Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:04,382
Previously on Young Sheldon...
Whatever it is,
2
00:00:04,555 --> 00:00:06,140
I'm here for you.
3
00:00:06,445 --> 00:00:09,226
I got a girl pregnant.
4
00:00:16,862 --> 00:00:17,870
Oh, no.
5
00:00:17,870 --> 00:00:18,871
I messed up.
6
00:00:18,871 --> 00:00:19,872
Oh, no.
7
00:00:19,872 --> 00:00:20,831
What do I do?
8
00:00:20,831 --> 00:00:22,958
Oh, no.
9
00:00:22,958 --> 00:00:24,460
Please, say anything else.
10
00:00:24,460 --> 00:00:25,753
I'm trying!
11
00:00:25,753 --> 00:00:27,004
Okay...
12
00:00:27,751 --> 00:00:28,794
Are you sure she's pregnant?
13
00:00:28,794 --> 00:00:30,212
Yes, she took a test.
14
00:00:31,213 --> 00:00:32,547
Sometimes those things
are wrong.
15
00:00:32,547 --> 00:00:34,090
She took more than one.
16
00:00:34,090 --> 00:00:35,592
Well...
17
00:00:36,510 --> 00:00:37,636
Are you sure it's yours?
18
00:00:37,636 --> 00:00:39,596
Some gals like to get around.
19
00:00:39,596 --> 00:00:43,308
Dad, she's pregnant,
it's mine and she's having it.
20
00:00:44,392 --> 00:00:46,353
Y'all are too young
to have a baby!
21
00:00:46,353 --> 00:00:50,607
I am. She's actually 29.
22
00:00:51,608 --> 00:00:53,068
Oh, no.
23
00:00:54,194 --> 00:00:57,155
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
24
00:00:57,155 --> 00:00:59,991
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
25
00:00:59,991 --> 00:01:02,202
♪ I bet I could be your hero ♪
26
00:01:02,202 --> 00:01:04,913
♪ I am a mighty little man ♪
27
00:01:04,913 --> 00:01:09,209
♪ I am a mighty little man. ♪
28
00:01:11,795 --> 00:01:13,171
You realize you have to
tell your mother.
29
00:01:13,171 --> 00:01:14,631
Well, I just told you.
30
00:01:14,631 --> 00:01:16,383
Maybe we let it sit awhile.
31
00:01:16,383 --> 00:01:18,718
I can't know this
and keep it to myself.
32
00:01:18,718 --> 00:01:20,595
Dale did. Like a champ.
33
00:01:20,595 --> 00:01:22,931
Georgie,
you have to tell her.
34
00:01:24,224 --> 00:01:25,642
Fine.
35
00:01:26,685 --> 00:01:28,436
Will you at least be there?
36
00:01:30,689 --> 00:01:32,649
Yeah.
37
00:01:32,649 --> 00:01:33,900
And tell her?
38
00:01:35,360 --> 00:01:38,363
What's going on?
Everything okay?
39
00:01:38,363 --> 00:01:40,448
You might want to sit.
40
00:01:40,448 --> 00:01:42,492
Now you're scaring me.
41
00:01:42,492 --> 00:01:43,743
No one died.
42
00:01:43,743 --> 00:01:45,579
Kind of the opposite, actually.
43
00:01:47,831 --> 00:01:48,915
Tell me.
44
00:01:52,043 --> 00:01:53,795
Um...
45
00:01:55,130 --> 00:01:57,299
I-I'm gonna...
46
00:02:00,218 --> 00:02:02,012
I'm gonna have a baby.
47
00:02:04,556 --> 00:02:07,893
Are you kidding me?!
It's true.
48
00:02:10,228 --> 00:02:12,063
Okay, now I do need to sit.
49
00:02:13,440 --> 00:02:16,902
♪ Or you can tell my lips
to tell my fingertips ♪
50
00:02:16,902 --> 00:02:18,778
Missy.
♪ They won't be reaching out ♪
51
00:02:18,778 --> 00:02:20,405
♪ For you no more ♪
52
00:02:20,405 --> 00:02:23,325
♪ But don't tell my heart ♪
53
00:02:23,325 --> 00:02:24,868
♪ My achy breaky heart ♪
54
00:02:24,868 --> 00:02:28,038
♪ I just don't think
he'd understand ♪
55
00:02:29,080 --> 00:02:30,790
What are you doing?
56
00:02:30,790 --> 00:02:33,168
It felt weird coming in
without being invited.
57
00:02:33,168 --> 00:02:35,670
That's because everything
you do is weird.
58
00:02:35,670 --> 00:02:36,922
Where's Mom and Dad?
