stay right there.
671
00:40:34,392 --> 00:40:36,392
I'm not going anywhere.
672
00:40:41,311 --> 00:40:43,311
Oh, boy.
673
00:40:44,352 --> 00:40:46,352
Oh my God.
674
00:40:49,191 --> 00:40:51,570
Be cool. You got this, just…
675
00:40:51,671 --> 00:40:53,371
Okay.
676
00:40:53,470 --> 00:40:54,570
Let me see.
677
00:40:54,671 --> 00:40:57,570
No snipers. No bad guys.
678
00:40:57,671 --> 00:40:59,671
No villains, please.
679
00:41:05,789 --> 00:41:06,809
Tess!
680
00:41:06,910 --> 00:41:08,150
V, what the hell are you doing?
681
00:41:08,229 --> 00:41:10,325
I swear to God, you better be
feeding ducks right now,
682
00:41:10,349 --> 00:41:12,968
or at least something very similar
but as equally boring.
683
00:41:13,068 --> 00:41:14,528
I am going for it.
684
00:41:14,628 --> 00:41:17,209
I mean, really going for it.
685
00:41:17,309 --> 00:41:19,649
V, you literally just got out
of the hospital.
686
00:41:19,749 --> 00:41:22,407
Actually, no, you just freaking died!
687
00:41:22,508 --> 00:41:25,648
Remember that skimpy outfit
you bought me like six years ago,
688
00:41:25,747 --> 00:41:27,747
and I've never had the guts to wear?
689
00:41:29,668 --> 00:41:31,666
Putting it on.
690
00:41:32,387 --> 00:41:34,987
Iris? Activate agency app.
691
00:41:35,907 --> 00:41:38,807
- Uh-huh, and…
- Open mouth, please.
692
00:41:38,907 --> 00:41:40,905
Now spraying.
693
00:41:45,026 --> 00:41:47,465
Banana? Ugh, I hate banana.
694
00:41:51,265 --> 00:41:53,265
Dispensing condom.
695
00:41:54,104 --> 00:41:55,445
Ejecting now.
696
00:41:55,545 --> 00:41:57,545
Ooh, banana!
697
00:41:58,144 --> 00:41:59,564
Okay.
698
00:42:03,224 --> 00:42:04,923
This better be important, James.
699
00:42:05,024 --> 00:42:07,284
I'm in the middle
of the best night of my life.
700
00:42:07,383 --> 00:42:09,963
What are you talking about?
Everything I tell you is important.
701
00:42:10,064 --> 00:42:12,559
Usually, it saves your life,
it's that friggin' important. Also…
702
00:42:12,583 --> 00:42:15,162
I'm really busy right now. I can't talk.
703
00:42:15,262 --> 00:42:17,043
Thank you, Tess, I love you.
704
00:42:22,822 --> 00:42:23,997
- Someone named Trident.
- What else?
705
00:42:24,021 --> 00:42:26,282
It's a girl. I think she's linked
to the agencies.
706
00:42:26,381 --> 00:42:28,437
She stole a hypersonic missile
and sold it to the Russians.
707
00:42:28,461 --> 00:42:30,041
What, wait a minute. Only one?
708
00:42:30,142 --> 00:42:32,141
Well, seven actually.
709
00:42:34,021 --> 00:42:34,881
Brad?
710
00:42:34,981 --> 00:42:36,981
- Wait, you need to know this...
- I gotta go.
711
00:42:40,180 --> 00:42:42,260
Do you like it? It's a lot, isn't it?
712
00:42:42,900 --> 00:42:45,959
I don't know what I was thinking.
I'm gonna go and take it off, it's so…
713
00:42:46,059 --> 00:42:48,720
No. No, no, no, no. No.
714
00:42:48,820 --> 00:42:50,818
It's perfect. Okay?
715
00:42:52,059 --> 00:42:54,939
You're perfect. All right?
716
00:43:04,458 --> 00:43:05,477
Brad!
717
00:43:05,577 --> 00:43:07,577
Argh!
718
00:43:22,695 --> 00:43:24,695
- Go check the service elevator.
- On it.
719
00:43:52,813 --> 00:43:54,813
Excuse me.
720
00:44:24,689 --> 00:44:26,689
Does it hurt?
721
00:44:27,410 --> 00:44:29,410
A little.
722
00:44:31,048 --> 00:44:33,048
Actually, a lot.
723
00:44:34,008 --> 00:44:35,909
What did the doctor say?
724
00:44:36,008 --> 00:44:38,008
"No more bullet in head."
725
00:44:40,889 --> 00:44:42,887
Missed you at the Christmas party.
726
00:44:44,928 --> 00:44:47,068
I miss you so much.
727
00:44:47,168 --> 00:44:49,648
I really wanted to come. But…
728
00:44:53,646 --> 00:44:55,146
Why didn't you call me, huh?
729
00:44:55,247 --> 00:44:57,566
I had to hear about it from Paradise.
730
00:44:58,166 --> 00:45:00,186
I really wanted to.
731
00:45:00,287 --> 00:45:03,186
Just, one bullet was pushing on another.
732
00:45:03,285 --> 00:45:05,445
My mouth wouldn't work properly.
733
00:45:06,766 --> 00:45:08,766
You poor thing.
734
00:45:09,246 --> 00:45:11,385
I even tried to call you.
735
00:45:11,485 --> 00:45:15,385
But the words were
all over the place, and not make sense.
736
00:45:15,485 --> 00:45:18,525
My God. That's terrible.
737
00:45:22,084 --> 00:45:23,624
Oh, sorry!
738
00:45:23,724 --> 00:45:25,804
It's okay. It's fine.
739
00:45:26,963 --> 00:45:27,823
I'm sorry as well.
740
00:45:27,923 --> 00:45:31,064
Honestly, this, it's never happened
to me so quickly before.
741
00:45:31,164 --> 00:45:33,222
Never. Never, ever. Ever.
742
00:45:33,323 --> 00:45:35,383
- Me neither.
- Really? Never?
743
00:45:35,483 --> 00:45:37,583
- No.
- I'm sorry. I feel so ashamed.
744
00:45:37,682 --> 00:45:39,503
- No, I mean me.
- You?
745
00:45:39,602 --> 00:45:41,457
- Me.
- You've never had it happen to you before?
746
00:45:41,481 --> 00:45:44,182
- I've never. No, I have never.
- Oh, you've never…
747
00:45:44,282 --> 00:45:46,061
I've never come so quickly before.
748
00:45:46,162 --> 00:45:48,202
Oh. Okay, okay.
749
00:45:48,762 --> 00:45:50,862
- That's good. That's really good.
- Yeah.
750
00:45:50,961 --> 00:45:52,961
It is.
751
00:45:55,361 --> 00:45:57,260
Cool.
752
00:46:07,280 --> 00:46:09,280
I wanna play a game.
753
00:46:12,159 --> 00:46:14,798
- Okay.
- It's called Confessions.
754
00:46:16,159 --> 00:46:18,338
Confessions?
755
00:46:18,439 --> 00:46:21,398
It's a confession game? Oh.
756
00:46:24,117 --> 00:46:26,918
Yeah. Cool. Confessions.
757
00:46:28,117 --> 00:46:30,117
I'll go first.
758
00:46:32,436 --> 00:46:34,497
Again!
759
00:46:34,597 --> 00:46:35,977
Again!
760
00:46:37,756 --> 00:46:40,217
Natasha activated. Dogwalker neutralized.
761
00:46:40,316 --> 00:46:41,316
En route to Brad.
762
00:46:51,436 --> 00:46:54,874
This is a big one for me. Have you ever…
763
00:46:55,715 --> 00:46:57,954
hit anyone in anger?
764
00:46:59,635 --> 00:47:00,775
Uh…
765
00:47:00,874 --> 00:47:02,374
Have I ever hit anyone in anger?
766
00:47:02,474 --> 00:47:05,394
Let me think about that one. Uh…
767
00:47:13,193 --> 00:47:15,173
No.
768
00:47:15,273 --> 00:47:17,273
Nope. Never.
769
00:47:18,313 --> 00:47:20,313
Your turn.
770
00:47:20,673 --> 00:47:22,671
Okay.
771
00:47:23,711 --> 00:47:27,012
What's something you've
always wanted to do,
772
00:47:27,112 --> 00:47:29,612
except you've been too afraid to do it?
773
00:47:29,711 --> 00:47:33,751
Oh. There's lots of things.
Given my… condition.
774
00:47:35,070 --> 00:47:37,550
- You mean anything?
- Anything.
775
00:47:40,510 --> 00:47:42,510
I've always wanted to…
776
00:47:44,789 --> 00:47:46,789
to…
777
00:47:49,550 --> 00:47:51,550
have a threesome.
778
00:47:54,789 --> 00:47:56,448
Cool. That's…
779
00:47:56,548 --> 00:47:58,548
that's really, really cool.
