All language subtitles for j lllllish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,932 --> 00:00:17,976 Presented by I pictures 2 00:00:19,269 --> 00:00:21,080 co-presented by muhan investment & cineclick Asia 3 00:00:21,104 --> 00:00:23,385 co-produced by masulpiri pictures & b.O.M film productions 4 00:00:42,084 --> 00:00:44,419 Soo-jung im 5 00:00:49,091 --> 00:00:51,093 jeong-a yeom 6 00:00:55,806 --> 00:00:57,808 kab-su Kim 7 00:01:02,854 --> 00:01:04,856 Geun-young moon 8 00:01:09,945 --> 00:01:13,949 Written & directed by jee-woon Kim 9 00:01:25,627 --> 00:01:33,627 A tale of two sisters 10 00:03:18,448 --> 00:03:20,450 How was your day today? 11 00:03:21,493 --> 00:03:23,245 How was it? 12 00:03:29,334 --> 00:03:33,422 Well, then, shall we talk? 13 00:03:36,717 --> 00:03:38,719 First, tell me about yourself. 14 00:03:42,389 --> 00:03:44,808 Who do you think you are? 15 00:03:56,194 --> 00:03:59,573 Do you know who this is? 16 00:04:10,000 --> 00:04:11,418 Don't know? 17 00:04:12,335 --> 00:04:14,171 It's your family. 18 00:04:15,547 --> 00:04:17,966 Want to see it again? 19 00:04:22,179 --> 00:04:23,597 Fine, then. 20 00:04:28,852 --> 00:04:34,232 Can you tell me about that day? 21 00:04:38,737 --> 00:04:41,198 What happened that day? 22 00:04:46,369 --> 00:04:49,289 You should be able to remember it clearly. 23 00:04:53,627 --> 00:04:55,045 It's ok. 24 00:04:56,004 --> 00:04:57,923 From now on, 25 00:04:58,048 --> 00:05:02,928 you can tell me what happened. 26 00:06:57,918 --> 00:06:59,669 Aren't you getting out? 27 00:08:56,494 --> 00:08:57,579 Su-yeon. 28 00:09:00,040 --> 00:09:01,791 Su-yeon! 29 00:09:54,511 --> 00:09:56,346 It's so pretty. 30 00:10:28,878 --> 00:10:30,880 Give me your hand. 31 00:10:33,967 --> 00:10:35,718 And the other one. 32 00:10:44,185 --> 00:10:45,603 What? 33 00:10:56,072 --> 00:10:57,490 Su-mi! 34 00:11:59,844 --> 00:12:01,846 Welcome home! 35 00:12:01,971 --> 00:12:04,140 It's been such a long time! 36 00:12:04,265 --> 00:12:07,727 You've changed so much, su-yeon. You look prettier. 37 00:12:08,686 --> 00:12:10,480 But you two really disappointed me. 38 00:12:10,605 --> 00:12:14,567 I waited all day for you two, cooking and cleaning the house, 39 00:12:14,692 --> 00:12:16,527 but why didn't you say hello first? 40 00:12:16,653 --> 00:12:20,281 What were you doing? Were you at the wharf? 41 00:12:21,574 --> 00:12:25,578 You should've changed first before you went outside. 42 00:12:27,413 --> 00:12:30,667 Anyway, welcome back home. 43 00:12:48,518 --> 00:12:49,936 Is something wrong? 44 00:12:52,814 --> 00:12:55,191 I can see you're better. 45 00:12:55,316 --> 00:12:57,735 I'm so glad you feel better now. 46 00:12:59,946 --> 00:13:01,948 You're taking after your mother. 47 00:13:06,995 --> 00:13:09,289 You're feeling a lot better too, right? 48 00:13:10,873 --> 00:13:13,751 Right, I bet you're both tired. 49 00:13:13,876 --> 00:13:17,005 Get some rest and come down for dinner! 50 00:13:17,130 --> 00:13:20,091 I'm preparing a special dinner! 51 00:13:20,216 --> 00:13:24,929 But you have to give me some time, there's a lot to prepare! 