All language subtitles for YOU.S02E01.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV-cze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,971 P�VODN� SERI�L NETFLIX 2 00:00:17,518 --> 00:00:18,352 Love, 3 00:00:18,810 --> 00:00:21,021 toto je d�vod, pro� nejsi nic pro m�. 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,942 Kdysi jsem v��il na l�sku. 5 00:00:25,442 --> 00:00:27,110 U� jsem se sp�lil, 6 00:00:27,486 --> 00:00:29,071 ale pou�il jsem se a chci bojovat 7 00:00:29,154 --> 00:00:30,656 za nov� za��tek. 8 00:00:31,198 --> 00:00:32,032 Tentokr�t 9 00:00:32,407 --> 00:00:33,408 to bude ta prav�. 10 00:00:34,201 --> 00:00:35,702 Tak�e kluk potk� holku, 11 00:00:35,786 --> 00:00:38,121 kluk v�, �e je to v�jime�n� a �ekne si: 12 00:00:38,205 --> 00:00:41,875 �Ud�l�m v�echno, aby to fungovalo.� 13 00:00:42,834 --> 00:00:43,669 Co� jsem 14 00:00:44,336 --> 00:00:45,170 ud�lal. 15 00:00:48,006 --> 00:00:49,091 Byl jsem state�n�. 16 00:00:49,508 --> 00:00:50,717 Byl jsem zraniteln�. 17 00:00:51,343 --> 00:00:52,761 Z�skal jsem ji postaru. 18 00:00:55,264 --> 00:00:57,391 Sna�il jsem se pro ni 19 00:00:58,267 --> 00:00:59,184 ud�lat v�echno. 20 00:00:59,768 --> 00:01:02,479 V�d�l jsem, �e pro l�sku mus�m ud�lat cokoli. 21 00:01:03,355 --> 00:01:04,314 A ud�lal. 22 00:01:05,232 --> 00:01:06,858 Ud�lal jsem, co bylo t�eba, 23 00:01:06,942 --> 00:01:08,360 a� to bylo cokoli. 24 00:01:09,111 --> 00:01:10,571 Miluju t�, Joe. 25 00:01:11,154 --> 00:01:12,114 J� tebe taky. 26 00:01:12,698 --> 00:01:14,866 Sly�ela jsem o tob� a Candace. 27 00:01:15,325 --> 00:01:16,868 Myslel jsem, �e jsme ��astn�, 28 00:01:16,952 --> 00:01:18,704 ale myslela si, �e bude ��astn�j��... 29 00:01:19,413 --> 00:01:20,747 s n�jak�m chl�pkem v ��m�... 30 00:01:20,831 --> 00:01:21,665 Ale... 31 00:01:21,915 --> 00:01:23,542 zmizela tak najednou... 32 00:01:24,042 --> 00:01:24,918 Ale ona... 33 00:01:25,127 --> 00:01:26,920 mi nev��ila. 34 00:01:27,462 --> 00:01:29,131 A tak se za�ala pt�t 35 00:01:29,214 --> 00:01:30,173 na minulost. 36 00:01:30,299 --> 00:01:31,133 Candace? 37 00:01:31,258 --> 00:01:33,260 Mysl�m, �e spolu chodili. 38 00:01:34,177 --> 00:01:35,053 To je fakt. 39 00:01:35,262 --> 00:01:37,723 Ale nep�ekvapilo m�, �e jim to nevy�lo. 40 00:01:37,806 --> 00:01:38,849 Kdo je Elijah? 41 00:01:40,183 --> 00:01:41,518 Dej mi m�j mobil, Joe. 42 00:01:41,602 --> 00:01:42,728 V�m, �e nen� tv�j bratr. 43 00:01:43,145 --> 00:01:44,313 Nemiluju t�. 44 00:01:44,479 --> 00:01:45,397 A nemilovala. 45 00:01:47,983 --> 00:01:51,361 Za�ala sl�dit po v�cech, kter� nem�ly vyj�t na sv�tlo. 46 00:01:53,530 --> 00:01:54,740 Vybral jsem si �patn�. 47 00:01:55,198 --> 00:01:56,241 D�lal jsem chyby. 48 00:01:58,660 --> 00:02:00,120 Zaslepila m� l�ska. 49 00:02:00,203 --> 00:02:01,038 Joe! 50 00:02:01,121 --> 00:02:01,997 A te�... 51 00:02:02,122 --> 00:02:02,956 Joe! 52 00:02:03,040 --> 00:02:04,583 ...se l�ska zm�nila v jed. 53 00:02:04,666 --> 00:02:06,043 �ekni, �e jsem bl�zen. 54 00:02:07,169 --> 00:02:08,253 �ekni, �e jsi... 55 00:02:09,421 --> 00:02:10,797 nezabil Benjiho. 56 00:02:13,300 --> 00:02:15,218 �ekni, �e jsi nezabil Peach. 57 00:02:16,470 --> 00:02:17,804 A kdy� l�ska zem�e, 58 00:02:17,888 --> 00:02:20,182 v�n� to bol�. 59 00:02:20,724 --> 00:02:22,517 Nejsp� m�... 60 00:02:24,645 --> 00:02:25,854 v�bec nemilovala. 61 00:02:30,192 --> 00:02:31,443 A na�e l�ska zem�ela. 62 00:02:32,027 --> 00:02:33,236 T�m to m�lo skon�it. 63 00:02:34,196 --> 00:02:35,197 Smutn� p��b�h. 64 00:02:37,074 --> 00:02:40,035 Zahojit zlomen� srdce, abych zase miloval. 65 00:02:41,286 --> 00:02:44,247 Ale ne. �ekala m� dal�� bolest. 66 00:02:48,335 --> 00:02:49,169 Candace. 67 00:02:49,252 --> 00:02:52,172 Mysl�m, �e si mus�me je�t� o n��em promluvit. 68 00:02:52,964 --> 00:02:53,799 Jo. 69 00:02:54,758 --> 00:02:56,677 Tak mi do�lo, �e to m�m za to, 70 00:02:57,386 --> 00:02:58,720 �e se tak sna��m. 71 00:02:58,887 --> 00:02:59,888 U� se nezamiluju. 72 00:03:00,389 --> 00:03:03,100 Nem��u to riskovat. Je to moc nebezpe�n�. 73 00:03:03,725 --> 00:03:04,851 Jedin� nov� za��tek 74 00:03:04,935 --> 00:03:06,061 je za��tek 75 00:03:06,895 --> 00:03:07,771 bez l�sky. 76 00:03:07,854 --> 00:03:08,689 Stop! 77 00:03:08,939 --> 00:03:10,774 Pojedeme to znovu od za��tku. 78 00:03:11,024 --> 00:03:11,900 Rychle. 79 00:03:12,734 --> 00:03:13,568 P�kn�. 80 00:03:14,319 --> 00:03:16,405 To berem. Jedem znovu od za��tku. 81 00:03:16,822 --> 00:03:17,656 K tomuhle... 82 00:03:18,198 --> 00:03:19,574 to do�lo. 83 00:03:21,000 --> 00:03:27,074 Inzerujte zde sv�j produkt nebo zna�ku kontaktujte www.OpenSubtitles.org ji� dnes 84 00:03:31,461 --> 00:03:34,131 L�ska m� zavedla na temn� m�sta. 85 00:03:35,882 --> 00:03:37,509 Ale Los Angeles... 86 00:03:38,635 --> 00:03:40,637 mus� b�t v�bec nejtemn�j��. 87 00:03:41,930 --> 00:03:44,474 Kdy� ut�k� p�ed n�k�m, kdo mysl�, �e t� zn�, 88 00:03:44,808 --> 00:03:47,102 nejlep�� schovka je m�sto, co podle n�j nesn��, 89 00:03:47,185 --> 00:03:49,062 proto�e je to pravda. 90 00:03:49,146 --> 00:03:50,272 Ahoj, krasavci! 