780
00:47:59,548 --> 00:48:01,669
- Cool.
- Cool.
781
00:48:09,948 --> 00:48:12,767
James, what the fuck?
I thought that was the one!
782
00:48:22,666 --> 00:48:24,686
- Evening, sir.
- No!
783
00:48:24,785 --> 00:48:26,845
Sir, we're here to help.
784
00:48:26,945 --> 00:48:28,566
Actually, we need your help.
785
00:48:28,666 --> 00:48:30,642
I don't wanna help you,
and I don't need your help.
786
00:48:30,666 --> 00:48:31,566
This is serious!
787
00:48:31,666 --> 00:48:34,124
Yeah, when is it not serious?
Come on, we're spies.
788
00:48:34,224 --> 00:48:35,845
- There's someone new...
- I know, okay!
789
00:48:35,945 --> 00:48:37,481
It's Trident, she's working
with the Russians.
790
00:48:37,505 --> 00:48:38,640
They've got new missiles, okay?
791
00:48:38,664 --> 00:48:40,200
Does this sound familiar too? It should.
792
00:48:40,224 --> 00:48:43,943
You want to know why? Because this
happens, like, every single year.
793
00:48:44,584 --> 00:48:47,144
- Who is it?
- No one.
794
00:48:47,704 --> 00:48:50,684
Right. If you don't come
with me right now,
795
00:48:50,784 --> 00:48:53,403
I've been ordered
to break up this little romance
796
00:48:53,503 --> 00:48:55,923
faster than you can say
"hypersonic missile."
797
00:48:56,023 --> 00:48:58,403
- No.
- I don't want to, sir.
798
00:48:58,503 --> 00:49:02,441
- But I will. I will.
- Okay, no. No.
799
00:49:02,541 --> 00:49:04,981
- Have you heard of that Lucy, though?
- Yeah.
800
00:49:06,061 --> 00:49:08,981
Yeah! You know what, I'll call you back.
801
00:49:13,101 --> 00:49:14,101
Jen?
802
00:49:14,141 --> 00:49:16,160
Don't! Come on, Jennifer.
803
00:49:16,260 --> 00:49:18,641
- I think someone's here.
- Yeah, okay, go check it out.
804
00:49:18,740 --> 00:49:19,601
Copy that.
805
00:49:19,700 --> 00:49:22,519
You sound really busy,
maybe you should go check that out.
806
00:49:22,619 --> 00:49:23,840
Who is it?
807
00:49:23,939 --> 00:49:27,860
- Is everything all right?
- Hey. Yeah. This is…
808
00:49:29,420 --> 00:49:31,400
Hi, I'm Mindy.
809
00:49:31,499 --> 00:49:32,758
Hi, Mindy.
810
00:49:32,858 --> 00:49:35,979
You called for me, and I'm coming for you.
811
00:49:38,059 --> 00:49:40,059
Did you do this for me?
812
00:49:40,858 --> 00:49:42,878
Wait, what? What?
813
00:49:42,977 --> 00:49:44,678
Okay… yeah…
814
00:49:44,778 --> 00:49:46,778
Oh God.
815
00:50:13,374 --> 00:50:15,374
Here, bitch!
816
00:50:22,334 --> 00:50:24,334
Whoo! Whoo!
817
00:50:25,653 --> 00:50:27,354
- Where are you going?
- I just, you know…
818
00:50:27,454 --> 00:50:29,994
- C'mon, we're having this party!
- Yeah, I gotta get some ice.
819
00:50:30,093 --> 00:50:32,093
Well, hurry!
820
00:50:35,012 --> 00:50:36,753
Okay.
821
00:50:41,573 --> 00:50:43,572
Okay.
822
00:51:03,890 --> 00:51:06,289
Nobody likes a gossip, Paradise.
823
00:51:13,689 --> 00:51:15,689
- Fuck! I hate you!
- Get up!
824
00:51:17,209 --> 00:51:18,269
Fuck you.
825
00:51:18,369 --> 00:51:20,508
You love her so much, go live with her.
826
00:51:20,608 --> 00:51:23,767
Fuck you too!
I never wanna see your bitch face again.
827
00:51:24,488 --> 00:51:26,488
Well, you never will!
828
00:51:31,407 --> 00:51:33,407
Walker?
829
00:51:38,727 --> 00:51:40,947
Fucking Brad!
830
00:51:42,606 --> 00:51:44,226
Shit.
831
00:51:44,325 --> 00:51:46,385
Always small.
832
00:51:46,486 --> 00:51:48,266
Everything small.
833
00:51:48,365 --> 00:51:51,266
Well, it's just 'cause you're so… big, so
834
00:51:51,365 --> 00:51:55,405
things probably look small,
but I'd say I'm in proportion, so…
835
00:51:56,084 --> 00:51:57,624
No hard feelings, what do you say?
836
00:51:57,724 --> 00:51:59,025
None.
837
00:51:59,124 --> 00:52:01,865
Okay, c'mon. Given the circumstances,
838
00:52:01,965 --> 00:52:04,925
don't you think it's best we just, y'know,
pick this up maybe another time?
839
00:52:04,963 --> 00:52:06,963
I dunno. Can we?
840
00:52:07,403 --> 00:52:10,024
Okay, look. It was very
unprofessional of me.
841
00:52:10,124 --> 00:52:13,142
And, y'know, I should've finished
the job when I had the chance.
842
00:52:13,242 --> 00:52:14,742
You should have.
843
00:52:14,843 --> 00:52:16,063
But you didn't.
844
00:52:16,162 --> 00:52:18,222
- You're so lucky.
- Think about it. I mean,
845
00:52:18,323 --> 00:52:20,503
you're still alive, you've got
a beautiful woman,
846
00:52:20,602 --> 00:52:22,023
and you're alive.
847
00:52:22,122 --> 00:52:23,782
So maybe you're lucky.
848
00:52:23,881 --> 00:52:25,881
No. You lucky one!
849
00:52:26,202 --> 00:52:29,461
Could we just maybe agree to disagree?
850
00:52:29,561 --> 00:52:31,561
- No!
- Okay.
851
00:52:32,842 --> 00:52:34,961
What're you doing? Really?
852
00:52:35,840 --> 00:52:37,840
You really are doing this. Oh my God.
853
00:52:38,601 --> 00:52:40,601
Okay.
854
00:52:41,320 --> 00:52:42,421
Let's go.
855
00:52:42,521 --> 00:52:44,519
Let's go, c'mon!
856
00:52:44,840 --> 00:52:46,840
D?
857
00:52:50,400 --> 00:52:51,660
Sweet-pea?
858
00:52:51,760 --> 00:52:52,979
I'm sorry.
859
00:52:53,079 --> 00:52:54,899
I didn't mean what I said.
860
00:52:54,999 --> 00:52:56,338
Me either.
861
00:52:56,439 --> 00:52:58,019
Please forgive me.
862
00:52:58,119 --> 00:53:01,818
I just get super emotion
when you bring up my mother like that.
863
00:53:01,919 --> 00:53:03,458
And I love your mother!
864
00:53:03,557 --> 00:53:07,458
I just need to learn
how to handle the situation better.
865
00:53:07,557 --> 00:53:09,418
I know she can be hard.
866
00:53:09,517 --> 00:53:11,537
But she's my mamochka, you know?
867
00:53:11,637 --> 00:53:14,256
And I respect how much you love her.
868
00:53:14,356 --> 00:53:17,637
And I respect how much you respect that.
869
00:53:19,957 --> 00:53:21,957
Come here.
870
00:53:39,035 --> 00:53:41,035
Okay.
871
00:54:10,392 --> 00:54:11,392
Hey.
872
00:54:11,472 --> 00:54:13,470
Hi.
873
00:54:13,831 --> 00:54:14,851
Nice hotel.
874
00:54:14,950 --> 00:54:19,070
Oh, yeah. Lovely hotel. I love the décor.
875
00:54:19,590 --> 00:54:22,331
Yeah. Great beds as well.
876
00:54:22,430 --> 00:54:24,570
- Oh, very comfortable, yeah.
- Yeah.
877
00:54:24,670 --> 00:54:26,849
- Like a cloud.
- Yes, just like that.
878
00:54:29,030 --> 00:54:31,030
S…
879
00:54:34,829 --> 00:54:41,548
- I get it. I really get it.
- Yeah, I know. She's great, huh?
880
00:54:42,869 --> 00:54:46,528
But do you really think putting her in
all this danger is something you should do
881
00:54:46,628 --> 00:54:48,568
to someone you care about?
882
00:54:48,668 --> 00:54:53,068
You're a spy, Brad.
Falling in love just isn't what we do.
883
00:54:54,827 --> 00:54:56,927
So I've been told.
884
00:54:57,026 --> 00:55:00,207
Head Office for a briefing
in one hour. Be there.
885
00:55:00,307 --> 00:55:05,885
Okay, fine. Hey, maybe we don't,
you know, mention this to Suzan?