59
00:02:36,922 --> 00:02:38,381
I don't know.
60
00:02:38,381 --> 00:02:39,633
I just got home
and no one's here.
61
00:02:39,633 --> 00:02:41,009
You sure?
62
00:02:41,009 --> 00:02:42,636
It's a tiny house
and Dad's a big guy.
63
00:02:42,636 --> 00:02:44,471
Thanks for the heads-up.
64
00:02:44,471 --> 00:02:45,555
Where are you going?
65
00:02:45,555 --> 00:02:46,973
To watch R-rated movies
66
00:02:46,973 --> 00:02:48,808
until they get back, doy.
67
00:02:48,808 --> 00:02:51,019
What do we even
know about this girl?
68
00:02:51,019 --> 00:02:52,646
Well, that's the thing...
69
00:02:52,646 --> 00:02:53,855
Buckle up.
70
00:02:53,855 --> 00:02:55,440
She's 29.
71
00:02:55,440 --> 00:02:58,360
Years old?!
Oh, my...
72
00:02:58,360 --> 00:02:59,694
Guess we're standing again.
73
00:02:59,694 --> 00:03:02,238
What kind of 29-year-old
74
00:03:02,238 --> 00:03:03,615
dates someone your age?!
75
00:03:03,615 --> 00:03:05,742
Obviously the kind
that was lied to.
76
00:03:08,078 --> 00:03:09,287
What are we gonna do?
77
00:03:09,287 --> 00:03:10,872
That's what we're figuring out.
78
00:03:11,873 --> 00:03:13,416
You're gonna have to marry her.
79
00:03:13,416 --> 00:03:14,876
I think so, too.
80
00:03:14,876 --> 00:03:16,670
Hell no!
81
00:03:16,670 --> 00:03:17,837
What do you mean, "no"?
82
00:03:17,837 --> 00:03:19,130
He got her pregnant!
83
00:03:19,130 --> 00:03:20,966
Mary, she's 29.
84
00:03:20,966 --> 00:03:23,009
Well, what choice does he have?
85
00:03:23,009 --> 00:03:24,302
She's not gonna marry him.
86
00:03:24,302 --> 00:03:25,387
What's wrong with me?
87
00:03:25,387 --> 00:03:26,888
You're an idiot.
88
00:03:26,888 --> 00:03:28,056
You're irresponsible.
You live in a garage
89
00:03:28,056 --> 00:03:29,891
and use a sink as a toilet!
90
00:03:29,891 --> 00:03:30,892
Care to jump in?
91
00:03:31,851 --> 00:03:33,228
Hello?
92
00:03:34,896 --> 00:03:36,731
Yeah, baby?
93
00:03:36,731 --> 00:03:38,817
I was just wondering
where everyone was.
94
00:03:38,817 --> 00:03:41,444
Uh, we're just
in here talking.
95
00:03:41,444 --> 00:03:42,779
We'll be out in
a little bit.
96
00:03:42,779 --> 00:03:44,656
Everything okay?
I'm fine.
97
00:03:44,656 --> 00:03:47,158
But Missy's watching
a movie called Porky's.
98
00:03:48,034 --> 00:03:49,160
I don't know
what that is.
99
00:03:49,160 --> 00:03:50,745
That one's rough.
Not good.
100
00:03:50,745 --> 00:03:52,330
I'll be right
back in, baby.
101
00:03:52,330 --> 00:03:53,581
Hmm.
102
00:03:55,000 --> 00:03:56,960
You're gonna have to
introduce us to this girl.
103
00:03:56,960 --> 00:03:58,378
Why?
104
00:03:58,378 --> 00:03:59,379
'Cause she's having
our grandbaby,
105
00:03:59,379 --> 00:04:00,547
you dumb son of a bitch.
106
00:04:00,547 --> 00:04:02,674
George!
But what he said.
107
00:04:02,674 --> 00:04:06,011
I'll ask her, but she's not
very happy with me right now.
108
00:04:06,011 --> 00:04:08,430
Yeah, I like her already.
109
00:04:44,758 --> 00:04:47,302
Relax, you earned this one.
110
00:04:47,302 --> 00:04:49,596
Thank you.
111
00:04:51,389 --> 00:04:53,683
You coming back to bed?
112
00:04:54,684 --> 00:04:55,852
In a minute.
113
00:05:06,362 --> 00:05:08,448
Kind of déjà vu, huh?
114
00:05:08,448 --> 00:05:09,783
Kind of.
115
00:05:11,868 --> 00:05:15,747
I wanna be furious at him,
but how can I?
116
00:05:15,747 --> 00:05:19,876
The trick is to forget we did
the same thing, then it's easy.
