All language subtitles for YOU.S02E07.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,930 P�VODN� SERI�L NETFLIX 2 00:00:28,320 --> 00:00:29,321 D�l� divn� v�ci, 3 00:00:30,113 --> 00:00:32,449 kdy� se s tebou n�kdo rozejde. 4 00:00:32,533 --> 00:00:34,952 Tuhle jsem se cht�l nechat p�ejet autem, 5 00:00:35,035 --> 00:00:36,787 jen aby sis m� v�imla. 6 00:00:38,372 --> 00:00:39,206 J� v�m. 7 00:00:39,373 --> 00:00:40,290 M�l bych ut�ct. 8 00:00:40,749 --> 00:00:43,293 Candace sem m��e kdykoli vtrhnout s jednotkou SWAT 9 00:00:43,377 --> 00:00:45,212 a up��mn�, nebylo by to �patn�. 10 00:00:45,629 --> 00:00:49,758 V�echno bol� a bez tebe nic nen� v po��dku, Love. 11 00:00:58,350 --> 00:01:00,852 Nen� snadn� se s tebou spojit. 12 00:01:01,520 --> 00:01:04,273 Nepou�t� m� k sob� a chce�, abych to v�d�l. 13 00:01:06,358 --> 00:01:08,694 Chci jen v�d�t, �e jsi v po��dku, Love. 14 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 A mo�n� 15 00:01:10,028 --> 00:01:12,114 chci i v�d�t, �e t� to taky bol�. 16 00:01:13,365 --> 00:01:14,783 Zatracen� z�v�sy. 17 00:01:15,325 --> 00:01:16,159 J�... 18 00:01:16,702 --> 00:01:18,078 Co to... 19 00:01:18,704 --> 00:01:20,330 Kdo to kurva je? 20 00:01:28,714 --> 00:01:31,341 V tomhle m�st� je spousta magor�, Love. 21 00:01:31,425 --> 00:01:34,636 Dob�e, �e te� d�v� n�hradn� kl�� do... do pta�� budky! 22 00:01:37,764 --> 00:01:39,558 Sakra. 23 00:01:48,233 --> 00:01:50,527 Kdy� tam p�jdu, zjist�, �e jsem se d�val. 24 00:01:50,611 --> 00:01:51,445 Jestli ne... 25 00:01:51,695 --> 00:01:52,654 Sakra. 26 00:02:11,840 --> 00:02:12,799 U� to ch�pu. 27 00:02:13,091 --> 00:02:14,843 Ty z�v�sy nezatahuje� mn� za trest. 28 00:02:14,926 --> 00:02:16,386 Je to laskavost, 29 00:02:16,887 --> 00:02:18,555 proto�e u� ses posunula d�l. 30 00:02:33,028 --> 00:02:33,862 Dob�e. 31 00:02:35,030 --> 00:02:36,198 Nen� to tak d�vno, 32 00:02:36,865 --> 00:02:39,576 co jsem m�l tv� prsty v �stech j�. 33 00:02:39,660 --> 00:02:40,494 To j�... 34 00:02:40,786 --> 00:02:42,537 jsem jedl tv� skv�l� j�dla. 35 00:02:42,621 --> 00:02:44,998 J� ochutn�val j�dlo z tv�ch �st 36 00:02:45,082 --> 00:02:48,210 kdy� jsi nemohla �ekat, ne� polkne�, abys m� pol�bila. 37 00:02:49,544 --> 00:02:51,588 Nev�d�l jsem, �e jsi na hezouny. 38 00:02:51,880 --> 00:02:54,007 Opravdu let� na v�echny ty... 39 00:02:54,216 --> 00:02:55,050 svaly? 40 00:02:55,300 --> 00:02:56,718 Co je to za netvora? 41 00:02:56,968 --> 00:02:57,886 To... 42 00:02:59,429 --> 00:03:00,263 je Milo. 43 00:03:02,933 --> 00:03:04,226 Mn� do toho nic nen�. 44 00:03:04,976 --> 00:03:06,561 Milo. Jakej Milo? 45 00:03:06,645 --> 00:03:09,231 Milo kurva Warrington. 46 00:03:11,608 --> 00:03:13,610 B�val James�v nejlep�� kamar�d. 47 00:03:15,112 --> 00:03:17,114 Loveina zesnul�ho man�ela Jamese? 48 00:03:17,197 --> 00:03:18,031 P�esn�. 49 00:03:19,116 --> 00:03:21,702 Dva roky cestoval po cel� Asii, 50 00:03:21,785 --> 00:03:25,247 aby rozpt�lil James�v popel po cel�ch Himal�j�ch. 51 00:03:25,956 --> 00:03:27,207 A te� je zp�tky, 52 00:03:28,166 --> 00:03:29,668 a proj�d� Love vag�nu. 53 00:03:30,460 --> 00:03:31,294 Zase. 54 00:03:31,878 --> 00:03:33,505 Proto�e to d�l� pravideln�. 55 00:03:33,588 --> 00:03:35,757 - Tak�e je to... - Hajzl. 56 00:03:35,841 --> 00:03:38,510 B�t Jamesem, poslal bych na n�j Poltergeista. 57 00:03:38,593 --> 00:03:40,303 Pot�ebuju odpov�di, Love. 58 00:03:40,387 --> 00:03:42,013 Mo�n� to d�laj� pro �t�chu. 59 00:03:42,097 --> 00:03:44,224 Oba pro�ili n�co stra�n�ho. 60 00:03:45,142 --> 00:03:45,976 Jo. 61 00:03:47,144 --> 00:03:48,270 Jo, ona mo�n� ano. 62 00:03:49,104 --> 00:03:50,939 Ale on po n� jel u� na �kole. 63 00:03:51,022 --> 00:03:53,275 Nemohl vyst�t, kdy� si vybrala Jamese. 64 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 A h�dej, kdo byl na poh�bu pan Ut�itel? 65 00:03:57,487 --> 00:03:59,573 Jo. Z�stal s n� pak cel� t�dny. 66 00:03:59,740 --> 00:04:01,950 Va�il j�, ukl�zel, koupal ji 67 00:04:02,659 --> 00:04:04,411 a ka�d� ve�er ji vyl�zal. 68 00:04:04,494 --> 00:04:06,621 To nikdo ned�l� jako laskavost. 69 00:04:07,247 --> 00:04:08,665 Cht�l ji dostat, 70 00:04:08,749 --> 00:04:10,208 kdy� byla zraniteln�. 71 00:04:10,959 --> 00:04:12,335 A te� to d�l� znovu. 72 00:04:12,419 --> 00:04:14,963 Ut�uje ji, sotva tvoje t�lo vychladlo. 73 00:04:15,213 --> 00:04:18,759 Je to pred�tor a ty mu na to sko��, Love. 74 00:04:18,842 --> 00:04:20,093 Neboj, star� vojno, 75 00:04:20,302 --> 00:04:21,720 ona mu na to nesko��. 76 00:04:22,137 --> 00:04:25,223 Love si dovol� d�lat, co pot�ebuje, aby se uzdravila, 77 00:04:25,640 --> 00:04:27,934 ale po��d se hodn� tr�p� kv�li tob�. 78 00:04:28,059 --> 00:04:30,020 Nevypad�, �e by se tr�pila. 79 00:04:31,062 --> 00:04:32,314 V�zva p�ijata. 80 00:04:33,648 --> 00:04:34,483 Sleduj. 81 00:04:39,529 --> 00:04:41,656 Milo Warrington, 82 00:04:42,073 --> 00:04:45,202 australsk� zen buddhistick� cestovatel a blogger, 83 00:04:45,285 --> 00:04:47,954 co r�d chov� ml���tka bez ko�ile. 84 00:04:48,413 --> 00:04:49,581 Sponzoruje ho Patagonia, 85 00:04:49,664 --> 00:04:51,833 co� je snadn�, kdy� ji vlastn� tv�j t�ta. 86 00:04:51,917 --> 00:04:54,669 Leze po skal�ch, hraje na kytaru, tr�nuje kon�, 87 00:04:54,753 --> 00:04:56,963 dobrovolni�� v zem�ch t�et�ho sv�ta? 88 00:04:57,047 --> 00:05:01,009 Ne, je moc dokonal�. Takov� chlap existuje jen v rom�nech. 89 00:05:01,092 --> 00:05:02,969 Tady n�co smrd�. 90 00:05:03,637 --> 00:05:06,097 A ty vypad� moc okouzlen�, Love. 91 00:05:10,977 --> 00:05:11,853 Co je? 92 00:05:12,270 --> 00:05:15,816 V�n� sem bere� pana Dedgeridoa, abys ho uk�zala Joeovi? 93 00:05:15,899 --> 00:05:18,068 Chov� se trochu jako Dottie. 94 00:05:18,735 --> 00:05:20,237 P�ece se ti nem��e l�bit. 95 00:05:20,821 --> 00:05:23,240 Za prv�, u� m� nikdy nesrovn�vej s m�mou. 96 00:05:23,365 --> 00:05:24,449 A za druh�, 97 00:05:25,367 --> 00:05:26,284 l�b� se mi. 98 00:05:27,285 --> 00:05:28,620 Je to pro m� dobr�. 99 00:05:29,037 --> 00:05:32,040 A nepot�ebuju, abys sem chodil jm�nem Willa nebo... 100 00:05:32,332 --> 00:05:34,251 Joea, nebo jak se sakra jmenuje, 101 00:05:34,334 --> 00:05:36,837 a cht�l ve mn� vzbudit n�jak� pocit, jasn�? 102 00:05:37,504 --> 00:05:38,380 Milo je fajn. 103 00:05:39,047 --> 00:05:40,006 Aspo� je up��mn�. 104 00:05:40,090 --> 00:05:41,049 V�n�? 105 00:05:43,218 --> 00:05:45,679 Ud�lej mi laskavost. Starej se o sebe, jo? 106 00:05:45,846 --> 00:05:46,888 Vstup do sv�tla, 107 00:05:47,347 --> 00:05:48,390 jak ��k� Dottie. 108 00:05:55,355 --> 00:05:57,566 - Ahoj, Forty. - �au, Prsatice. 109 00:06:04,114 --> 00:06:07,284 Jak jsem p�edpokl�dal, je�t� se kv�li tob� tr�p�. 110 00:06:07,742 --> 00:06:09,619 - To ��kala ona? - Ani nemusela. 111 00:06:10,036 --> 00:06:12,414 Tohle Love d�l�, kdy� se tr�p�. Ona... 112 00:06:12,998 --> 00:06:14,416 jde trochu s davem 113 00:06:14,499 --> 00:06:17,252 a p�edst�r�, �e m� r�da to, co ur�it� nem�, 114 00:06:17,335 --> 00:06:18,712 aby vypadala norm�ln�. 