52 00:16:39,832 --> 00:16:41,918 We just got back. 53 00:16:43,211 --> 00:16:45,671 Right now, things don't look so good. 54 00:16:47,423 --> 00:16:49,926 It wouldn't help that much if you came. 55 00:16:51,719 --> 00:16:54,096 Yeah, I know. 56 00:16:56,390 --> 00:16:59,519 Let's talk later. I should go. 57 00:17:02,021 --> 00:17:05,107 So you're doing ok, right? 58 00:17:05,233 --> 00:17:10,655 Did I tell you? Sun-kyu and his wife are coming over. 59 00:17:13,157 --> 00:17:16,494 It'll be fine. I'll take care of it. 60 00:17:16,619 --> 00:17:18,538 Ok, bye. 61 00:18:14,760 --> 00:18:20,099 Oh, yes, I invited sun-kyu and his wife over for dinner this weekend. 62 00:18:21,767 --> 00:18:22,977 Really? 63 00:18:23,102 --> 00:18:27,940 It'll be nice for them to see the girls after so long and to catch up on things. 64 00:18:35,114 --> 00:18:36,949 That was delicious. 65 00:18:37,074 --> 00:18:39,410 Sorry, I have things to attend to. 66 00:18:40,369 --> 00:18:43,205 You must be tired, so clean it up tomorrow. 67 00:18:59,639 --> 00:19:02,308 Did you prepare your father's undergarments? 68 00:19:03,351 --> 00:19:05,686 Thanks, but that's my job. 69 00:19:06,228 --> 00:19:09,732 Cleaning my room is my job. Why did you touch my stuff? 70 00:19:09,857 --> 00:19:11,776 That's how it was before. 71 00:19:14,320 --> 00:19:16,781 So all of the same clothes were hanging there before? 72 00:19:39,804 --> 00:19:42,682 - I'm not having dinner with him. - What? 73 00:19:44,183 --> 00:19:46,268 I said I'm not having dinner with that guy. 74 00:19:46,394 --> 00:19:49,105 He's not some guy, he's your uncle. 75 00:19:53,025 --> 00:19:55,486 It's the first day, so let's give it a rest. 76 00:20:08,624 --> 00:20:10,876 - And you? - Yes? 77 00:20:11,711 --> 00:20:15,172 Aren't you going to follow her? You're supposed to follow your sister. 78 00:20:48,664 --> 00:20:50,666 Did that woman say something to you? 79 00:20:53,627 --> 00:20:56,672 If she ever gets on your case, then tell me. 80 00:20:56,797 --> 00:20:59,592 And don't ignore it like before, ok? 81 00:21:08,893 --> 00:21:10,394 Good night. 82 00:26:43,393 --> 00:26:44,978 What's wrong? 83 00:26:46,480 --> 00:26:48,607 A bad dream? 84 00:26:50,275 --> 00:26:51,735 Was it the wardrobe? 85 00:26:54,988 --> 00:26:56,907 What's wrong, then? 86 00:26:58,450 --> 00:27:02,871 I keep hearing strange noises outside. 87 00:27:08,127 --> 00:27:10,379 It's because you've been away too long. 88 00:27:12,214 --> 00:27:13,632 It's ok. 89 00:27:14,383 --> 00:27:15,592 Let's sleep. 90 00:27:15,717 --> 00:27:19,680 Somebody came into my room. 91 00:28:50,062 --> 00:28:52,022 Dad's sleeping. 92 00:28:56,109 --> 00:28:58,779 - I know. - Then why are you trying to wake him? 93 00:29:00,030 --> 00:29:01,448 Says who? 94 00:29:03,867 --> 00:29:06,453 You were trying to wake him just now. 95 00:29:06,578 --> 00:29:09,998 - Do you have something to tell him? - It's none of your business. 96 00:29:12,292 --> 00:29:17,297 All I'm saying is, don't wake him up. Do you understand me? 97 00:29:17,422 --> 00:29:19,424 I just came downstairs for some water. 98 00:29:21,385 --> 00:29:23,762 He's asleep, so be quiet. 