Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:47,550 --> 00:01:48,510
I don't know why but
3
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
When I see Auntie Sun
4
00:01:50,240 --> 00:01:51,640
I just always think of my mom
5
00:01:53,480 --> 00:01:54,510
Whatever auntie you see
6
00:01:54,510 --> 00:01:55,670
You can always think of your mom
7
00:01:56,480 --> 00:01:57,800
When I think that my parents
8
00:01:57,800 --> 00:01:59,120
are also like that
9
00:01:59,920 --> 00:02:01,350
Basking in the sun every day
10
00:02:02,190 --> 00:02:03,280
These days, every day
11
00:02:03,280 --> 00:02:04,230
just passing by like this
12
00:02:06,190 --> 00:02:07,670
In my heart, I feel pretty- like that
13
00:02:08,440 --> 00:02:10,230
Looking are you all getting blown by warm winds at the door
14
00:02:10,280 --> 00:02:11,280
Receiving tips
15
00:02:11,800 --> 00:02:12,790
I'm also pretty- like that
16
00:02:13,840 --> 00:02:15,030
If everyday you let me
17
00:02:15,520 --> 00:02:16,390
bask in the sun
18
00:02:16,390 --> 00:02:17,280
Doing nothing
19
00:02:17,320 --> 00:02:18,350
Warm in winter, cold in summer
20
00:02:19,240 --> 00:02:20,320
Thinking about it just makes me happy
21
00:02:22,520 --> 00:02:23,600
In life, people
22
00:02:23,840 --> 00:02:25,000
are tormented by this and that
23
00:02:25,240 --> 00:02:26,280
You say, what are they hoping for?
24
00:02:27,470 --> 00:02:28,320
When the end nears
25
00:02:28,470 --> 00:02:29,840
Aside from square dancing
26
00:02:30,030 --> 00:02:30,750
Basking in the sun
27
00:02:31,240 --> 00:02:32,560
Are there no other desires?
28
00:02:32,560 --> 00:02:33,320
There are
29
00:02:33,470 --> 00:02:34,790
If you have money
30
00:02:34,840 --> 00:02:36,750
You can go to Prague Square to feed pigeons
31
00:02:36,920 --> 00:02:38,640
Go to the Eiffel Tower to see the sunset
32
00:02:39,350 --> 00:02:40,470
What if you don't have money?
33
00:02:42,320 --> 00:02:44,230
You can sleazily chase goddesses
34
00:02:44,510 --> 00:02:46,760
Or wear your skin
35
00:02:46,920 --> 00:02:48,040
and die of old age on duty
36
00:02:54,040 --> 00:02:55,280
Who's sleazy
37
00:02:57,870 --> 00:02:59,000
Who's sleazy?
38
00:02:59,480 --> 00:03:01,350
Look at you. Can I not handle you?
39
00:03:02,350 --> 00:03:02,950
Let's go
40
00:03:03,430 --> 00:03:04,950
Wang Niulang, do you have work today?
41
00:03:05,480 --> 00:03:06,680
If I'm not working what am I doing
42
00:03:10,230 --> 00:03:11,510
Today I'm not working
43
00:03:11,510 --> 00:03:13,200
I should be wearing formal attire
44
00:03:21,120 --> 00:03:21,840
Thomas Chen
45
00:03:22,200 --> 00:03:22,950
Where's my formal attire
46
00:03:26,680 --> 00:03:27,590
It hurts a little here
47
00:03:32,510 --> 00:03:33,510
This Zhengzheng
48
00:03:33,590 --> 00:03:34,950
Didn't account for lightness and heaviness of force when hitting me
49
00:03:35,480 --> 00:03:37,040
Later I'll teach him a lesson
50
00:03:38,640 --> 00:03:40,350
Where is the formal attire hidden
51
00:03:40,640 --> 00:03:41,840
Up a bit
52
00:03:41,840 --> 00:03:42,790
Okay, boss
53
00:03:42,920 --> 00:03:43,510
Is it up enough?
54
00:03:44,150 --> 00:03:45,230
Is even higher okay?
55
00:03:47,120 --> 00:03:49,310
Douzi gave it to sister Cai to iron
56
00:03:51,710 --> 00:03:53,240
Don't forget to lock the cabinet door
57
00:04:00,360 --> 00:04:01,150
Make up isn't done yet
58
00:04:01,280 --> 00:04:02,360
It will be done soon
59
00:04:08,590 --> 00:04:09,960
Are my eyebrows too thick
60
00:04:09,960 --> 00:04:10,840
and too hard to draw on
61
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
No way
62
00:04:12,240 --> 00:04:14,120
You have thick eyebrows and big eyes, it saves so much trouble
63
00:04:14,750 --> 00:04:16,680
Right now, wild eyebrows are popular
64
00:04:16,680 --> 00:04:17,630
There's a desire for natural
65
00:04:19,870 --> 00:04:20,680
Almost done
66
00:04:20,839 --> 00:04:21,799
Then a bit of eyeshadow
67
00:04:26,630 --> 00:04:27,470
You're sweating a bit
68
00:04:27,840 --> 00:04:28,630
I'll wipe it away for you
69
00:04:29,150 --> 00:04:30,150
Thank you, Douzi
70
00:04:30,430 --> 00:04:31,240
No worries
71
00:04:31,840 --> 00:04:33,750
The warm air in this room is a bit much
72
00:04:33,910 --> 00:04:35,800
There's a lot of people and it's stuffy
73
00:04:36,560 --> 00:04:37,150
Close your eyes
74
00:04:38,560 --> 00:04:39,630
Still not done yet?
75
00:04:39,750 --> 00:04:40,590
Almost
76
00:04:41,800 --> 00:04:43,240
I'm just a little nervous
77
00:04:44,960 --> 00:04:45,910
I heard
78
00:04:45,910 --> 00:04:47,630
You learned dance really fast
79
00:04:47,960 --> 00:04:49,150
And you have a good sense of rhythm
80
00:04:49,710 --> 00:04:51,360
Besides, y'all are that familiar
81
00:04:51,520 --> 00:04:53,080
It's not dancing with a stranger
82
00:04:53,190 --> 00:04:54,120
You don't need to be nervous
83
00:04:55,960 --> 00:04:57,360
It's just dancing with him
84
00:04:58,910 --> 00:05:00,000
that makes me nervous
85
00:05:05,870 --> 00:05:07,680
I think this eyeshadow doesn't look good
86
00:05:07,710 --> 00:05:08,710
Let me change to another for you
87
00:05:11,470 --> 00:05:12,030
Douzi
88
00:05:12,190 --> 00:05:13,030
Are you going to the ball?
89
00:05:13,030 --> 00:05:13,870
I'm not
90
00:05:14,680 --> 00:05:16,120
Then who's going from the housekeeping department
91
00:05:16,120 --> 00:05:17,080
Manager Zhao is going
92
00:06:37,510 --> 00:06:39,600
Sorry, I've arrived late
93
00:06:39,870 --> 00:06:40,560
Not late
94
00:06:41,160 --> 00:06:41,830
Just in time
95
00:06:45,070 --> 00:06:46,750
It's my first time wearing clothes like this
96
00:06:47,070 --> 00:06:48,270
I'm a bit unused to it
97
00:06:49,630 --> 00:06:50,720
Is it
98
00:06:52,160 --> 00:06:53,920
That I'm not fitted for this kind of clothing
99
00:06:55,160 --> 00:06:55,950
You look good
100
00:06:57,600 --> 00:06:58,720
You really look quite good
101
00:07:01,510 --> 00:07:02,240
Thank you
102
00:07:03,040 --> 00:07:05,270
The key is that Douzi dressed me up well
103
00:07:06,240 --> 00:07:06,870
All good
104
00:07:07,950 --> 00:07:08,680
All good
105
00:07:14,160 --> 00:07:16,240
Should we go over?