91 00:03:50,355 --> 00:03:52,149 Chci v�m pod�kovat. Ty jo. 92 00:03:52,232 --> 00:03:53,650 T�i miliony sleduj�c�ch? 93 00:03:54,317 --> 00:03:57,279 Jsem dojat�, kdy� p�em��l�m, jak moc v�s miluju... 94 00:03:57,362 --> 00:04:01,032 Zav�r�m sv� srdce jako zkrachoval� knihkupectv� 95 00:04:01,116 --> 00:04:03,910 a jsem tu proto, �e v�ichni jsou tak sebest�edn�, 96 00:04:03,994 --> 00:04:05,454 �e se nespoj� s nik�m jin�m. 97 00:04:05,537 --> 00:04:08,039 Je to nejhor�� m�sto na sv�t� a nechci tu b�t, 98 00:04:08,123 --> 00:04:09,291 a to je dokonal�. 99 00:04:09,958 --> 00:04:10,834 Je to do�asn�. 100 00:04:11,168 --> 00:04:12,002 Nadechnout se, 101 00:04:12,252 --> 00:04:15,005 sehnat prachy, vymyslet, co d�l a do toho. 102 00:04:15,630 --> 00:04:17,090 Neohl�et se. 103 00:04:17,174 --> 00:04:19,843 Je to �ance vr�tit se k tomu, kdo v�n� jsem: 104 00:04:20,177 --> 00:04:21,470 tich� kluk... 105 00:04:22,262 --> 00:04:24,514 kter� chce jen klidn� �ivot. 106 00:04:32,773 --> 00:04:35,150 U� jsem byl zav�enej na hor��ch m�stech. 107 00:04:36,234 --> 00:04:37,694 V�tej. Jsem Delilah. 108 00:04:38,153 --> 00:04:39,654 Will Bettelheim. T�� m�. 109 00:04:39,738 --> 00:04:41,364 M� skv�l� reference, Wille. 110 00:04:41,448 --> 00:04:42,407 Super. 111 00:04:42,491 --> 00:04:44,618 Ale nena�la jsem t� na soci�ln�ch s�t�ch. 112 00:04:44,701 --> 00:04:46,036 Prost� v�bec. 113 00:04:46,244 --> 00:04:48,371 ��kala jsem si, �e jsi mo�n� divnej. 114 00:04:48,914 --> 00:04:50,957 Prost� to v�echno nest�h�m. 115 00:04:51,166 --> 00:04:54,002 �istit zuby si taky nest�h�? 116 00:04:55,170 --> 00:04:56,087 D�l�m si srandu. 117 00:04:56,171 --> 00:04:59,508 Dob�e. M�m voln� byt v prvn�m pat�e. 118 00:04:59,591 --> 00:05:01,092 Chce� ho vid�t? Je v�t��. 119 00:05:01,259 --> 00:05:02,594 M�m rad�i druh� patro. 120 00:05:02,803 --> 00:05:03,720 Je tam v�t�� klid. 121 00:05:03,804 --> 00:05:04,805 Dob�e. 122 00:05:05,514 --> 00:05:06,848 N�jem je splatn� t�et�ho, 123 00:05:07,849 --> 00:05:09,810 Po des�t� ��dn� hlasit� hudba. 124 00:05:10,685 --> 00:05:12,020 Maxim�ln� dv� zv��ata. 125 00:05:12,103 --> 00:05:15,732 A v kuchyni neva� pern�k. 126 00:05:15,816 --> 00:05:16,650 Jasn�. 127 00:05:20,362 --> 00:05:21,780 N�bytek si m��e� nechat, 128 00:05:21,863 --> 00:05:24,491 nebo mi �ekni a za��d�m odvoz. 129 00:05:25,075 --> 00:05:27,953 Minul� n�jemn�k ode�el narychlo, tak�e... 130 00:05:28,703 --> 00:05:30,622 snad bude� m�t v�c �t�st�. 131 00:05:31,540 --> 00:05:32,874 Bydl�m v jedni�ce, 132 00:05:33,083 --> 00:05:34,459 kdybys n�co pot�eboval. 133 00:05:34,626 --> 00:05:35,669 To zn� skv�le. 134 00:05:36,127 --> 00:05:36,962 Dob�e. 135 00:05:37,671 --> 00:05:38,505 Tak zat�m. 136 00:05:44,511 --> 00:05:46,638 V�ude dob�e, ve v�zen� nejl�p. 137 00:05:54,813 --> 00:05:57,148 Cel� je to nep��jemn�. 138 00:05:58,066 --> 00:05:59,776 Ale to je dob�e, je to detox. 139 00:06:00,235 --> 00:06:01,695 Detox m� b�t nep��jemn�. 140 00:06:02,195 --> 00:06:03,947 Tolik jsem toho opustil. 141 00:06:05,115 --> 00:06:08,034 A v�m, �e ��st m�ho j� 142 00:06:08,118 --> 00:06:09,619 jsem vypustil, 143 00:06:09,703 --> 00:06:12,622 a te� je ovl�d�n� kl��ov�. 144 00:06:12,873 --> 00:06:14,457 Jen�e, 145 00:06:14,583 --> 00:06:16,376 abstinence vede k relapsu 146 00:06:16,459 --> 00:06:17,711 a ke zlomen�mu srdci, 147 00:06:17,794 --> 00:06:19,212 n�kdy i ke zlo�in�m 148 00:06:20,422 --> 00:06:21,965 a posmrtn�m bestseller�m. 149 00:06:23,049 --> 00:06:24,593 Z�vislost se mus� ovl�dat. 150 00:06:25,302 --> 00:06:26,136 10 minut denn�. 151 00:06:26,678 --> 00:06:28,305 Neup�nat se na jednoho �lov�ka. 152 00:06:28,388 --> 00:06:30,765 Nezapl�st se do toho, ani ho nevyhledat. 153 00:06:30,849 --> 00:06:33,768 proto�e v�m, �e m� to m��e sm�st. 154 00:06:34,436 --> 00:06:35,270 A to se nestane. 155 00:06:36,730 --> 00:06:38,732 Je to nov� za��tek. 156 00:06:47,574 --> 00:06:48,533 V m�ch snech... 157 00:06:49,034 --> 00:06:49,868 Beck �ije. 158 00:06:51,369 --> 00:06:53,288 V�echno mi odpust�. 159 00:06:53,580 --> 00:06:55,790 Omluv� se za v�echno, co ud�lala. 160 00:06:56,082 --> 00:06:57,792 A �ekne: �Neboj, 161 00:06:58,084 --> 00:06:59,169 Candace je pry�. 162 00:07:00,253 --> 00:07:01,087 Nav�dy.� 163 00:07:02,172 --> 00:07:03,506 Ale pak se probud�m... 164 00:07:04,257 --> 00:07:05,091 a vzpomenu si. 165 00:07:06,343 --> 00:07:09,095 Mysl�m, �e si je�t� mus�me o n��em promluvit. 166 00:07:09,220 --> 00:07:10,055 Dob�e. 167 00:07:10,889 --> 00:07:12,807 Dob�e, n�kam zajdeme 168 00:07:13,391 --> 00:07:15,393 a m��eme si sednout a promluvit. 169 00:07:15,644 --> 00:07:17,562 Kdy� to tam bude hezk�... 170 00:07:18,021 --> 00:07:18,980 a mezi lidmi. 171 00:07:26,029 --> 00:07:27,572 �ekne� mi, co chce�? 172 00:07:27,656 --> 00:07:29,199 M�m chu� na hranolky. 173 00:07:29,699 --> 00:07:30,533 Candace... 174 00:07:30,617 --> 00:07:33,787 - Co si d�te? - Hranolky s farm��sk�m dresingem. 175 00:07:34,371 --> 00:07:35,580 Vanilkov� koktejl. 176 00:07:36,164 --> 00:07:37,290 Chce� n�co, brouku? 