99 00:30:49,348 --> 00:30:51,350 Did you go into my room? 100 00:30:58,148 --> 00:30:59,566 Who was it? 101 00:31:02,069 --> 00:31:03,653 That woman. 102 00:31:06,323 --> 00:31:07,741 Stepmother? 103 00:31:16,875 --> 00:31:20,670 It's strange. 104 00:31:22,339 --> 00:31:23,840 What is? 105 00:31:27,052 --> 00:31:29,262 That woman is strange. 106 00:31:32,307 --> 00:31:34,518 And so is this house. 107 00:31:41,525 --> 00:31:43,193 Are you scared? 108 00:31:48,490 --> 00:31:50,575 Everything's all right. 109 00:31:50,700 --> 00:31:52,202 I'm here. 110 00:31:54,079 --> 00:31:56,456 Come here. Let's sleep. 111 00:32:05,715 --> 00:32:08,760 I'll always be with you. 112 00:37:22,782 --> 00:37:24,325 Are you awake? 113 00:37:25,577 --> 00:37:26,995 Yes. 114 00:37:28,079 --> 00:37:30,540 - Can I come in? - No. 115 00:37:33,460 --> 00:37:35,462 Come downstairs and eat. 116 00:39:20,567 --> 00:39:22,068 What are you doing? 117 00:39:26,698 --> 00:39:29,200 Are you having your period? 118 00:39:32,745 --> 00:39:34,914 No, su-yeon is. 119 00:39:35,665 --> 00:39:37,083 Su-yeon? 120 00:39:39,419 --> 00:39:41,254 That's so funny. 121 00:39:46,426 --> 00:39:50,805 How could we both get our periods on the same day? 122 00:40:21,628 --> 00:40:23,046 Su-mi... 123 00:40:23,171 --> 00:40:25,006 It's ok, come downstairs. 124 00:40:37,143 --> 00:40:38,353 Here. 125 00:41:23,231 --> 00:41:25,233 That's mother's favourite, isn't it? 126 00:41:38,496 --> 00:41:40,123 Do it like this... 127 00:41:46,838 --> 00:41:49,632 - Shall we kill them? - Let's set them free. 128 00:41:53,761 --> 00:41:57,265 She'll freak out if we mess with her precious things. 129 00:41:58,307 --> 00:41:59,892 I'd hate to see that. 130 00:42:08,901 --> 00:42:10,319 Su-mi. 131 00:42:18,327 --> 00:42:20,496 What are you doing out in the cold? 132 00:42:21,831 --> 00:42:23,666 Are you all right? 133 00:42:24,625 --> 00:42:28,129 - Something wrong with me? - You don't look so good. 134 00:42:28,254 --> 00:42:29,922 Are you feeling sick? 135 00:42:30,840 --> 00:42:32,633 No, I'm fine. 136 00:42:32,759 --> 00:42:34,761 Tell me what's wrong. 137 00:42:35,970 --> 00:42:37,805 I said I'm fine. 138 00:42:43,144 --> 00:42:45,605 Just get rid of the wardrobe in su-yeon's room. 139 00:42:47,523 --> 00:42:51,694 Su-mi, we agreed not to talk about that wardrobe. 140 00:42:54,238 --> 00:42:56,157 You promised, right? 141 00:43:00,620 --> 00:43:06,250 Su-mi... I know you're very angry with me. 142 00:43:11,672 --> 00:43:13,925 And I know I'm a bad father. 143 00:43:16,552 --> 00:43:19,472 You're not even a bad father. 144 00:43:26,354 --> 00:43:28,314 It's cold, let's get inside. 145 00:46:37,253 --> 00:46:39,213 What are you doing? 146 00:46:39,338 --> 00:46:41,215 You scared me. 147 00:46:42,091 --> 00:46:44,093 When did you come in? 148 00:46:50,975 --> 00:46:53,352 - Did you go to the storehouse? - Yeah. 149 00:47:02,611 --> 00:47:04,613 Su-yeon, look at this. 150 00:47:08,451 --> 00:47:10,911 - Ta-da! - Wow! 151 00:47:12,163 --> 00:47:14,957 - Pretty, huh? - Are they mum's? 152 00:47:16,334 --> 00:47:18,461 There's more. 153 00:47:22,006 --> 00:47:23,758 Oh, there's mum. 154 00:47:27,845 --> 00:47:31,390 Taritakoom, taritakoom... 