886
00:55:05,986 --> 00:55:10,405
Oh, yes, thank God!
I was thinking the exact same thing.
887
00:55:10,506 --> 00:55:12,566
- For the best, yeah.
- Gosh, yes.
888
00:55:12,666 --> 00:55:15,445
One team, one dream. I'm so glad
we are on the same page with that.
889
00:55:15,545 --> 00:55:17,545
- That's perfect.
- No Suzan. Okay.
890
00:55:18,865 --> 00:55:21,025
Oh, one more thing.
891
00:55:22,265 --> 00:55:24,204
The little… you know.
892
00:55:24,304 --> 00:55:27,764
Just rest, and no running for 24 hours
893
00:55:27,863 --> 00:55:29,863
because things might fall out of you. So…
894
00:55:30,704 --> 00:55:34,102
- Okay. Yeah.
- But you'll be fine. Okay. Good.
895
00:55:34,702 --> 00:55:36,702
Thank you. Thank you for sharing.
896
00:55:44,901 --> 00:55:46,901
Oh, man.
897
00:55:49,622 --> 00:55:51,622
Dammit!
898
00:56:06,260 --> 00:56:08,260
Veronica?
899
00:56:08,660 --> 00:56:09,720
V?
900
00:56:12,700 --> 00:56:14,698
V?
901
00:56:38,936 --> 00:56:40,916
Every time!
902
00:56:41,017 --> 00:56:42,037
Dammit!
903
00:56:50,095 --> 00:56:52,976
Iris? Iris, call James for me.
904
00:56:53,655 --> 00:56:56,334
- James, where the hell are you?!
- Hi, you've reached James.
905
00:56:56,894 --> 00:56:58,874
If you urgently need me, again,
906
00:56:58,974 --> 00:57:01,031
then try me again when I'm clearly
not busy with something else
907
00:57:01,055 --> 00:57:03,075
that is equally if not more important.
908
00:57:03,175 --> 00:57:04,713
If you would like to just talk,
909
00:57:04,814 --> 00:57:06,549
then I'll call you back
when I'm in the right place.
910
00:57:06,573 --> 00:57:08,573
Okay, bye.
911
00:58:30,646 --> 00:58:32,646
To our success.
912
00:58:39,285 --> 00:58:41,285
Jet men!
913
00:58:42,045 --> 00:58:43,045
Hello?
914
00:58:53,284 --> 00:58:55,463
Dongle. Give me dongle.
915
00:58:55,563 --> 00:58:59,403
- Show you my dongle?
- Oh, I see. Authenticator.
916
00:59:03,122 --> 00:59:05,122
Second.
917
00:59:06,202 --> 00:59:08,102
Uh… one,
918
00:59:08,202 --> 00:59:11,541
eight, nine, five, four, six.
919
00:59:19,280 --> 00:59:22,581
The jet men. They want to
break up and fly alone, I think.
920
00:59:22,680 --> 00:59:24,740
Typical jet men.
921
00:59:30,519 --> 00:59:33,360
- Split yourselves up.
922
00:59:37,238 --> 00:59:38,899
Whoa, whoa, whoa. Ten minutes?
923
00:59:38,999 --> 00:59:41,619
That's too soon. Can we do thirty?
924
00:59:41,718 --> 00:59:44,218
Still haven't told Boss yet.
Don't anybody...
925
00:59:52,037 --> 00:59:54,037
- He called me "sir."
- Nice.
926
00:59:54,438 --> 00:59:56,617
They want to launch in ten minutes.
927
00:59:56,717 --> 00:59:57,856
But we not tell Boss yet.
928
00:59:57,957 --> 00:59:59,957
He want to watch from satellite.
929
01:00:00,356 --> 01:00:02,376
Satellite too slow.
930
01:00:02,477 --> 01:00:04,477
They'll never make it.
931
01:00:05,276 --> 01:00:08,135
Fuck it. Let's do it.
Let's blow these loads.
932
01:00:08,236 --> 01:00:10,456
- Let's blow this shit.
- Let's do it, let's blow it!
933
01:00:10,555 --> 01:00:11,615
Let's blow it.
934
01:00:11,715 --> 01:00:13,535
Yeah, launch missiles in ten.
935
01:00:17,874 --> 01:00:20,295
- Fuck the Boss.
- Fuck the Boss.
936
01:00:20,394 --> 01:00:22,474
Fuck the Boss!
937
01:00:50,352 --> 01:00:53,352
- Please identify yourself.
- It's Brad, James. C'mon.
938
01:00:53,872 --> 01:00:55,010
James, open the door. C'mon.
939
01:00:55,111 --> 01:00:57,331
Brad who? I know like seven Brads, okay?
940
01:00:57,430 --> 01:00:59,050
Open the fucking door, c'mon!
941
01:00:59,151 --> 01:01:00,851
Please state last name, age,
942
01:01:00,950 --> 01:01:03,010
social security number,
and last seven kills.
943
01:01:03,111 --> 01:01:05,249
If you don't let me in right now,
I'm gonna tell Suzan
944
01:01:05,349 --> 01:01:07,510
to take away your satellite
privileges. Again.
945
01:01:15,948 --> 01:01:19,008
Seriously, James.
I don't have time for games.
946
01:01:19,108 --> 01:01:21,805
I told you, I friggin' told you, Brad,
it's always the fucking Russians.
947
01:01:21,829 --> 01:01:23,685
Even when it's not the Russians,
it's still the Russians.
948
01:01:23,709 --> 01:01:26,287
- We need to find her, James.
- Did you say "we"?
949
01:01:26,387 --> 01:01:29,528
Because "we" implies that you'd actually
be doing something, but from memory,
950
01:01:29,628 --> 01:01:31,308
you don't even have
a computer, Brad, okay?
951
01:01:31,387 --> 01:01:33,484
And I'm always the one
stuck in this shithole of a room
952
01:01:33,508 --> 01:01:34,608
doing everything myself!
953
01:01:34,708 --> 01:01:40,186
Okay! Fine, James.
You, can you please find her! Please?
954
01:01:42,387 --> 01:01:46,526
Fine! Already have. She's in an abandoned
steelworks building outside of town. Here.
955
01:01:46,626 --> 01:01:49,266
That's impossible.
How'd you find her so quickly?
956
01:01:50,266 --> 01:01:52,602
Okay, so it's the nanobot dust particles
that I've been working on.
957
01:01:52,626 --> 01:01:53,881
Like, billions of them, actually.
958
01:01:53,905 --> 01:01:56,365
They attach themselves to anyone
you come into contact with.
959
01:01:56,465 --> 01:01:59,244
Nano what? What're you talking about?
960
01:01:59,345 --> 01:02:00,345
Y'know, the smart dust?
961
01:02:00,425 --> 01:02:04,604
I put some in your aftershave, toothpaste,
deodorant, anti-ageing moisture cream…
962
01:02:04,704 --> 01:02:08,044
Okay. And who gave you the authority
to do that, James?
963
01:02:08,144 --> 01:02:10,403
I was just thinking that…
964
01:02:10,503 --> 01:02:12,764
Suzan said that I could…
Well, I just thought that…
965
01:02:12,863 --> 01:02:13,963
Well, actually…
966
01:02:14,064 --> 01:02:16,003
You just "thought that…" is it?
967
01:02:16,102 --> 01:02:17,959
Look, we're getting off-topic over here,
so maybe we should
968
01:02:17,983 --> 01:02:19,158
just focus on the mission at hand?
969
01:02:19,182 --> 01:02:20,843
And so, Veronica's right here, see?
970
01:02:20,943 --> 01:02:23,083
Complete invasion of privacy.
971
01:02:23,182 --> 01:02:24,923
- Okay, so that's her there?
- Yes.
972
01:02:25,023 --> 01:02:26,041
- You're sure?
- Yep.
973
01:02:26,142 --> 01:02:28,782
Okay. All right. So, next thing. Well…
974
01:02:29,421 --> 01:02:34,521
I need a gun that's, y'know,
it's kinda, like, nonlethal.
975
01:02:34,622 --> 01:02:38,160
What?! I mean, Paradise said you were
losing your shit, but this, really?
976
01:02:38,260 --> 01:02:40,380
"Nonlethal"? This is some
really weird behavior, Brad.
977
01:02:40,421 --> 01:02:43,156
- I'm kinda worried about you, actually.
- Come on, James. Whaddya got?
978
01:02:43,180 --> 01:02:45,941
Fine! Okay, yeah, sure, I'll give you
some "useless nonlethal bullets"
979
01:02:46,019 --> 01:02:47,339
that, of course, don't even exist
980
01:02:47,420 --> 01:02:48,796
because everyone knows that a projectile
981
01:02:48,820 --> 01:02:51,380
traveling at that velocity or speed
will, of course, kill anyone.
982
01:02:51,420 --> 01:02:55,019
But if you really want something, there's
a nonlethal gun in that box over there.