177 00:07:38,416 --> 00:07:39,250 Ne. 178 00:07:39,459 --> 00:07:40,293 Dob�e. 179 00:07:40,377 --> 00:07:41,461 Hned to bude. 180 00:07:45,423 --> 00:07:47,842 Chci, aby to z�stalo pry�. 181 00:07:48,718 --> 00:07:51,638 Myslel sis, �e jsem mrtv�, jinak bys m� tam nenechal, �e? 182 00:07:51,930 --> 00:07:54,432 Cht�la jsem b�t r�da, jak to dopadlo a nevracet se. 183 00:07:54,516 --> 00:07:55,850 Takhle se to nestalo. 184 00:07:55,934 --> 00:07:57,686 Tak�e jsem tady, 185 00:07:58,228 --> 00:07:59,270 v nov�m m�st�, 186 00:07:59,813 --> 00:08:00,897 nov� holka, 187 00:08:02,190 --> 00:08:03,650 a vejdu do obchodu 188 00:08:04,109 --> 00:08:05,360 a tam le�� kniha... 189 00:08:06,611 --> 00:08:08,989 od �eny jm�nem Guinevere... 190 00:08:10,365 --> 00:08:11,199 Beckov�. 191 00:08:14,160 --> 00:08:16,329 Ud�lal jsi to zas, co? 192 00:08:18,289 --> 00:08:19,916 Co chce�, Candace? 193 00:08:21,334 --> 00:08:24,421 Zab�t t� hol�ma rukama. 194 00:08:26,673 --> 00:08:27,757 D�l�m si srandu. 195 00:08:28,717 --> 00:08:29,801 To bych neud�lala. 196 00:08:30,760 --> 00:08:34,848 P�jdu na policii a v�echno jim �eknu. 197 00:08:37,017 --> 00:08:38,643 Ne, promi�, to taky ne. 198 00:08:39,728 --> 00:08:41,062 To bys m�l moc snadn�. 199 00:08:51,740 --> 00:08:52,574 Lidi. 200 00:08:52,741 --> 00:08:53,575 Tak p�edv�dateln�. 201 00:08:54,325 --> 00:08:56,286 Nem��u si dovolit b�t p�edv�dateln�. 202 00:08:56,369 --> 00:08:58,288 Z�vis� na tom m�j �ivot. 203 00:08:59,039 --> 00:08:59,873 Ale l�ska, 204 00:09:00,081 --> 00:09:01,666 D�ky l�sce jsem otev�en�, 205 00:09:01,750 --> 00:09:02,584 �iv� 206 00:09:02,834 --> 00:09:03,668 jin�, 207 00:09:03,835 --> 00:09:04,669 skute�n�. 208 00:09:04,753 --> 00:09:08,131 Ale l�sku si nem��u dovolit, tak�e m�m dilema. 209 00:09:08,214 --> 00:09:10,216 D�mo, kolik pot�ebujete fotek? D�lejte. 210 00:09:10,300 --> 00:09:12,510 ��k� si: �D�mo, d�lejte, 211 00:09:12,594 --> 00:09:13,970 kolik pot�ebujete fotek?� 212 00:09:14,679 --> 00:09:15,513 Divn� je, 213 00:09:16,014 --> 00:09:17,348 �e je nikam ned�v�. 214 00:09:17,932 --> 00:09:20,101 To mus� b�t diagn�za, ne? 215 00:09:20,185 --> 00:09:23,146 Odrostl� d�t� bez dozoru, co si mysl�, �e nen� d�t�. 216 00:09:23,229 --> 00:09:25,398 Pan� Straussov� m� tajn� �est �ivav, 217 00:09:25,482 --> 00:09:26,941 tak�e je ven�� na sm�ny. 218 00:09:27,525 --> 00:09:28,401 A co ty? 219 00:09:29,194 --> 00:09:31,529 Jsi Will Bettelheim, 220 00:09:32,072 --> 00:09:32,906 nov��ek v L.A. 221 00:09:32,989 --> 00:09:34,449 Jo, to jsem j�. 222 00:09:34,532 --> 00:09:35,867 Kdo ji chr�n�? 223 00:09:35,950 --> 00:09:37,911 Ne, nen� to m�j probl�m. 224 00:09:37,994 --> 00:09:38,912 Jak� m� Inst��? 225 00:09:39,704 --> 00:09:41,039 Nebo m� jen fale�nej? 226 00:09:41,122 --> 00:09:42,123 Jsem trochu pozadu. 227 00:09:42,207 --> 00:09:43,041 To vid�m. 228 00:09:43,958 --> 00:09:46,252 Mimochodem, j� jsem @Ellie-Eyeballs. 229 00:09:48,671 --> 00:09:49,506 Tak�e... 230 00:09:50,465 --> 00:09:51,424 m� p��telkyni? 231 00:09:51,508 --> 00:09:52,967 Do prdele. 232 00:09:53,051 --> 00:09:54,719 Ellie, kolik ti je? Tak 14? 233 00:09:54,803 --> 00:09:55,970 Patn�ct. 234 00:09:56,304 --> 00:09:57,972 V podstat� 16, tak�e... 235 00:09:58,598 --> 00:10:00,350 Ne, nen� to m�j probl�m. 236 00:10:01,142 --> 00:10:02,102 T�ilo m�. 237 00:10:04,062 --> 00:10:04,896 Slu���k. 238 00:10:04,979 --> 00:10:06,397 D�kuji za n�v�t�vu. 239 00:10:06,606 --> 00:10:07,816 D�kuji za zavol�n�. 240 00:10:09,025 --> 00:10:09,859 A Delilah, 241 00:10:09,943 --> 00:10:11,236 nen� �lapka. 242 00:10:11,986 --> 00:10:13,279 Mysl� si to, �e jo? 243 00:10:14,030 --> 00:10:15,615 Ne, je report�rka, 244 00:10:15,782 --> 00:10:16,991 ten chlap je z tiskov�ho 245 00:10:17,075 --> 00:10:20,912 a zrovna zaplatil ��len� prachy, aby nevy�lo n�co o n�kom slavn�m. 246 00:10:21,579 --> 00:10:23,248 - Ona je geni�ln�. - Ellie? 247 00:10:23,331 --> 00:10:25,125 Neobt�uj n�jemn�ky. 248 00:10:25,208 --> 00:10:26,876 Neobt�uju. Jsme k�mo�i. 249 00:10:26,960 --> 00:10:28,753 P�ijde� pozd� do �koly, ty chytr�. 250 00:10:28,837 --> 00:10:30,588 Na Elliinu m�mu je moc mlad�. 251 00:10:30,672 --> 00:10:33,091 To je sakra moje triko? 252 00:10:33,174 --> 00:10:35,093 - Kolikr�t... - Sestry. 253 00:10:35,301 --> 00:10:38,555 Laskav� si to neber do �koly, kde to zni��. 254 00:10:39,139 --> 00:10:41,015 Jestli rodi�e d�l� Delilah, 255 00:10:41,516 --> 00:10:42,517 tak u� to ch�pu. 256 00:10:42,725 --> 00:10:43,893 Mn� slu�� v�c. 257 00:10:44,310 --> 00:10:46,521 Super p��b�h. U� to bude. 258 00:10:46,813 --> 00:10:49,732 P�u si: Dr� se d�l od jejich hromady probl�m�. 259 00:10:49,858 --> 00:10:50,692 Ahoj. 260 00:10:53,236 --> 00:10:54,529 S�hne� na ni 261 00:10:54,904 --> 00:10:57,448 a u��znu ti koule. 262 00:10:57,740 --> 00:10:58,867 Je to d�t�. 263 00:11:03,788 --> 00:11:04,747 V Los Angeles 264 00:11:05,331 --> 00:11:07,876 nechod�te do potravin jen pro mrkev, 265 00:11:07,959 --> 00:11:10,879 obchody jsou jako bio Disneyland 266 00:11:10,962 --> 00:11:13,214 a nejlep�� z nich je Anavrin. 