115 00:06:19,462 --> 00:06:22,173 A jen tehdy na m� �t�k�. To ji prozrad�. 116 00:06:22,257 --> 00:06:23,216 To d�v� smysl. 117 00:06:23,550 --> 00:06:26,720 Kdy� jsem se l��il z Beck, vrhl jsem se na Karen Mintyovou. 118 00:06:26,803 --> 00:06:28,430 Dobr�, ale ne pro m�. 119 00:06:28,930 --> 00:06:29,931 Tohle je Milo? 120 00:06:30,307 --> 00:06:31,141 Tvoje Karen? 121 00:06:31,224 --> 00:06:33,685 Dob�e, tak�e v�, co te� m� d�lat, ne? 122 00:06:35,979 --> 00:06:37,606 Vzpamatuj se, za�ni randit, 123 00:06:37,689 --> 00:06:38,648 uka� Love, 124 00:06:38,940 --> 00:06:41,109 jak jsi voln� a spokojen�. 125 00:06:41,359 --> 00:06:42,569 To nesnese. 126 00:06:42,652 --> 00:06:44,362 Nejsem pomstychtiv� typ. 127 00:06:44,446 --> 00:06:45,447 a ona ani nen�... 128 00:06:45,822 --> 00:06:47,699 ��rliv� typ. 129 00:06:48,533 --> 00:06:50,619 Pardon, ale byl jsi s n� v d�loze? 130 00:06:51,912 --> 00:06:53,204 V�� mi, jo? 131 00:06:53,788 --> 00:06:54,956 Um� ��rlit. 132 00:06:55,040 --> 00:06:56,541 Te� se na tebe postar�me. 133 00:07:00,837 --> 00:07:01,671 Forty. 134 00:07:03,173 --> 00:07:05,383 Pro� mi pom�h�? Lhal jsem tv� sest�e. 135 00:07:05,467 --> 00:07:06,301 Lhal jsem ti. 136 00:07:07,010 --> 00:07:10,847 Kv�li mn� ses zapletl s Amy-Candace. 137 00:07:11,514 --> 00:07:12,349 Hele. 138 00:07:12,891 --> 00:07:14,392 Jak �ekl Shakespeare: 139 00:07:15,101 --> 00:07:16,895 �Bitcheth byl ��len�.� 140 00:07:17,228 --> 00:07:19,564 Lhal jsi z nutnosti. Dob�e? 141 00:07:20,148 --> 00:07:20,982 Ten chlap 142 00:07:21,149 --> 00:07:22,651 je sexu�ln� loudil 143 00:07:22,734 --> 00:07:25,236 v t�le Tarzana a j� mu nev���m. 144 00:07:25,320 --> 00:07:27,322 V kostech c�t�m, �e ty jsi dobr�, 145 00:07:27,739 --> 00:07:29,741 on je �patn�. Te�ka. 146 00:07:31,201 --> 00:07:35,956 Za��n�m ch�pat, co na Fortym vid�. Je chytr�. 147 00:07:36,039 --> 00:07:38,833 A m� t� moc r�d. To ch�pu. 148 00:07:38,917 --> 00:07:41,670 Pot�ebuju n�co super na tv�j profil na Flingru. 149 00:07:41,753 --> 00:07:43,713 Naho� n�jakou literaturu, pros�m. 150 00:07:44,047 --> 00:07:44,923 Na Flingru? 151 00:07:45,548 --> 00:07:48,093 Tam tohohle nevinn�ho chud�ka nep�ihl�s�. 152 00:07:48,301 --> 00:07:49,636 Navrhuji Magnolii. 153 00:07:49,719 --> 00:07:51,304 Jsou tam v�t�inou gayov�, 154 00:07:51,388 --> 00:07:53,264 ale i hetero holky, kter� jim d�laj� kryt� 155 00:07:53,348 --> 00:07:55,100 a ty jsou sakra vostr�. 156 00:07:55,183 --> 00:07:57,894 V�m, �e tohle je v�n� rozhovor, ale ��k�m jen, 157 00:07:57,978 --> 00:08:01,314 - �e bych mohl m�t tolik vag�n, kolik... - Vyl�z�. 158 00:08:01,398 --> 00:08:02,941 Vyl�z�m... nebo tak. 159 00:08:03,024 --> 00:08:04,776 Ka�dop�dn� to zkus. 160 00:08:04,859 --> 00:08:06,695 Goldleaf je taky dobr�. 161 00:08:06,778 --> 00:08:09,239 Je jen pro celebrity, tak�e bys pot�eboval ov��en�, 162 00:08:09,322 --> 00:08:11,866 ale pro lidi jako jsme my je bezpe�n�j��. 163 00:08:12,492 --> 00:08:13,535 Um� tu hant�rku? 164 00:08:14,035 --> 00:08:15,370 �PnH", co? 165 00:08:17,539 --> 00:08:19,874 �Pa�it a hr�t si,� tedy drogy a sex? 166 00:08:20,500 --> 00:08:22,919 A kdy� se n�kdo zept�, jak to jde, a ud�l� T, 167 00:08:23,003 --> 00:08:24,754 to T znamen� Tina, a to je pern�k. 168 00:08:24,838 --> 00:08:27,424 - Pro� je Tina pern�k? - A mus� d�vat bacha 169 00:08:27,507 --> 00:08:28,758 na pasti zoufal�ch ko�i�ek. 170 00:08:30,135 --> 00:08:31,052 - Jak�? - Fotky. 171 00:08:31,136 --> 00:08:33,221 Kdy� je to obli�ej zbl�zka, je tlust�. 172 00:08:33,304 --> 00:08:35,640 Kdy� je to skupinovka, je fakt nejist�, 173 00:08:35,724 --> 00:08:38,184 ale chce vypadat v pohod�. A kdy� je nakr�tko... 174 00:08:40,520 --> 00:08:42,022 - Jo a... - Dob�e. 175 00:08:42,772 --> 00:08:45,650 D�ky ob�ma. M�m fakt o �em p�em��let. 176 00:08:46,192 --> 00:08:47,027 A budu. 177 00:08:49,988 --> 00:08:50,864 Co mysl�? 178 00:08:51,740 --> 00:08:52,824 Se�erou ho za�iva. 179 00:08:57,912 --> 00:08:59,581 Jedno mu mus�m p�iznat. 180 00:08:59,664 --> 00:09:02,333 D�l� skv�l� fotky. 181 00:09:02,417 --> 00:09:03,793 Nen� to nic t�k�ho, 182 00:09:03,877 --> 00:09:05,295 kdy� fot�... 183 00:09:05,920 --> 00:09:06,755 tebe. 184 00:09:07,338 --> 00:09:10,258 Co to bylo? Olajkoval jsem mu tvou fotku? 185 00:09:10,341 --> 00:09:11,718 - Tomu... - �au �chyle. 186 00:09:12,135 --> 00:09:13,803 - �au. - Ud�lej pro m� n�co. 187 00:09:13,887 --> 00:09:15,972 M�sto Delilah �ukej n�co jin�ho. 188 00:09:16,264 --> 00:09:17,098 Jo? 189 00:09:17,182 --> 00:09:19,392 Jak o tom v�? 190 00:09:19,476 --> 00:09:20,810 Bu� norm�ln� �lov�k 191 00:09:20,894 --> 00:09:23,396 a najdi si n�koho na Flingru a ne sousedku. 192 00:09:24,481 --> 00:09:26,024 - Zvl�dne� to? - Elle? 193 00:09:28,860 --> 00:09:31,196 Dojde� pro �tvr��ky? Pot�ebujeme je�t� t�i. 194 00:09:31,279 --> 00:09:32,113 Dob�e. 195 00:09:33,406 --> 00:09:36,493 Ale jestli se vr�t�m a budu sv�dkem n��eho odporn�ho, 196 00:09:37,243 --> 00:09:38,369 ute�u nav�dy. 197 00:09:42,707 --> 00:09:43,541 Ahoj. 198 00:09:44,250 --> 00:09:45,126 Byt t�i. 199 00:09:45,710 --> 00:09:47,087 Delilah, promi�, j�... 200 00:09:47,170 --> 00:09:48,671 P�esta�, o nic nejde. 201 00:09:49,005 --> 00:09:49,839 Dob�e? 202 00:09:49,923 --> 00:09:51,424 M��e� se mi p�estat vyh�bat 203 00:09:51,508 --> 00:09:53,802 a zaplatit n�jem, proto�e m� zpo�d�n�. 204 00:09:54,427 --> 00:09:57,013 - M� pravdu. Promi�. - A p�esta� se omlouvat. 205 00:09:58,848 --> 00:09:59,682 Dob�e. 206 00:10:00,517 --> 00:10:02,727 Ale Flingr je skv�l� n�pad, 207 00:10:02,811 --> 00:10:07,190 proto�e pot�ebuje� tr�nink, jak b�t v L.A. nezadan�m mu�em. 208 00:10:09,275 --> 00:10:10,443 Beru na v�dom�. 209 00:10:12,570 --> 00:10:15,156 Te� u� mi Flingr doporu�uj� �ty�i lid�? 210 00:10:15,365 --> 00:10:16,950 Je ze m� c�tit zoufalstv�? 211 00:10:18,701 --> 00:10:20,078 Mo�n� ano. 212 00:10:24,207 --> 00:10:25,208 Ahoj, zmetku. 213 00:10:28,878 --> 00:10:30,046 Tady m� ty �tvr��ky. 214 00:10:30,296 --> 00:10:31,881 Pro� nen�vid� Willa? 215 00:10:31,965 --> 00:10:34,968 Jo, je protivnej a jsem na n�j hnusn�, proto�e m� �tve, 216 00:10:35,051 --> 00:10:37,554 - ale ne... - Nen� pravda, �e ho nen�vid�m. 217 00:10:38,638 --> 00:10:42,058 Nenapadlo t�, �e ho m�m r�da, a nechci, aby se to pokazilo? 218 00:10:42,308 --> 00:10:43,685 A v�, �e se to stane. 219 00:10:44,310 --> 00:10:47,147 Bude se muset odst�hovat on nebo my a... 220 00:10:48,731 --> 00:10:50,650 Nem��e to pro jednou b�t jednoduch�? 221 00:10:51,401 --> 00:10:52,277 Tak jo. 222 00:11:00,994 --> 00:11:03,079 PRO TV� N�ZK� POT̊EN� 223 00:11:03,121 --> 00:11:06,124 �Deset seznamek pro ty, co nesn�� seznamky." 224 00:11:07,333 --> 00:11:13,006 A profily n�kolika promiskuitn�ch dam. 225 00:11:13,840 --> 00:11:17,218 PRO� NA N� M�� V�BEC P��STUP? 226 00:11:18,469 --> 00:11:21,890 Z �ist�, morbidn� zv�davosti. 