117
00:05:21,878 --> 00:05:27,050
At the time, it seemed
like our lives were over, but...
118
00:05:27,050 --> 00:05:29,719
then Georgie was born.
119
00:05:29,719 --> 00:05:31,387
With that crazy
head of hair.
120
00:05:31,387 --> 00:05:36,935
And just like that it was
121
00:05:36,935 --> 00:05:40,146
the best thing that
could have happened to us.
122
00:05:41,898 --> 00:05:44,025
What kind of cigarette
are you smoking there?
123
00:05:47,779 --> 00:05:51,616
Oh, so, what do we do now?
124
00:05:51,616 --> 00:05:54,536
We don't have a lot of choices.
125
00:05:54,536 --> 00:05:57,622
We're gonna
be grandparents and, uh...
126
00:05:57,622 --> 00:05:59,666
What's the girl's name again?
127
00:05:59,666 --> 00:06:01,042
Mandy.
128
00:06:01,042 --> 00:06:02,919
And Mandy is gonna be
part of our lives
129
00:06:02,919 --> 00:06:07,632
in some shape or form
until we're, you know, dead.
130
00:06:07,632 --> 00:06:09,968
What do you mean,
"shape or form"?
131
00:06:09,968 --> 00:06:11,845
Georgie's gotta marry her.
132
00:06:11,845 --> 00:06:14,180
No, Mary, he doesn't.
133
00:06:15,098 --> 00:06:18,226
How am I supposed to set foot
in my church
134
00:06:18,226 --> 00:06:20,854
if our son has a child
out of wedlock?
135
00:06:20,854 --> 00:06:22,939
It's nobody's business.
136
00:06:22,939 --> 00:06:25,316
It's a small town, George,
137
00:06:25,316 --> 00:06:28,236
everything is
everybody's business.
138
00:06:29,154 --> 00:06:30,572
You ever stop to think
maybe she doesn't
139
00:06:30,572 --> 00:06:32,699
want to marry a 17-year-old?
140
00:06:33,658 --> 00:06:35,326
He'll be 18 in March.
141
00:06:35,326 --> 00:06:36,953
All right,
you're just being ridiculous.
142
00:06:37,996 --> 00:06:39,956
I'm being a Christian.
143
00:06:52,343 --> 00:06:55,138
When you were born, you were a
gift from God but that does not
144
00:06:55,138 --> 00:06:57,849
change the fact
that I am very mad at you!
145
00:07:00,894 --> 00:07:02,520
All right.
146
00:07:07,748 --> 00:07:10,543
You look like crap. Thanks.
147
00:07:10,543 --> 00:07:13,045
You go out drinking last night?
Of course not.
148
00:07:13,045 --> 00:07:14,881
'Cause when I look that bad,
149
00:07:14,881 --> 00:07:16,674
I been out drinkin'.
150
00:07:16,674 --> 00:07:18,926
I just didn't get much sleep.
151
00:07:18,926 --> 00:07:21,596
Oh? Something bothering you?
152
00:07:22,502 --> 00:07:24,462
Well...
153
00:07:24,462 --> 00:07:26,839
there are some things
154
00:07:26,839 --> 00:07:28,508
going on that are...
155
00:07:30,009 --> 00:07:32,303
...of concern. Morning.
156
00:07:32,303 --> 00:07:34,889
Morning.
Good morning.
157
00:07:37,767 --> 00:07:39,394
Everything okay?
158
00:07:39,394 --> 00:07:41,062
Yeah.
You bet.
159
00:07:42,021 --> 00:07:43,773
Don't seem like it.
160
00:07:43,773 --> 00:07:46,776
Well, it is.
Go get ready for school.
161
00:07:51,739 --> 00:07:52,991
Carry on.
162
00:07:54,659 --> 00:07:57,787
Before I say anything,
163
00:07:57,787 --> 00:07:59,706
I owe you an apology.
164
00:07:59,706 --> 00:08:01,749
Love 'em, hit me.
165
00:08:02,709 --> 00:08:04,252
I was just thinking
about the hell
166
00:08:04,252 --> 00:08:06,129
I put you through when...
167
00:08:06,129 --> 00:08:07,964
Mom, have you seen
my Thursday socks? I looked in
168
00:08:07,964 --> 00:08:09,799
my drawer and I could only
find Wednesday and Friday.
169
00:08:09,799 --> 00:08:11,843
Thursday's are in the dryer.
170
00:08:11,843 --> 00:08:13,052
Mm.
171
00:08:21,019 --> 00:08:24,814
Oh. Here's the little rascals.
172
00:08:29,193 --> 00:08:30,403
You were saying?