983
01:02:57,459 --> 01:02:59,459
Unbelievable.
984
01:03:00,258 --> 01:03:02,258
"Non-death gun. Only use if soft."
985
01:03:02,979 --> 01:03:03,798
Really?
986
01:03:03,899 --> 01:03:05,678
Hey, wha…? What?
987
01:03:05,778 --> 01:03:08,477
What, what, that's…
988
01:03:08,577 --> 01:03:10,238
That's it? That's all you got?
989
01:03:10,338 --> 01:03:13,073
- What about this one? This one looks cool.
- What do you mean, is that all I got?
990
01:03:13,097 --> 01:03:15,434
That's my genius. Know how long
that thing took me to make?!
991
01:03:15,458 --> 01:03:17,457
Okay! Fine, how does it work?
992
01:03:17,936 --> 01:03:19,936
Fuck's sake, Brad!
993
01:03:20,457 --> 01:03:22,457
Just press this button over here…
994
01:03:22,936 --> 01:03:27,035
What have I told you about that? Don't
do that, I told you that's weird. Okay.
995
01:03:27,135 --> 01:03:28,551
Just press this button over here, okay?
996
01:03:28,575 --> 01:03:31,035
So the gun will discharge
a small wave of targeted energy
997
01:03:31,135 --> 01:03:32,956
that'll act like a taser,
knocking them out.
998
01:03:33,055 --> 01:03:36,494
What, so this is exactly
what I just asked you for?
999
01:03:37,615 --> 01:03:39,615
- James?
- Whatever.
1000
01:03:40,015 --> 01:03:41,834
- Okay, fine!
- Remember one thing, okay?
1001
01:03:41,934 --> 01:03:43,595
Do not turn the gun on full.
1002
01:03:43,695 --> 01:03:47,034
Okay, fine. What happens
if I do turn it on full?
1003
01:03:47,133 --> 01:03:48,554
I don't actually know.
1004
01:03:48,653 --> 01:03:51,153
Possibly some long-term,
probably permanent damage
1005
01:03:51,253 --> 01:03:54,713
to the body, eyes, ears, heart, anus.
1006
01:03:54,814 --> 01:03:56,553
Anus? What do you mean, anus?
1007
01:03:56,653 --> 01:03:58,629
I dunno, Brad, just trying
to cover my bases, okay?
1008
01:03:58,653 --> 01:04:00,872
Just listen to what I say.
Don't turn it on full.
1009
01:04:00,972 --> 01:04:06,552
Just to confirm: nonlethal gun, unlimited
bullets, just don't use it on full.
1010
01:04:06,651 --> 01:04:08,671
Once again, I showed it to Head Office,
1011
01:04:08,771 --> 01:04:11,392
and they just think it's a toy.
I mean, seriously, c'mon!
1012
01:04:11,492 --> 01:04:14,191
Look at me. Do I look like someone
who plays with toys to you?
1013
01:04:14,291 --> 01:04:15,791
- Well, I…
- I think not!
1014
01:04:15,891 --> 01:04:17,990
Whatever. Okay, tell me.
1015
01:04:18,090 --> 01:04:19,590
What am I walking into here?
1016
01:04:19,691 --> 01:04:22,070
You had one job, Jennifer, one job!
1017
01:04:22,171 --> 01:04:23,950
How could you fuck this up?
1018
01:04:24,050 --> 01:04:26,490
Call yourself a trainee spy.
1019
01:04:27,209 --> 01:04:28,430
You're pathetic.
1020
01:04:30,249 --> 01:04:32,030
How much do you bench-press?
1021
01:04:32,130 --> 01:04:34,130
Shh.
1022
01:04:34,570 --> 01:04:39,409
- Jennifer.
- Suzan. I have a small update for you.
1023
01:04:40,568 --> 01:04:41,988
Trident took Brad's girl.
1024
01:04:42,088 --> 01:04:44,088
Paradise is missing.
1025
01:04:44,809 --> 01:04:49,188
The missiles are in the air,
and the Dog Walker is gone.
1026
01:04:49,287 --> 01:04:50,567
- Again.
- I'll fucking kill him!
1027
01:04:50,608 --> 01:04:52,068
Don't touch him, he's mine.
1028
01:04:52,168 --> 01:04:53,548
What happened with Brad?
1029
01:04:53,648 --> 01:04:55,188
He's gone after his girl.
1030
01:04:55,287 --> 01:04:59,146
Oh for God's sakes!
What about these hypersonic thingies?
1031
01:04:59,247 --> 01:05:02,506
What's he doing about those?
I can't be doing everything around here!
1032
01:05:02,606 --> 01:05:05,467
Find these Russian idiots,
and get that code!
1033
01:05:05,566 --> 01:05:06,385
I'm on it.
1034
01:05:06,486 --> 01:05:08,446
You know what?
I'm just gonna call Brad right now.
1035
01:05:08,486 --> 01:05:10,486
Shut the fuck up, Natasha!
1036
01:05:11,126 --> 01:05:13,305
You're not the only one
with problems, you know!
1037
01:05:13,405 --> 01:05:16,244
I'm sorry. That was harsh. Love is hard.
1038
01:05:22,604 --> 01:05:25,905
Squad, move out.
No sudden movements. Keep quiet.
1039
01:05:26,005 --> 01:05:27,463
Davis, is that a knife?
1040
01:05:27,564 --> 01:05:30,024
- Where's your gun?!
- I don't need it.
1041
01:05:30,124 --> 01:05:33,664
Shit. Shut the fuck up.
Right, move, move, move!
1042
01:05:33,764 --> 01:05:35,764
Everybody, stay in formation.
1043
01:05:38,843 --> 01:05:40,843
Here he is! Over here!
1044
01:05:41,963 --> 01:05:43,863
James, I'm walking into the compound.
1045
01:05:43,963 --> 01:05:46,138
You got eyes on me? I need to know
what I'm walking into here.
1046
01:05:46,162 --> 01:05:47,862
Copy. I've deployed the triplets.
1047
01:05:47,961 --> 01:05:49,421
Approaching location.
1048
01:05:51,802 --> 01:05:53,901
This place is filthy!
1049
01:05:54,001 --> 01:05:56,001
- Have you had your tetanus shot?
- I haven't.
1050
01:05:58,521 --> 01:06:00,461
Hey, guys, wait up!
1051
01:06:00,561 --> 01:06:03,601
- Brad, Suzan wants to talk to you.
- Well, I really don't wanna talk to her.
1052
01:06:04,601 --> 01:06:05,601
Patching you through now.
1053
01:06:05,641 --> 01:06:07,640
Bradly, where are you?
1054
01:06:09,479 --> 01:06:11,539
Lots of windy noise.
1055
01:06:11,640 --> 01:06:14,760
Just wondering what your plan is
about these hypersonic missiles.
1056
01:06:17,119 --> 01:06:20,099
C'mon, everybody knows how much
I make this shit up as I go!
1057
01:06:20,198 --> 01:06:23,338
You know what, I'm pretty pissed
that nobody's asking me
1058
01:06:23,439 --> 01:06:25,459
about how my girlfriend's doing right now.
1059
01:06:25,559 --> 01:06:26,559
I mean, seriously.
1060
01:06:26,597 --> 01:06:30,778
It's just these missiles are in
the sky right now, Bradley.
1061
01:06:30,878 --> 01:06:32,878
So things are a little tight.
1062
01:06:40,436 --> 01:06:42,457
Any idea who's behind this?
1063
01:06:42,557 --> 01:06:45,017
Well, Suzan, my guess... whoa!
1064
01:06:45,117 --> 01:06:46,976
Jesus!
1065
01:06:48,236 --> 01:06:50,856
…from the intel which I gathered myself
1066
01:06:50,956 --> 01:06:52,695
is that there are
seven hypersonic missiles
1067
01:06:52,796 --> 01:06:54,936
heading for agency locations
around the world.
1068
01:06:55,035 --> 01:06:58,414
So, Trident is an ex-spy
who's seeking revenge
1069
01:06:58,515 --> 01:07:00,535
for some past wrongdoing by me.
1070
01:07:00,635 --> 01:07:02,330
Which, of course,
I have no recollection of,
1071
01:07:02,354 --> 01:07:04,175
and can't recall such an event.
1072
01:07:04,275 --> 01:07:08,414
But really, this is just
some elaborate plan of hers to distract me
1073
01:07:08,514 --> 01:07:10,054
so I don't foil the Russian plot
1074
01:07:10,153 --> 01:07:12,014
to take down the agency
1075
01:07:12,113 --> 01:07:14,814
with seven hypersonic missiles.
1076
01:07:14,914 --> 01:07:17,932
Now if you don't mind, Suzan,
I've really gotta go, okay?
1077
01:07:18,032 --> 01:07:20,032
I'm right in the middle of something here.
1078
01:07:22,193 --> 01:07:24,193
Here we go.