227 00:11:21,973 --> 00:11:23,808 V�m, �e ty appky jsou �ikovn� 228 00:11:23,892 --> 00:11:25,685 a maj� �sp�chy, 229 00:11:25,768 --> 00:11:28,897 ale je to fakt pro lenochy a antifeministick�. 230 00:11:29,147 --> 00:11:31,649 Zvolit ano nebo ne po kr�tk�m pohledu 231 00:11:31,733 --> 00:11:33,902 na retu�ovan� selfie? Jak barbarsk�. 232 00:11:33,985 --> 00:11:36,821 A� se vr�t� ta doba, kdy mu� jel dlouh� hodiny 233 00:11:36,905 --> 00:11:39,199 na koni, jen aby si dal s �enou �aj 234 00:11:39,282 --> 00:11:41,951 bez slibu by� letm�ho doteku prstem. 235 00:11:42,035 --> 00:11:43,786 Na n�kter�ch fotk�ch ani nen� obli�ej. 236 00:11:43,870 --> 00:11:45,622 A co je sakra �p�rovac� sez�na?� 237 00:11:46,915 --> 00:11:48,082 �Sonet pro m� 238 00:11:48,917 --> 00:11:50,376 �Aplikace pro �ten��e. 239 00:11:50,460 --> 00:11:52,295 M�n� fotek, v�ce konverzace. 240 00:11:52,378 --> 00:11:54,797 Kdy� chcete poznat n�koho, kdo opravdu �te.� 241 00:11:56,466 --> 00:11:58,301 Dob�e, zkus�m to. 242 00:11:58,468 --> 00:12:01,054 VYTVO�TE SI PROFIL ZADEJTE JM�NO 243 00:12:01,137 --> 00:12:03,139 K �emu je vlastn� jm�no. 244 00:12:04,432 --> 00:12:07,352 S�ga Willa Bettelheima mus� pokra�ovat. 245 00:12:07,435 --> 00:12:11,731 Joe a jeho srdce pat�� jen jednomu �lov�ku. 246 00:12:15,318 --> 00:12:17,111 Jsi opravdu ��rliv� typ, Love? 247 00:12:17,570 --> 00:12:18,821 Tak to uvid�me. 248 00:12:26,621 --> 00:12:27,747 Co r�da �te�? 249 00:12:28,623 --> 00:12:31,084 Up��mn�, nejsem nejv�t�� �ten��ka. 250 00:12:31,167 --> 00:12:33,253 Jen chci chodit s klukem, co �te. 251 00:12:33,962 --> 00:12:35,255 �ty�hodinov� pracovn� t�den. 252 00:12:35,338 --> 00:12:36,422 Zm�nila mi �ivot. 253 00:12:36,965 --> 00:12:37,799 P�e�ti si to. 254 00:12:38,466 --> 00:12:40,051 Cokoli od Tolst�ho. 255 00:12:40,134 --> 00:12:41,469 A Bukowsk�ho. 256 00:12:42,303 --> 00:12:43,513 Tro�ku romanti�ka. 257 00:12:44,222 --> 00:12:45,139 Jak� je tv�j p��b�h? 258 00:12:45,640 --> 00:12:47,642 - P�ist�hoval jsem se ned�vno. - Kv�li filmu? 259 00:12:48,142 --> 00:12:49,143 J� taky! 260 00:12:49,227 --> 00:12:50,103 Odkud? 261 00:12:50,561 --> 00:12:51,604 Jak� m� c�le? 262 00:12:51,896 --> 00:12:53,523 Feti�, o kter�m bych m�la v�d�t? 263 00:12:53,982 --> 00:12:55,650 �Ale s�m p�ed sebou neute�e�, 264 00:12:55,733 --> 00:12:57,902 kdy� se bude� st�hovat.� 265 00:12:58,403 --> 00:12:59,320 To je... 266 00:13:00,029 --> 00:13:01,406 I slunce vych�z�. 267 00:13:01,990 --> 00:13:03,324 Zn� Hemingwaye. 268 00:13:04,117 --> 00:13:05,159 To je velmi sexy. 269 00:13:05,410 --> 00:13:06,661 Naprosto souhlas�m. 270 00:13:13,876 --> 00:13:14,711 Na zdrav�. 271 00:13:14,794 --> 00:13:15,795 V��. 272 00:13:16,879 --> 00:13:18,298 Je to v portr�tn�m re�imu? 273 00:13:24,095 --> 00:13:24,929 Vezmu pokoj. 274 00:13:25,013 --> 00:13:26,097 Za chv�li p�ijde�, 275 00:13:26,180 --> 00:13:28,558 padne� na kolena, za�uk�me si, odejde�, bez �e��. 276 00:13:30,393 --> 00:13:32,103 �Pokud pova�uje� za dlouh�... 277 00:13:33,104 --> 00:13:34,355 a ��len�...� 278 00:13:35,398 --> 00:13:37,400 Fo� i tv�m mobilem. T�eba m� lep�� fo��k. 279 00:13:40,820 --> 00:13:42,697 - DOBR� J�DLO, LEP�� SPOLE�NOST - DO TOHO! 280 00:13:45,199 --> 00:13:46,576 �Zvednu sv� pa�e, 281 00:13:47,660 --> 00:13:50,705 a vytrhnu sv� ko�eny, abych na�el jinou zemi.� 282 00:13:58,171 --> 00:13:59,589 Zavol�m ti Uber. 283 00:14:04,927 --> 00:14:06,846 VID�NO V ANAVRINU L�SKA JE VE VZDUCHU! 284 00:14:09,474 --> 00:14:11,142 D�ky Fortyho neust�l�m repost�m 285 00:14:11,225 --> 00:14:14,562 na jeho P��b�hy vid�m, �e se d�v� na m�j profil, Love, 286 00:14:14,645 --> 00:14:17,440 ale rozhodla ses nep�isp�t. 287 00:14:17,523 --> 00:14:19,025 To je znamen�, �e? 288 00:14:19,692 --> 00:14:20,526 ��rl�. 289 00:14:23,821 --> 00:14:25,031 Panebo�e. 290 00:14:25,448 --> 00:14:27,784 - Jel jsi a� do Glendory? - Samoz�ejm�. 291 00:14:30,036 --> 00:14:33,122 Mil�v ��et je ��m d�l intimn�j��. 292 00:14:36,167 --> 00:14:39,295 A te� j� sexu�ln� koblihy s n�m a ne se mnou. 293 00:14:41,881 --> 00:14:43,132 - Ahoj, Wille. - Ahoj. 294 00:14:43,216 --> 00:14:46,427 - Co to d�l�? - Jen to p�estavuji. Podle Fortyho. 295 00:14:46,594 --> 00:14:47,428 To je odpad? 296 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 - Jo. - Vezmu to. 297 00:14:49,680 --> 00:14:51,265 - Ur�it�? - Jo. Stejn� tam jdu. 298 00:14:51,891 --> 00:14:53,101 Dob�e, d�ky. 299 00:14:53,976 --> 00:14:55,436 O �em jsi cht�l mluvit? 300 00:14:56,604 --> 00:14:58,648 Jak v�, p��t� t�den jedu na Bali 301 00:14:58,856 --> 00:15:00,525 a budu tam asi deset m�s�c�. 302 00:15:04,028 --> 00:15:05,363 ��kals, �e se t��. 303 00:15:05,780 --> 00:15:07,198 Te� t� po��d�, abys jela. 304 00:15:07,281 --> 00:15:09,033 Chov� se jako Peach 305 00:15:09,117 --> 00:15:11,369 - a m�m to pot�en� to sly�et. - No, 306 00:15:12,286 --> 00:15:13,162 u� ne. 307 00:15:14,205 --> 00:15:15,665 U� m� nebav� cestovat. 308 00:15:16,207 --> 00:15:17,083 A tohle, 309 00:15:17,166 --> 00:15:19,210 ty a j�, je fakt dobr�, �e? 310 00:15:19,460 --> 00:15:20,294 Ach jo. 311 00:15:20,378 --> 00:15:21,379 Jo, skv�l�. 312 00:15:22,255 --> 00:15:24,257 Jasn�. Tak m� napadlo, 313 00:15:25,091 --> 00:15:26,467 co kdybych tu z�stal? 314 00:15:26,551 --> 00:15:27,385 Co kdyby... 315 00:15:27,969 --> 00:15:29,679 jsme to my dva v�n� zkusili? 316 00:15:32,223 --> 00:15:33,724 Chci t� za p��telkyni. 317 00:15:36,310 --> 00:15:37,145 Promi�... 318 00:15:38,688 --> 00:15:39,689 Zasko�ilo mi. 319 00:15:42,150 --> 00:15:42,984 Milo, to... 320 00:15:45,319 --> 00:15:47,572 Nechci, aby ses tak rozhodl kv�li mn�. 321 00:15:48,322 --> 00:15:51,367 Ale jestli mysl�, �e z�stat v L. A. je spr�vn�... 322 00:15:52,076 --> 00:15:52,910 tak to ud�lej. 323 00:15:54,704 --> 00:15:55,580 Dob�e. 324 00:16:06,215 --> 00:16:11,179 Tak�e ten chl�pek se sem furt vrac� jako pitomej bumerang. 325 00:16:11,262 --> 00:16:13,264 Chce� b�t jeho holka, Love? 326 00:16:13,347 --> 00:16:15,975 U�ijte si to. Pr� jsou v Manile kr�sn� pl�e. 327 00:16:20,980 --> 00:16:21,814 Ahoj. 328 00:16:23,441 --> 00:16:24,275 Ahoj. 329 00:16:25,193 --> 00:16:27,695 Sly�ela jsem, �e jsi na online seznamk�ch. 330 00:16:29,864 --> 00:16:30,990 Forty mi to �ekl dvakr�t 331 00:16:31,073 --> 00:16:33,117 - nebo sp� stokr�t. - Jo. 332 00:16:33,201 --> 00:16:34,494 Jo, hodn� pom�h�. 333 00:16:35,077 --> 00:16:35,912 A jak to jde? 334 00:16:36,662 --> 00:16:38,080 Tak�e jsi zv�dav�. 335 00:16:38,164 --> 00:16:40,249 Vlastn� jo. Teda, v�echno... 336 00:16:40,333 --> 00:16:41,501 To je super. 337 00:16:42,084 --> 00:16:43,336 Dob�e, �e to zkou��. 338 00:16:44,045 --> 00:16:47,006 A jsem zv�dav�, jak� jm�no pou��v�? Will nebo Joe? 339 00:16:47,673 --> 00:16:48,508 Love. 340 00:16:51,260 --> 00:16:52,094 Will. 341 00:16:53,012 --> 00:16:53,846 Zaj�mav�. 342 00:17:00,853 --> 00:17:03,105 Forty se m�lil. 343 00:17:03,189 --> 00:17:04,774 Ne��rl�. 