173
00:08:30,403 --> 00:08:32,530
I was just thinking about
174
00:08:32,530 --> 00:08:35,074
when I was pregnant
with Georgie, and...
175
00:08:35,074 --> 00:08:37,660
how hard that
must've been for you.
176
00:08:37,660 --> 00:08:38,953
I'm sorry.
177
00:08:38,953 --> 00:08:41,039
Georgie got that girl pregnant?
178
00:08:41,039 --> 00:08:43,583
Keep your voice down.
And... yes.
179
00:08:43,583 --> 00:08:45,126
Oh...
180
00:08:48,963 --> 00:08:50,590
Something weird's going on.
181
00:08:50,590 --> 00:08:52,425
If you mean my missing socks,
182
00:08:52,425 --> 00:08:54,594
they were in the dryer
clinging to Dad's boxer shorts.
183
00:08:54,594 --> 00:08:56,888
I mean with Mom.
When I was in the kitchen,
184
00:08:56,888 --> 00:08:58,598
she and Meemaw got real quiet.
185
00:08:58,598 --> 00:09:00,892
I was just in there and they
seemed perfectly normal.
186
00:09:00,892 --> 00:09:02,393
And what about last night?
187
00:09:02,393 --> 00:09:03,603
What about it?
188
00:09:03,603 --> 00:09:04,645
They were talking in the garage
189
00:09:04,645 --> 00:09:05,646
with the door shut.
190
00:09:05,646 --> 00:09:06,981
What's odd about that?
191
00:09:06,981 --> 00:09:08,775
Nobody in this house talks.
192
00:09:08,775 --> 00:09:11,944
Hmm. What do you think
is going on?
193
00:09:11,944 --> 00:09:13,863
I don't know,
but I'm telling you, it's bad.
194
00:09:13,863 --> 00:09:15,782
Not necessarily.
195
00:09:15,782 --> 00:09:17,992
Maybe they're planning
a surprise party for us.
196
00:09:17,992 --> 00:09:20,078
Our birthday isn't for months.
197
00:09:20,078 --> 00:09:22,872
True. Maybe they
needed some lead time.
198
00:09:22,872 --> 00:09:25,875
You can't expect Stephen Hawking
to roll in at a moment's notice.
199
00:09:27,960 --> 00:09:31,464
Come on, I'm taking you both
to school. Let's move it.
200
00:09:32,632 --> 00:09:34,092
He looks terrible.
201
00:09:34,092 --> 00:09:36,052
He has had heart problems,
202
00:09:36,052 --> 00:09:38,096
plus he's been having
a rough time at work.
203
00:09:38,096 --> 00:09:40,223
Not to mention
he's pretty chunky.
204
00:09:40,223 --> 00:09:44,894
Oh, dear. I wonder if RadioShack
makes a defibrillator.
205
00:09:46,979 --> 00:09:49,982
That girl is like
ten years older than him.
206
00:09:49,982 --> 00:09:51,901
Because he lied to her.
207
00:09:51,901 --> 00:09:54,654
I told him from the start
that he needed to come clean,
208
00:09:54,654 --> 00:09:55,905
and be honest.
209
00:09:56,906 --> 00:09:58,116
Morning.
210
00:09:59,992 --> 00:10:01,661
I know everything.
211
00:10:01,661 --> 00:10:03,121
Dang it.
212
00:10:03,121 --> 00:10:04,372
Why'd you have to tell her?
213
00:10:04,372 --> 00:10:05,957
She is my mother, and...
214
00:10:05,957 --> 00:10:07,583
Taking the kids to school.
215
00:10:07,583 --> 00:10:09,710
Bye.
Have a good day.
216
00:10:14,298 --> 00:10:16,843
I see it now.
Mm-hmm.
217
00:10:16,843 --> 00:10:18,636
Okay, in my defense...
218
00:10:18,636 --> 00:10:20,638
You have no defense.
You're an idiot.
219
00:10:20,638 --> 00:10:22,723
That was a big part
of my defense.
220
00:10:22,723 --> 00:10:24,517
When do we get to
sit down with her
221
00:10:24,517 --> 00:10:25,935
and talk this through?
222
00:10:25,935 --> 00:10:29,439
Ah, yeah, here's
the thing about that:
223
00:10:29,439 --> 00:10:31,524
she ain't real eager
to meet y'all.
224
00:10:31,524 --> 00:10:33,443
Why not?
225
00:10:33,443 --> 00:10:36,028
Did you want to meet George's
parents when he knocked you up?
226
00:10:36,028 --> 00:10:39,031
I was not "knocked up,"
I was with child.
227
00:10:39,031 --> 00:10:40,408
And he's right there.
228
00:10:52,336 --> 00:10:54,839
What?