267 00:11:13,506 --> 00:11:14,674 Jde� si pro sal�t 268 00:11:14,757 --> 00:11:16,843 a pro dokonal� �ivot, kter� m��e� m�t, 269 00:11:16,926 --> 00:11:19,679 kdy� utrat� dost pen�z a vynech� lepek, ty idiote. 270 00:11:20,263 --> 00:11:23,308 A samoz�ejm�, Anavrin, to budete z�rat... 271 00:11:23,933 --> 00:11:25,560 je pozp�tku �nirvana.� 272 00:11:26,603 --> 00:11:30,440 Tak�e nem�te zku�enosti s t��d�n�m nebo skl�d�n�m �erstv�ho zbo��? 273 00:11:31,566 --> 00:11:33,151 Ale u��m se rychle. 274 00:11:35,612 --> 00:11:36,863 Je to ��dan� pr�ce. 275 00:11:37,071 --> 00:11:39,532 Nakupuj� tu v�ichni re�is��i. 276 00:11:39,616 --> 00:11:41,367 - Tak�e... - J� nejsem herec. 277 00:11:42,785 --> 00:11:44,996 Dob�e, okop�ruju si n�jak� doklad 278 00:11:45,079 --> 00:11:47,165 a ozvu se co nejd��v. 279 00:11:47,373 --> 00:11:48,958 Jasn�, doklad. 280 00:11:51,669 --> 00:11:52,503 Sakra. 281 00:11:53,004 --> 00:11:54,589 Ur�it� jsem si ho bral... 282 00:11:55,006 --> 00:11:55,924 To �tete? 283 00:11:56,424 --> 00:11:57,300 Znovu. 284 00:11:57,550 --> 00:12:00,178 Ka�d� den se to zd� relevantn�j��, �e? 285 00:12:00,261 --> 00:12:01,137 Jak... 286 00:12:01,512 --> 00:12:02,347 to? 287 00:12:03,306 --> 00:12:06,100 Ten chlap se sna�� p�ekonat sv� chyby, v�te? 288 00:12:06,809 --> 00:12:09,145 Nechci mluvit o politice, ale �eknu, 289 00:12:09,229 --> 00:12:11,814 �e n� sv�t skon��, kdy� na to nebudeme myslet. 290 00:12:12,398 --> 00:12:13,233 Jak b�t lep��. 291 00:12:13,942 --> 00:12:15,485 Nech�pu �e jste to ud�lal. 292 00:12:15,652 --> 00:12:16,486 Co jsem ud�lal? 293 00:12:16,986 --> 00:12:20,031 Podat rusk� rom�n tak, �e ho chci ��st. 294 00:12:22,283 --> 00:12:23,785 Nechci na v�s b�t hrr... 295 00:12:24,994 --> 00:12:26,871 ale nechcete pracovat v knihkupectv�? 296 00:12:31,376 --> 00:12:33,002 M�me probl�my s prodejem. 297 00:12:33,920 --> 00:12:36,381 Kv�li t� hacknut� demokracii jsem myslel, 298 00:12:36,464 --> 00:12:39,133 �e lid� budou cht�t ��st rusk� v�ci. 299 00:12:39,217 --> 00:12:40,551 A n�co se dozv�d�t. Ale... 300 00:12:41,678 --> 00:12:42,929 boj� se, v�? 301 00:12:43,972 --> 00:12:45,390 Nen� se �eho b�t. 302 00:12:46,182 --> 00:12:47,058 Je to lidsk�. 303 00:12:47,642 --> 00:12:48,726 Je to univerz�ln�. 304 00:12:49,352 --> 00:12:53,106 C�til jsem, jak se mi do t�la vrac� du�e. 305 00:12:53,189 --> 00:12:54,023 To je super. 306 00:12:54,107 --> 00:12:55,358 Zn� jako... 307 00:12:55,984 --> 00:12:56,818 velk� �ten��. 308 00:12:57,986 --> 00:12:59,570 Asi proto, �e r�d �tu. 309 00:13:00,280 --> 00:13:01,114 �ten�... 310 00:13:01,489 --> 00:13:02,323 a... 311 00:13:02,824 --> 00:13:04,909 doporu�ov�n� nejlep��ch knih. 312 00:13:05,076 --> 00:13:06,244 M��e� za��t z�tra? 313 00:13:07,954 --> 00:13:08,955 - Jo. - Perfektn�. 314 00:13:09,330 --> 00:13:10,373 Najdu ti z�st�ru. 315 00:13:10,748 --> 00:13:11,916 Nov� z�st�ra? 316 00:13:12,417 --> 00:13:13,251 Bezva. 317 00:13:26,389 --> 00:13:27,223 Ahoj... 318 00:13:27,724 --> 00:13:28,558 ty. 319 00:13:28,641 --> 00:13:30,810 Ne, kurva, to neud�l�m. 320 00:13:30,893 --> 00:13:33,563 Nebudu se sna�it zjistit, kdo jsi, 321 00:13:33,646 --> 00:13:35,732 pro� t� tak zaj�m� 322 00:13:35,815 --> 00:13:38,443 zrovna to raj�e. 323 00:13:41,821 --> 00:13:44,115 - Trefila jsem v�s? Jste v po��dku? - To nic. 324 00:13:44,198 --> 00:13:45,825 Um� jednat s lidmi. 325 00:13:47,660 --> 00:13:48,578 Maj� t� r�di. 326 00:13:49,329 --> 00:13:50,204 Tv� ko�ile... 327 00:13:50,705 --> 00:13:52,248 je vybledl�, ale �ist�. 328 00:13:53,750 --> 00:13:54,959 R�da se star�. 329 00:13:55,626 --> 00:13:58,421 M� �ist�, ale obno�en� boty. 330 00:13:58,629 --> 00:14:01,132 Chod� p�ky po m�st�, kde to nikdo ned�l�. 331 00:14:04,093 --> 00:14:06,471 Nepozdrav�m t�. N�hodou do tebe naraz�m. 332 00:14:06,554 --> 00:14:08,056 Ani nebude� v�d�t, 333 00:14:08,139 --> 00:14:09,098 �e tu jsem. 334 00:14:09,557 --> 00:14:10,391 Promi�te? 335 00:14:12,560 --> 00:14:14,270 Nevypad� ta broskev jako zadek? 336 00:14:15,855 --> 00:14:17,357 Nem� to �patnou odpov��. 337 00:14:17,857 --> 00:14:19,692 Jo, vypad� trochu jako zadek. 338 00:14:20,109 --> 00:14:20,943 �e jo? 339 00:14:23,446 --> 00:14:24,280 D�kuju. 340 00:14:24,530 --> 00:14:26,157 Flirtuje�? 341 00:14:26,491 --> 00:14:28,785 R�d bych si myslel, �e ano, ale nem��u. 342 00:14:28,868 --> 00:14:30,661 M�l bych v�m tak� ��ct... 343 00:14:32,413 --> 00:14:33,498 �e v�echny broskve 344 00:14:33,748 --> 00:14:35,208 vypadaj� jako zadky. 345 00:14:35,500 --> 00:14:36,918 M�l bych odej�t. 346 00:14:38,252 --> 00:14:39,212 Ano. 347 00:14:39,879 --> 00:14:40,713 Dob�e, 348 00:14:40,838 --> 00:14:42,507 d�kuji za up��mnost. 349 00:14:42,715 --> 00:14:45,343 Asi si troufnu ��ct, 350 00:14:45,426 --> 00:14:48,888 �e kapie mohou b�t extr�mn� vagin�ln�, podle toho, jak se rozkroj�. 351 00:14:48,971 --> 00:14:50,223 Toho jsem si nev�iml, 352 00:14:50,431 --> 00:14:52,308 ale te� u� ur�it� ano. D�kuji. 353 00:14:52,392 --> 00:14:53,518 Nen� za�. 354 00:14:55,103 --> 00:14:56,062 Tys m� sledoval? 355 00:14:56,396 --> 00:14:57,313 Sakra. 356 00:14:57,397 --> 00:14:58,564 Vlastn�... 357 00:14:58,940 --> 00:15:01,526 Pravdu. Tohle zaraz� jedin� pravda. 