344 00:17:05,066 --> 00:17:06,526 Jsi znechucen�. 345 00:17:07,026 --> 00:17:08,069 Nezazl�v�m ti to. 346 00:17:08,152 --> 00:17:10,613 Zat�mco jsem se marn� sna�il na zbyte�n�ch rande, 347 00:17:10,696 --> 00:17:14,325 Milo zabral a na tebe to plat�. 348 00:17:15,284 --> 00:17:18,079 Asi jsem svou pozornost sm��oval �patn�m sm�rem. 349 00:17:20,081 --> 00:17:21,832 Je to kv�li t�lu jako z Avengers? 350 00:17:21,916 --> 00:17:25,169 Nebo proto�e je z bohat� rodiny, ale �ije podle New Age? 351 00:17:25,253 --> 00:17:28,089 Jde o sex? 352 00:17:28,172 --> 00:17:29,006 Sakra. 353 00:17:29,090 --> 00:17:30,967 Je to fakt do kopce. 354 00:17:31,384 --> 00:17:33,594 Je to kv�li jeho kapacit� plic, Love? 355 00:17:40,768 --> 00:17:42,103 - Wille? - Sakra. 356 00:17:42,395 --> 00:17:44,105 Jasn�, tv�j nejlep�� p��tel. 357 00:17:44,188 --> 00:17:45,022 Gabe! 358 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 Chlape, co... 359 00:17:46,857 --> 00:17:50,361 Je to ��len�. Zrovna jsem vid�l Mila. V�, on... 360 00:17:50,611 --> 00:17:52,655 To je n�hoda. Asi chod� na t�ry, jako v�ichni. 361 00:17:53,864 --> 00:17:55,116 Chod� na t�ry �asto? 362 00:17:56,826 --> 00:17:58,077 Jo, za��n�m s t�m. 363 00:17:58,786 --> 00:18:00,955 M�m obzvl᚝ siln� detektor na kecy. 364 00:18:01,038 --> 00:18:04,375 Nevad�, kdy� p�estaneme s t�mi nucen�mi zdvo�ilostmi? 365 00:18:04,959 --> 00:18:06,752 Konec t�ch mal�ch b�l�ch l��. 366 00:18:07,295 --> 00:18:09,380 Love si cen� radik�ln�, 367 00:18:09,839 --> 00:18:12,842 bolestn� up��mnosti nadev�e. 368 00:18:13,092 --> 00:18:15,845 A ona t� nachytala na �vestk�ch. 369 00:18:16,804 --> 00:18:17,638 J� v�m. 370 00:18:19,307 --> 00:18:20,725 - J� v�m. - Ale i tak, 371 00:18:21,726 --> 00:18:23,311 za t�m�� 10 let na�eho p��telstv� 372 00:18:23,394 --> 00:18:24,937 o nikom nikdy nemluvila tak, 373 00:18:25,021 --> 00:18:26,564 jako te� o tob�. 374 00:18:27,148 --> 00:18:28,274 Ani o Jamesovi, 375 00:18:28,774 --> 00:18:30,109 Tak�e m� po��d �anci. 376 00:18:30,735 --> 00:18:33,195 Ale to s d�vkama z Flingru a tv� ��rlen�, 377 00:18:33,279 --> 00:18:34,947 to nen� dobr� n�pad. 378 00:18:35,406 --> 00:18:37,950 Chce� v�d�t, pro� Milo Love tak p�itahuje? 379 00:18:38,034 --> 00:18:39,910 - Ano. - Pracoval na sob�. 380 00:18:39,994 --> 00:18:43,623 Po�kozen� se navz�jem p�itahuj�. Zdrav� lid� maj� r�di zdrav�. 381 00:18:44,081 --> 00:18:45,333 Co kdy� jsem po�kozen�? 382 00:18:45,791 --> 00:18:46,626 Zlato... 383 00:18:48,210 --> 00:18:50,463 sem v�ichni p�i�li proto, �e jsou. 384 00:18:51,380 --> 00:18:53,674 Jde o to, co s t�m ud�l�. 385 00:18:53,924 --> 00:18:58,512 Mo�n� je na�ase, abys tomu �elil jako skute�n� Angeles�k, co? 386 00:18:59,805 --> 00:19:02,016 Boj�m se zeptat, co to znamen�. 387 00:19:02,099 --> 00:19:02,975 Poj� se mnou. 388 00:19:15,446 --> 00:19:16,364 Jak se c�t�? 389 00:19:17,365 --> 00:19:19,116 - Jako cvok. - Jsem nerv�zn�. 390 00:19:19,533 --> 00:19:20,534 �eho se boj�? 391 00:19:21,118 --> 00:19:24,246 �e mi nap�chne� nerv a bude ze m� Tupo� z Ro���k�. 392 00:19:25,873 --> 00:19:26,707 Nev�m. 393 00:19:30,378 --> 00:19:31,879 �eho se boj�? 394 00:19:36,967 --> 00:19:39,762 Nev�m, boj�m se, �e to nebude fungovat. 395 00:19:41,514 --> 00:19:43,015 To si mysl�, �e chci sly�et. 396 00:19:44,058 --> 00:19:46,102 �eho se boj�? 397 00:19:46,727 --> 00:19:48,104 Dob�e. D�chej. 398 00:19:48,729 --> 00:19:52,149 Mysli. Odpov�z up��mn�, proto�e tv�j psycho k�mo� Gabe 399 00:19:52,233 --> 00:19:53,693 je lidsk� detektor l�i. 400 00:19:53,943 --> 00:19:55,111 Boj�m se... 401 00:19:56,112 --> 00:19:57,321 �e to bude fungovat. 402 00:19:57,655 --> 00:19:58,489 A? 403 00:19:59,156 --> 00:20:00,533 A �eknu n�co... 404 00:20:01,158 --> 00:20:02,076 pravdiv�ho. 405 00:20:03,703 --> 00:20:04,662 N�co �patn�ho. 406 00:20:07,289 --> 00:20:08,374 �ekne� to Love. 407 00:20:10,584 --> 00:20:11,794 A ztrat�m ji. 408 00:20:12,420 --> 00:20:13,254 Nav�dy. 409 00:20:13,796 --> 00:20:15,965 Co je v t�ch jehl�ch? 410 00:20:16,382 --> 00:20:18,175 Love se pravdy neboj�. 411 00:20:19,719 --> 00:20:20,594 T�hle ano. 412 00:20:20,970 --> 00:20:22,847 Love, tv�j p��tel je �arod�j. 413 00:20:22,930 --> 00:20:25,015 Tak�e v���, �e kv�li sv� pravd�... 414 00:20:26,058 --> 00:20:28,060 nejsi hoden l�sky? 415 00:20:29,103 --> 00:20:30,646 Mus�m p�estat mluvit. 416 00:20:30,896 --> 00:20:31,731 Ano. 417 00:20:32,732 --> 00:20:34,775 A proto nejsi hoden Love. 418 00:20:40,239 --> 00:20:41,073 Ano. 419 00:20:44,285 --> 00:20:45,494 Mami? 420 00:20:46,120 --> 00:20:47,246 Joe. Zlato. 421 00:20:48,539 --> 00:20:49,457 Poj� sem. 422 00:20:49,540 --> 00:20:51,292 B�l jsem se, �e jsi ode�la. 423 00:20:52,626 --> 00:20:53,544 Moc m� to mrz�. 424 00:20:54,378 --> 00:20:55,254 Co se d�je? 425 00:20:55,421 --> 00:20:56,922 M�j domov jsi ty. 426 00:20:57,006 --> 00:20:59,300 Kdo bys byl, kdybys nem�l koho milovat? 427 00:20:59,383 --> 00:21:01,010 Joey, jsi hodn� kluk. 428 00:21:01,343 --> 00:21:02,928 Co jsi ztratil... 429 00:21:04,764 --> 00:21:07,057 �e se tak �ene� za l�skou? 430 00:21:12,021 --> 00:21:12,897 Je den D. 431 00:21:13,481 --> 00:21:14,774 Odch�z�me odsud. 432 00:21:14,982 --> 00:21:16,275 Kam jdeme? 433 00:21:16,358 --> 00:21:17,318 Je�t� nev�m. 434 00:21:19,403 --> 00:21:20,696 Ale u� ho nikdy neuvid�me. 435 00:21:21,322 --> 00:21:22,156 Dob�e? 436 00:21:23,282 --> 00:21:24,950 Mrz� m�, co jsem ti ud�lala. 437 00:21:29,955 --> 00:21:31,582 V��ila jsem, �e se polep��, 438 00:21:32,208 --> 00:21:33,167 ale byl hor��. 439 00:21:33,959 --> 00:21:34,794 Skon�ili jsme. 440 00:21:36,086 --> 00:21:36,962 Jdeme. 441 00:21:37,505 --> 00:21:38,756 - Co ud�l�me? - Jdeme. 442 00:21:38,839 --> 00:21:40,966 P�esn� tak. Sbal si v�ci. 443 00:21:41,759 --> 00:21:44,261 Vezmi si jen d�le�it� v�ci, ��dn� knihy. 444 00:21:44,762 --> 00:21:45,596 Sly��? 445 00:21:46,347 --> 00:21:47,181 Tak jo, 446 00:21:47,473 --> 00:21:48,390 jednu si vezmi. 447 00:21:52,353 --> 00:21:53,187 Jdu do banky. 448 00:21:53,771 --> 00:21:55,773 A ve �ty�i pro tebe p�ijdu. 449 00:21:57,149 --> 00:21:58,609 A budeme jen my dva. 450 00:22:02,696 --> 00:22:03,906 Dokud jsme spolu, 451 00:22:05,157 --> 00:22:06,367 budeme v�dycky doma. 452 00:22:21,715 --> 00:22:25,928 Cel� �ivot hled� n�koho, koho bys miloval a staral se o n�j. 453 00:22:26,470 --> 00:22:27,304 Co kdy�... 454 00:22:28,013 --> 00:22:29,139 jsi ten n�kdo ty? 455 00:22:31,767 --> 00:22:33,561 Co kdy� jsi v�e, co pot�ebuje�? 456 00:22:33,644 --> 00:22:35,104 Opakuj po mn�: 457 00:22:35,187 --> 00:22:36,814 - �Jsem v�e... - co pot�ebuju.� 458 00:22:36,897 --> 00:22:37,857 ...co pot�ebuju. 459 00:22:38,274 --> 00:22:39,191 Znovu. 460 00:22:39,650 --> 00:22:40,818 Jsem v�e, 461 00:22:41,694 --> 00:22:42,570 co pot�ebuju. 462 00:22:58,586 --> 00:22:59,461 Jak se c�t�? 463 00:23:01,171 --> 00:23:02,006 Voln�. 464 00:23:06,677 --> 00:23:07,553 Napln�n�. 