155 00:47:31,515 --> 00:47:33,559 What's that? 156 00:47:33,684 --> 00:47:35,686 It's a spell to call mum. 157 00:47:36,687 --> 00:47:38,439 Who told you that? 158 00:47:39,732 --> 00:47:41,525 Mum did. 159 00:47:41,650 --> 00:47:44,445 - What? - Can I have this? 160 00:47:45,529 --> 00:47:46,947 Sure. 161 00:47:52,411 --> 00:47:54,038 These... 162 00:47:55,623 --> 00:47:58,084 - And these... - Wait! 163 00:48:01,337 --> 00:48:03,089 What's this? 164 00:48:11,597 --> 00:48:13,599 Who did this to you? 165 00:48:15,267 --> 00:48:16,769 Who did this? 166 00:48:17,937 --> 00:48:20,481 It's ok, tell me. 167 00:48:21,690 --> 00:48:23,234 Did she do this? 168 00:48:24,693 --> 00:48:26,695 She did this, didn't she? 169 00:48:27,738 --> 00:48:31,117 Su-yeon, what's wrong with you? 170 00:48:31,242 --> 00:48:33,786 I told you to tell me everything! 171 00:48:33,911 --> 00:48:36,497 She did this, right? She did this? 172 00:48:36,622 --> 00:48:41,001 Did she do this? Tell me! Tell me! Tell me! Tell me! 173 00:49:18,539 --> 00:49:20,249 What? 174 00:49:20,374 --> 00:49:22,209 How can you be so cruel? 175 00:49:23,961 --> 00:49:28,257 It's retribution. If you disobey, you need to be punished. 176 00:49:29,216 --> 00:49:31,635 Does my dad know what you did? 177 00:49:32,845 --> 00:49:35,181 You think your father can solve everything? 178 00:49:35,306 --> 00:49:38,184 Then go and get him. You want me to do it? 179 00:49:39,059 --> 00:49:41,687 Sit down! Where are your manners? 180 00:49:41,812 --> 00:49:45,191 - Were you like this to your mum, too? - Don't bring up my mum. 181 00:49:46,317 --> 00:49:49,111 Listen carefully. I'm your mother, got it? 182 00:49:49,236 --> 00:49:50,905 As much as you hate it, 183 00:49:51,030 --> 00:49:54,825 I'm the only one in this world you can call mother, got it? 184 00:49:55,659 --> 00:49:59,371 Crying over your mum's photos won't change anything. 185 00:49:59,497 --> 00:50:03,918 Is that hard to handle? That's too bad, but that's how the world is. 186 00:50:04,043 --> 00:50:07,046 The world isn't as sweet as you picture it. 187 00:50:07,630 --> 00:50:09,965 Sometimes you have to bear the worst and live on. 188 00:50:10,090 --> 00:50:12,301 Like the way I have to bear you two! 189 00:50:31,987 --> 00:50:33,405 What? 190 00:50:35,574 --> 00:50:37,826 Why the hell did you even come here? 191 00:50:42,039 --> 00:50:44,416 I can't believe you said that to me again. 192 00:50:45,918 --> 00:50:49,713 You're not well yet, are you? 193 00:51:28,669 --> 00:51:30,296 Don't touch me. 194 00:51:42,182 --> 00:51:44,351 - Get off me! - What's wrong with you? 195 00:51:44,476 --> 00:51:46,353 Are you that clueless? 196 00:51:46,478 --> 00:51:48,647 Don't touch me with those filthy hands! 197 00:51:48,772 --> 00:51:50,149 Su-mi, listen to me. 198 00:51:50,274 --> 00:51:52,234 I don't want to hear it. You're the same. 199 00:51:52,359 --> 00:51:54,486 That's not true, you've misunderstood. 