358 00:15:01,609 --> 00:15:03,069 Nejd��v ne, ale pak ano. 359 00:15:03,152 --> 00:15:04,487 �pln�. 360 00:15:04,570 --> 00:15:05,655 Omlouv�m se... 361 00:15:06,447 --> 00:15:07,657 jestli vypad�m slizce. 362 00:15:08,074 --> 00:15:08,908 Ne. 363 00:15:09,409 --> 00:15:10,618 Teda mohl bys... 364 00:15:11,202 --> 00:15:13,413 kdybys vypadal jako sliz�k... 365 00:15:14,288 --> 00:15:16,541 ��m� chci ��ct, �e byl dobr� n�pad... 366 00:15:17,041 --> 00:15:18,876 se dnes osprchovat. 367 00:15:20,044 --> 00:15:20,878 To je dob�e. 368 00:15:21,045 --> 00:15:22,213 Zva�oval jsem to... 369 00:15:25,258 --> 00:15:26,092 Dob�e. 370 00:15:28,803 --> 00:15:29,720 Ty tu pracuje�? 371 00:15:31,764 --> 00:15:32,640 Ta z�st�ra. 372 00:15:33,808 --> 00:15:34,642 Jo. 373 00:15:35,935 --> 00:15:38,062 Jsem Will. Nastoupil jsem v kav�rn�. 374 00:15:38,146 --> 00:15:40,857 J� taky, ��d�m kuchyni. 375 00:15:40,940 --> 00:15:43,025 D�l�m pro obchod v�t�inu n�kup�. 376 00:15:43,234 --> 00:15:45,111 Jen jsem si kupovala ve�e�i. 377 00:15:46,195 --> 00:15:47,864 Omlouv�m se. Love. 378 00:15:48,948 --> 00:15:50,032 Jmenuju se tak. 379 00:15:50,658 --> 00:15:52,785 - Ne. - Super. R�d t� pozn�v�m, Love. 380 00:15:52,869 --> 00:15:54,454 Ani n�hodou. 381 00:15:54,662 --> 00:15:55,496 Jo. 382 00:15:56,622 --> 00:15:58,749 Uvid�me se na pauze, Wille. 383 00:16:05,548 --> 00:16:06,382 Ne. 384 00:16:06,799 --> 00:16:07,633 Nezaberu. 385 00:16:08,176 --> 00:16:09,844 U� nejsem takov� 386 00:16:09,927 --> 00:16:11,721 a u� nikdy nebudu. 387 00:16:12,013 --> 00:16:12,847 Nem��u. 388 00:16:13,473 --> 00:16:16,225 Love, ty nejsi nic pro m�. 389 00:16:24,192 --> 00:16:26,152 Nen� to Mooney's Rare and Used. 390 00:16:26,527 --> 00:16:30,072 Ale kdo pot�ebuje Cervantese, kdy� m�me �i�t�n� �aker? 391 00:16:30,406 --> 00:16:32,074 Ralph Waldo Emerson? Nem�me. 392 00:16:32,283 --> 00:16:35,119 �teme Akashick� z�znamy? Pln� reg�l. 393 00:16:35,369 --> 00:16:37,205 Bude to t잚�, ne� jsem �ekal. 394 00:16:37,288 --> 00:16:39,415 Ale jen tady jsem te� v bezpe��. 395 00:16:39,499 --> 00:16:41,375 Bez ur�ky, vypad�, �e bude� zvracet. 396 00:16:43,544 --> 00:16:45,213 Prost� mi �ekni co chce�. 397 00:16:46,047 --> 00:16:47,381 U� se k tomu dost�v�m. 398 00:16:47,882 --> 00:16:48,716 Pros�m. 399 00:16:53,804 --> 00:16:56,265 Te� v�n� vypad�, �e bude� zvracet. 400 00:16:59,644 --> 00:17:00,603 Pardon. 401 00:17:16,869 --> 00:17:17,703 Sakra. 402 00:17:34,679 --> 00:17:36,597 Alespo� je to tu m�� o lidech 403 00:17:36,681 --> 00:17:38,266 a v�c o knih�ch. 404 00:17:38,891 --> 00:17:39,725 Promi�te. 405 00:17:41,227 --> 00:17:42,603 Co pro v�s m��u ud�lat? 406 00:17:43,271 --> 00:17:44,272 Co m��ete ud�lat? 407 00:17:44,564 --> 00:17:45,439 Jo. 408 00:17:47,024 --> 00:17:49,318 Je ta kniha od Carla Junga vegansk�? 409 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 Jestli ta kniha... 410 00:17:52,154 --> 00:17:53,656 Jsi tu nov�, co? 411 00:17:54,156 --> 00:17:55,533 Tvoje z�st�ra... 412 00:17:55,992 --> 00:17:56,951 je jako nov�. 413 00:17:58,911 --> 00:18:01,706 Maj� v L.A. v�ichni pocit, �e jim to tu pat��? 414 00:18:01,998 --> 00:18:03,708 Trefa. Zrovna jsem nastoupil. 415 00:18:04,458 --> 00:18:06,669 Knihy se vyr�b� ze strom�. 416 00:18:07,503 --> 00:18:11,048 - Tak�e jsou ur�it� vegansk�. - D�l�m si srandu, star� vojno. 417 00:18:11,340 --> 00:18:12,174 Forty. 418 00:18:12,258 --> 00:18:13,259 - Calvine. - Ahoj. 419 00:18:13,342 --> 00:18:15,136 �ekls na�emu nov�mu k�mo�ovi, 420 00:18:15,219 --> 00:18:17,513 �e v kav�rn� m�me m�s�c vegansk�ch autor�? 421 00:18:17,597 --> 00:18:18,889 V�echno Willovi 422 00:18:19,307 --> 00:18:20,224 vysv�tl�m. 423 00:18:20,641 --> 00:18:21,559 J� v�m, �e jo. 424 00:18:22,310 --> 00:18:23,144 Wille... 425 00:18:23,978 --> 00:18:26,188 Mysl�m, �e ti to tu p�jde. 426 00:18:26,272 --> 00:18:28,566 L�b� se mi, jak vypad�. Vyjad�uje�... 427 00:18:28,983 --> 00:18:29,859 �es n�co �etl. 428 00:18:30,568 --> 00:18:31,402 Calvine... 429 00:18:38,117 --> 00:18:38,951 To je... 430 00:18:39,410 --> 00:18:41,996 Pat�� to tu Fortyho rodi��m. 431 00:18:43,039 --> 00:18:44,582 Sakra. Te� byl v pohod�, 432 00:18:44,665 --> 00:18:46,334 ale jestli to p��t� bude... 433 00:18:46,417 --> 00:18:47,251 Zvl�dnu to. 434 00:18:47,335 --> 00:18:48,419 Neboj se, Calvine. 435 00:18:49,503 --> 00:18:50,463 Hl�dej pokladnu. 436 00:18:54,342 --> 00:18:55,176 Ahoj. 437 00:18:57,053 --> 00:18:59,138 Budu h�dat. Hurik�n Forty? 438 00:19:00,097 --> 00:19:00,931 Jo. 439 00:19:01,015 --> 00:19:01,932 Asi jo. 440 00:19:02,350 --> 00:19:03,184 Neboj. 441 00:19:03,934 --> 00:19:05,645 Skoro nikoho nikdy nevyhod�. 442 00:19:06,103 --> 00:19:08,606 V�, jak n�kte�� lid� hraj� ve sv�m filmu? 443 00:19:08,689 --> 00:19:10,107 Ten jeho... 444 00:19:10,983 --> 00:19:13,611 je o legra�n�m nepochopen�m g�niovi, 445 00:19:13,694 --> 00:19:15,071 kter� pracuje s idioty. 446 00:19:15,988 --> 00:19:17,657 Aha, tenhle typ. 447 00:19:21,077 --> 00:19:21,911 Co? M�m... 448 00:19:22,745 --> 00:19:23,746 M�m tu n�co? 449 00:19:23,829 --> 00:19:25,956 Ne, p�em��l�m, o �em je tv�j film. 450 00:19:27,500 --> 00:19:30,670 Asi o klukovi, kter� m� kv�li holce v pr�ci pr��vih, 451 00:19:30,753 --> 00:19:32,171 �e se fl�k�. 