1079
01:08:05,548 --> 01:08:07,407
So, I'm picking up
a lot of heat signatures.
1080
01:08:07,508 --> 01:08:09,327
I suggest using super caution.
1081
01:08:09,428 --> 01:08:11,428
Yeah, let's do that, shall we?
1082
01:08:15,508 --> 01:08:18,027
James. Naughty boy.
1083
01:08:23,987 --> 01:08:26,346
- What the hell?!
- Candy offline.
1084
01:08:28,065 --> 01:08:30,506
- Cherry offline.
- What the hell?!
1085
01:08:37,105 --> 01:08:38,805
Crystal offline.
1086
01:08:38,904 --> 01:08:39,965
What happened?
1087
01:08:40,065 --> 01:08:44,125
They shot my babies. They shot my babies!
Oh my God, Oh my God!
1088
01:08:44,225 --> 01:08:45,805
I can't believe they just did that!
1089
01:08:48,784 --> 01:08:51,944
Just… I need a minute. I need…
1090
01:08:52,944 --> 01:08:56,044
James! I'm gonna buy you
some new ones.
1091
01:08:56,144 --> 01:08:58,683
No! See that's what it is
with all you spies!
1092
01:08:58,783 --> 01:09:00,523
We're all replaceable.
Well, I'm not, okay?
1093
01:09:00,623 --> 01:09:02,623
And neither are my drones!
1094
01:09:04,783 --> 01:09:07,282
Well, I mean, technically
my drones are, but I'm not!
1095
01:09:07,382 --> 01:09:10,822
Seriously, these drones
are becoming a real issue. Just relax!
1096
01:09:19,381 --> 01:09:21,541
James? It would really help
to know what room she's in!
1097
01:09:21,581 --> 01:09:24,041
I'm working on it, Brad!
1098
01:10:11,296 --> 01:10:13,512
Okay, I'm scanning the perimeter now.
Got the missiles too.
1099
01:10:13,536 --> 01:10:16,232
The hypersonics are aiming at the
seven agency buildings around the world.
1100
01:10:16,256 --> 01:10:17,635
See? I mean, I called that.
1101
01:10:17,734 --> 01:10:19,915
- I so fucking called that!
- Whatever, Brad.
1102
01:10:20,015 --> 01:10:23,114
Well, which one is it, James?! Seriously.
1103
01:10:30,174 --> 01:10:31,873
Walker?
1104
01:10:31,974 --> 01:10:33,194
Now is good time.
1105
01:10:33,294 --> 01:10:37,154
No, now is a really terrible time.
How the hell did you find me?
1106
01:10:37,254 --> 01:10:40,353
I hack into nanobot from your hair,
and trace signal.
1107
01:10:40,453 --> 01:10:43,113
You hacked through six layers
of encryption that James…
1108
01:10:43,212 --> 01:10:44,632
You know what? It doesn't matter.
1109
01:10:44,733 --> 01:10:46,733
I don't have time for this.
1110
01:10:57,252 --> 01:10:59,251
Are you trying to hurt me?
1111
01:10:59,730 --> 01:11:01,671
I'm confused!
1112
01:11:04,011 --> 01:11:05,951
That really fucking hurt, Walker!
1113
01:11:06,051 --> 01:11:08,050
Fuck.
1114
01:11:08,810 --> 01:11:10,310
Now is time to die.
1115
01:11:10,410 --> 01:11:13,069
I crush your penis with my bare hand!
1116
01:11:13,170 --> 01:11:16,109
Okay, that is a super weird
thing to say, but...
1117
01:11:16,210 --> 01:11:19,029
Oh, c'mon, c'mon, okay, I'm pretty sure
1118
01:11:19,129 --> 01:11:23,049
that Natasha would want us
to talk about this.
1119
01:11:25,849 --> 01:11:27,349
Stop touching tip!
1120
01:11:27,449 --> 01:11:29,448
Okay, fine. Before you kill me,
1121
01:11:30,528 --> 01:11:32,988
Natasha really wanted me
to give you something.
1122
01:11:33,087 --> 01:11:34,407
Just getting it out of my pocket.
1123
01:11:34,448 --> 01:11:38,367
She really wanted you to have this, okay?
1124
01:11:43,727 --> 01:11:45,806
What the…? Walker?
1125
01:11:49,525 --> 01:11:50,786
Walker?
1126
01:11:50,886 --> 01:11:51,886
Walker?
1127
01:11:57,805 --> 01:11:59,385
You so funny!
1128
01:11:59,484 --> 01:12:04,845
Ah, this is super-weird, so I'm just gonna
knock you out, if that's okay.
1129
01:12:10,444 --> 01:12:12,424
I just love her so much.
1130
01:12:12,524 --> 01:12:14,384
Love is tough.
1131
01:12:14,484 --> 01:12:16,484
She too good for...
1132
01:12:17,324 --> 01:12:19,922
I'm going to fucking kill you!
1133
01:12:21,643 --> 01:12:25,223
Pop! Pop, it's… hi!
1134
01:12:25,323 --> 01:12:27,702
Please, don't let them see me.
1135
01:12:27,801 --> 01:12:28,982
Please, Pop!
1136
01:12:29,082 --> 01:12:31,082
I'm gonna do this for both of us, okay?
1137
01:12:36,282 --> 01:12:39,501
What the fuck?! James, where are you?!
1138
01:12:39,601 --> 01:12:41,661
Did you see that, that was super-crazy!
1139
01:12:41,761 --> 01:12:42,897
I was in the toilet, Brad, okay?
1140
01:12:42,921 --> 01:12:46,361
James? Where the hell are you, seriously?
1141
01:12:54,080 --> 01:12:55,496
What does this guy
actually look like?
1142
01:12:55,520 --> 01:12:57,859
- Never seen him before.
- I heard he's got a nice ass.
1143
01:13:00,319 --> 01:13:02,859
Brad? Oh my God, please don't hurt me!
1144
01:13:02,958 --> 01:13:05,859
You're… you're the one
pointing the rifle at me, so…
1145
01:13:05,958 --> 01:13:09,178
Oh, of course, man, sorry.
It's my first day, man.
1146
01:13:09,278 --> 01:13:11,138
I get to meet you, I'm such a huge fan.
1147
01:13:11,238 --> 01:13:12,377
I was just calling my wife.
1148
01:13:12,478 --> 01:13:14,738
I can't believe I get to catch Brad
my first night.
1149
01:13:14,837 --> 01:13:16,218
Better put my mask on, excuse me.
1150
01:13:16,318 --> 01:13:18,977
Oh God, so much dust around here.
You have dust in your eyes?
1151
01:13:19,077 --> 01:13:21,457
I don't understand…
1152
01:13:21,556 --> 01:13:23,497
Hold that thought, Brad.
1153
01:13:23,596 --> 01:13:24,497
Ah... ah...!
1154
01:13:24,596 --> 01:13:26,596
You okay?
1155
01:13:29,716 --> 01:13:32,056
I didn't get you, did I?
I'm so sorry, man.
1156
01:13:32,156 --> 01:13:34,016
- I almost killed you.
- That was close, huh?
1157
01:13:34,116 --> 01:13:36,052
Lovely to meet you.
Say hello to your wife for me.
1158
01:13:36,076 --> 01:13:38,074
What?
1159
01:13:41,715 --> 01:13:44,835
Brad, there is definitely
someone in the room right now.
1160
01:13:46,275 --> 01:13:49,913
The presence. I can feel it.
1161
01:13:53,913 --> 01:13:55,913
Oh my God, Lollipop?! Is that you?
1162
01:13:56,514 --> 01:13:59,433
I've wanted to meet you
for such a long time. Oh my God.
1163
01:14:00,953 --> 01:14:02,533
It's so great!
1164
01:14:02,632 --> 01:14:06,313
Hi, James. Trident says hello.
1165
01:14:07,553 --> 01:14:10,612
I like your drones.
1166
01:14:10,712 --> 01:14:12,712
Oh my God, really? You like my drones?
1167
01:14:13,192 --> 01:14:15,532
Oh, this is so exciting,
I can't believe it.
1168
01:14:15,632 --> 01:14:17,132
Oh, it's the best day ever!
1169
01:14:17,232 --> 01:14:19,230
Sort of.
1170
01:14:22,111 --> 01:14:23,810
- Bomb will explode…
- Veronica!
1171
01:14:23,911 --> 01:14:26,371
- …In 20 seconds.
- Timers.
1172
01:14:26,471 --> 01:14:28,470
Veronica! Hey, Veronica!
1173
01:14:29,230 --> 01:14:31,370
Come on, this is completely overkill.
1174
01:14:31,470 --> 01:14:32,529
Fifteen…
1175
01:14:32,630 --> 01:14:34,770
Veronica, you need to wake up. Please.
1176
01:14:34,870 --> 01:14:37,230
Twelve, eleven, ten…
1177
01:14:38,029 --> 01:14:41,349
- Shit, shit, shit! Veronica.