106
00:07:18,430 --> 00:07:19,310
Wait a moment
107
00:07:25,680 --> 00:07:26,430
This is
108
00:07:27,480 --> 00:07:28,310
For you
109
00:07:29,560 --> 00:07:30,390
a small gift
110
00:07:34,160 --> 00:07:35,870
I didn't prepare any gifts
111
00:07:36,070 --> 00:07:36,920
No need
112
00:07:39,750 --> 00:07:40,870
I'll put it on for you
113
00:07:56,430 --> 00:07:57,160
Do you like it?
114
00:07:58,830 --> 00:07:59,630
I like it
115
00:08:03,430 --> 00:08:04,120
Thank you
116
00:09:03,190 --> 00:09:04,950
After exiting the doors, turn left
117
00:09:05,120 --> 00:09:06,600
When you reach the intersection, turn left again
118
00:09:06,630 --> 00:09:07,310
Then you can see
119
00:09:07,310 --> 00:09:08,430
the mall you want
120
00:09:09,240 --> 00:09:09,750
Okay
121
00:09:09,750 --> 00:09:10,800
If you have any other questions
122
00:09:10,800 --> 00:09:12,000
Call me to ask any time
123
00:09:12,510 --> 00:09:13,070
Okay, thank you
124
00:09:13,070 --> 00:09:13,800
This way please
125
00:09:22,800 --> 00:09:23,390
Hello
126
00:09:23,480 --> 00:09:25,000
Is there any way I can help you?
127
00:09:27,160 --> 00:09:29,160
How do you get to the Western Restaurant?
128
00:09:29,750 --> 00:09:30,750
Are you dining?
129
00:09:31,190 --> 00:09:32,480
There's a lot of guests today
130
00:09:32,480 --> 00:09:33,720
Do you have a reservation?
131
00:09:35,360 --> 00:09:36,000
I do
132
00:09:36,190 --> 00:09:38,870
It was reserved by a Mr. Jiang
133
00:09:39,190 --> 00:09:41,000
He lives in room 1608
134
00:09:41,190 --> 00:09:42,680
Oh reserved by Mr. Jiang
135
00:09:43,120 --> 00:09:43,750
Please come with me
136
00:09:43,750 --> 00:09:44,270
Okay
137
00:09:46,510 --> 00:09:47,510
Sir, this way please
138
00:09:57,720 --> 00:09:58,270
This way please
139
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
Mr. Jiang reserved
140
00:10:08,160 --> 00:10:09,390
Our only private room in the restaurant
141
00:10:09,920 --> 00:10:11,630
And our cook's carefully prepared special meal
142
00:10:12,320 --> 00:10:13,240
I hope you have a
143
00:10:13,240 --> 00:10:14,000
pleasant evening
144
00:10:16,120 --> 00:10:16,750
This way
145
00:10:24,630 --> 00:10:25,240
Please enter
146
00:10:26,630 --> 00:10:28,120
Mr. Jiang, you guest has arrived
147
00:10:33,510 --> 00:10:34,320
Alex
148
00:10:40,200 --> 00:10:41,030
Who are you
149
00:10:58,120 --> 00:10:58,750
Director
150
00:11:02,200 --> 00:11:03,030
Uncomfortable?
151
00:11:04,240 --> 00:11:04,840
No
152
00:11:06,270 --> 00:11:07,000
I'm getting old
153
00:11:07,510 --> 00:11:08,790
Eating some vitamins to replenish them
154
00:11:11,030 --> 00:11:12,240
Director Sun
155
00:11:12,240 --> 00:11:13,080
Please respond when you've received
156
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
I've received, please speak
157
00:11:18,480 --> 00:11:20,080
You clearly know he has a girlfriend
158
00:11:20,200 --> 00:11:21,480
How are you still going on a date with him?
159
00:11:21,720 --> 00:11:22,440
Girlfriend
160
00:11:22,720 --> 00:11:23,390
Who
161
00:11:23,390 --> 00:11:24,030
You
162
00:11:24,630 --> 00:11:25,480
He just bought a bag for you
163
00:11:25,480 --> 00:11:27,120
And now you think you're his girlfriend?
164
00:11:27,630 --> 00:11:29,030
Did he give you an official name
165
00:11:29,150 --> 00:11:30,390
Analyzing it like that
*rough translation
166
00:11:30,390 --> 00:11:31,870
You're so self indulgent
167
00:11:31,960 --> 00:11:34,030
I met Alex first
168
00:11:34,390 --> 00:11:34,910
You
169
00:11:35,510 --> 00:11:36,720
You're stealing away love
170
00:11:37,840 --> 00:11:38,910
Who's love am I stealing?
171
00:11:39,000 --> 00:11:40,200
Is he engaged with you
172
00:11:40,200 --> 00:11:41,510
Or did he register a marriage with you?
173
00:11:41,840 --> 00:11:43,630
Everyone is using their own skills to compete for the job
174
00:11:43,630 --> 00:11:45,440
What moral condemnation are you doing?
175
00:11:45,480 --> 00:11:46,030
You
176
00:11:48,240 --> 00:11:49,000
Alex
177
00:11:49,390 --> 00:11:50,960
Am I your girlfriend or not
178
00:11:51,240 --> 00:11:52,390
Do you not love me anymore?
179
00:11:53,080 --> 00:11:54,150
Does this need to be asked
180
00:11:54,480 --> 00:11:55,720
Today, he chose to go on a date with me
181
00:11:55,720 --> 00:11:56,480
And not you
182
00:11:56,600 --> 00:11:57,480
What does this mean
183
00:11:57,510 --> 00:11:59,030
Do you not have any idea in your heart?
184
00:11:59,720 --> 00:12:00,440
Ladies
185
00:12:00,510 --> 00:12:01,200
Calm down a bit first
186
00:12:01,200 --> 00:12:02,120
Don't argue
187
00:12:02,120 --> 00:12:02,750
Yeah
188
00:12:02,790 --> 00:12:04,510
There's still guests dining outside
189
00:12:04,840 --> 00:12:05,960
Shut up
190
00:12:06,550 --> 00:12:08,000
Is this how your hotel serves people?
191
00:12:08,030 --> 00:12:09,150
Selling out guest privacy
192
00:12:09,150 --> 00:12:10,240
Messing up guests' dates
193
00:12:10,510 --> 00:12:11,550
I'm filing a complaint about you
194
00:12:12,360 --> 00:12:14,600
Yes, you who brought her here
195
00:12:14,630 --> 00:12:16,440
You don't know there's someone here?
196
00:12:16,440 --> 00:12:17,600
You didn't it on purpose didn't you
197
00:12:17,630 --> 00:12:18,790
How much money did she give you?