200 00:51:54,612 --> 00:51:56,697 You're not even accepting all this. 201 00:51:56,822 --> 00:51:58,824 Why is it always me? 202 00:51:59,742 --> 00:52:02,202 Why are you asking only me to understand? 203 00:52:04,121 --> 00:52:05,956 You really don't know? 204 00:52:07,416 --> 00:52:09,835 Maybe not. 205 00:52:09,960 --> 00:52:15,883 I don't know, so tell me and get it off your chest. Tell me. 206 00:52:16,008 --> 00:52:18,844 Will it change anything? Will it? 207 00:52:21,430 --> 00:52:22,931 Su-mi... 208 00:52:23,057 --> 00:52:26,810 Don't... don't do this. 209 00:52:27,603 --> 00:52:29,438 Please don't. 210 00:52:30,397 --> 00:52:32,524 You'll get sick again. 211 00:52:34,401 --> 00:52:35,819 What? 212 00:52:47,164 --> 00:52:48,666 Fine. 213 00:52:51,710 --> 00:52:54,004 From now on, anything that happens here... 214 00:52:57,508 --> 00:53:00,094 All the filthy things you brought here... 215 00:53:02,513 --> 00:53:04,515 You're responsible for it all. 216 00:53:09,895 --> 00:53:13,357 I have nothing more to say, so answer the phone. 217 00:54:33,312 --> 00:54:34,813 Do you remember? 218 00:54:34,938 --> 00:54:37,733 My memory's a bit blurry, but I think it did happen. 219 00:54:37,858 --> 00:54:41,153 When was it? Hey, remember this? 220 00:54:41,278 --> 00:54:45,365 You jumped into the river to catch some fish. 221 00:54:45,491 --> 00:54:50,245 Then you started to drown, and everyone had a fit! 222 00:54:52,998 --> 00:54:57,002 There was another funny story. What was it? 223 00:54:57,795 --> 00:55:01,757 Oh, yeah, I remember! Remember that crazy guy? 224 00:55:01,882 --> 00:55:05,219 The funny thing is that he was usually normal, 225 00:55:05,344 --> 00:55:07,888 but whenever it rained, he went nuts. 226 00:55:09,056 --> 00:55:12,935 While ploughing the field, he'd strip off his clothes if it rained, 227 00:55:13,060 --> 00:55:15,896 and run out into the highway. 228 00:55:18,065 --> 00:55:22,277 The funniest time was when it rained off and on, 229 00:55:22,402 --> 00:55:26,198 so he'd put on and take off his clothes, again and again! 230 00:55:28,033 --> 00:55:32,037 Then he got sick of it and just went back into his house! 231 00:55:35,958 --> 00:55:40,295 Everyone in the neighbourhood laughed so much back then. 232 00:55:41,004 --> 00:55:45,634 But when he was little, he saw him doing that once, 233 00:55:45,759 --> 00:55:50,514 and then he ran together with that crazy guy! 234 00:55:55,018 --> 00:55:58,105 Our mother saw that and almost passed out. 235 00:55:59,273 --> 00:56:02,734 Do you remember? You remember, right? 236 00:56:05,946 --> 00:56:09,157 Say something. Don't you remember? 237 00:56:10,450 --> 00:56:13,495 You remember, right? Right? 238 00:56:19,167 --> 00:56:22,129 No, I don't remember. 239 00:56:24,298 --> 00:56:25,507 What? 240 00:56:30,012 --> 00:56:32,431 I said, I don't remember. 241 00:56:56,914 --> 00:56:58,916 Why don't you remember? 242 00:57:06,381 --> 00:57:07,966 Are you crazy? 243 00:57:37,871 --> 00:57:39,289 Mi-hee! 244 00:57:45,587 --> 00:57:47,381 Mi-hee! 245 00:57:48,423 --> 00:57:49,841 Hold her! 246 00:57:49,967 --> 00:57:51,635 Calm down! 247 00:58:00,060 --> 00:58:02,145 I've got water. 