452 00:19:33,255 --> 00:19:35,466 Promi�, mus�m j�t. Ale d�ky. 453 00:19:52,733 --> 00:19:54,318 Nem��u t� pustit dovnit�. 454 00:19:59,365 --> 00:20:00,491 Ut�k� p�ede mnou? 455 00:20:02,993 --> 00:20:04,286 Co�e? Ne. 456 00:20:05,121 --> 00:20:06,497 M�m pocit, �e jo. 457 00:20:13,254 --> 00:20:14,880 - Nemysl�m, �e... - Nemysli. 458 00:20:28,811 --> 00:20:31,439 M�me asi �est minut, co� jist� zvl�dneme. 459 00:20:38,112 --> 00:20:39,029 L�b� se ti to? 460 00:20:40,865 --> 00:20:42,783 Tak �ekni: �To se mi l�b�, Love.� 461 00:20:43,701 --> 00:20:44,702 To se mi l�b�, 462 00:20:45,327 --> 00:20:46,162 Love. 463 00:20:51,333 --> 00:20:52,376 Jsme tu jen ty... 464 00:20:53,294 --> 00:20:54,128 a j�. 465 00:21:08,642 --> 00:21:09,477 Co se d�je? 466 00:21:10,436 --> 00:21:11,270 Tohle ned�l�m. 467 00:21:11,937 --> 00:21:12,855 U� ne. 468 00:21:17,860 --> 00:21:19,111 Nefantaz�ruju 469 00:21:19,195 --> 00:21:21,113 o n�jak� nemo�n� verzi �eny, 470 00:21:21,530 --> 00:21:22,615 kterou sotva zn�m. 471 00:21:24,074 --> 00:21:24,950 To nen� dobr�. 472 00:21:25,785 --> 00:21:26,619 Ne. 473 00:21:30,915 --> 00:21:33,626 Je t�k� za��t znovu, Love, 474 00:21:34,084 --> 00:21:36,003 kdy� mysl� na minulost. 475 00:21:44,804 --> 00:21:45,679 D�kuji. 476 00:21:52,978 --> 00:21:53,938 Vydr�te chvilku. 477 00:21:56,315 --> 00:21:58,442 - Hal�? - Mysl�, �e nem�m tv� ��slo? 478 00:21:59,151 --> 00:22:01,195 Nechci t� vid�t mrtv�ho, Joe. 479 00:22:01,737 --> 00:22:02,571 Opravdu. 480 00:22:03,239 --> 00:22:06,617 Nebo t� udat, proto�e p�inejlep��m t� nav�ky zav�ou. 481 00:22:06,700 --> 00:22:08,661 - Pokl�d�m to! - To bych ned�lala. 482 00:22:09,370 --> 00:22:10,204 V�, 483 00:22:10,287 --> 00:22:12,456 ve v�zen� bys to byl ty. 484 00:22:13,040 --> 00:22:16,877 Sed�l bys do konce �ivota a myslel si, �e jsi dobr� �lov�k. 485 00:22:17,628 --> 00:22:20,130 J� ti uk�u, kdo jsi doopravdy. 486 00:22:20,840 --> 00:22:21,841 A a� to uvid�... 487 00:22:22,466 --> 00:22:24,218 bude� prosit, abych t� udala. 488 00:22:24,426 --> 00:22:27,847 Bude fakt sranda t� kurva zni�it. 489 00:22:27,930 --> 00:22:29,139 A zaslou��m si to. 490 00:22:29,723 --> 00:22:31,016 Candace, poslouchej. 491 00:22:32,059 --> 00:22:33,352 Jsi bl�zen! 492 00:22:33,435 --> 00:22:35,187 Jo, napadlo m�, �e to �ekne�. 493 00:22:36,313 --> 00:22:37,273 Brzy se uvid�me. 494 00:22:37,648 --> 00:22:39,817 Nemus� b�t g�nius, abys n�koho pron�sledoval, 495 00:22:39,900 --> 00:22:42,236 kdy� opravdu chce�. 496 00:22:42,319 --> 00:22:44,321 To je dal�� v�c, co jsi m� nau�il. 497 00:22:44,989 --> 00:22:45,823 M�j se, Joe. 498 00:22:56,959 --> 00:22:58,794 Za��n�m b�t paranoidn�. 499 00:22:59,295 --> 00:23:01,088 Nemohla m� naj�t... 500 00:23:01,380 --> 00:23:02,214 tak brzy. 501 00:23:02,298 --> 00:23:03,173 To nen� mo�n�. 502 00:23:03,465 --> 00:23:05,217 Nepust�m si Candace do hlavy. 503 00:23:05,509 --> 00:23:06,552 To d�laj� bl�zni 504 00:23:07,052 --> 00:23:07,970 a zbl�zn� se. 505 00:23:20,649 --> 00:23:22,067 Kdo cht�l, abys m� nato�ila? 506 00:23:22,151 --> 00:23:22,985 Nikdo. 507 00:23:26,488 --> 00:23:27,573 Je to jen z�bava. 508 00:23:27,656 --> 00:23:28,991 Neum� lh�t. 509 00:23:29,783 --> 00:23:30,618 Nezlob�m se. 510 00:23:32,745 --> 00:23:34,038 Jen mi dej ten mobil. 511 00:23:45,174 --> 00:23:46,634 Ty debile. 512 00:23:48,010 --> 00:23:49,887 D�lala jsem film do �koly. 513 00:23:52,306 --> 00:23:53,140 Ellie. 514 00:23:55,059 --> 00:23:55,893 Sakra. 515 00:23:55,976 --> 00:23:57,311 Jsem jen dosp�l� mu�, 516 00:23:57,478 --> 00:23:59,772 kter� s�hl na puber�a�ku. 517 00:23:59,855 --> 00:24:01,815 To bude dobr�, kdy� to naprav�m. 518 00:24:02,024 --> 00:24:03,192 A to... 519 00:24:03,275 --> 00:24:07,237 ud�l�m hned potom, co naprav�m jinou v�c, co mus�m napravit prvn�. 520 00:24:07,404 --> 00:24:10,199 Sakra, za��n�m v��it na kosmick� tresty, Love. 521 00:24:10,908 --> 00:24:12,409 Ne jenom trest, 522 00:24:12,618 --> 00:24:13,869 skute�nou smrt. 523 00:24:14,536 --> 00:24:15,663 Jestli je L.A. peklo, 524 00:24:16,413 --> 00:24:19,875 hollywoodsk� dopravka mus� b�t dev�t� kruh pekla. 525 00:24:22,670 --> 00:24:24,630 Dobr� den, pot�ebuju �idi��k. 526 00:24:24,713 --> 00:24:25,839 Doklad a d�kaz o pobytu? 527 00:24:25,923 --> 00:24:26,840 Je tam v�echno. 528 00:24:37,309 --> 00:24:38,268 V�echno v po��dku? 529 00:24:38,352 --> 00:24:39,228 Pomal� syst�m. 530 00:24:42,398 --> 00:24:43,941 To je zcela nep�ijateln�. 531 00:24:44,024 --> 00:24:45,401 Poj�te k p�ep�ce. 532 00:24:45,484 --> 00:24:46,819 Moment, naprav�m to. 533 00:24:47,403 --> 00:24:48,779 Ten hlas zn�m. 534 00:24:50,030 --> 00:24:50,864 Pane? 535 00:24:51,490 --> 00:24:52,741 Ta pan� je objednan�. 536 00:24:52,950 --> 00:24:56,286 Taky jsem byla objednan�. Pomohla jste mi p�ed 5 vte�inami. 537 00:24:56,912 --> 00:24:58,747 To je ale n�hoda. 538 00:24:58,831 --> 00:25:01,041 Mus� p�ij�t s n�k�m, kdo mluv� jej�m jazykem. 539 00:25:01,125 --> 00:25:02,960 Arabsky? Ta je celkem b�n�. 