198
00:12:18,910 --> 00:12:20,150
I'm not- I didn't-
199
00:12:20,870 --> 00:12:22,000
Sorry
200
00:12:22,000 --> 00:12:23,910
I didn't
201
00:12:23,960 --> 00:12:24,720
Alex
202
00:12:25,480 --> 00:12:26,790
You said you love me
203
00:12:27,480 --> 00:12:28,510
I want you to go with me
204
00:12:28,750 --> 00:12:29,600
I want you to celebrate the holidays with me
205
00:12:29,600 --> 00:12:30,120
Let go
206
00:12:30,120 --> 00:12:30,870
Alex
207
00:12:31,080 --> 00:12:32,030
Don't fight
208
00:12:32,030 --> 00:12:32,870
Don't touch me
209
00:12:33,030 --> 00:12:33,910
Don't fight, let go
210
00:12:33,910 --> 00:12:35,150
Ladies, calm down
211
00:12:35,150 --> 00:12:35,720
Let go of me
212
00:12:35,720 --> 00:12:36,790
Don't fight
213
00:12:36,790 --> 00:12:37,750
Don't touch me
214
00:12:37,840 --> 00:12:39,480
Be careful that I file a complaint for all of you
215
00:12:39,720 --> 00:12:40,720
Stop making trouble
216
00:12:45,320 --> 00:12:46,720
I'm the hotel lobby department manager
217
00:12:47,790 --> 00:12:48,510
Sorry
218
00:12:48,790 --> 00:12:50,360
It was our carelessness in our work
219
00:12:50,510 --> 00:12:52,030
That brought inconvenience to you three's dining
220
00:12:52,360 --> 00:12:53,080
How about this
221
00:12:53,670 --> 00:12:55,320
You three's dinner expenses are all free
222
00:12:55,720 --> 00:12:57,550
The hotel will also give additional dessert vouchers
223
00:12:57,960 --> 00:12:59,630
What use is a free bill and coupons
224
00:12:59,910 --> 00:13:01,200
Your work errors
225
00:13:01,270 --> 00:13:02,720
have caused me to not even eat dinner well
226
00:13:03,080 --> 00:13:03,870
We're really sorry
227
00:13:03,910 --> 00:13:04,910
I'll immediately let the chef
228
00:13:04,910 --> 00:13:05,910
Make another portion for you
229
00:13:05,910 --> 00:13:06,960
I'm full thanks to anger
230
00:13:13,030 --> 00:13:13,670
You look
231
00:13:14,630 --> 00:13:15,960
The guests are all still dining
232
00:13:16,550 --> 00:13:17,870
It won't look good for anyone to keep arguing
233
00:13:18,630 --> 00:13:19,240
How about
234
00:13:19,630 --> 00:13:20,630
We change to a more convenient place
235
00:13:20,630 --> 00:13:21,550
And sit down to discuss
236
00:13:21,790 --> 00:13:22,840
What do you say, Mr. Jiang
237
00:13:25,200 --> 00:13:25,870
Sounds good
238
00:13:26,550 --> 00:13:27,240
Mr. Jiang
239
00:13:27,870 --> 00:13:28,510
Sorry
240
00:13:28,870 --> 00:13:30,150
I've brought trouble to you today
241
00:13:31,030 --> 00:13:32,870
The two ladies have left the hotel already
242
00:13:33,670 --> 00:13:35,910
Afterwards, if you want to make an appointment again for some other time
243
00:13:35,910 --> 00:13:37,030
Tell us any time
244
00:13:37,670 --> 00:13:38,550
The Western Restaurant
245
00:13:38,550 --> 00:13:39,750
will prioritize you
246
00:13:40,120 --> 00:13:41,870
And the hotel will pay for all expenses
247
00:13:50,150 --> 00:13:51,720
Sorry Mr. Jiang
248
00:13:52,320 --> 00:13:52,870
It's all because
249
00:13:52,870 --> 00:13:54,390
I wasn't meticulous enough in my work
250
00:13:54,550 --> 00:13:56,320
Causing the misunderstanding today
251
00:14:02,750 --> 00:14:03,790
That girl
252
00:14:03,870 --> 00:14:05,360
I haven't contacted for a while
253
00:14:06,000 --> 00:14:06,750
Y'all site
254
00:14:08,720 --> 00:14:09,440
I just never thought
255
00:14:09,440 --> 00:14:10,600
She was this clingy
256
00:14:10,720 --> 00:14:12,200
She even came to the hotel
257
00:14:12,320 --> 00:14:13,480
and made this scene
258
00:14:15,910 --> 00:14:16,600
Anything to drink?
259
00:14:18,150 --> 00:14:19,150
No need, thank you
260
00:14:20,200 --> 00:14:21,670
Today was all my responsibility
261
00:14:21,910 --> 00:14:23,080
I should've went to find you first
262
00:14:23,080 --> 00:14:23,910
and confirmed
263
00:14:23,910 --> 00:14:25,000
It was negligence on my part
264
00:14:26,550 --> 00:14:27,550
If you need
265
00:14:27,550 --> 00:14:28,510
I can
266
00:14:28,510 --> 00:14:29,870
go apologize to that lady face-to-face
267
00:14:32,480 --> 00:14:33,960
You talking about the one I was with today?
268
00:14:35,200 --> 00:14:35,960
Really no need
269
00:14:37,150 --> 00:14:38,670
Don't feel like you're sorry to me
270
00:14:39,910 --> 00:14:41,120
I need to thank you actually
271
00:14:44,360 --> 00:14:46,120
You- Thank me for what?