248 00:58:29,006 --> 00:58:31,008 I'll hold her. 249 00:58:43,145 --> 00:58:46,064 Calm down. 250 00:58:53,655 --> 00:58:56,033 Mi-hee, calm down. 251 00:59:38,325 --> 00:59:40,160 I'm sorry. 252 00:59:42,746 --> 00:59:45,624 I didn't want to come, but mu-hyun begged me to, 253 00:59:45,749 --> 00:59:47,584 so I had no choice. 254 00:59:48,877 --> 00:59:50,962 - Darling... - Yes? 255 00:59:52,380 --> 00:59:55,383 I saw something strange in that house. 256 00:59:56,301 --> 00:59:58,053 What did you see? 257 00:59:59,054 --> 01:00:03,100 There was a girl under the kitchen sink. 258 01:00:23,161 --> 01:00:24,830 Go to bed. 259 01:04:12,932 --> 01:04:16,311 - Can't you just stay here? - What for? 260 01:04:17,187 --> 01:04:20,440 - It's strange. - What's strange? 261 01:04:21,399 --> 01:04:22,817 It's strange. 262 01:04:23,860 --> 01:04:26,154 After the girls came home, 263 01:04:26,279 --> 01:04:28,990 weird things have been happening in this house. 264 01:04:29,699 --> 01:04:33,578 - Don't say stupid things. - Didn't you see it? 265 01:04:34,954 --> 01:04:37,123 You're just having a hard time adjusting. 266 01:04:37,248 --> 01:04:40,668 - You'll feel better if you rest. - No... 267 01:04:42,420 --> 01:04:46,674 There's something in this house. 268 01:04:51,721 --> 01:04:54,349 I'll look around. You rest. 269 01:07:12,695 --> 01:07:15,281 Open the door! Open it! 270 01:07:16,908 --> 01:07:18,493 Open it now! 271 01:07:25,583 --> 01:07:26,960 Those brats... 272 01:08:43,745 --> 01:08:45,371 Get up. 273 01:08:48,625 --> 01:08:50,293 Get off the bed. 274 01:08:53,296 --> 01:08:54,881 Get off now! 275 01:08:58,718 --> 01:09:00,845 I said get off. 276 01:09:25,036 --> 01:09:27,538 Come here! Come here! 277 01:09:32,085 --> 01:09:33,586 You little... 278 01:09:44,138 --> 01:09:45,598 Tell me! 279 01:09:50,061 --> 01:09:52,939 This damn house won't leave me the hell alone! 280 01:09:57,652 --> 01:10:00,363 Tell me the truth! Who did it? 281 01:10:03,449 --> 01:10:05,284 Who was it? 282 01:10:06,285 --> 01:10:09,163 Tell me the truth. Who did it? 283 01:10:10,456 --> 01:10:12,291 Was it su-mi? 284 01:10:13,543 --> 01:10:17,296 You two need to be taught a lesson! Was it your sister? 285 01:10:37,066 --> 01:10:39,902 You feel better looking at your dead mother's things? 286 01:10:40,027 --> 01:10:42,363 You feel happy after seeing the photos? 287 01:11:07,805 --> 01:11:09,682 Say you're sorry. 288 01:11:10,767 --> 01:11:13,227 Until you do, don't even think about coming out! 289 01:11:24,113 --> 01:11:25,782 It's no use crying. 290 01:11:25,907 --> 01:11:28,201 Say you're sorry and beg for forgiveness! 291 01:11:30,244 --> 01:11:31,788 I'm sorry. 292 01:11:32,789 --> 01:11:36,125 What's that? Say it properly. 293 01:11:38,336 --> 01:11:40,087 I'm sorry. 294 01:11:50,306 --> 01:11:52,308 I'll ask you once more. 295 01:11:54,769 --> 01:11:57,522 Are you admitting that you're sorry? 296 01:12:01,025 --> 01:12:02,443 Stop crying. 297 01:12:03,361 --> 01:12:05,738 I don't want to hear it, so stop it now! 298 01:12:13,246 --> 01:12:15,706 Are you mad at me? 299 01:12:16,415 --> 01:12:18,501 Is that why you're crying? 