Nothing.
229
00:10:58,718 --> 00:10:59,802
I love you.
230
00:11:02,346 --> 00:11:03,598
Okay.
231
00:11:04,640 --> 00:11:07,602
In case it's not apparent,
she was speaking for both of us.
232
00:11:10,521 --> 00:11:11,981
Okay.
233
00:11:15,484 --> 00:11:17,528
Ah, damn it.
I'm not here to fight with you,
234
00:11:17,528 --> 00:11:22,366
or pass judgment on you,
I just want to talk about...
235
00:11:22,366 --> 00:11:25,119
where we're going with all this.
236
00:11:25,119 --> 00:11:26,954
There's nothing to talk about.
237
00:11:26,954 --> 00:11:29,707
All this is my business.
That's true.
238
00:11:29,707 --> 00:11:31,834
I just thought it might
be nice if you got
239
00:11:31,834 --> 00:11:33,461
to meet Georgie's family.
240
00:11:34,420 --> 00:11:36,464
I haven't even told
my own parents yet.
241
00:11:39,175 --> 00:11:43,221
Just so you know,
I went through this very thing
242
00:11:43,221 --> 00:11:46,641
with my own daughter,
Georgie's mom.
243
00:11:46,641 --> 00:11:49,018
So, we get it.
244
00:11:50,061 --> 00:11:51,229
Really?
245
00:11:51,229 --> 00:11:53,648
We just want to be helpful.
246
00:11:56,108 --> 00:11:58,236
Well, I'm not very happy
with Georgie right now.
247
00:11:58,236 --> 00:12:01,739
Nobody is. We get it.
248
00:12:01,739 --> 00:12:04,784
Thanks, Brenda,
I really appreciate it.
249
00:12:04,784 --> 00:12:09,914
Oh, nothing major, just, um,
some family stuff that we need
250
00:12:09,914 --> 00:12:13,376
to talk about and it'd be better
if the kids weren't here.
251
00:12:14,335 --> 00:12:17,046
Great, I'll send 'em
over at 6:00?
252
00:12:17,046 --> 00:12:19,090
Okay.
253
00:12:19,090 --> 00:12:20,967
Where are we going?
254
00:12:20,967 --> 00:12:23,427
Don't be sneaking up on me.
255
00:12:23,427 --> 00:12:25,680
I wasn't sneaking.
Where are we going?
256
00:12:27,014 --> 00:12:29,183
Brenda invited you
and your brother over
257
00:12:29,183 --> 00:12:30,768
to dinner with Billy tonight.
258
00:12:30,768 --> 00:12:33,312
Why?
Because they're nice people!
259
00:12:33,312 --> 00:12:35,815
Wow. Take a pill.
260
00:12:40,987 --> 00:12:43,239
I don't see why
I got to wear a tie.
261
00:12:43,239 --> 00:12:45,616
Because we want to make
a good impression.
262
00:12:45,616 --> 00:12:47,994
She already met this bozo,
aren't we past that?
263
00:12:47,994 --> 00:12:50,705
Hey, let's just keep in mind,
I didn't do this by myself.
264
00:12:50,705 --> 00:12:51,956
It takes two to tango.
265
00:12:51,956 --> 00:12:54,125
Do you even know
what a tango is?
266
00:12:54,125 --> 00:12:55,876
It's sex, ain't it?
267
00:12:58,129 --> 00:13:00,214
Pastor Jeff
is right next door.
268
00:13:00,214 --> 00:13:02,133
Maybe I should invite
him to join us.
269
00:13:02,133 --> 00:13:03,551
Why?
270
00:13:03,551 --> 00:13:06,053
So we can bring God
into the conversation.
271
00:13:06,053 --> 00:13:08,180
God let her get pregnant.
I think He's done enough.
272
00:13:10,308 --> 00:13:11,934
Okay, that's her.
273
00:13:11,934 --> 00:13:14,562
Um, everybody, let's make her
feel welcome.
274
00:13:15,813 --> 00:13:17,732
Welcome.
Hello.
275
00:13:18,691 --> 00:13:20,526
Yo.
276
00:13:27,396 --> 00:13:29,360
So, Mandy, what do you do?
277
00:13:29,665 --> 00:13:31,625
Right now I'm just
waiting tables.
278
00:13:32,899 --> 00:13:34,567
Well, people need to eat.
279
00:13:35,568 --> 00:13:38,029
Mm-hmm.
Mm-hmm.
280
00:13:39,238 --> 00:13:42,825
You know what I enjoy?
That T-G-I-F Friday.
281
00:13:42,825 --> 00:13:46,162
They got a whole menu page,
just appetizers.