465 00:23:10,389 --> 00:23:12,266 To je s�la sebel�sky. 466 00:23:14,351 --> 00:23:15,686 Jak ��k� M�ma Ru, 467 00:23:17,187 --> 00:23:18,814 �Kdy� nemiluje� s�m sebe, 468 00:23:20,149 --> 00:23:22,359 jak m��e� sakra milovat n�koho jin�ho?� 469 00:23:27,281 --> 00:23:29,033 A te� pomalu. 470 00:23:29,950 --> 00:23:33,579 Pomalu. Chv�li se te� bude� c�tit trochu mimo t�lo. 471 00:23:35,164 --> 00:23:35,998 Dobr�? 472 00:23:38,125 --> 00:23:39,126 Jsi �arod�j. 473 00:23:41,629 --> 00:23:42,463 D�kuji. 474 00:23:43,589 --> 00:23:45,674 Ale tohle nen� v�el�k. 475 00:23:46,383 --> 00:23:47,426 Je to tr�nink. 476 00:23:48,135 --> 00:23:49,637 Po��d bude� za��vat 477 00:23:49,845 --> 00:23:51,847 temn� my�lenky a pocity. 478 00:23:51,931 --> 00:23:53,265 D�le�it� je, 479 00:23:53,432 --> 00:23:54,892 �e za to dod�: 480 00:23:56,143 --> 00:23:57,269 �A je to v pohod�.� 481 00:23:59,063 --> 00:24:00,272 �A je to v pohod�.� 482 00:24:02,232 --> 00:24:04,193 Dob�e. 483 00:24:04,318 --> 00:24:07,529 Je tak� d�le�it� udr�ovat sv�j chr�m �ist�, dob�e? 484 00:24:07,613 --> 00:24:10,074 Navrhuji rychlou sedmidenn� o�istu. 485 00:24:21,085 --> 00:24:25,339 K�mo, miluju zelen� d�us, ale celer je v podstat� satan�v an�ln� kol�k. 486 00:24:25,756 --> 00:24:26,632 Nen� to �patn�. 487 00:24:27,216 --> 00:24:29,009 Nem��u se d�vat, jak to pije�. 488 00:24:29,510 --> 00:24:32,012 Ale mus�me si popov�dat o D-FOL. 489 00:24:32,096 --> 00:24:35,432 Mus�me naj�t n�koho slavn�ho, kdo bude hr�t Beck. Nebo... 490 00:24:35,808 --> 00:24:39,103 ud�l�me konkurz. Budeme hledat na�i Scarlett O'Harovou. 491 00:24:39,436 --> 00:24:40,896 M� n�jak� n�pad? 492 00:24:40,980 --> 00:24:44,441 Je vlastn� fajn, jak Forty sabotuje sv�j vlastn� proces. 493 00:24:44,525 --> 00:24:46,026 Nemus�m to d�lat j�. 494 00:24:46,110 --> 00:24:48,278 Nem�li bychom nejd��v napsat sc�n��? 495 00:24:48,988 --> 00:24:49,863 Co p�ete? 496 00:24:52,116 --> 00:24:53,742 Ellie, co tady d�l�? 497 00:24:54,159 --> 00:24:56,203 Kontroluju, jak se ti rand�. 498 00:24:56,704 --> 00:24:57,705 Jako dobr� sousedka. 499 00:24:58,122 --> 00:24:58,956 Tomu nev���m. 500 00:25:00,958 --> 00:25:01,875 Celerov� d�us? 501 00:25:03,502 --> 00:25:04,545 Co to s tebou je? 502 00:25:04,628 --> 00:25:06,046 Ta holka se vyzn�. 503 00:25:06,714 --> 00:25:10,092 Je na d�usov� o�ist�, aby se napravil a z�skal zp�t mou sestru. 504 00:25:10,509 --> 00:25:11,844 Flingr byl hr�za, co? 505 00:25:12,678 --> 00:25:15,264 Mimochodem, ta holka je Ellie Alvesov�. 506 00:25:16,015 --> 00:25:18,976 �etla jsem, �e jsi z�skal skv�l� pr�va k DV, Forty Quinne. 507 00:25:19,059 --> 00:25:19,893 �etla? 508 00:25:20,269 --> 00:25:22,271 Jo, m�j agent vydal tiskovou zpr�vu. 509 00:25:22,354 --> 00:25:24,231 Sakra. Kurva. Do h�je, Forty. 510 00:25:24,314 --> 00:25:27,526 Jestli pot�ebujete pomoc, se sc�n��i to fakt um�m. 511 00:25:27,609 --> 00:25:30,696 To je skute�n� d�vod, pro� tu je. Mal� oportunistka. 512 00:25:31,113 --> 00:25:32,823 - Kolik ti je, 12? - Skoro 16 513 00:25:33,073 --> 00:25:35,159 a garantuju ti, �e v�m o filmu v�c, 514 00:25:35,242 --> 00:25:37,286 ne� n�jakej blbej asistent z WME. 515 00:25:37,369 --> 00:25:39,538 - A je to tady. - Tak jo, Hermiono, 516 00:25:39,747 --> 00:25:41,498 kdo m�l p�vodn� hr�t Termin�tora? 517 00:25:41,582 --> 00:25:45,044 OJ Simpson, ale podle Jamese Camerona vypadal na vraha moc mile. 518 00:25:45,961 --> 00:25:48,464 - Jak� film se to�il nejd�le? - Chlapectv�, 12 let. 519 00:25:48,547 --> 00:25:50,716 To v�bec. The Thief and the Cobbler, 29 let. 520 00:25:50,799 --> 00:25:53,093 - Ten neberu. Nen� hran�. - Na to jsem se neptala. 521 00:25:54,678 --> 00:25:55,512 Dob�e. 522 00:25:57,097 --> 00:25:57,973 Dob�e. 523 00:25:58,307 --> 00:25:59,641 Co ��k�, star� vojno? 524 00:25:59,767 --> 00:26:01,101 Najmeme si st�istku? 525 00:26:01,185 --> 00:26:03,729 No, Forty nen� Henderson. 526 00:26:03,812 --> 00:26:06,273 A sle�na odv�n� se chyt� i jinde. 527 00:26:06,356 --> 00:26:08,859 Nejsp� s m�n� slu�n�mi lidmi. 528 00:26:08,942 --> 00:26:10,360 Men�� zlo, �e? 529 00:26:10,444 --> 00:26:11,278 Fajn. 530 00:26:11,361 --> 00:26:12,571 Nejd��v dom�c� �koly, 531 00:26:12,654 --> 00:26:16,075 omezen� pracovn� doba, jen s p�semn�m svolen�m od Delilah. 532 00:26:17,159 --> 00:26:18,285 Dob�e, tati. 533 00:26:31,840 --> 00:26:34,968 Kr�sn� a um�leck�, ale trochu poru�en� pr�v. 534 00:26:35,052 --> 00:26:37,679 Proto�e v�m, �e bys s t�m nikdy nesouhlasila. 535 00:26:38,055 --> 00:26:39,056 To nen� moje v�c. 536 00:26:39,139 --> 00:26:41,350 Jestli chce� b�t s n�k�m, kdo sd�l� intimn� fotky 537 00:26:41,433 --> 00:26:44,937 bez tv�ho v�dom� s miliony lid�, je to tvoje v�c, Love. 538 00:26:45,187 --> 00:26:46,563 A mn� to nevad�. 539 00:26:52,861 --> 00:26:53,821 - Ahoj. - Ahoj. 540 00:26:53,904 --> 00:26:56,782 Vzpom�n�, jak jsi m� pou�oval, 541 00:26:56,907 --> 00:26:58,992 �e bych m�la napsat o Hendersonovi? 542 00:26:59,118 --> 00:27:00,035 Velmi �iv�. 543 00:27:00,327 --> 00:27:01,995 Pot�m se? Pro� se pot�m? 544 00:27:02,079 --> 00:27:03,747 Ne��k�m, �e jsem to ud�lala, 545 00:27:04,164 --> 00:27:07,000 ale jestli jsem to napsala a odevzdala, 546 00:27:07,668 --> 00:27:10,921 mo�n� jsem dostala potvrzen�, �e to uve�ejn� 547 00:27:11,004 --> 00:27:12,965 v �asopisu Variety. 548 00:27:13,048 --> 00:27:15,634 Do prdele, Delilah! To je skv�l�. 549 00:27:15,717 --> 00:27:18,053 Ale ujasn�me si, �e to nen� pod�kov�n�. 550 00:27:18,137 --> 00:27:19,847 Nikdy ti nepod�kuju. 551 00:27:20,264 --> 00:27:21,098 Jasn�? 552 00:27:21,515 --> 00:27:23,142 - Tak�e... - O co tu jde? 553 00:27:23,225 --> 00:27:24,226 Jo. �pln� jasn�. 554 00:27:25,227 --> 00:27:26,979 O co tu jde? Jsi... 555 00:27:31,984 --> 00:27:32,818 Panebo�e. 556 00:27:37,865 --> 00:27:39,491 Panebo�e. To je tak dobr�. 557 00:27:41,869 --> 00:27:44,580 Je to tvaro�n�k z citronu Meyer a �vestek 558 00:27:44,955 --> 00:27:46,582 s italsk�m m�slov�m kr�mem. 559 00:27:48,667 --> 00:27:49,668 To je zat�m nejlep��. 560 00:27:50,586 --> 00:27:53,422 - To ��k� o v�em. - A poka�d� to tak mysl�m. 561 00:27:53,964 --> 00:27:57,009 Sunrise a Lucy budou chutnat v�echny. 562 00:27:58,177 --> 00:27:59,011 Jsi... 563 00:28:00,012 --> 00:28:00,846 neuv��iteln�. 564 00:28:01,889 --> 00:28:02,723 D�ky. 565 00:28:03,640 --> 00:28:06,393 Ale jestli mi bude� ��kat zlato, str��m t� do trouby. 566 00:28:14,943 --> 00:28:15,819 Tak�e... 567 00:28:17,279 --> 00:28:18,447 M�m bydlen�. 568 00:28:19,364 --> 00:28:21,033 Mal� bungalov v Atwateru. 569 00:28:21,241 --> 00:28:25,120 Dost bl�zko, abych k tob� dob�hl, ale ne moc, abych na tob� visel. 570 00:28:25,204 --> 00:28:26,872 - A co? - Bali jsem zru�il. 571 00:28:27,998 --> 00:28:31,293 �ekla si, �e jestli mi p�ipad� spr�vn� tu z�stat, a� z�stanu. 572 00:28:31,376 --> 00:28:33,795 A... mn� to p�ipad� spr�vn�. 573 00:28:34,421 --> 00:28:35,631 Chci v�d�t, kam to povede. 574 00:28:35,714 --> 00:28:37,424 Hodn� mi na tob� z�le��. 