300 01:12:23,965 --> 01:12:27,510 Fine, let's see how long you hold up. 301 01:12:30,012 --> 01:12:32,849 This will put some sense into you two! 302 01:13:45,129 --> 01:13:46,547 Su-yeon... 303 01:13:49,842 --> 01:13:51,052 Su-yeon! 304 01:13:57,433 --> 01:13:59,435 Su-yeon, I'm sorry. 305 01:14:02,730 --> 01:14:04,857 I didn't hear you. 306 01:14:08,986 --> 01:14:11,989 I'm sorry, su-yeon. I'm sorry. 307 01:14:19,163 --> 01:14:21,540 This will never happen again. 308 01:14:24,168 --> 01:14:25,586 Never. 309 01:15:17,430 --> 01:15:20,266 Don't cry, it's all right now. 310 01:15:49,128 --> 01:15:51,797 - Tell me. - Tell you what? 311 01:15:51,922 --> 01:15:53,924 Why the hell are you doing this? 312 01:15:54,717 --> 01:16:00,806 Tell me why you've been acting so strangely since you got here. 313 01:16:00,931 --> 01:16:02,683 You really don't know? 314 01:16:02,808 --> 01:16:04,852 Don't know what? What is it? 315 01:16:04,977 --> 01:16:06,687 What that woman is doing to us! 316 01:16:06,812 --> 01:16:09,190 So tell me what she's done! 317 01:16:09,315 --> 01:16:11,150 She keeps persecuting su-yeon. 318 01:16:14,570 --> 01:16:17,531 - What? - Didn't you hear me? 319 01:16:18,657 --> 01:16:21,202 I said she keeps persecuting su-yeon! 320 01:16:21,327 --> 01:16:26,165 She's vicious, evil and always locks su-yeon up in the wardrobe! 321 01:16:26,290 --> 01:16:28,793 Su-mi, please stop it. 322 01:16:30,086 --> 01:16:31,504 Stop what? 323 01:16:32,880 --> 01:16:36,050 You know that su-yeon is scared of her. 324 01:16:37,676 --> 01:16:41,097 Su-yeon, you tell dad. 325 01:16:42,181 --> 01:16:45,351 Stop crying, and tell him now! 326 01:16:45,476 --> 01:16:48,187 - Tell him! - Please stop! 327 01:16:53,859 --> 01:16:55,986 Su-yeon is dead. 328 01:17:01,075 --> 01:17:02,493 What? 329 01:17:09,208 --> 01:17:12,336 Su-yeon is dead. 330 01:17:14,046 --> 01:17:16,132 So pull yourself together. 331 01:17:27,017 --> 01:17:29,687 How long can you keep this up? 332 01:17:39,613 --> 01:17:42,032 It's not true, su-yeon. 333 01:18:24,533 --> 01:18:27,369 Come over here tomorrow, I can't do it alone. 334 01:18:32,374 --> 01:18:34,543 She's getting worse. 335 01:18:38,297 --> 01:18:41,759 I'll pick you up. Call me when you get here. 336 01:20:16,478 --> 01:20:17,896 Su-mi, I'm going out. 337 01:20:18,022 --> 01:20:20,102 Will be back in the afternoon. Make sure you lock up. 338 01:20:22,234 --> 01:20:23,652 Su-yeon! 339 01:20:24,570 --> 01:20:25,988 Su-yeon! 340 01:20:26,905 --> 01:20:28,324 Su-yeon! 341 01:21:07,321 --> 01:21:08,739 Su-yeon! 342 01:23:39,765 --> 01:23:41,058 Su-yeon... 343 01:26:41,446 --> 01:26:43,782 Su-yeon. Su-yeon. 344 01:26:51,540 --> 01:26:54,918 I'm sick and tired of your family. 345 01:26:59,673 --> 01:27:01,591 You all make me sick! 346 01:28:59,125 --> 01:29:00,544 How in hell... 347 01:29:01,920 --> 01:29:04,589 How in hell did we get to this point? 348 01:29:12,389 --> 01:29:14,766 Don't you get it yet? 349 01:29:18,311 --> 01:29:20,939 Remember what I told you before? 350 01:29:23,024 --> 01:29:26,486 Remember when I said that you'll regret it some day? 351 01:29:34,744 --> 01:29:40,125 You know... what's really scary? 