272
00:14:46,630 --> 00:14:48,440
I've caused this big of a trouble for you
273
00:14:48,750 --> 00:14:50,390
Thank you for helping me relieve myself
274
00:14:54,270 --> 00:14:55,320
These two girls
275
00:14:55,910 --> 00:14:57,360
Always keep clinging to me and not letting go
276
00:14:58,120 --> 00:14:59,510
One of them, just looks forward to
277
00:14:59,510 --> 00:15:01,000
Me buying her bags and clothes
278
00:15:01,550 --> 00:15:03,120
The other just thinks of
279
00:15:03,120 --> 00:15:04,750
letting me take her to meet my parents
280
00:15:05,240 --> 00:15:06,630
I really didn't know what to do
281
00:15:08,030 --> 00:15:08,870
Now it's great
282
00:15:09,870 --> 00:15:10,720
Neither of them will come anymore
283
00:15:15,550 --> 00:15:16,670
Can I trouble you two
284
00:15:17,510 --> 00:15:18,870
In the future, if these two people
285
00:15:18,870 --> 00:15:19,910
come to the hotel to find me
286
00:15:20,440 --> 00:15:21,840
Always say that I'm not here
287
00:15:22,320 --> 00:15:23,670
Say I've gone abroad for debriefing
288
00:15:23,670 --> 00:15:24,550
Or
289
00:15:25,200 --> 00:15:27,630
Say I've been sent to other cities
290
00:15:28,200 --> 00:15:28,670
Anything works
291
00:15:28,910 --> 00:15:29,600
You don't worry
292
00:15:29,870 --> 00:15:31,270
We definitely will arrange for it well
293
00:15:34,510 --> 00:15:35,550
Originally
294
00:15:36,200 --> 00:15:37,670
I thought everyone was an adult
295
00:15:38,720 --> 00:15:39,910
Just take what you need
296
00:15:40,200 --> 00:15:41,440
and enough is enough
297
00:15:43,870 --> 00:15:45,910
I didn't think there would be such a scene playing out today
298
00:15:47,030 --> 00:15:48,390
I need to take the lesson
299
00:15:48,750 --> 00:15:49,720
And be decisive when a decision needs to be made
300
00:15:50,840 --> 00:15:52,550
Otherwise in the future, it's awkward for everyone
301
00:15:54,320 --> 00:15:55,120
What do you all think
302
00:15:58,240 --> 00:15:59,150
You rest
303
00:15:59,510 --> 00:16:00,670
We won't keep bothering you
304
00:16:02,030 --> 00:16:03,030
Okay, goodbye
305
00:16:03,510 --> 00:16:04,320
Goodbye Mr. Jiang
306
00:16:09,360 --> 00:16:10,240
This matter
307
00:16:10,870 --> 00:16:12,200
Ordinarily, you didn't do anything wrong
308
00:16:13,840 --> 00:16:15,390
The guest also didn't hold you accountable
309
00:16:17,080 --> 00:16:18,320
But those two ladies
310
00:16:18,670 --> 00:16:20,080
Are set on complaining about you
311
00:16:20,910 --> 00:16:22,200
And they gave negative reviews online
312
00:16:23,080 --> 00:16:24,320
I talked to them
313
00:16:24,870 --> 00:16:27,120
But they are still fixed on not deleting the negative reviews
314
00:16:28,000 --> 00:16:29,960
Now even the higher levels have seen it
315
00:16:31,000 --> 00:16:31,670
You know
316
00:16:32,240 --> 00:16:33,670
Nowadays, anything on the internet
317
00:16:33,670 --> 00:16:35,080
can be made into an uproar
318
00:16:38,080 --> 00:16:41,000
The hotel leaders really care about reviews
319
00:16:46,030 --> 00:16:46,670
Sorry
320
00:16:47,390 --> 00:16:48,270
It's all my fault
321
00:16:49,440 --> 00:16:50,510
I'm willing to do a review
322
00:16:52,080 --> 00:16:53,600
I can't do anything about this either
323
00:16:55,390 --> 00:16:56,440
The result of how this will be dealt with
324
00:16:56,440 --> 00:16:57,630
will need to wait till after the higher ups discuss it
325
00:16:57,630 --> 00:16:58,480
to be determined
326
00:17:01,150 --> 00:17:02,360
I hope you can understand
327
00:17:06,839 --> 00:17:07,669
I can understand
328
00:17:09,790 --> 00:17:10,670
Thank you director
329
00:18:02,600 --> 00:18:03,750
Merry Christmas
330
00:18:58,680 --> 00:18:59,480
Brother Wang
331
00:19:00,110 --> 00:19:00,960
Thank you
332
00:19:01,960 --> 00:19:03,000
What are you thanking me for
333
00:19:03,400 --> 00:19:04,790
I need to thank you
334
00:19:06,240 --> 00:19:07,030
Thank me?
335
00:19:09,550 --> 00:19:11,110
Thank you for dancing with me
336
00:19:12,000 --> 00:19:13,030
Celebrating the holiday with me
337
00:19:14,590 --> 00:19:16,270
I'm really happy
338
00:19:20,070 --> 00:19:22,270
This is my first time celebrating this kind of holiday
339
00:19:23,640 --> 00:19:25,110
The first time attending a ball
340
00:19:25,880 --> 00:19:27,110
I never thought
341
00:19:27,110 --> 00:19:28,110
it would be this bustling
342
00:19:32,480 --> 00:19:34,070
Actually, celebrating the holiday or not doesn't matter
343
00:19:34,590 --> 00:19:35,680
As long as you're appy
344
00:19:39,880 --> 00:19:41,310
If tonight
345
00:19:42,310 --> 00:19:44,110
could never end, that would be great
346
00:19:47,400 --> 00:19:48,750
Aren't you always in Beijing
347
00:19:49,830 --> 00:19:51,750
In the future, there will always be this kind of opportunity
348
00:19:52,400 --> 00:19:53,350
Wait till you're more free
349
00:19:53,880 --> 00:19:55,750
I'll take you to visit the Summer Palace
350
00:19:56,160 --> 00:19:56,830
Climb Xiangshan (Fragrant Hills)
351
00:19:57,200 --> 00:19:57,920
See the Forbidden City
352
00:19:59,070 --> 00:20:00,510
And then take you to
353
00:20:00,510 --> 00:20:01,960
the alley where I lived growing up
354
00:20:09,550 --> 00:20:11,160
Why can't it be
355
00:20:12,000 --> 00:20:12,640
Tonight
356
00:20:13,920 --> 00:20:14,480
Tonight
357
00:20:15,350 --> 00:20:17,750
Right, tonight
358
00:20:19,030 --> 00:20:19,790
Right now
359
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
Going anywhere is fine
360
00:20:22,400 --> 00:20:23,680
Take me to see
361
00:20:26,790 --> 00:20:27,550
Okay
362
00:20:36,310 --> 00:20:37,030
We're here
363
00:20:43,310 --> 00:20:45,200
Where's this
364
00:20:45,750 --> 00:20:46,400
This is my home
365
00:20:47,880 --> 00:20:49,350
I've lived here since birth
366
00:20:50,750 --> 00:20:51,720
Until later
367
00:20:52,310 --> 00:20:53,510
I went to the hotel to be a doorman
368
00:20:53,790 --> 00:20:54,680
I had wages to earn
369
00:20:54,750 --> 00:20:55,550
I had a dorm to live in
370
00:20:55,920 --> 00:20:56,920
and then I moved out from here
371
00:21:00,030 --> 00:21:02,400
Your house is so close to the hotel
372
00:21:02,750 --> 00:21:03,400
Yeah
373
00:21:05,000 --> 00:21:06,680