575 00:28:38,050 --> 00:28:39,509 A je mi s tebou skv�le. 576 00:28:40,177 --> 00:28:41,011 J� jen... 577 00:28:41,929 --> 00:28:43,972 L�b� se mi, jak to je. 578 00:28:45,891 --> 00:28:48,560 Nev�m, jestli jsem p�ipravena zm�nit dynamiku. 579 00:28:48,644 --> 00:28:52,022 Dynamiku, kdy mi vol�, kdy� se chce� dostat z rozchodu? 580 00:28:53,649 --> 00:28:54,483 Ano. 581 00:28:54,816 --> 00:28:55,943 Ale nejde jen o to. 582 00:28:58,904 --> 00:29:01,448 V� l�pe ne� kdo jin�, �e j� nejsem sama. 583 00:29:03,367 --> 00:29:04,201 Forty... 584 00:29:05,202 --> 00:29:06,119 pot�ebuje m�. 585 00:29:06,578 --> 00:29:08,872 D�l� na filmu, kter� ur�it� propadne, 586 00:29:08,956 --> 00:29:09,957 jako v�dycky. 587 00:29:10,540 --> 00:29:11,917 A zni�� ho to. 588 00:29:12,084 --> 00:29:13,126 C�t�m to. 589 00:29:13,210 --> 00:29:15,504 Je to jako zem�t�esen�. V�me, kdy� p�ijde velk�. 590 00:29:15,587 --> 00:29:16,797 Je dosp�l�, Love. 591 00:29:16,880 --> 00:29:18,507 Ne tak �pln�. 592 00:29:19,299 --> 00:29:22,803 Miluju na tob� tvou up��mnost. 593 00:29:23,804 --> 00:29:26,932 Mo�n� je �as si up��mn� p�iznat, �e jsi spoluz�visl�. 594 00:29:27,474 --> 00:29:28,308 Hele. 595 00:29:28,934 --> 00:29:29,768 Pod�vej. 596 00:29:32,688 --> 00:29:33,522 J� se... 597 00:29:34,064 --> 00:29:35,399 do tebe zamilov�v�m. 598 00:29:36,400 --> 00:29:38,735 A nevad� mi, jestli ty je�t� ne. 599 00:29:39,486 --> 00:29:40,404 J� si po�k�m. 600 00:29:40,821 --> 00:29:41,655 Jen... 601 00:29:41,947 --> 00:29:42,781 m� nech. 602 00:29:44,241 --> 00:29:45,075 Pros�m. 603 00:29:55,168 --> 00:29:56,211 Wille? Prober se. 604 00:30:00,048 --> 00:30:00,882 Co se stalo? 605 00:30:01,842 --> 00:30:04,636 Pozvracel jsi mi obl�ben� triko jako v Exorcistovi 606 00:30:04,720 --> 00:30:06,013 a pak jsi omdlel. 607 00:30:10,559 --> 00:30:11,977 Mn� se to taky jednou stalo, 608 00:30:12,060 --> 00:30:14,771 kdy� jsem �etla, �e celer m� negativn� kalorie. 609 00:30:15,022 --> 00:30:16,440 T�i dny jsem nic jin�ho nejedla 610 00:30:16,523 --> 00:30:19,026 a pak si pozvracela cel� narozeninov� dort. 611 00:30:21,236 --> 00:30:23,488 Dost bylo t�ch blbejch d�us�. 612 00:30:24,614 --> 00:30:26,616 Objedn�m burgery a koktejly. 613 00:30:34,833 --> 00:30:35,709 Tak�e? 614 00:30:43,508 --> 00:30:44,593 Je to t�k� �ten�. 615 00:30:45,594 --> 00:30:47,054 Ale ne�lo p�estat. 616 00:30:49,514 --> 00:30:50,515 Neuv��iteln�. 617 00:30:51,600 --> 00:30:54,227 Pro� zn� tak p�ekvapen�? 618 00:30:55,187 --> 00:30:56,188 Je zvl�tn�, 619 00:30:56,355 --> 00:30:58,398 jak m��e b�t zranitelnost siln�. 620 00:30:58,899 --> 00:31:01,651 Asi bych si netroufla, kdybys m� tak nena�tval. 621 00:31:02,736 --> 00:31:03,862 Po��d ned�kuji. 622 00:31:04,279 --> 00:31:06,031 Na m� je spoleh, �e to v�dycky zvor�m. 623 00:31:06,990 --> 00:31:09,701 Kdybych �ekl, �e jsem na tebe hrd�, cht�la bys... 624 00:31:09,826 --> 00:31:10,660 mi ubl�it? 625 00:31:11,078 --> 00:31:12,412 - Asi jo. - Dob�e. 626 00:31:12,496 --> 00:31:13,622 - Jo. - Tak�e. 627 00:31:14,873 --> 00:31:16,375 Ur�it� na tebe nejsem hrd�. 628 00:31:17,709 --> 00:31:18,543 Tak�e, 629 00:31:18,960 --> 00:31:20,754 v�n� sis myslel, �e ti d�usy pom��ou 630 00:31:20,837 --> 00:31:22,589 zp�t do srdce Love Quinnov�? 631 00:31:23,382 --> 00:31:24,257 Ne�lo o ni. 632 00:31:25,675 --> 00:31:26,718 Ne �pln�. 633 00:31:26,802 --> 00:31:28,178 Sna�� se zhubnout? 634 00:31:29,346 --> 00:31:31,056 Chci si jen pro�istit hlavu. 635 00:31:31,932 --> 00:31:32,766 Vy�lo to? 636 00:31:34,393 --> 00:31:35,227 Nev�m. 637 00:31:36,228 --> 00:31:37,938 Mo�n� jsem cynick�, ale... 638 00:31:39,189 --> 00:31:42,025 nev���m, �e by to zabralo na n�koho, kdo je... 639 00:31:42,401 --> 00:31:43,652 fakt rozbit�. 640 00:31:44,236 --> 00:31:45,862 Lep�� je, kdy� b��me vp�ed 641 00:31:45,946 --> 00:31:47,781 a douf�me, �e d�moni n�m nesta��. 642 00:31:48,365 --> 00:31:49,199 Tak�e... 643 00:31:49,908 --> 00:31:51,660 klidn� z�sta� takov�, jak� jsi. 644 00:31:52,411 --> 00:31:54,538 Tohle nen� o ut�k�n� d�mon�m. 645 00:31:55,205 --> 00:31:56,957 T�mhle je zab�j�. 646 00:31:57,624 --> 00:31:59,709 - Ne d�ky tob�. - V�bec ne d�ky mn�. 647 00:32:01,294 --> 00:32:03,672 R�d pozn�v�m tv� prav� j�, Delilah. 648 00:32:03,797 --> 00:32:05,132 Jsi fakt kr�sn�. 649 00:32:05,215 --> 00:32:06,049 Ale ne. 650 00:32:07,467 --> 00:32:08,385 Tohle je dobr�. 651 00:32:10,053 --> 00:32:12,097 V�echno je lep�� s trochou whisky. 652 00:32:13,140 --> 00:32:14,307 Vlastn�, 653 00:32:15,225 --> 00:32:17,018 dnes by to cht�lo trochu v�c. 654 00:32:17,102 --> 00:32:18,061 Jdeme se proj�t? 655 00:32:21,398 --> 00:32:24,401 M�j prvn� dojem z tebe byl... 656 00:32:25,485 --> 00:32:26,528 magor. 657 00:32:27,821 --> 00:32:29,364 Nem��e� se mi divit. 658 00:32:29,531 --> 00:32:31,867 Nebyl jsi na soci�ln�ch s�t�ch. 659 00:32:32,367 --> 00:32:33,994 P�ijel jsi s batohem, 660 00:32:34,202 --> 00:32:35,787 typick� New York. 661 00:32:36,288 --> 00:32:39,416 V�t�ina lid�, co p�ijede, slint� jak labrado�i. 662 00:32:39,499 --> 00:32:41,168 Z tebe jsem nedostala nic. 663 00:32:41,751 --> 00:32:42,586 Skoro jako... 664 00:32:42,961 --> 00:32:46,006 kdybys necht�l m�t v�bec ��dnou osobnost. 665 00:32:49,092 --> 00:32:50,177 In vino veritas. 666 00:32:50,260 --> 00:32:51,720 Hej, �ekl sis o to. 667 00:32:53,972 --> 00:32:54,848 Tak te� j�. 668 00:32:56,057 --> 00:32:57,976 Jak� jsi m�l prvn� dojem ze m�? 669 00:32:58,602 --> 00:33:00,353 Bu� up��mn�. 670 00:33:00,479 --> 00:33:02,772 - Ur�it� nebu� up��mn�. - P�i�la jsi mi mil�. 671 00:33:05,400 --> 00:33:07,319 Jsi d�snej lh��. 672 00:33:07,402 --> 00:33:09,946 Vypl�chni si pusu a zkus to znovu. 673 00:33:10,363 --> 00:33:11,198 Veritas. 674 00:33:15,076 --> 00:33:15,911 Dob�e. 675 00:33:16,119 --> 00:33:16,953 Tak jo. 676 00:33:18,163 --> 00:33:19,414 P�i�la jsi mi smutn�. 677 00:33:22,417 --> 00:33:24,377 Vid�l jsem, �e toho m� hodn�. 678 00:33:25,212 --> 00:33:26,087 Je to t�k�. 679 00:33:27,589 --> 00:33:29,633 M�j zlozvyk je spravovat lidi. 680 00:33:30,550 --> 00:33:31,384 Tolik... 681 00:33:31,927 --> 00:33:33,845 k nep��stupn�mu New Yor�anovi. Promi�. 682 00:33:33,929 --> 00:33:34,804 Hele... 683 00:33:36,348 --> 00:33:37,641 P�esta� se omlouvat. 684 00:33:41,102 --> 00:33:42,062 Po��d si mysl�, 685 00:33:42,562 --> 00:33:43,480 �e jsem magor? 686 00:33:45,815 --> 00:33:48,318 V�dycky d�v��uju prvn�mu dojmu. 687 00:33:49,986 --> 00:33:51,196 Vlastn�... 688 00:33:52,239 --> 00:33:53,365 m�m magory r�da. 689 00:33:56,826 --> 00:33:58,537 Po�kozen� se p�itahuj�. 690 00:34:00,997 --> 00:34:01,831 Poka�d�. 691 00:34:23,853 --> 00:34:25,188 Do prdele. 692 00:34:33,488 --> 00:34:35,365 David Fincher. 693 00:34:35,991 --> 00:34:37,659 - No tak. - Je to kamar�d. 694 00:34:37,742 --> 00:34:39,286 Zavol�me ho sem, 695 00:34:39,703 --> 00:34:41,997 a� nemus�me �e�it pr�vo na telefon�t? 696 00:34:43,123 --> 00:34:44,416 Ne? Dob�e. 697 00:34:47,043 --> 00:34:49,087 Co kdy� mi vezmou otisky prst�? A DNA? 698 00:34:49,170 --> 00:34:52,757 Ne �e by v dom� Peache Salingera byla star� sklenice s mo��. 