282
00:13:46,162 --> 00:13:48,790
I hope brisket's okay.
283
00:13:48,790 --> 00:13:51,834
Georgie wasn't too sure
what kind of food you liked.
284
00:13:51,834 --> 00:13:53,878
We didn't do a lot of eating
when we were together.
285
00:13:54,753 --> 00:13:57,964
So, Mandy,
your people from around here?
286
00:13:57,964 --> 00:13:59,966
Uh, Oklahoma originally.
287
00:13:59,966 --> 00:14:02,469
Well, we won't hold it
against you.
288
00:14:05,214 --> 00:14:06,965
I guess we don't even know
your last name.
289
00:14:06,965 --> 00:14:09,551
McAllister.
Scottish, right?
290
00:14:09,551 --> 00:14:11,220
Right.
291
00:14:11,220 --> 00:14:13,347
'Cause if it was Irish,
it'd be O'McAllister.
292
00:14:14,918 --> 00:14:16,378
So, you're Catholic?
293
00:14:17,296 --> 00:14:18,714
I'm not really anything.
294
00:14:18,714 --> 00:14:20,799
But you'll be
raising this child
295
00:14:20,799 --> 00:14:22,592
with some sort of
religious upbringing.
296
00:14:23,844 --> 00:14:26,013
I haven't
really thought about it.
297
00:14:26,013 --> 00:14:29,141
Well, that's one of the
things we can help with,
298
00:14:29,141 --> 00:14:30,517
starting with grace.
299
00:14:30,517 --> 00:14:32,561
Mom...
We're starting with grace!
300
00:14:40,027 --> 00:14:41,403
Heavenly Father...
301
00:14:41,403 --> 00:14:44,489
Why not heavenly mother?
Don't, just don't.
302
00:14:44,489 --> 00:14:46,283
Heavenly Father,
303
00:14:46,283 --> 00:14:48,827
bless this food and the
hands that prepared it.
304
00:14:48,827 --> 00:14:52,289
And thank you for bringing
Mandy into our family
305
00:14:52,289 --> 00:14:55,375
and watch over this child
as he or she grows
306
00:14:55,375 --> 00:14:58,045
and becomes a God-fearin'
Baptist, amen.
307
00:14:58,045 --> 00:14:59,755
Amen.
308
00:14:59,755 --> 00:15:01,131
Smooth.
309
00:15:02,215 --> 00:15:03,550
You like meatloaf?
310
00:15:03,550 --> 00:15:05,010
Yeah, is that what we're having?
311
00:15:05,010 --> 00:15:07,054
No, just making
dinner conversation.
312
00:15:07,054 --> 00:15:09,056
We're having spaghetti.
313
00:15:09,056 --> 00:15:10,724
With hot dogs
cut up in it?
314
00:15:10,724 --> 00:15:12,184
Ew, no.
315
00:15:12,184 --> 00:15:13,810
I'd like to go home, please.
316
00:15:13,810 --> 00:15:15,062
We can't.
317
00:15:15,062 --> 00:15:15,979
How come?
318
00:15:15,979 --> 00:15:18,065
Yeah, how come?
319
00:15:18,065 --> 00:15:19,441
We don't know.
320
00:15:19,441 --> 00:15:21,068
The leading theory
is my father's dying.
321
00:15:21,068 --> 00:15:22,569
I don't think that's it.
322
00:15:22,569 --> 00:15:24,321
Well, something's wrong.
323
00:15:24,321 --> 00:15:26,406
Maybe they're getting
divorced like my mom and dad.
324
00:15:26,406 --> 00:15:28,450
Billy! We don't talk about that.
325
00:15:29,785 --> 00:15:31,161
Never mind.
326
00:15:37,042 --> 00:15:40,253
So, Mandy,
my mother mentioned that
327
00:15:40,253 --> 00:15:43,048
your folks don't know
about the baby.
328
00:15:43,048 --> 00:15:44,716
No, not yet.
329
00:15:44,716 --> 00:15:47,010
Well, I'm sure
they'll be excited
330
00:15:47,010 --> 00:15:48,303
when you tell them
you're bringing
331
00:15:48,303 --> 00:15:49,971
new life into the world.
332
00:15:50,889 --> 00:15:52,557
Is that how you felt
when she got pregnant?
333
00:15:52,557 --> 00:15:54,184
About the baby?
334
00:15:54,184 --> 00:15:57,813
Yeah. The guy who did it?
335
00:15:57,813 --> 00:15:59,106
Mutual.
336
00:15:59,106 --> 00:16:01,024
They kid around like that.
337
00:16:01,024 --> 00:16:03,985
Yeah, all good fun.