540 00:25:03,168 --> 00:25:05,170 Promi�te, um� tu n�kdo arabsky? 541 00:25:05,254 --> 00:25:06,547 - Nikdo? - J� ano. 542 00:25:06,630 --> 00:25:07,923 D�kuji, pane, pros�m. 543 00:25:08,549 --> 00:25:09,383 Poj�te sem. 544 00:25:09,466 --> 00:25:11,010 Nikdo v�s nep�edb�hne, �e? 545 00:25:12,344 --> 00:25:13,637 V�em v�m d�kuji. 546 00:25:19,018 --> 00:25:19,852 Vid�te? 547 00:25:20,477 --> 00:25:22,563 N�kdo j� pom��e. Sta�ilo se zeptat. 548 00:25:23,188 --> 00:25:24,606 To jsou lidi, co? 549 00:25:26,233 --> 00:25:27,901 Dob�e, v�echno je v po��dku. 550 00:25:28,068 --> 00:25:29,820 B�te tamhle na p�semn� test. 551 00:25:29,903 --> 00:25:31,739 Dob�e, d�kuji. 552 00:25:34,992 --> 00:25:36,785 Wille. Kismet, co? 553 00:25:36,869 --> 00:25:38,287 To je ale n�hoda. 554 00:25:38,954 --> 00:25:39,955 Neud�l�m... 555 00:25:40,372 --> 00:25:41,415 sc�nu poka�d�. 556 00:25:42,124 --> 00:25:43,000 Opravdu. 557 00:25:43,125 --> 00:25:44,835 To bylo v�n� p�sobiv�. 558 00:25:45,753 --> 00:25:47,629 Super, sc�ny vlastn� d�l�m �asto. 559 00:25:48,422 --> 00:25:50,841 Mus�m napsat tenhle test. 560 00:25:52,342 --> 00:25:53,343 To zvl�dne�. 561 00:25:53,469 --> 00:25:54,303 Tum�. 562 00:25:58,348 --> 00:25:59,183 Pro �t�st�. 563 00:26:01,393 --> 00:26:02,853 Dal�� na �ad�, pros�m. 564 00:26:05,689 --> 00:26:08,358 Jsi v�n� takov�, jak vypad�? 565 00:26:08,567 --> 00:26:11,403 M��e n�kdo b�t tak bezstarostn� a neboj�cn�? 566 00:26:11,487 --> 00:26:13,697 Neud�lal jsem to, proto�e jsem si to sl�bil, 567 00:26:13,781 --> 00:26:16,784 ale te� by bylo divn�, kdybych to neud�lal, �e? 568 00:26:18,827 --> 00:26:19,787 LOVE QUINNOV� 569 00:26:20,788 --> 00:26:22,289 To si d�l� srandu. 570 00:26:22,372 --> 00:26:25,084 Jsi jedin� �ena v Los Angeles, 571 00:26:25,167 --> 00:26:27,002 kter� se nep�edv�d� p�ed ciz�mi? 572 00:26:27,086 --> 00:26:30,631 Dob�e ty, ale je to mnohem slo�it�j��. 573 00:26:31,131 --> 00:26:34,259 LOVE QUINNOV� 574 00:26:34,343 --> 00:26:36,845 Bohu�el v�m p�esn�, co m�m d�lat. 575 00:27:02,287 --> 00:27:03,122 Ellie. 576 00:27:03,997 --> 00:27:05,624 Hej! 577 00:27:07,626 --> 00:27:08,877 To je nov� mobil. 578 00:27:09,670 --> 00:27:10,712 Moje vina, �e... 579 00:27:12,965 --> 00:27:13,882 Trochu upgrade. 580 00:27:14,967 --> 00:27:16,468 Bude� na tom filmy, ne? 581 00:27:16,552 --> 00:27:18,512 Ukouslo mi to z n�jmu 582 00:27:18,595 --> 00:27:21,140 a ��m v�c pen�z pot�ebuju, t�m d�le tu budu, 583 00:27:21,223 --> 00:27:22,891 ale jeden probl�m po druh�m. 584 00:27:23,892 --> 00:27:25,310 To asi m�lo b�t �d�ky.� 585 00:27:29,064 --> 00:27:30,482 Necht�l jsem t� vyd�sit. 586 00:27:30,607 --> 00:27:31,441 Nevyd�sil. 587 00:27:32,067 --> 00:27:32,901 Jist�e ne. 588 00:27:33,318 --> 00:27:35,404 Stejn� se omlouv�m. 589 00:27:36,029 --> 00:27:38,615 Cht�la jsem to ud�lat jako verit�. 590 00:27:39,700 --> 00:27:41,201 V�, jako... 591 00:27:41,493 --> 00:27:42,452 Vid�ls Tangerine? 592 00:27:45,706 --> 00:27:46,665 P�i�el jsi mi... 593 00:27:47,249 --> 00:27:48,083 modern�. 594 00:27:48,667 --> 00:27:50,085 Jsem sp� na kn�ky. 595 00:27:50,502 --> 00:27:53,422 Pro� up�r� sv�m o��m v�echny dobr� v�ci? 596 00:27:54,965 --> 00:27:55,799 V� co? 597 00:27:56,675 --> 00:27:57,509 Nap�u... 598 00:27:57,676 --> 00:27:58,677 ti seznam. 599 00:27:59,595 --> 00:28:03,390 Jak m��e� na sv�t� v�bec fungovat bez um�n�? 600 00:28:03,849 --> 00:28:06,059 Ne��kej, �e ti sta�� knihy. Zaberou moc �asu. 601 00:28:06,143 --> 00:28:07,144 Ud�l�me dohodu. 602 00:28:07,477 --> 00:28:08,687 Nap�e� mi seznam... 603 00:28:09,104 --> 00:28:10,022 A j� tob� taky. 604 00:28:10,689 --> 00:28:11,523 Nic dlouh�ho. 605 00:28:11,648 --> 00:28:12,566 Taky mus�m ��t. 606 00:28:12,649 --> 00:28:13,483 Dob�e. 607 00:28:14,860 --> 00:28:17,154 Bo�e, posty t� holky jsou tak fale�n�. 608 00:28:19,531 --> 00:28:20,365 Jak to v�? 609 00:28:21,158 --> 00:28:22,034 Jak v�... 610 00:28:22,743 --> 00:28:23,577 �e jsou... 611 00:28:24,703 --> 00:28:25,537 fale�n�? 612 00:28:26,997 --> 00:28:28,874 Jsem Ameri�anka a je mi 15. 613 00:28:29,291 --> 00:28:30,375 Pro� se pt�? 614 00:28:31,418 --> 00:28:33,921 Myslela jsem, �e internety jsou pod tvou �rove�. 615 00:28:35,547 --> 00:28:36,965 Uva�uju, �e se p�ipoj�m. 616 00:28:37,966 --> 00:28:38,800 Jsem sp� 617 00:28:38,884 --> 00:28:39,843 uzav�en� �lov�k. 618 00:28:40,219 --> 00:28:41,261 Tak j� taky. 619 00:28:42,387 --> 00:28:44,348 Proto na svou str�nku d�v�m pr�ci 620 00:28:44,556 --> 00:28:45,557 a ne sv�j ksicht. 621 00:28:47,184 --> 00:28:48,018 Vid�? 622 00:28:48,477 --> 00:28:50,812 ELLIE ALVESOV� 623 00:28:51,480 --> 00:28:53,065 - M��u? - Jo. 624 00:28:57,778 --> 00:28:58,612 To je skv�l�. 625 00:28:59,863 --> 00:29:00,739 Jo, j� v�m. 626 00:29:02,699 --> 00:29:04,701 Fakt pot�ebuje� sensei, vi�? 627 00:29:06,078 --> 00:29:07,037 Nab�z� se? 628 00:29:08,205 --> 00:29:09,331 Co z toho budu m�t? 629 00:29:11,667 --> 00:29:12,751 Bude� to m�t u m�. 630 00:29:13,877 --> 00:29:14,711 To by �lo. 631 00:29:16,171 --> 00:29:17,005 Dob�e. 632 00:29:17,214 --> 00:29:20,801 Nejd��v mus� v�d�t, �e kdy� chce� b�t autentick� a super... 