When you suddenly said you wanted to walk around Beijing
374
00:21:07,160 --> 00:21:08,070
I was thinking
375
00:21:08,480 --> 00:21:10,110
At this time, all the scenic spots are closed
376
00:21:10,720 --> 00:21:12,000
So I brought you here to look
377
00:21:13,920 --> 00:21:14,480
These years
378
00:21:14,480 --> 00:21:16,160
Beijing has become more and more bustling
379
00:21:16,510 --> 00:21:17,510
More and more pretty
380
00:21:18,160 --> 00:21:19,310
But to me
381
00:21:20,590 --> 00:21:21,920
Here is the real Beijing
382
00:21:22,750 --> 00:21:23,960
It's where I grew up
383
00:21:31,440 --> 00:21:32,240
The uncles and aunties
384
00:21:32,240 --> 00:21:33,310
don't celebrate Christmas
385
00:21:33,310 --> 00:21:34,070
They went to sleep early
386
00:21:34,590 --> 00:21:35,550
It's dark inside
387
00:21:35,550 --> 00:21:36,350
You can't see anything
388
00:21:37,590 --> 00:21:38,790
I'll take you elsewhere to wander around
389
00:21:40,070 --> 00:21:40,720
Let's go
390
00:21:48,270 --> 00:21:49,480
I really envy you
391
00:21:49,550 --> 00:21:50,510
that you're from Beijing
392
00:21:51,750 --> 00:21:53,590
You could see Beijing since young
393
00:21:56,310 --> 00:21:58,880
When I was little, my dad would always tell me
394
00:21:59,960 --> 00:22:01,920
Our country's center is Beijing
395
00:22:02,720 --> 00:22:04,920
If you have ambition and ability
396
00:22:05,070 --> 00:22:06,400
You definitely need to go there
397
00:22:08,790 --> 00:22:12,550
Later, I left at 16 to work
398
00:22:13,310 --> 00:22:15,000
My sisters (friends) from the same hometown
399
00:22:15,110 --> 00:22:17,070
All went to Guangdong and Zhejiang
400
00:22:17,680 --> 00:22:18,510
There was only me
401
00:22:19,440 --> 00:22:20,680
I only wanted to come to Beijing
402
00:22:22,480 --> 00:22:24,070
After getting off the train
403
00:22:24,480 --> 00:22:25,880
I saw for the first time
404
00:22:26,000 --> 00:22:27,400
Buildings that high
405
00:22:27,880 --> 00:22:29,310
Streets that wide
406
00:22:30,400 --> 00:22:31,480
And so many
407
00:22:31,720 --> 00:22:33,680
people dressed up prettily
408
00:22:34,310 --> 00:22:35,070
I felt like
409
00:22:35,070 --> 00:22:36,680
My eyes weren't enough to use
410
00:22:38,510 --> 00:22:39,790
During that time
411
00:22:40,110 --> 00:22:41,590
My parents' phone
412
00:22:42,240 --> 00:22:43,720
Couldn't even receive multimedia messages
413
00:22:44,160 --> 00:22:45,070
I called them
414
00:22:45,310 --> 00:22:46,790
In the phone, I told them
415
00:22:47,000 --> 00:22:48,590
What Beijing actually looked like
416
00:22:50,070 --> 00:22:51,310
Next time, invite uncle and auntie to come
417
00:22:51,480 --> 00:22:52,830
I can take you all on a stroll
418
00:22:52,960 --> 00:22:53,960
Free tour guide
419
00:22:56,110 --> 00:22:58,240
They're too far
420
00:22:59,200 --> 00:23:00,350
It's hard for them to leave home
421
00:23:02,720 --> 00:23:04,310
What do your parents do
422
00:23:09,070 --> 00:23:10,750
My parents passed away early
423
00:23:12,750 --> 00:23:13,720
I can't even remember
424
00:23:13,720 --> 00:23:15,000
What they look like
425
00:23:18,550 --> 00:23:21,240
No matter I never heard you mention them
426
00:23:23,480 --> 00:23:24,270
But when I was little
427
00:23:24,270 --> 00:23:25,350
I lived very blessed
428
00:23:25,830 --> 00:23:27,590
The neighbors in the neighborhood all took great care of me
429
00:23:28,680 --> 00:23:31,000
Other kids only have one dad and one mom
430
00:23:31,640 --> 00:23:33,240
I have a pile of dads and a pile of moms
431
00:23:33,480 --> 00:23:34,720
grandpas (paternal), grandmas (paternal), grandmas (maternal), grandpas (maternal)
432
00:23:34,720 --> 00:23:35,880
plus 7th aunts and 8th aunts
433
00:23:40,400 --> 00:23:42,440
The first time I drank alcohol was here
434
00:23:44,310 --> 00:23:46,000
Deciding to go to a hotel to be a doorman
435
00:23:46,200 --> 00:23:47,070
was also here
436
00:23:49,240 --> 00:23:50,750
The neighborhood uncles and aunts all knew
437
00:23:50,750 --> 00:23:51,750
I didn't plan on taking the college entrance exams
438
00:23:51,750 --> 00:23:53,000
and am going to a hotel to be a doorman
439
00:23:55,440 --> 00:23:57,240
Tens of people
440
00:23:57,590 --> 00:23:59,070
took turns lecturing me
441
00:23:59,070 --> 00:24:00,680
for two days and two nights
442
00:24:02,160 --> 00:24:02,830
Of course I knew
443
00:24:02,830 --> 00:24:03,880
They did it for my good
444
00:24:04,200 --> 00:24:05,160
But one,
445
00:24:05,880 --> 00:24:07,000
I know myself
446
00:24:07,510 --> 00:24:09,310
I'm not studying material
447
00:24:10,920 --> 00:24:11,790
Second,
448
00:24:14,480 --> 00:24:16,000
I just want to be a doorman
449
00:24:17,920 --> 00:24:19,350
Wear a well-ironed uniform
450
00:24:20,110 --> 00:24:22,240
Work at Beijing's most luxurious place
451
00:24:23,510 --> 00:24:24,240
And no need to be
452
00:24:24,240 --> 00:24:25,240
alone
453
00:24:26,030 --> 00:24:27,680
I can even get wages, tips
454
00:24:29,310 --> 00:24:30,680
In my eyes then
455
00:24:31,720 --> 00:24:33,160
This was the world's,
456
00:24:33,440 --> 00:24:34,590
from what I could reach,
457
00:24:35,550 --> 00:24:36,550
best job
458
00:24:50,400 --> 00:24:51,960
The time isn't right yet
459
00:24:52,310 --> 00:24:53,920
Wait till this lake surface freezes into porcelain
460
00:24:54,110 --> 00:24:55,720
It's a whole ice rink
461
00:24:57,680 --> 00:24:58,550
When I was little
462
00:24:58,920 --> 00:25:00,400
My favorite thing to do in winter
463
00:25:01,400 --> 00:25:03,030
was skate on this lake surface
464
00:25:04,680 --> 00:25:06,270
But I couldn't afford to rent ice skates back then
465
00:25:07,270 --> 00:25:09,270
I would just be there on the sides watching
466
00:25:09,750 --> 00:25:10,830
Wait till people got tired playing
467
00:25:10,830 --> 00:25:11,880
Then I'd go over thick-skinned
468
00:25:11,960 --> 00:25:13,830
And borrow them to skate 2 laps
469
00:25:14,640 --> 00:25:15,400
Beautiful
470
00:25:18,240 --> 00:25:19,240
With the blink of an eye
471
00:25:19,880 --> 00:25:21,070
30 years have passed
472
00:25:22,920 --> 00:25:23,960
I watched
473
00:25:24,920 --> 00:25:27,480
Beijing expand to a 6th Ring from the 3rd Ring