338
00:16:03,985 --> 00:16:06,780
Well, regardless of what
goes on with your parents,
339
00:16:06,780 --> 00:16:09,199
we want you to know
that we are here for you
340
00:16:09,199 --> 00:16:11,993
and the baby, who we will
love and cherish.
341
00:16:13,078 --> 00:16:14,204
Thank you.
342
00:16:14,204 --> 00:16:16,206
Me, too.
In fact, if you want,
343
00:16:16,206 --> 00:16:17,958
I can go with you
to tell your parents.
344
00:16:17,958 --> 00:16:19,793
Yeah, and then my father
can shoot you.
345
00:16:21,002 --> 00:16:22,671
I'm not kidding.
346
00:16:22,671 --> 00:16:25,298
Maybe it would be better
if you went to your parents
347
00:16:25,298 --> 00:16:28,260
with, um, good news first.
348
00:16:28,260 --> 00:16:30,679
And what would that be?
Well...
349
00:16:30,679 --> 00:16:33,056
everybody loves a wedding.
350
00:16:33,056 --> 00:16:34,558
Would you stop with that?
351
00:16:34,558 --> 00:16:37,102
It needs to be discussed.
No, it doesn't.
352
00:16:37,102 --> 00:16:38,937
I'm having a baby, I don't
need to marry another one.
353
00:16:38,937 --> 00:16:41,314
I know I'm young now,
but think about it--
354
00:16:41,314 --> 00:16:45,277
when you're a dried-up old lady,
I'll be your hot trophy husband.
355
00:16:46,153 --> 00:16:48,238
Maybe her dad should
put you down.
356
00:16:48,238 --> 00:16:50,073
I just think that
357
00:16:50,073 --> 00:16:53,952
God wants children raised within
the bonds of holy matrimony.
358
00:16:53,952 --> 00:16:55,871
Mary, they already
made one giant mistake,
359
00:16:55,871 --> 00:16:57,539
they don't have to make another.
360
00:17:00,792 --> 00:17:03,170
So, marrying me was a mistake?
361
00:17:03,170 --> 00:17:05,422
I'm not talking about us,
I'm talking about them.
362
00:17:05,422 --> 00:17:07,841
I think we all know who
you're talking about.
363
00:17:07,841 --> 00:17:09,593
You really want
to do this now?
364
00:17:09,593 --> 00:17:11,303
You're honestly happy
with how your life turned out?
365
00:17:11,303 --> 00:17:12,471
You have no regrets?
366
00:17:12,471 --> 00:17:14,347
That "giant mistake" gave us
367
00:17:14,347 --> 00:17:16,349
our children
who I love very much.
368
00:17:16,349 --> 00:17:18,727
What about your husband?
Oh, I love him just fine!
369
00:17:18,727 --> 00:17:20,770
Oh, nice, put that
on a Hallmark card.
370
00:17:20,770 --> 00:17:22,272
What do you want me to say?
371
00:17:22,272 --> 00:17:23,732
I want you to admit
that this marriage
372
00:17:23,732 --> 00:17:25,358
hasn't exactly
been a bed of roses.
373
00:17:25,358 --> 00:17:27,986
Wake up, no marriage
is a bed of roses!
374
00:17:27,986 --> 00:17:30,906
Well, then I guess we nailed it!
I guess we did!
375
00:17:30,906 --> 00:17:32,949
And that kid is
gonna be Baptist!
376
00:17:34,743 --> 00:17:37,704
So, Mandy, glad you came?
377
00:17:39,998 --> 00:17:41,833
Makes perfect sense,
they're getting divorced.
378
00:17:41,833 --> 00:17:43,502
If they do,
I'm staying with Mom.
379
00:17:43,502 --> 00:17:45,295
That's fine, I'll take Dad.
380
00:17:45,295 --> 00:17:47,297
And if he does die, you'll get
the house to yourself.
381
00:17:47,297 --> 00:17:48,840
You can live with us.
382
00:17:48,840 --> 00:17:50,884
Nobody's dying,
nobody's getting divorced.
383
00:17:50,884 --> 00:17:52,219
Except you and Dad.
384
00:17:52,219 --> 00:17:53,720
Just eat your dinner.
385
00:17:53,720 --> 00:17:54,846
I wonder if our dad
met another woman.
386
00:17:56,097 --> 00:17:59,935
Nobody met nobody.
You eat your dinner, too.
387
00:17:59,935 --> 00:18:02,229
My dad's with another woman.
She's nice.
388
00:18:02,229 --> 00:18:04,189
Dinner!
389
00:18:04,189 --> 00:18:05,774
Which would be perfect with
little chunks of hot dog in it.