- Nine, eight, seven, six…
1178
01:14:42,269 --> 01:14:46,689
Five, four, three, two, one.
1179
01:14:46,788 --> 01:14:48,768
Villain chair activated.
1180
01:14:48,868 --> 01:14:51,007
New timer activated. Good luck!
1181
01:14:51,108 --> 01:14:52,768
Goddammit!
1182
01:14:52,868 --> 01:14:54,087
Damn villain chairs.
1183
01:14:54,188 --> 01:14:56,127
Seriously.
1184
01:14:56,228 --> 01:14:58,247
James, where the hell are you?
1185
01:14:58,346 --> 01:15:00,346
Dammit!
1186
01:15:02,187 --> 01:15:03,607
Hey!
1187
01:15:03,707 --> 01:15:06,043
Look, I know this is super random,
but if you're about to kill me,
1188
01:15:06,067 --> 01:15:07,483
can I please just get a selfie with you?
1189
01:15:07,507 --> 01:15:09,726
Oh, don't hurt me! Please, don't hurt me.
1190
01:15:11,025 --> 01:15:14,286
- You know I can't do that.
- I'm just such a big fan.
1191
01:15:14,386 --> 01:15:18,166
What you did in Bosnia and Korea
was just, Oh my God, so incredible!
1192
01:15:18,266 --> 01:15:19,685
Oh my God!
1193
01:15:19,785 --> 01:15:21,805
I just have… I have
a pretty big crush on you.
1194
01:15:21,904 --> 01:15:24,224
So it'd be really, really great
if I could get that selfie!
1195
01:15:27,305 --> 01:15:29,924
If I could just get that selfie with you
it'd be really great...
1196
01:15:47,343 --> 01:15:49,342
You want to check my…
1197
01:15:50,462 --> 01:15:52,522
Yeah, you like that?
1198
01:16:02,900 --> 01:16:05,801
Veronica, I really need you to wake up!
1199
01:16:05,900 --> 01:16:07,900
Please? Veronica?
1200
01:16:09,500 --> 01:16:11,120
Hello, Bradly.
1201
01:16:11,220 --> 01:16:13,040
How are you?
1202
01:16:13,140 --> 01:16:15,440
I'm… okay, I guess?
1203
01:16:15,540 --> 01:16:18,120
As you're aware, seven missiles are now
1204
01:16:18,220 --> 01:16:20,439
targeting
the agency buildings around the world.
1205
01:16:20,538 --> 01:16:22,599
What is it that you want?
1206
01:16:22,699 --> 01:16:24,699
Just having a little fun.
1207
01:16:25,458 --> 01:16:27,819
The bomb vest on the girl
is connected to her heart.
1208
01:16:29,098 --> 01:16:30,958
If she dies, the vest will deactivate.
1209
01:16:31,058 --> 01:16:34,598
If you move your arms
or get up from the chair,
1210
01:16:34,698 --> 01:16:36,698
kaboom.
1211
01:16:37,098 --> 01:16:39,818
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1212
01:16:48,096 --> 01:16:49,196
Time to die.
1213
01:16:49,296 --> 01:16:51,296
Can we talk?
Can we please just talk? Please?
1214
01:16:53,096 --> 01:16:54,592
Can we talk? Please, can we just talk?
1215
01:16:54,616 --> 01:16:56,076
Can we just talk? Please?
1216
01:16:56,176 --> 01:16:57,836
No, I don't wanna die, please!
1217
01:16:57,935 --> 01:16:59,935
Wait. One last request?
1218
01:17:00,415 --> 01:17:02,915
The headphones.
Can you please just put them on?
1219
01:17:03,015 --> 01:17:05,455
I don't wanna hear the sound of
the bullet before it kills me.
1220
01:17:07,055 --> 01:17:08,515
No, that's wrong.
1221
01:17:08,614 --> 01:17:11,814
The saying goes that you don't hear
the sound of the bullet that kills you.
1222
01:17:12,373 --> 01:17:14,514
Ah, no, I don't think that's right.
1223
01:17:14,614 --> 01:17:16,634
- It's right.
- Ah, no, it's not.
1224
01:17:16,734 --> 01:17:17,913
Well, I think it's right.
1225
01:17:18,014 --> 01:17:19,233
No, it's definitely not right.
1226
01:17:19,333 --> 01:17:21,333
It is, most definitely, right.
1227
01:17:21,813 --> 01:17:24,533
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1228
01:17:25,013 --> 01:17:27,013
Veronica, wake up, please!
1229
01:17:28,733 --> 01:17:30,712
Veronica, I've got this, okay?
1230
01:17:30,812 --> 01:17:33,072
- Brad?
- Hey, it's me. It's Brad.
1231
01:17:33,172 --> 01:17:37,992
Need you to look at me, stay calm, and pay
no attention to what's strapped to you.
1232
01:17:38,092 --> 01:17:39,871
- Brad, what is it?
- It's nothing.
1233
01:17:39,971 --> 01:17:42,190
- Well, I think it's a bomb.
- Yeah, okay, it is a bomb.
1234
01:17:42,291 --> 01:17:44,991
Veronica, I need you to stay calm!
Just breathe.
1235
01:17:45,091 --> 01:17:46,331
- Stay calm, okay?
- Get it off.
1236
01:17:46,411 --> 01:17:48,270
- Get it off.
- Nothing is gonna happen to you.
1237
01:17:48,371 --> 01:17:51,150
I promise, okay? I'm gonna get us
outta this, all right?
1238
01:17:51,250 --> 01:17:53,250
What is that clock counting down to?
1239
01:17:54,010 --> 01:17:55,230
That one?
1240
01:17:55,330 --> 01:17:57,666
It's best not to pay attention
to clocks in these situations.
1241
01:17:57,690 --> 01:17:58,690
These situations?
1242
01:17:58,770 --> 01:18:00,769
Brutal truth?
1243
01:18:01,129 --> 01:18:04,309
I don't sell candles, and, in fact,
I don't even like candles much.
1244
01:18:04,409 --> 01:18:06,025
They just start too many
house fires, y'know?
1245
01:18:06,049 --> 01:18:07,509
- Brad.
- Yeah, I'm sorry. Okay.
1246
01:18:07,609 --> 01:18:10,608
Brutal truth, there's some things
I need to tell you.
1247
01:18:11,208 --> 01:18:12,308
I'm a spy.
1248
01:18:12,408 --> 01:18:14,188
And this here is just a, you know,
1249
01:18:14,288 --> 01:18:17,028
stock-standard spy puzzle
that I need to solve.
1250
01:18:17,127 --> 01:18:19,028
- What?
- A spy puzzle.
1251
01:18:19,127 --> 01:18:22,426
Y'know? Like right now it's a lose-lose,
I need to turn it into a win-lose.
1252
01:18:22,527 --> 01:18:23,703
The hard part's getting to a win-win.
1253
01:18:23,727 --> 01:18:25,383
But I'm actually pretty good
at this stuff.
1254
01:18:25,407 --> 01:18:28,107
- I can't breathe!
- No, just breathe!
1255
01:18:28,207 --> 01:18:29,826
James!
1256
01:18:29,926 --> 01:18:31,806
I have the gun.
I say it's right, so it's right.
1257
01:18:31,846 --> 01:18:32,666
No, it's not,
1258
01:18:32,766 --> 01:18:34,782
because even with a headshot, you can
still hear the sound of the...
1259
01:18:34,806 --> 01:18:38,025
- It's not important, doesn't matter.
- Fine. I'll use my sword, then.
1260
01:18:38,126 --> 01:18:39,425
No, no, no, no, no!
1261
01:18:39,525 --> 01:18:41,261
The gun's good. Gun's good.
Just, headphones, please?
1262
01:18:41,285 --> 01:18:43,285
Please? Headphones.
1263
01:18:45,005 --> 01:18:47,005
All right. Be gentle.
1264
01:18:48,965 --> 01:18:51,404
You can just see the bullet.
1265
01:18:52,684 --> 01:18:54,684
No, no. What does that mean?
1266
01:18:57,564 --> 01:18:59,563
Here comes the boom.
1267
01:19:03,243 --> 01:19:06,363
My God, it's working.
Oh my God, it's working!
1268
01:19:06,962 --> 01:19:08,382
It's working, everybody!
1269
01:19:08,483 --> 01:19:11,462
Oh my God, did you see that?
Oh, wait, there's nobody here.
1270
01:19:11,562 --> 01:19:13,181
Dammit, why is there nobody here?!
1271
01:19:13,282 --> 01:19:15,822
This is so great.
I can't believe it's working!
1272
01:19:17,082 --> 01:19:20,440
Wait, man, whoa! Oh man! What's happening?
1273
01:19:21,601 --> 01:19:22,701
So sensitive!
1274
01:19:22,801 --> 01:19:24,801
Best day ever! Best day ever!
1275
01:19:29,161 --> 01:19:31,160
Drink this.