699 00:34:52,841 --> 00:34:55,635 Str� d�l� hluchou a hloupou. Aspo� jsem to zkusila. 700 00:34:56,928 --> 00:34:58,054 To je teda noc, co? 701 00:34:58,138 --> 00:35:00,265 Jak dlouho n�s tu asi nechaj�? 702 00:35:00,348 --> 00:35:02,892 Nev�m. Mysl�m, �e je to na �est hodin. 703 00:35:02,976 --> 00:35:04,728 Pak n�m vezmou otisky prst� a tak. 704 00:35:04,811 --> 00:35:06,104 Sakra. 705 00:35:08,440 --> 00:35:09,524 Jsi v pohod�? 706 00:35:09,608 --> 00:35:12,110 - Jen... - Benji, Peach, Beck, Jasper, Henderson. 707 00:35:12,193 --> 00:35:13,862 ...nem�m r�d uzav�en� prostory. 708 00:35:13,945 --> 00:35:15,071 Aha. Neboj. 709 00:35:15,864 --> 00:35:16,781 Zvl�dnu to. 710 00:35:16,865 --> 00:35:19,159 V�n� t� zatkli poprv�? 711 00:35:19,242 --> 00:35:20,577 Tebe ne? 712 00:35:22,412 --> 00:35:23,246 Delilah. 713 00:35:24,039 --> 00:35:25,790 Finchere, d�ky bohu! 714 00:35:26,249 --> 00:35:27,125 V�n�? 715 00:35:27,334 --> 00:35:29,711 Dostane� n�s odsud? Bylo to jen nedorozum�n�. 716 00:35:29,794 --> 00:35:31,755 Byli jsme jen v n�lad�. Ne��dili jsme... 717 00:35:31,838 --> 00:35:33,673 V�m, pro� v�s sem p�ivezli. 718 00:35:33,882 --> 00:35:34,841 Nep�ipad� mi to 719 00:35:34,924 --> 00:35:36,593 - jako nedorozum�n�. - Finchi. 720 00:35:39,346 --> 00:35:40,639 Pot�ebujete pr�vn�ka. 721 00:35:42,057 --> 00:35:43,391 Promi�, ale... 722 00:35:44,601 --> 00:35:45,602 Nem��u ti pomoct. 723 00:35:52,567 --> 00:35:55,987 Wille, zn� n�koho vlivn�ho, kdo nen� ��rlivec? 724 00:35:59,574 --> 00:36:00,825 Bez probl�mu, k�mo. 725 00:36:00,992 --> 00:36:03,119 Na tyhle v�ci n�koho m�m. Jen vydr�. 726 00:36:03,536 --> 00:36:04,371 Jo a... 727 00:36:05,163 --> 00:36:06,790 jsem na tebe fakt hrd�. 728 00:36:10,085 --> 00:36:11,294 Panebo�e. 729 00:36:11,836 --> 00:36:12,962 V uli�ce. 730 00:36:13,588 --> 00:36:16,341 Bettelheim. Alvesov�. P��t� jste na �ad� vy. 731 00:36:16,925 --> 00:36:17,759 Super. 732 00:36:17,926 --> 00:36:19,386 Mexiko je za rohem. 733 00:36:19,469 --> 00:36:22,097 M��u za��t tam. Will ��kal, �e je p�kn�. Pak d�l na jih. 734 00:36:22,180 --> 00:36:23,306 Pokra�uj. 735 00:36:26,059 --> 00:36:26,893 Tady m�. 736 00:36:28,186 --> 00:36:29,229 Tak poj�, D. 737 00:36:30,980 --> 00:36:32,774 Ty a tv�j kamar�d 738 00:36:32,857 --> 00:36:34,025 m��ete j�t. 739 00:36:38,113 --> 00:36:40,865 Zd� se, �e m�te vlivn� p��tele, 740 00:36:40,949 --> 00:36:42,242 Williame Bettelheime. 741 00:36:42,867 --> 00:36:43,702 D�kuji, 742 00:36:43,785 --> 00:36:44,619 str�n�ku. 743 00:36:46,287 --> 00:36:47,372 Moment, j� v�s zn�m. 744 00:36:47,455 --> 00:36:48,456 Je to m�j soused. 745 00:36:48,540 --> 00:36:49,708 Asi jsi ho vid�l u n�s. 746 00:36:51,209 --> 00:36:52,085 D�ky za pomoc. 747 00:37:05,056 --> 00:37:05,890 Je to v�echno? 748 00:37:05,974 --> 00:37:08,560 Jestli ne, v�m, kde t� najdu. 749 00:37:15,400 --> 00:37:17,068 U� vy�lo slunce. 750 00:37:18,236 --> 00:37:19,070 Je to kr�sa. 751 00:37:21,614 --> 00:37:22,741 Mus�m do pr�ce, 752 00:37:24,325 --> 00:37:25,285 ale d�kuji ti... 753 00:37:25,827 --> 00:37:28,705 za noc, kterou jen tak nezapomenu. 754 00:37:30,957 --> 00:37:32,917 Jo, byla to sranda. 755 00:37:33,668 --> 00:37:37,422 Ale rad�i zas budeme jen kamar�di. 756 00:37:39,048 --> 00:37:39,883 Kv�li Ellie. 757 00:37:41,968 --> 00:37:42,802 P��tel�? 758 00:37:46,306 --> 00:37:47,432 Ty jsi ale idiot. 759 00:37:56,024 --> 00:37:57,442 D�l�te si ze m� prdel? 760 00:37:58,610 --> 00:37:59,486 Elle, j�... 761 00:37:59,569 --> 00:38:01,571 Nechalas m� celou noc samotnou kv�li �uk�n�? 762 00:38:02,655 --> 00:38:04,657 Pro� jsi takov� d�vka? 763 00:38:10,205 --> 00:38:11,080 P��tel�. 764 00:38:19,214 --> 00:38:20,715 Obna�ov�n� na ve�ejnosti. 765 00:38:21,132 --> 00:38:23,802 To by byl p�kn� n�zev. Hezky se to ��k�. 766 00:38:24,135 --> 00:38:26,221 Obna�ov�n� na ve�ejnosti. 767 00:38:26,304 --> 00:38:27,388 Nic ti ne�eknu. 768 00:38:27,472 --> 00:38:28,515 Jak obsc�nn�... 769 00:38:29,265 --> 00:38:30,141 chov�n�. 770 00:38:32,977 --> 00:38:33,812 Ahoj, p�nov�. 771 00:38:35,605 --> 00:38:36,689 Prsatice. 772 00:38:36,940 --> 00:38:39,275 Nem� r�da p�ekvapen�. A nen�vid� r��e. 773 00:38:41,820 --> 00:38:43,196 Nen�vid� r��e. 774 00:38:43,613 --> 00:38:44,906 Ani se nesna�� 775 00:38:44,989 --> 00:38:47,075 a p�esto se po��d sna�� moc. 776 00:38:52,163 --> 00:38:54,123 - �au, kluci. - Sbohem, Vagemite. 777 00:38:54,207 --> 00:38:55,750 Jo a... 778 00:38:56,334 --> 00:38:58,336 t��m se na dal�� ne�sp�n� pokus 779 00:38:58,419 --> 00:38:59,838 o z�sk�n� m� sestry. 780 00:38:59,921 --> 00:39:01,673 L�b� se mi tv�j z�pal. 781 00:39:02,173 --> 00:39:03,007 Ned�lej to. 782 00:39:04,217 --> 00:39:05,051 Forty... 783 00:39:05,969 --> 00:39:08,888 V�m, �e pro tebe nen� lehk�, kdy� se Love v�nuje n�komu jin�mu. 784 00:39:08,972 --> 00:39:12,350 Ale budu tu �asto, bylo by hezk�, kdybychom byli slu�n�, 785 00:39:12,433 --> 00:39:13,518 jako dosp�l�. 786 00:39:13,852 --> 00:39:15,395 S tvou sestrou jsme ��astn�. 787 00:39:15,478 --> 00:39:18,064 Bylo by fajn, kdybys j� to p��l. Co, k�mo? 788 00:39:19,315 --> 00:39:20,233 Sakra. 789 00:39:22,443 --> 00:39:23,278 Zaj�mav�. 790 00:39:23,736 --> 00:39:24,988 Podle m�... 791 00:39:26,114 --> 00:39:28,533 tu moc dlouho nebude�. 792 00:39:29,492 --> 00:39:30,910 Proto�e jsi neandrt�lec. 793 00:39:30,994 --> 00:39:31,828 P�ni. 794 00:39:32,036 --> 00:39:32,912 Kdy vyroste�? 795 00:39:32,996 --> 00:39:36,624 Kdy ti dojde, �e ten p��rodn� deodorant nefunguje? 796 00:39:36,833 --> 00:39:37,792 Nechte toho. 797 00:39:37,876 --> 00:39:38,793 Co se to d�je? 798 00:39:38,877 --> 00:39:40,420 Kaz� Love �ivot. 799 00:39:40,503 --> 00:39:42,297 M� t� na krku jak balvan. 800 00:39:42,380 --> 00:39:43,965 - Milo... - Co si James, 801 00:39:44,048 --> 00:39:46,426 tv�j nejlep�� k�mo�, asi mysl�, tam v nebi, 802 00:39:46,509 --> 00:39:49,387 kdy� kouk�, jak mu prstuje� �enu, proto�e ti nestoj�. 803 00:39:50,430 --> 00:39:51,848 Panebo�e. Forty. 804 00:39:52,015 --> 00:39:52,849 To sta��. 805 00:39:53,349 --> 00:39:54,225 Vypadni, Milo. 806 00:39:54,309 --> 00:39:55,226 On si za�al! 807 00:39:55,310 --> 00:39:56,561 - Nebu� jak malej. - J�? 808 00:39:56,644 --> 00:39:58,396 Ml�el jsem dost dlouho. 809 00:39:58,479 --> 00:40:00,857 Mo�n�, kdyby sis m�� v��mala sv�ho blb�ho br�chy 810 00:40:00,940 --> 00:40:02,609 a v�c toho, co m� p�ed sebou, 811 00:40:02,692 --> 00:40:04,527 v�imla by sis d��v, �e James je nemocn�. 812 00:40:08,031 --> 00:40:09,324 �ekla, abys vypadnul. 813 00:40:09,949 --> 00:40:11,492 Jo? Co ud�l�? 814 00:40:12,493 --> 00:40:13,578 Bude� velkej chlap? 815 00:40:13,661 --> 00:40:14,871 Aby t� vzala zp�tky? 816 00:40:37,727 --> 00:40:38,561 Co je? 817 00:40:38,645 --> 00:40:40,688 U� v�m, odkud zn�m tv�ho kamar�da. 818 00:40:41,147 --> 00:40:41,981 Bezva. 