474
00:25:27,830 --> 00:25:29,030
There's high-rise buildings everywhere
475
00:25:29,240 --> 00:25:31,030
and star hotels everywhere
476
00:25:31,680 --> 00:25:32,680
Everywhere calls themself
477
00:25:32,680 --> 00:25:33,440
a central business district
478
00:25:35,790 --> 00:25:37,000
It's like a dream
479
00:25:38,070 --> 00:25:39,160
I went from a
480
00:25:39,830 --> 00:25:40,720
ice rink back then
481
00:25:40,720 --> 00:25:42,240
A silly boy borrowing ice skates
482
00:25:43,160 --> 00:25:44,880
muddling along all the way to an
483
00:25:45,480 --> 00:25:47,200
old doorman who has
484
00:25:47,640 --> 00:25:49,200
opened doors and pointed the way for so many people
485
00:25:51,350 --> 00:25:53,200
No matter what you experienced in the middle
486
00:25:55,480 --> 00:25:56,270
In my heart
487
00:25:58,110 --> 00:25:59,270
I'm still that
488
00:25:59,270 --> 00:26:00,510
young boy who's afraid of being alone
489
00:26:02,270 --> 00:26:03,720
and would rather freeze at the ice rink
490
00:26:04,030 --> 00:26:05,640
than go home and sleep
491
00:26:08,310 --> 00:26:10,070
Look how well you're doing now
492
00:26:10,440 --> 00:26:12,110
You have so many good friends
493
00:26:12,510 --> 00:26:14,270
That many disciples paying you respects
494
00:26:14,720 --> 00:26:16,790
And such a pretty place to work at
495
00:26:17,480 --> 00:26:18,960
If you want to learn English, you can learn English
496
00:26:19,030 --> 00:26:20,310
If you want to dance, you can dance
497
00:26:21,000 --> 00:26:22,240
This is a life that so many people
498
00:26:22,240 --> 00:26:24,200
can't even think of even in their dreams
499
00:26:24,920 --> 00:26:26,070
If it weren't for you
500
00:26:27,350 --> 00:26:28,750
I think in my whole life
501
00:26:29,310 --> 00:26:31,000
I wouldn't go to a place like that
502
00:26:32,030 --> 00:26:33,550
Not to mention attending a ball
503
00:26:37,640 --> 00:26:38,240
Jiujin
504
00:26:41,590 --> 00:26:42,240
I like-
505
00:26:45,640 --> 00:26:47,030
I like listening to you talk
506
00:26:48,510 --> 00:26:49,310
Every time I feel like
507
00:26:49,310 --> 00:26:50,720
whenever I'm nothing
508
00:26:53,310 --> 00:26:54,510
Every time I feel like
509
00:26:55,240 --> 00:26:56,750
My life is a mess
510
00:26:58,240 --> 00:26:59,240
As long as I think of you
511
00:27:02,160 --> 00:27:03,640
I feel like there's something to look forward to in life
512
00:27:05,750 --> 00:27:06,480
Yeah
513
00:27:07,070 --> 00:27:08,270
Compared to me
514
00:27:09,510 --> 00:27:10,640
You're so much better off
515
00:27:11,480 --> 00:27:12,750
That's not what I mean
516
00:27:15,480 --> 00:27:16,920
I just meant to say
517
00:27:20,240 --> 00:27:22,110
I've been used to living alone since long ago
518
00:27:23,880 --> 00:27:25,790
I was never promising
519
00:27:26,240 --> 00:27:27,350
Finding a job
520
00:27:28,110 --> 00:27:29,480
It just to keep myself alive
521
00:27:30,550 --> 00:27:31,830
If I can pass the days muddled, then I'll pass the days muddled
522
00:27:33,640 --> 00:27:35,350
I never dared have extra thoughts
523
00:27:37,110 --> 00:27:38,480
But I never thought
524
00:27:40,350 --> 00:27:41,880
There would be some day I would meet someone
525
00:27:44,590 --> 00:27:45,790
That would make me want to care for her
526
00:27:47,200 --> 00:27:48,160
Protect her
527
00:27:50,000 --> 00:27:51,240
Want to be with her
528
00:27:54,550 --> 00:27:55,510
Today, I
529
00:27:55,790 --> 00:27:56,720
brought you to some
530
00:27:56,720 --> 00:27:58,640
places I've stayed before
531
00:28:08,030 --> 00:28:09,440
I just want to take my
532
00:28:09,880 --> 00:28:12,240
unsuccessful life and tell it all to you
533
00:28:13,960 --> 00:28:15,270
I want you to understand me more
534
00:28:18,030 --> 00:28:19,640
Understand what kind of person I am
535
00:28:29,960 --> 00:28:30,750
I like you
536
00:29:11,640 --> 00:29:13,110
Well that's awkward
537
00:29:14,920 --> 00:29:15,790
A little awkward
538
00:29:17,750 --> 00:29:19,400
I couldn't help it just now
539
00:29:21,790 --> 00:29:23,000
Girls
540
00:29:24,030 --> 00:29:26,310
definitely need to think about it carefully
541
00:29:27,270 --> 00:29:28,680
Right, this
542
00:29:30,830 --> 00:29:32,070
Anyways what I should have said
543
00:29:32,070 --> 00:29:32,920
and what I shouldn't have said
544
00:29:33,550 --> 00:29:34,440
I said it all just now
545
00:29:35,550 --> 00:29:36,240
You
546
00:29:37,440 --> 00:29:39,680
You can think about it
547
00:29:42,160 --> 00:29:45,160
Brother Wang, I
548
00:29:50,480 --> 00:29:51,720
I'm getting married
549
00:29:52,160 --> 00:29:53,160
Normal, normal
550
00:29:58,160 --> 00:29:58,880
What did you say?
551
00:30:03,790 --> 00:30:04,880
You're getting married?
552
00:30:11,440 --> 00:30:12,680
When did this happen?
553
00:30:19,480 --> 00:30:20,200
Just
554
00:30:24,070 --> 00:30:25,240
Just a few days ago
555
00:30:26,440 --> 00:30:27,920
I went back to my hometown to blind date
556
00:30:29,270 --> 00:30:30,640
He's from our hometown
557
00:30:31,440 --> 00:30:32,750
He's older than me by 7-8 years
558
00:30:33,510 --> 00:30:35,750
My parents say he's a pretty good guy
559
00:30:36,440 --> 00:30:38,400
He has a stable job in our hometown
560
00:30:39,400 --> 00:30:41,270
We can take care of our elders together
561
00:30:45,200 --> 00:30:48,000
I promised to return home to get married before Spring Festival
562
00:30:48,960 --> 00:30:51,000
You just promised?
563
00:30:59,070 --> 00:31:00,960
Didn't you two just meet?
564
00:31:03,240 --> 00:31:04,720
How have you discussed marriage this fast?
565
00:31:05,240 --> 00:31:06,550
But, how is his character?
566
00:31:06,640 --> 00:31:08,070
What is his temperament?
567
00:31:08,880 --> 00:31:10,200
Have you interacted with him?
568
00:31:10,440 --> 00:31:11,680
No, all this you need to
569
00:31:11,920 --> 00:31:13,510
all need to be clear about
570
00:31:15,200 --> 00:31:16,440
You're still this young
571
00:31:16,590 --> 00:31:17,720
You don't need to be this anxious
572
00:31:21,880 --> 00:31:23,270
Is your family forcing you?
573
00:31:24,400 --> 00:31:25,310
No
574
00:31:29,000 --> 00:31:30,510
I agreed myself
575
00:31:34,720 --> 00:31:35,790
Why?