390
00:18:06,608 --> 00:18:07,901
Her name is Martha Jean.
391
00:18:07,901 --> 00:18:09,110
Billy!
392
00:18:10,737 --> 00:18:13,156
She works at a tanning salon.
393
00:18:13,156 --> 00:18:15,200
Thanks for coming.
394
00:18:16,159 --> 00:18:19,037
Yeah, it was great.
395
00:18:19,037 --> 00:18:22,290
Okay, so, I'll talk to you?
396
00:18:22,290 --> 00:18:24,334
I guess.
397
00:18:25,085 --> 00:18:26,920
What are you doing?
398
00:18:26,920 --> 00:18:28,588
Giving you a kiss good night.
399
00:18:28,588 --> 00:18:30,715
I think you've given me enough.
400
00:18:30,715 --> 00:18:33,260
Hey. Mandy, hold up.
401
00:18:33,260 --> 00:18:34,636
Go away.
402
00:18:41,351 --> 00:18:42,978
Sorry about all
the yelling.
403
00:18:42,978 --> 00:18:44,479
Are they always like that?
404
00:18:44,479 --> 00:18:46,439
Not in front of company.
405
00:18:46,439 --> 00:18:48,567
So, it's kind of like you're
already family.
406
00:18:48,567 --> 00:18:50,652
Lucky me. Mm.
407
00:18:51,861 --> 00:18:55,323
Speaking of which, when
are you gonna tell your folks?
408
00:18:56,366 --> 00:18:58,076
I was thinking about
waiting until my mom
409
00:18:58,076 --> 00:18:59,661
tells me to lay off the pie.
410
00:18:59,661 --> 00:19:01,621
Well, just remember,
411
00:19:01,621 --> 00:19:03,582
if you ever need anything,
call me.
412
00:19:03,582 --> 00:19:06,126
I've already been
through this with my daughter,
413
00:19:06,126 --> 00:19:08,086
so I know how to do it wrong.
414
00:19:08,086 --> 00:19:10,380
Thanks.
415
00:19:21,600 --> 00:19:24,853
You get a hug
and I get nothing.
416
00:19:30,063 --> 00:19:31,815
I know it didn't go great
the other night,
417
00:19:31,815 --> 00:19:33,942
but I meant what I said--
I'll be there for you.
418
00:19:33,942 --> 00:19:36,069
Georgie, not now.
I'm serious.
419
00:19:36,069 --> 00:19:38,071
I'll go to baby classes
with you.
420
00:19:38,071 --> 00:19:40,198
You need to learn
that breathing stuff.
421
00:19:40,198 --> 00:19:42,617
Okay, one chicken fried steak
and a cheeseburger.
422
00:19:42,617 --> 00:19:44,286
Ain't you gonna
refill their water?
423
00:19:44,286 --> 00:19:45,453
Go away!
424
00:19:45,453 --> 00:19:46,997
Also, you'll be throwing up
425
00:19:46,997 --> 00:19:48,206
in the morning--
I'm good with that.
426
00:19:48,206 --> 00:19:49,958
You may not know,
but your feet
427
00:19:49,958 --> 00:19:51,459
are gonna swell up,
and your boobs.
428
00:19:51,459 --> 00:19:53,003
I'll rub whatever
you need rubbed.
429
00:19:53,003 --> 00:19:54,254
Good to know.
430
00:19:54,254 --> 00:19:56,089
Table three, order up.
431
00:19:56,089 --> 00:19:57,549
Want me to get that?
432
00:19:57,549 --> 00:19:58,717
You know, in your condition.
433
00:19:58,717 --> 00:20:00,218
Georgie, I got it.
434
00:20:00,218 --> 00:20:02,262
Sorry, I'll quit
bothering you.
435
00:20:02,262 --> 00:20:04,097
Great.
Just one more thing.
436
00:20:05,890 --> 00:20:06,891
I love you.
437
00:20:09,144 --> 00:20:10,353
What?
438
00:20:10,353 --> 00:20:11,646
You ain't got to say it back.
439
00:20:11,646 --> 00:20:12,605
Yeah, I'm not gonna.
440
00:20:13,898 --> 00:20:15,358
Don't forget their water!
441
00:20:17,736 --> 00:20:19,237
I have new information.
442
00:20:19,237 --> 00:20:20,697
What is it?
443
00:20:20,697 --> 00:20:23,116
I heard them
talking about a baby.
444
00:20:23,950 --> 00:20:24,951
Oh, my.
445
00:20:24,951 --> 00:20:26,786
You know what that means.
446
00:20:26,786 --> 00:20:28,371
Mom's pregnant.
447
00:20:28,714 --> 00:20:29,714
Exactly.
30791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.