1276
01:19:55,238 --> 01:19:57,018
All right. Find it, some kind of dongle.
1277
01:19:57,118 --> 01:19:58,458
I not touch his dongle.
1278
01:19:58,558 --> 01:20:00,577
No, like one of those
bank thingies, you know?
1279
01:20:00,676 --> 01:20:02,657
Check the pockets, quick!
1280
01:20:02,757 --> 01:20:04,757
- I think I found something.
- James!
1281
01:20:05,957 --> 01:20:07,737
Brad…
1282
01:20:07,837 --> 01:20:10,016
What the…?!
1283
01:20:10,116 --> 01:20:11,256
Iris, call James.
1284
01:20:11,355 --> 01:20:12,355
I'm scared.
1285
01:20:12,435 --> 01:20:14,035
Please, look at me. Stay calm, Veronica.
1286
01:20:14,076 --> 01:20:15,935
You're not gonna die. Nobody's gonna die.
1287
01:20:16,036 --> 01:20:22,315
Well, somebody's definitely gonna get it,
but… Veronica? Veronica!
1288
01:20:23,915 --> 01:20:26,651
Iris, I need you to start a timer.
One minute and thirty seconds from now.
1289
01:20:26,675 --> 01:20:27,675
I'm back, baby.
1290
01:20:27,755 --> 01:20:30,894
James, get me out of these
villain chairs now.
1291
01:20:30,993 --> 01:20:32,809
Hey, you have no idea
what just happened to me, okay?
1292
01:20:32,833 --> 01:20:35,290
And once again, you're not even asking
because it's always about you!
1293
01:20:35,314 --> 01:20:37,554
James, please, can you just help me?
1294
01:20:39,074 --> 01:20:41,329
Iris, I need you to get us out
of these damn villain chairs.
1295
01:20:41,353 --> 01:20:43,033
She can't, Brad.
She's not powerful enough.
1296
01:20:43,113 --> 01:20:45,053
Okay, well, do something then!
1297
01:20:45,153 --> 01:20:46,688
Satellite's too slow, we'll never make it.
1298
01:20:46,712 --> 01:20:48,773
Unless I build a new hacking app.
1299
01:20:48,873 --> 01:20:51,452
Which I have, by the way,
because I actually look ahead…
1300
01:20:51,551 --> 01:20:54,912
James, get me out of these
villain chairs now!
1301
01:20:57,952 --> 01:20:59,492
- Open his eyes.
- Okay.
1302
01:20:59,592 --> 01:21:01,211
Yes, it worked! I have to call Brad.
1303
01:21:01,310 --> 01:21:03,310
Do it, just do it!
1304
01:21:04,190 --> 01:21:07,551
- Done.
- Villain chair deactivated.
1305
01:21:08,951 --> 01:21:10,949
Okay.
1306
01:21:12,949 --> 01:21:13,850
Veronica.
1307
01:21:13,949 --> 01:21:15,290
Hey.
1308
01:21:15,390 --> 01:21:17,390
Okay. Dammit.
1309
01:21:18,350 --> 01:21:20,009
I need an activation code now!
1310
01:21:20,109 --> 01:21:22,405
Jennifer's on the line
with some missile deactivation codes.
1311
01:21:22,429 --> 01:21:24,165
In fact, she's got incredible timing.
Seriously, incredible.
1312
01:21:24,189 --> 01:21:26,129
God damn it, James!
Put me through!
1313
01:21:26,229 --> 01:21:29,208
Brad! You need to enter in
the following numbers.
1314
01:21:29,309 --> 01:21:30,309
Give me the damn number.
1315
01:21:30,388 --> 01:21:31,408
Seven, one, eight…
1316
01:21:31,507 --> 01:21:33,328
- What is the number?
1317
01:21:33,428 --> 01:21:35,428
Seven, one, eight…
1318
01:21:36,667 --> 01:21:38,328
Stop that, what're you doing?
1319
01:21:38,428 --> 01:21:39,728
Eight, I said eight!
1320
01:21:39,828 --> 01:21:41,447
Just tell me the damn code.
1321
01:21:41,547 --> 01:21:43,806
- I am telling you the code.
- I can't hear you.
1322
01:21:43,907 --> 01:21:46,007
Two, one, six, nine, six, nine.
1323
01:21:46,107 --> 01:21:47,107
It didn't work!
1324
01:21:47,187 --> 01:21:48,407
Hang on, just wait!
1325
01:21:48,507 --> 01:21:49,507
Oh, God, it's changing!
1326
01:21:49,587 --> 01:21:51,605
Just tell me the damn number, Jennifer!
1327
01:21:51,706 --> 01:21:55,126
- Two, one, four, seven, five, nine.
- Nine, eight, seven.
1328
01:21:55,226 --> 01:21:57,605
- Did it work? Brad?
- Six., five, four.
1329
01:21:57,706 --> 01:21:58,766
- Three.
- Brad?
1330
01:21:58,866 --> 01:22:00,864
Two. One.
1331
01:22:09,145 --> 01:22:10,484
Okay, yes!
1332
01:22:10,583 --> 01:22:12,324
Oh, thank God, it worked!
1333
01:22:12,424 --> 01:22:16,884
Okay. Iris. James?
James, why is Iris dead?
1334
01:22:16,984 --> 01:22:18,844
I had to kill her.
Side effect I'm working on.
1335
01:22:18,944 --> 01:22:20,243
She couldn't handle a big load.
1336
01:22:20,343 --> 01:22:22,803
Oh no. I need you
to start Veronica's heart.
1337
01:22:22,903 --> 01:22:25,363
Oh, yeah, sure. Let me just
whip out my instant heart starter
1338
01:22:25,462 --> 01:22:27,002
- and teleport it over.
- James, c'mon.
1339
01:22:27,103 --> 01:22:29,563
The gun, I dunno?
Maybe just turn it on full?
1340
01:22:29,663 --> 01:22:31,638
On full? I thought you said
that would kill someone.
1341
01:22:31,662 --> 01:22:32,922
She's already dead.
1342
01:22:33,022 --> 01:22:35,202
Okay, good point.
What's the worst that can happen?
1343
01:22:35,301 --> 01:22:37,382
I dunno, okay? Maybe just, I don't know.
1344
01:22:37,942 --> 01:22:40,601
Well, worst case, she could explode.
1345
01:22:40,701 --> 01:22:42,921
- Explode?! Fuck!
- Could get messy.
1346
01:22:43,020 --> 01:22:44,677
Just press it right up
to her chest. Maybe.
1347
01:22:44,701 --> 01:22:47,961
Actually, I dunno, just do whatever
feels natural for you.
1348
01:22:48,060 --> 01:22:50,460
Please work,
'cause I really, really like you.
1349
01:23:11,818 --> 01:23:13,818
Veronica?
1350
01:23:15,818 --> 01:23:18,417
Hey, Veronica. Hey.
1351
01:23:21,096 --> 01:23:22,957
Hey.
1352
01:23:23,056 --> 01:23:25,056
What happened?
1353
01:23:25,377 --> 01:23:26,757
It's a long story.
1354
01:23:26,857 --> 01:23:29,817
I'll explain it on the train ride home.
1355
01:23:38,016 --> 01:23:40,416
Thank you, James. I really mean that.
1356
01:23:41,175 --> 01:23:43,595
Really? I really appreciate that, Brad,
1357
01:23:43,694 --> 01:23:45,911
'cause, you know, I just
feel really undervalued down here,
1358
01:23:45,935 --> 01:23:47,831
and I feel like no one appreciates
all the work that I do,
1359
01:23:47,855 --> 01:23:49,315
and I do so much around here,
1360
01:23:49,415 --> 01:23:50,870
and people just think I'm this, like,
1361
01:23:50,894 --> 01:23:54,254
really weird, creepy hacker… Brad?
1362
01:23:55,774 --> 01:23:57,774
Brad?
1363
01:23:59,493 --> 01:24:00,712
Fucking Brad!
1364
01:24:02,653 --> 01:24:04,653
What the fuck?!
1365
01:24:12,492 --> 01:24:14,312
You just need to go for it, you know?
1366
01:24:14,412 --> 01:24:17,471
And I feel like… I just really feel
like we have something here.
1367
01:24:17,572 --> 01:24:18,712
I know I'm being forward.
1368
01:24:18,812 --> 01:24:20,810
I do. I know I'm being forward, but…
1369
01:24:21,810 --> 01:24:22,631
will you marry me?
1370
01:24:22,730 --> 01:24:24,227
Don't say anything!
Don't say anything! Shh.
1371
01:24:24,251 --> 01:24:26,991
Just feel it. Just feel it. Look at me.
1372
01:24:27,091 --> 01:24:29,471
You are gonna love it down here.
1373
01:24:29,571 --> 01:24:30,870
Shh, shh.
1374
01:24:30,970 --> 01:24:33,949
Just let the emotion flow through you.