352 01:29:42,878 --> 01:29:47,424 You want to forget something... 353 01:29:49,676 --> 01:29:52,137 Totally wipe it from your mind... 354 01:29:54,973 --> 01:29:57,100 But you never can. 355 01:29:57,225 --> 01:30:01,855 It won't go away, you see? 356 01:30:03,899 --> 01:30:07,736 And it follows you around, like a ghost. 357 01:30:12,490 --> 01:30:14,117 Help me. 358 01:30:25,795 --> 01:30:29,674 Sure, I'll help you. 359 01:30:31,259 --> 01:30:33,261 Let's end it here. 360 01:31:19,099 --> 01:31:21,142 Su-mi! 361 01:31:21,267 --> 01:31:22,936 Su-mi! 362 01:31:23,061 --> 01:31:24,270 Su-mi! 363 01:32:49,647 --> 01:32:51,483 Where's su-mi? 364 01:32:53,777 --> 01:32:54,861 Huh? 365 01:32:56,654 --> 01:32:58,656 Please stop it. 366 01:33:00,033 --> 01:33:02,243 I'm sick of it now. 367 01:33:09,793 --> 01:33:12,420 Take this, you'll feel much better. 368 01:34:49,893 --> 01:34:51,227 Su-mi! 369 01:35:34,187 --> 01:35:35,855 Don't you get it yet? 370 01:35:35,980 --> 01:35:39,400 - You're just having a hard time adjusting. - You must still be sick. 371 01:35:39,525 --> 01:35:40,920 You promised not to bring up that wardrobe. 372 01:35:40,944 --> 01:35:43,112 We got our periods on the same day. 373 01:35:43,238 --> 01:35:44,489 Su-yeon is dead. 374 01:35:44,614 --> 01:35:45,990 No, I don't remember. 375 01:37:48,696 --> 01:37:50,698 Su-mi, are you ok? 376 01:38:00,750 --> 01:38:02,794 It's all over now. 377 01:38:05,088 --> 01:38:07,298 You'll feel better here. 378 01:38:14,389 --> 01:38:16,391 Get some rest. 379 01:38:17,892 --> 01:38:20,103 I'll visit often. 380 01:38:27,402 --> 01:38:30,696 Take good care of yourself. Bye. 381 01:38:37,370 --> 01:38:40,706 Su-mi, what's wrong? Let go. 382 01:38:42,500 --> 01:38:44,335 Let go, su-mi. 383 01:38:46,462 --> 01:38:49,340 Please, stop it and let go. 384 01:40:07,001 --> 01:40:09,170 - I'll get it. - Let me take one. 385 01:41:48,269 --> 01:41:49,687 Mum. 386 01:42:12,043 --> 01:42:13,461 Su-yeon. 387 01:46:30,426 --> 01:46:31,802 Su-yeon. 388 01:47:27,483 --> 01:47:29,985 Mum. Mum... 389 01:47:30,110 --> 01:47:32,321 Mum! Mum! 390 01:49:10,002 --> 01:49:11,378 Did you hear something? 391 01:49:15,049 --> 01:49:19,636 What are you doing here upstairs? Dad's not here. 392 01:49:22,056 --> 01:49:24,933 What do you mean by that? 393 01:49:25,059 --> 01:49:27,227 Now you're trying to act like my mum. 394 01:49:31,315 --> 01:49:35,319 Do me a favour, stay out of our lives. 395 01:49:41,784 --> 01:49:45,996 Can you get out of the way? I have to go. 396 01:49:50,292 --> 01:49:56,173 You might regret this moment. Keep that in mind. 397 01:50:01,011 --> 01:50:04,598 What could be worse than standing here with you? 398 01:50:07,559 --> 01:50:11,396 When you're here, I want to be as far away from you as I can be. 399 01:50:12,648 --> 01:50:14,483 Get it now? 400 01:50:27,412 --> 01:50:28,831 Su-mi... 401 01:50:33,001 --> 01:50:34,419 Su-mi! 402 01:51:06,451 --> 01:51:07,953 Help me. 403 01:51:08,912 --> 01:51:10,330 Su-mi. 404 01:51:10,455 --> 01:51:11,957 Su-mi. 25499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.