576
00:31:37,400 --> 00:31:39,110
Because I want to leave Beijing
577
00:31:41,310 --> 00:31:42,440
I want to go home
578
00:31:43,920 --> 00:31:45,510
Don't look at how young I am
579
00:31:46,440 --> 00:31:48,680
I've been out working for 6-7 years
580
00:31:49,440 --> 00:31:50,790
In the hardest time
581
00:31:52,880 --> 00:31:54,640
I didn't even have my own bed
582
00:31:58,720 --> 00:31:59,920
Even now
583
00:32:00,350 --> 00:32:01,640
The room I sleep in
584
00:32:02,350 --> 00:32:04,510
There's still marinated chicken wings placed around
585
00:32:04,830 --> 00:32:05,680
and sheep meat
586
00:32:07,750 --> 00:32:10,110
To be with you
587
00:32:10,350 --> 00:32:12,160
and cleanly and refreshingly dance for once
588
00:32:14,240 --> 00:32:16,160
I had to specially buy this dress
589
00:32:18,790 --> 00:32:20,110
Before leaving today
590
00:32:20,720 --> 00:32:21,920
I had to use a hairdryer
591
00:32:22,030 --> 00:32:23,880
and blow at it for one hour
592
00:32:25,070 --> 00:32:27,200
Just so you can't smell
593
00:32:27,550 --> 00:32:28,640
the smells on the dress
594
00:32:32,350 --> 00:32:33,000
I know
595
00:32:33,590 --> 00:32:35,030
Leaving Beijing like this
596
00:32:35,350 --> 00:32:36,510
is pretty regretful
597
00:32:37,270 --> 00:32:38,880
But I don't want to keep going on like this
598
00:32:39,510 --> 00:32:40,400
I just want
599
00:32:41,160 --> 00:32:42,880
To live in my own house
600
00:32:43,440 --> 00:32:45,110
And peacefully pass the days
601
00:32:46,550 --> 00:32:48,550
Plus my parents
602
00:32:49,240 --> 00:32:51,440
Their age is ever increasing
603
00:32:53,400 --> 00:32:54,510
I should
604
00:32:57,510 --> 00:32:59,590
Take the responsibility as a child
605
00:33:00,590 --> 00:33:01,750
and peacefully
606
00:33:02,550 --> 00:33:03,750
be at their side
607
00:33:12,070 --> 00:33:12,960
I
608
00:33:16,000 --> 00:33:17,590
Thank you for saying you like me
609
00:33:18,400 --> 00:33:19,070
and think you for
610
00:33:19,880 --> 00:33:22,070
dancing with me so wholeheartedly today
611
00:33:24,070 --> 00:33:25,160
Taking me on a date
612
00:33:27,000 --> 00:33:28,920
and letting me see such a beautiful Beijing
613
00:33:30,480 --> 00:33:31,640
To me
614
00:33:33,000 --> 00:33:34,680
Everything tonight
615
00:33:35,680 --> 00:33:36,790
is good enough
616
00:33:38,400 --> 00:33:40,240
It's enough for me to reminisce a lifetime
617
00:34:10,790 --> 00:34:13,200
This present, I won't accept it
618
00:34:14,000 --> 00:34:15,200
Seeing it
619
00:34:16,270 --> 00:34:17,680
I'll feel sad
620
00:34:50,480 --> 00:34:51,350
I'm leaving
621
00:34:52,790 --> 00:34:53,590
Goodbye
622
00:36:04,000 --> 00:36:05,590
You say you all are not going to the unloading zone
623
00:36:05,590 --> 00:36:06,440
and have to do it here
624
00:36:06,440 --> 00:36:07,440
If the leaders see
625
00:36:07,440 --> 00:36:08,440
It's us who are doomed
626
00:36:08,710 --> 00:36:09,480
Okay
627
00:36:09,670 --> 00:36:10,920
Hurry
628
00:36:14,190 --> 00:36:15,670
Then, Xiao Zhang, I'll leave with a cart first
629
00:36:17,800 --> 00:36:18,400
Thank you
630
00:36:26,190 --> 00:36:26,880
This much for now
631
00:36:26,920 --> 00:36:27,480
Okay
632
00:36:29,230 --> 00:36:29,880
Enough right
633
00:36:29,880 --> 00:36:30,440
It's enough
634
00:36:31,320 --> 00:36:32,800
I'll leave after being doing unloading the car
635
00:36:33,710 --> 00:36:34,480
Jingdian
636
00:36:37,400 --> 00:36:38,280
You push it in
637
00:36:39,320 --> 00:36:40,280
Me again
638
00:36:40,480 --> 00:36:41,400
Go in and warm up a bit
639
00:36:41,400 --> 00:36:42,030
It's cold inside
640
00:36:43,480 --> 00:36:44,150
Go
641
00:36:45,230 --> 00:36:46,070
Okay
642
00:36:57,480 --> 00:36:58,670
Why is it you again
643
00:36:59,840 --> 00:37:01,360
He's still unwilling to come in
644
00:37:02,030 --> 00:37:03,710
This brother now when seeing the concierge desk
645
00:37:03,710 --> 00:37:04,480
Just cries tears
646
00:37:08,590 --> 00:37:10,360
From luxury to thrift is difficult
647
00:37:15,630 --> 00:37:16,510
There's nothing remaining right
648
00:37:16,630 --> 00:37:17,550
Then I'll be going now
649
00:37:17,630 --> 00:37:18,230
Wait a moment
650
00:37:18,510 --> 00:37:19,110
Shifu
651
00:37:19,630 --> 00:37:20,710
The stand to prop this thing up
652
00:37:20,710 --> 00:37:21,550
Have you seen it
653
00:37:21,800 --> 00:37:22,630
I don't know
654
00:37:23,110 --> 00:37:24,190
It's all been moved in right
655
00:37:26,230 --> 00:37:27,070
Seriously
656
00:37:28,760 --> 00:37:29,480
Excuse me
657
00:37:29,840 --> 00:37:30,480
Brother
658
00:37:30,880 --> 00:37:31,710
Come a moment
659
00:37:34,230 --> 00:37:35,230
Is there still anything?
660
00:37:36,590 --> 00:37:37,800
Help me, give me a hand
661
00:37:37,800 --> 00:37:39,110
Help me carry this on
662
00:37:39,920 --> 00:37:41,670
But I can't leave the entrance right now
663
00:37:42,190 --> 00:37:42,960
You wait a moment
664
00:37:42,960 --> 00:37:44,150
My colleague will be out immediately
665
00:37:44,710 --> 00:37:45,510
Then, how about this
666
00:37:45,710 --> 00:37:46,840
You help me hold it for a while
667
00:37:48,630 --> 00:37:49,280
Here
668
00:37:49,280 --> 00:37:50,030
Now wait a moment
669
00:37:50,440 --> 00:37:52,190
In a moment, I'll come find you to take it
670
00:37:52,920 --> 00:37:53,880
Then hurry
671
00:37:54,230 --> 00:37:55,110
Thank you
672
00:38:30,480 --> 00:38:31,920
Not bad
673
00:38:32,510 --> 00:38:34,840
I haven't seen you for a few days, and now you have an advertising endorsement
674
00:38:36,670 --> 00:38:38,630
I'm just helping someone hold it
675
00:38:41,480 --> 00:38:42,840
How have you come
676
00:38:43,030 --> 00:38:44,110
Come to see you
677
00:38:45,000 --> 00:38:45,670
The weather is so cold
678
00:38:45,670 --> 00:38:46,800
Staying at home is so nice
679
00:38:47,630 --> 00:38:48,920
I'm just working here
680
00:38:48,920 --> 00:38:49,760
What is there to see
681
00:38:50,840 --> 00:38:51,920
Isn't this pretty good looking
682
00:38:52,400 --> 00:38:53,440
Good flowers and the moon is round
683
00:38:56,150 --> 00:38:56,960
Thanks brother
684
00:39:01,440 --> 00:39:02,030
Thanks
685
00:39:02,110 --> 00:39:02,840
Don't dislike that it's too little
686
00:39:11,320 --> 00:39:12,480
In a bit it's afternoon break
687
00:39:13,030 --> 00:39:14,230
Let's go eat Lamian (noodles)
688
00:39:15,190 --> 00:39:15,880
Okay
689
00:39:16,880 --> 00:39:18,000
Then I'll go first and wait for you
690
00:39:18,510 --> 00:39:19,550
Bye bye, see you in a bit
691
00:39:38,000 --> 00:39:39,880
Isn't it just going back to your original post
692
00:39:40,440 --> 00:39:41,880
What's big about it
693
00:39:42,590 --> 00:39:44,190
You've been depressed for so many days
694
00:39:45,230 --> 00:39:46,920
You're not 70 or 80
695
00:39:47,510 --> 00:39:49,440
If you can't promote this time, then try next time
696
00:39:55,920 --> 00:39:57,110
Tomorrow I'm going to fly
697
00:39:57,110 --> 00:39:58,670
Can you give me a smiling appearance
698
00:40:01,110 --> 00:40:01,800
Okay, that's enough
699
00:40:01,880 --> 00:40:02,590
You look uglier
700
00:40:07,030 --> 00:40:08,030
When are you coming back?