Just shh. Breathe.
1375
01:24:35,569 --> 01:24:36,910
Shh, it's okay, it's okay.
1376
01:24:37,010 --> 01:24:38,310
I'll protect you.
1377
01:24:38,410 --> 01:24:41,328
I have drones. I'll protect you.
1378
01:24:43,089 --> 01:24:45,089
Shh!
1379
01:25:07,047 --> 01:25:08,787
- Suzan.
- Bradly.
1380
01:25:08,886 --> 01:25:10,886
How are we feeling?
1381
01:25:12,486 --> 01:25:17,306
I feel good. I mean,
I feel really good, y'know?
1382
01:25:17,406 --> 01:25:18,986
And Veronica?
1383
01:25:19,086 --> 01:25:21,065
Oh, she's great, you know?
1384
01:25:21,165 --> 01:25:24,065
Busy doing girl stuff, very busy.
1385
01:25:24,165 --> 01:25:26,665
But, you know, organizing the wedding, so.
1386
01:25:26,765 --> 01:25:28,305
She is, is she?
1387
01:25:31,284 --> 01:25:35,544
Yeah! And don't worry, okay?
1388
01:25:35,644 --> 01:25:37,304
She is not gonna say anything.
1389
01:25:37,404 --> 01:25:39,184
I mean, she really appreciates what I do.
1390
01:25:39,284 --> 01:25:41,223
The killing?
1391
01:25:41,323 --> 01:25:43,882
All the killing, the spying, the lying.
1392
01:25:44,763 --> 01:25:48,063
She doesn't mind you hanging out with
those super slender, sexy spy girls
1393
01:25:48,163 --> 01:25:49,743
all the time?
1394
01:25:49,843 --> 01:25:51,842
No, not a problem.
1395
01:25:52,162 --> 01:25:54,102
Good for you.
1396
01:25:54,202 --> 01:25:56,202
And her, I guess.
1397
01:25:56,842 --> 01:25:58,181
Off to Russia you go.
1398
01:25:58,282 --> 01:26:00,221
I know you hate these plutonium missions,
1399
01:26:00,322 --> 01:26:02,581
but nobody knows the Russians
like you do, Bradly.
1400
01:26:02,681 --> 01:26:06,781
It's actually my pleasure.
Not a problem. I got this.
1401
01:26:09,361 --> 01:26:12,100
So, I guess I should go.
1402
01:26:12,199 --> 01:26:14,380
- Okay.
- Okay.
1403
01:26:14,480 --> 01:26:18,900
- Oh, and this is for you.
- Oh.
1404
01:26:19,000 --> 01:26:20,340
An invitation to my wedding.
1405
01:26:20,440 --> 01:26:22,019
Wouldn't be the same without you.
1406
01:26:22,118 --> 01:26:23,139
Aww.
1407
01:26:23,239 --> 01:26:24,819
Oh, James is gonna be there.
1408
01:26:24,919 --> 01:26:26,859
Really?
1409
01:26:26,958 --> 01:26:29,779
Oh. Other James.
1410
01:26:29,879 --> 01:26:31,877
Oh.
1411
01:26:32,998 --> 01:26:34,858
- Of course.
- Yeah.
1412
01:26:34,958 --> 01:26:37,278
He really needs a new toy shop, so…
1413
01:26:38,278 --> 01:26:40,278
Sure. No problem.
1414
01:26:41,237 --> 01:26:42,337
Bye, now.
1415
01:26:42,437 --> 01:26:45,437
Enjoy Russia. I hear it's below 30.
1416
01:26:46,797 --> 01:26:48,797
Minus 40, actually, Suzan.
1417
01:26:49,317 --> 01:26:52,216
But you know what?
When you're as happy as I am,
1418
01:26:52,315 --> 01:26:53,515
I mean, does it really matter?
1419
01:26:53,556 --> 01:26:54,815
I don't think so.
1420
01:26:57,636 --> 01:26:59,096
Okay. Bye, Suzan.
1421
01:26:59,196 --> 01:27:01,196
- Ta-ta.
- Okay. Okay, bye.
1422
01:27:26,712 --> 01:27:28,893
Break.
1423
01:27:28,993 --> 01:27:31,652
Not bad. How do you feel?
1424
01:27:31,752 --> 01:27:35,692
I feel fucking great. So,
what's the deal with you and Walker?
1425
01:27:35,792 --> 01:27:38,051
Oh, very good.
1426
01:27:38,152 --> 01:27:43,451
Hit him one way, he does the dishes.
Hit him another way, he gets so horny.
1427
01:27:43,551 --> 01:27:46,971
Hit him again, he falls asleep!
He's the perfect man.
1428
01:27:47,071 --> 01:27:49,171
You're just lucky
I haven't killed him yet.
1429
01:27:49,270 --> 01:27:50,971
I kill you first!
1430
01:27:51,071 --> 01:27:51,930
Bring it on.
1431
01:27:52,029 --> 01:27:54,330
- Enough talking, let's get in the ring.
- Bring it.
1432
01:28:46,225 --> 01:28:48,085
Brad?
1433
01:28:48,185 --> 01:28:49,805
Lucy.
1434
01:28:49,904 --> 01:28:51,644
Or should I say, Trident?
1435
01:28:51,743 --> 01:28:53,040
Thought I had you there for a minute.
1436
01:28:53,064 --> 01:28:54,404
Seriously, why?
1437
01:28:54,504 --> 01:28:56,504
You know why.
1438
01:28:56,984 --> 01:28:57,884
What, Mexico?
1439
01:28:57,984 --> 01:28:59,344
You were supposed to have my back.
1440
01:28:59,424 --> 01:29:01,803
I did have your back, Lucy.
1441
01:29:01,903 --> 01:29:03,523
The minute that we finished the mission,
1442
01:29:03,623 --> 01:29:06,403
you just had to have
a drinking competition with Mexicans!
1443
01:29:06,502 --> 01:29:07,683
In Mexico.
1444
01:29:07,783 --> 01:29:08,803
With tequila.
1445
01:29:08,903 --> 01:29:11,203
Okay, I know what happened,
and that's not it.
1446
01:29:11,303 --> 01:29:13,758
You know what, I don't think you do,
you were completely wasted.
1447
01:29:13,782 --> 01:29:17,082
Do you remember falling in the fire
and nearly burning your face?
1448
01:29:17,181 --> 01:29:19,801
You left me for dead. All of you.
You and the agency.
1449
01:29:19,902 --> 01:29:22,841
No, we didn't, Lucy. I called the medevac.
1450
01:29:22,940 --> 01:29:25,681
And then when you were so high
on peyote you dared yourself
1451
01:29:25,781 --> 01:29:29,121
to jump out the helicopter into a river,
which you did by the way…
1452
01:29:29,221 --> 01:29:31,121
Whatever. I don't wanna talk about it.
1453
01:29:31,221 --> 01:29:36,380
Truth is, being a badass supervillain
is not as fun as it looks.
1454
01:29:37,020 --> 01:29:40,880
I have a particular set of skills,
and I would like to use them more.
1455
01:29:40,980 --> 01:29:43,919
Fine. What is it that you do want?
1456
01:29:44,019 --> 01:29:46,019
I wanna come back.
1457
01:29:46,779 --> 01:29:49,439
Wow. Okay. Let me get this right.
1458
01:29:49,538 --> 01:29:51,719
You try and kill my fiancée,
you try and kill me,
1459
01:29:51,819 --> 01:29:55,438
you try and take down the entire agency,
you team up with the Russians,
1460
01:29:55,538 --> 01:29:57,698
and you steal hypersonic warheads.
1461
01:29:58,498 --> 01:30:00,398
And now you wanna come back.
1462
01:30:00,498 --> 01:30:02,497
Yes.
1463
01:30:03,537 --> 01:30:05,437
Sure. I'll talk to Suzan.
1464
01:30:05,537 --> 01:30:08,937
But you must promise to give back
all seven hypersonic missiles.
1465
01:30:09,857 --> 01:30:11,676
Okay.
1466
01:30:11,777 --> 01:30:12,996
Okay.
1467
01:30:13,096 --> 01:30:15,076
- Fine.
- Fine.
1468
01:30:15,176 --> 01:30:17,116
- Fine.
- Fine.
1469
01:30:17,216 --> 01:30:18,076
Fine.
1470
01:30:18,176 --> 01:30:20,176
Fine.
1471
01:30:21,536 --> 01:30:23,535
Cool.
1472
01:30:27,295 --> 01:30:28,315
What is it?
1473
01:30:28,415 --> 01:30:30,415
It's an invitation to my wedding.
1474
01:30:32,174 --> 01:30:34,274
No Russians, Lucy.
1475
01:30:34,373 --> 01:30:35,833
Okay.
1476
01:30:35,934 --> 01:30:37,934
Bye.
1477
01:30:38,294 --> 01:30:40,294
Happy swimming!
109035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.