819 00:40:42,065 --> 00:40:42,899 Ahoj. 820 00:40:43,066 --> 00:40:46,027 Zastavil jsem ho za �patn� p�ech�zen�, kousek od v�s. 821 00:40:46,653 --> 00:40:48,404 M�m od n�j sluch�tka z limitky. 822 00:40:48,988 --> 00:40:50,865 V�n�? Ty jsi takovej? 823 00:40:50,949 --> 00:40:52,450 Cht�l je vyhodit, D. 824 00:40:52,533 --> 00:40:54,786 William Bettelheim m� starou Hondu Civic 825 00:40:54,869 --> 00:40:57,538 a pracuje v obchod� za 12 dolar� za hodinu. 826 00:40:57,622 --> 00:41:00,208 Ta sluch�tka stoj� v�c, ne� vyd�l� za t�den. 827 00:41:00,291 --> 00:41:03,294 Ty sis ho prov��il, Finchi? Co to s tebou sakra je? 828 00:41:03,378 --> 00:41:06,464 Poslouchej, to bylo tu noc, co zavra�dili Hendersona. 829 00:41:06,547 --> 00:41:09,425 Pro� se asi chl�pek bez pen�z a bez majetku, 830 00:41:09,509 --> 00:41:11,636 zbavuje sluch�tek za 600 dolar� 831 00:41:11,719 --> 00:41:14,222 ve �ty�i r�no tu noc, co zabili celebritu? 832 00:41:14,305 --> 00:41:15,473 Stejnou celebritu, 833 00:41:15,556 --> 00:41:17,850 co je mluv�� t�ch blbejch sluch�tek? 834 00:41:17,934 --> 00:41:19,394 Dob�e, p�esta�, 835 00:41:19,686 --> 00:41:20,520 Alexi Jonesi. 836 00:41:20,603 --> 00:41:22,981 V�m, �e se ti nel�b�, kdy� m� vid� s jin�m, 837 00:41:23,064 --> 00:41:25,274 ale tohle ti neslu��. 838 00:41:25,483 --> 00:41:26,818 Jestli se mnou chce� chodit, 839 00:41:26,901 --> 00:41:29,278 pozvi m� na rande a pak si promluv�me. 840 00:41:29,362 --> 00:41:30,947 Ale u� ti nebudu mas�rovat ego. 841 00:41:31,030 --> 00:41:31,864 - Sbohem. - Ne, D. 842 00:41:44,752 --> 00:41:46,671 JSEM HENDERSON 843 00:41:48,047 --> 00:41:49,090 Nic to neznamen�. 844 00:41:52,343 --> 00:41:54,095 M�la jsem vyhrnutou sukni. 845 00:41:54,804 --> 00:41:56,347 ��k�, �e Henderson... 846 00:41:56,431 --> 00:41:59,600 - Nebo se mi jen vyhrnula sukn�. - Cos dala Willovi, aby m� hl�dal? 847 00:41:59,684 --> 00:42:01,894 Jen chci v�d�t, �es dostala tu ob�lku. 848 00:42:02,353 --> 00:42:03,604 Jak o tom v�? 849 00:42:03,813 --> 00:42:05,398 To je slu�n� kdo je kdo. 850 00:42:05,690 --> 00:42:07,608 - Jsem tady taky. - Zd� se, 851 00:42:07,692 --> 00:42:09,652 �e m� vlivn� p��tele, 852 00:42:09,736 --> 00:42:10,987 William Bettelheim. 853 00:42:14,157 --> 00:42:17,160 FORTY QUINN HENDERSON 854 00:42:17,243 --> 00:42:19,620 FORTY QUINN TO P�EHNAL U HENDERSONA NA P�RTY 855 00:42:22,165 --> 00:42:23,458 To nen� mo�n�. 856 00:43:09,796 --> 00:43:10,630 Vid�? 857 00:43:11,089 --> 00:43:11,923 Nic. 858 00:43:31,025 --> 00:43:31,859 Tak jo. 859 00:43:54,215 --> 00:43:55,049 Ahoj. 860 00:43:55,216 --> 00:43:59,011 To byl odporn� p��klad toxick� maskulinity. 861 00:43:59,428 --> 00:44:02,014 Nepot�ebuju tebe ani tebe, ani nikoho, aby br�nil m�, 862 00:44:02,098 --> 00:44:04,225 moji �est, nebo cokoli, co by v�s oprav�ovalo 863 00:44:04,308 --> 00:44:06,352 - k tomu, co jste ud�lali. - Dob�e. 864 00:44:07,061 --> 00:44:10,815 Tys poslala soukrom� o�ko na moji holku, abys m� chr�nila, 865 00:44:10,982 --> 00:44:14,610 tak zat�hni dr�py, aby ses ne�kr�bla o pokrytectv�. 866 00:44:19,657 --> 00:44:20,491 Jo. 867 00:44:20,700 --> 00:44:21,784 Jsme banda blbc�. 868 00:44:24,036 --> 00:44:24,871 M� pravdu. 869 00:44:24,996 --> 00:44:26,289 Nem�li jsme to d�lat. 870 00:44:28,583 --> 00:44:29,417 Omlouv�m se. 871 00:44:30,042 --> 00:44:31,085 Taky se omlouv�m. 872 00:44:31,586 --> 00:44:32,420 Prost�... 873 00:44:33,337 --> 00:44:34,505 M�me t� moc r�di. 874 00:44:34,714 --> 00:44:35,548 Vi�, k�mo? 875 00:44:37,842 --> 00:44:38,676 Po��d. 876 00:44:40,678 --> 00:44:41,596 U� mus�m j�t. 877 00:44:41,762 --> 00:44:42,722 Jdu na ve�e�i. 878 00:44:43,514 --> 00:44:44,515 Dal�� rande? 879 00:44:45,975 --> 00:44:47,268 Jen p��telsk� ve�e�e. 880 00:44:50,813 --> 00:44:51,647 Po�kej. 881 00:44:54,775 --> 00:44:55,902 Jsi dobr� p��tel... 882 00:44:58,154 --> 00:44:58,988 Joe. 883 00:45:00,156 --> 00:45:01,407 M� jm�no. 884 00:45:01,532 --> 00:45:04,785 M� prav� jm�no zn� z tv�ch �st jako poezie. 885 00:45:05,036 --> 00:45:06,162 A� se stane cokoli, 886 00:45:06,245 --> 00:45:08,164 a� na sob� zapracuji sebev�c, 887 00:45:08,247 --> 00:45:11,292 po��d budu postr�dat ten domov, kter� jsi. 888 00:45:11,500 --> 00:45:12,585 A je to v pohod�, 889 00:45:12,960 --> 00:45:13,794 Love. 890 00:45:25,681 --> 00:45:26,515 Co... 891 00:45:26,599 --> 00:45:29,602 to m� kurva bejt? 892 00:45:54,210 --> 00:45:56,420 Kurva, ty �chyle! 893 00:46:04,637 --> 00:46:06,305 U�IVATELSK� JM�NO: HENDERSON 894 00:46:16,732 --> 00:46:18,234 Ahoj, Finchi, to jsem j�. 895 00:46:19,819 --> 00:46:21,153 Prost� mi zavolej. 896 00:46:23,781 --> 00:46:25,366 FINCHI. ZAVOLEJ! URGENTN�! 897 00:46:37,712 --> 00:46:39,046 Dal jsem si... 898 00:46:39,588 --> 00:46:40,715 do bytu kameru, 899 00:46:40,965 --> 00:46:42,466 kdy� se mi tam vloupala 900 00:46:43,217 --> 00:46:44,302 bl�zniv� bejvalka. 901 00:46:46,262 --> 00:46:48,472 Cht�l jsem t� dneska vz�t na ve�e�i. 902 00:46:49,974 --> 00:46:50,808 Ne� jsem... 903 00:46:51,517 --> 00:46:53,019 vid�l, �e u� ses stavila. 904 00:46:54,312 --> 00:46:55,688 A na�la n�jak� kl��e. 905 00:46:57,815 --> 00:46:58,983 Dej mi ten telefon. 906 00:47:00,526 --> 00:47:01,736 Nenu� m� ti ho vz�t. 907 00:47:15,666 --> 00:47:16,792 Co bude� d�lat? 908 00:47:22,465 --> 00:47:24,050 Budu k�i�et. 909 00:47:24,258 --> 00:47:25,760 Je zvukot�sn�. 910 00:47:27,053 --> 00:47:29,430 Mysli na Ellie. 911 00:47:30,556 --> 00:47:31,766 Z�stane... 912 00:47:32,391 --> 00:47:33,267 sama. 913 00:47:50,826 --> 00:47:51,827 Ahoj, zlato. 914 00:47:54,121 --> 00:47:54,997 Tohle je Dale. 915 00:47:56,248 --> 00:47:57,083 Pozdrav. 916 00:47:59,585 --> 00:48:00,419 Poj�. 917 00:48:00,503 --> 00:48:01,420 Nastup si. 918 00:48:02,380 --> 00:48:04,006 T�ta se za chvilku vr�t�. 919 00:48:05,716 --> 00:48:07,468 ��kalas, �e budeme jenom my. 920 00:48:08,886 --> 00:48:11,013 Jak jsi myslel, �e to ud�l�me? 921 00:48:12,765 --> 00:48:15,142 No tak. Na tohle nem�m �as. Nastup si. 922 00:48:21,357 --> 00:48:22,191 Nastup 923 00:48:22,274 --> 00:48:23,526 si do auta 924 00:48:38,707 --> 00:48:39,542 Ne. 925 00:48:41,710 --> 00:48:44,255 Ne. 926 00:48:44,422 --> 00:48:47,049 To ne! 927 00:48:48,300 --> 00:48:49,135 Nepanika�. 928 00:48:50,010 --> 00:48:50,928 Neubl��m ti. 929 00:48:51,554 --> 00:48:53,639 Nikdy bych neubl�il tob� ani Ellie. 930 00:48:54,056 --> 00:48:54,890 Wille, pros�m, 931 00:48:55,307 --> 00:48:57,601 nenech�vej m� tady. 932 00:48:58,018 --> 00:49:00,980 Jen mus�m n�co za��dit a u� m� nikdy neuvid�. 933 00:49:01,063 --> 00:49:03,441 Slibuju, �e ty a Ellie budete v po��dku. 934 00:49:04,942 --> 00:49:05,776 Spolu. 935 00:49:07,903 --> 00:49:09,280 Jen mi mus� d�v��ovat. 936 00:49:10,448 --> 00:49:11,407 M��e� mi v��it, 937 00:49:12,575 --> 00:49:13,409 Delilah? 938 00:50:17,515 --> 00:50:20,768 P�eklad titulk�: Zdenka Slez�kov� 66365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.