701
00:40:10,190 --> 00:40:10,670
Friday
702
00:40:11,030 --> 00:40:11,840
Friday evening
703
00:40:13,000 --> 00:40:14,030
Do you have work Saturday?
704
00:40:14,510 --> 00:40:15,150
I don't
705
00:40:15,440 --> 00:40:16,190
Great
706
00:40:17,000 --> 00:40:18,360
Attend a wedding with me
707
00:40:19,480 --> 00:40:20,480
You know the bride
708
00:40:20,630 --> 00:40:22,190
The one we ate BBQ with last time
709
00:40:23,400 --> 00:40:24,320
The one who wanted to go to your hotel
710
00:40:24,320 --> 00:40:25,360
and look at the banquet hall
711
00:40:28,030 --> 00:40:28,760
Her?
712
00:40:30,150 --> 00:40:32,710
Then, I won't be going
713
00:40:33,000 --> 00:40:34,550
I'm not familiar with her
714
00:40:34,710 --> 00:40:35,400
How are you not familiar?
715
00:40:36,000 --> 00:40:36,590
Last time, you two
716
00:40:36,590 --> 00:40:37,710
Didn't you chat happily?
717
00:40:38,360 --> 00:40:39,150
How?
718
00:40:40,000 --> 00:40:41,480
That day she got high off drinking
719
00:40:41,710 --> 00:40:43,000
How does she remember who I am
720
00:40:44,190 --> 00:40:45,510
I think you shouldn't go either
721
00:40:45,920 --> 00:40:48,070
Aren't you most annoyed by those occassions
722
00:40:49,360 --> 00:40:50,230
That was before
723
00:40:50,590 --> 00:40:51,920
Now, don't I have you to go with me?
724
00:40:52,920 --> 00:40:53,760
Just go
725
00:40:54,030 --> 00:40:55,630
A lot of our colleagues are going
726
00:40:56,360 --> 00:40:57,550
The most important thing is
727
00:40:57,920 --> 00:40:58,670
A lot of the old head flight attendants
728
00:40:58,670 --> 00:41:00,360
that took care of me originally are going too
729
00:41:00,480 --> 00:41:01,630
If I don't go, it's not proper
730
00:41:03,070 --> 00:41:04,630
She really remembers you
731
00:41:04,840 --> 00:41:06,840
Also she thinks you're a really fun person
732
00:41:07,000 --> 00:41:08,480
She told me I need to bring you
733
00:41:08,480 --> 00:41:09,190
and go together
734
00:41:09,360 --> 00:41:10,760
Because she says she wants to take her husband
735
00:41:10,760 --> 00:41:11,710
and introduce him to you
736
00:41:13,840 --> 00:41:16,400
I- really won't go
737
00:41:17,630 --> 00:41:19,710
If I go, I still need to find a suit
738
00:41:20,400 --> 00:41:21,110
It's such a bother
739
00:41:22,630 --> 00:41:24,510
Didn't you originally always pretend to be a manager
740
00:41:24,840 --> 00:41:25,760
Now you don't need to?
741
00:41:25,960 --> 00:41:27,230
Just wear your own clothes
742
00:41:27,230 --> 00:41:27,920
that's pretty good too
743
00:41:28,110 --> 00:41:29,440
Because I already
744
00:41:29,440 --> 00:41:30,110
told all my colleagues
745
00:41:30,230 --> 00:41:31,360
I found a doorman
746
00:41:34,510 --> 00:41:35,150
You
747
00:41:35,440 --> 00:41:37,630
Why do you say everything to others?
748
00:41:40,000 --> 00:41:40,670
What's wrong
749
00:41:41,590 --> 00:41:42,800
I used my own ability
750
00:41:42,800 --> 00:41:43,480
to find this boyfriend
751
00:41:43,480 --> 00:41:44,550
Why can't I say it?
752
00:41:46,800 --> 00:41:48,550
Are you missing a nose or missing an eye?
753
00:41:49,280 --> 00:41:50,280
Don't worry
754
00:41:50,630 --> 00:41:51,800
No one cares
755
00:41:51,800 --> 00:41:53,280
Everything actually thinks it's pretty interesting
756
00:41:53,440 --> 00:41:55,190
That's because they're saying it to your face
757
00:41:55,630 --> 00:41:56,920
You- How people talk behind your back
758
00:41:56,920 --> 00:41:58,070
Do you know?
759
00:41:58,110 --> 00:41:59,320
I don't care what other people say
760
00:42:04,480 --> 00:42:05,190
You know what her husband
761
00:42:05,190 --> 00:42:06,230
did originally?
762
00:42:08,480 --> 00:42:09,360
He was also a doorman?
763
00:42:10,280 --> 00:42:11,670
You're looking to get hit are you
764
00:42:13,190 --> 00:42:14,030
Her husband
765
00:42:14,320 --> 00:42:16,280
Originally was Xinfadi Market's
766
00:42:16,280 --> 00:42:17,030
vegetable delivery person
767
00:42:17,320 --> 00:42:19,190
He drove a big truck for at least 10 years
768
00:42:20,110 --> 00:42:20,880
Now
769
00:42:21,550 --> 00:42:22,670
He's still a vegetable deliverer
770
00:42:23,110 --> 00:42:24,630
But he sends them abroad
771
00:42:24,920 --> 00:42:27,510
Doing the business of exporting agricultural products
772
00:42:28,230 --> 00:42:29,110
So
773
00:42:29,360 --> 00:42:30,800
No matter what a person's background at birth is
774
00:42:30,800 --> 00:42:32,110
There's always a chance for success
775
00:42:32,190 --> 00:42:33,670
What do you look so down
776
00:42:34,590 --> 00:42:35,590
on yourself?
777
00:42:43,710 --> 00:42:45,110
I'll try to be successful as early as possible
778
00:42:45,480 --> 00:42:46,550
I won't make you wait too long
779
00:42:47,070 --> 00:42:48,510
Is that what I mean?
780
00:42:49,710 --> 00:42:50,710
Do you know how to talk
781
00:43:06,070 --> 00:43:07,510
Saturday 10:30 AM
782
00:43:07,510 --> 00:43:08,360
Come pick me up
783
00:43:09,110 --> 00:43:09,800
I won't go
47182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.