633 00:29:21,468 --> 00:29:24,179 nesm� d�vat hloup� p��sp�vky. 634 00:29:24,513 --> 00:29:26,807 Ale nep�eh�n�j to, t�eba se sn�dan�. 635 00:29:27,432 --> 00:29:29,393 Pokud teda sn�dan� nejsou tv�j styl. 636 00:29:29,476 --> 00:29:30,852 Nev�m, jestli m�m styl. 637 00:29:30,936 --> 00:29:32,187 Nen� to slo�it�. 638 00:29:33,105 --> 00:29:35,065 Tv�j styl by mohl b�t t�eba... 639 00:29:35,732 --> 00:29:37,985 �e m� dobr� vkus v n��em, 640 00:29:38,068 --> 00:29:39,695 co t� bav�. 641 00:29:40,195 --> 00:29:41,029 Tak jdi ven, 642 00:29:42,030 --> 00:29:42,864 d�vej se, 643 00:29:42,948 --> 00:29:44,241 fo�, co je zaj�mav�. 644 00:29:45,033 --> 00:29:45,951 Bez filtr�, 645 00:29:46,118 --> 00:29:47,369 bez hashtag�. 646 00:29:47,786 --> 00:29:49,329 Hashtagy jsou trapn�. 647 00:29:49,830 --> 00:29:53,083 A to je p��ru�ka, jak usp�t mezi losery. 648 00:29:53,709 --> 00:29:55,460 A to je v�t�ina lid�. 649 00:29:56,211 --> 00:29:58,422 Prost� d�lej, co um�, Wille. 650 00:29:58,505 --> 00:30:01,133 Ale nep�eh�n�j to, 651 00:30:01,216 --> 00:30:02,926 i m�lo mus� b�t zaj�mav�. 652 00:30:03,635 --> 00:30:05,554 Takhle se do tebe zamiluje. 653 00:30:06,013 --> 00:30:07,848 - Co�e? - Proto to d�l� ne? 654 00:30:07,931 --> 00:30:09,391 - N�kdo se ti l�b�. - Ne. 655 00:30:09,474 --> 00:30:11,268 Jinak by lidi nic nezve�ej�ovali. 656 00:30:11,351 --> 00:30:12,602 Nikdo se mi nel�b�. 657 00:30:13,353 --> 00:30:14,187 Dob�e. 658 00:30:14,730 --> 00:30:17,566 Dal�� d�vod ke zve�ej�ov�n� je pomsta. 659 00:30:20,902 --> 00:30:21,778 M� nep��tele? 660 00:30:23,113 --> 00:30:24,573 Nem�m nep��tele. 661 00:30:25,532 --> 00:30:27,117 Neber si to �patn�, Wille. 662 00:30:28,076 --> 00:30:30,162 Nebu� takhle nudn� i na Instagramu, 663 00:30:30,287 --> 00:30:31,163 dob�e? 664 00:30:31,246 --> 00:30:32,998 Budu se sna�it. 665 00:30:33,206 --> 00:30:34,750 M� sekret��ka ti po�le ��et. 666 00:30:36,626 --> 00:30:37,461 D�kuju. 667 00:30:47,220 --> 00:30:48,138 ZALO�TE SI ��ET 668 00:30:48,263 --> 00:30:49,598 Za�lo to a� sem: 669 00:30:49,848 --> 00:30:53,143 zalo��m si ��et online, abych zapadl, jen ne� vypadnu, 670 00:30:53,226 --> 00:30:54,853 ne� m� Candace najde. 671 00:30:55,103 --> 00:30:57,439 Nahraju p��sp�vky ze sv�ho �dajn�ho �ivota, 672 00:30:57,522 --> 00:31:00,359 zat�mco �ivot plyne kolem m�. Ale kdo by to �ekl? 673 00:31:00,442 --> 00:31:02,069 Ne �e by tu bylo moc k vid�n�. 674 00:31:05,280 --> 00:31:06,323 P�IDAT P��TELE 675 00:31:07,532 --> 00:31:09,201 Za��d�no o p��tele. 676 00:31:12,662 --> 00:31:13,705 Tak jo. 677 00:31:14,164 --> 00:31:16,249 To slunce je hezk�. 678 00:31:16,625 --> 00:31:18,460 Kr�sn� je asi v�ude, 679 00:31:18,960 --> 00:31:20,921 kdy� na chvilku p�estane� ut�kat. 680 00:31:21,546 --> 00:31:23,298 Chci p�estat ut�kat, Love. 681 00:31:24,466 --> 00:31:25,384 Chci m�t domov. 682 00:31:34,142 --> 00:31:34,976 Mami? 683 00:31:37,062 --> 00:31:37,896 Mami? 684 00:31:38,563 --> 00:31:39,481 - Mami? - Joe! 685 00:31:39,689 --> 00:31:40,732 Zlato. 686 00:31:41,858 --> 00:31:42,692 Tady jsem. 687 00:31:43,610 --> 00:31:45,237 B�l jsem se, �e jsi ode�la. 688 00:31:46,738 --> 00:31:48,407 �la jsem pro opalovac� kr�m. 689 00:31:48,949 --> 00:31:49,783 Poj� sem. 690 00:31:59,501 --> 00:32:00,585 Je tu hezky, �e? 691 00:32:01,044 --> 00:32:02,504 Co sem jezdit ka�d� l�to? 692 00:32:03,338 --> 00:32:04,256 Mohl by to b�t 693 00:32:04,506 --> 00:32:05,674 n� druh� domov. 694 00:32:07,509 --> 00:32:08,343 Ty jsi domov. 695 00:32:08,927 --> 00:32:10,387 Jist�, jsme doma. 696 00:32:10,470 --> 00:32:11,555 Ne, mysl�m, 697 00:32:11,721 --> 00:32:12,931 �e m�j domov jsi ty. 698 00:32:19,146 --> 00:32:20,272 Ty m�j taky, Joey. 699 00:32:20,897 --> 00:32:21,940 Ty m�j taky. 700 00:32:24,776 --> 00:32:25,610 Hej. 701 00:32:26,987 --> 00:32:28,113 Jdi pro zmrzlinu. 702 00:32:29,739 --> 00:32:32,242 A sejdeme se na na�em obl�ben�m m�st�. 703 00:32:32,325 --> 00:32:33,702 Tam, co v�era. 704 00:32:34,119 --> 00:32:34,953 Pamatuje�? 705 00:32:35,287 --> 00:32:38,039 A postav mi hrad z p�sku. 706 00:32:38,290 --> 00:32:39,124 Dob�e? 707 00:32:41,835 --> 00:32:43,545 Maminka se vr�t�, 708 00:32:44,004 --> 00:32:45,172 ne� bys �ekl �vec. 709 00:32:46,006 --> 00:32:46,840 Dob�e? 710 00:33:09,613 --> 00:33:10,864 Jsem... 711 00:33:11,239 --> 00:33:12,073 idiot. 712 00:33:13,241 --> 00:33:15,994 Sp�lil jsem se pod trikem? 713 00:33:16,077 --> 00:33:18,038 Jak je to mo�n�? 714 00:33:19,748 --> 00:33:21,541 LOVE P�IJALA TVOU ��DOST O P��TELSTV� 715 00:33:21,625 --> 00:33:24,503 V�echno to stoj� za to, Love. 716 00:33:32,302 --> 00:33:33,178 Vdan�. 717 00:33:34,846 --> 00:33:35,680 Vdan�? 718 00:33:49,402 --> 00:33:50,320 Hej, Brooklyne! 719 00:33:52,280 --> 00:33:53,323 V�m, �e tam jsi. 720 00:33:54,282 --> 00:33:56,243 ��astn� vdan� pani�ka. 721 00:33:58,495 --> 00:33:59,371 Jsem nemocn�. 722 00:34:00,205 --> 00:34:02,541 Kdepak, jsi sp�len� nov��ek. 723 00:34:02,624 --> 00:34:04,125 V�m to od Calvina z kr�mu. 724 00:34:04,209 --> 00:34:05,168 Pus� m� dovnit�. 725 00:34:08,421 --> 00:34:09,339 M��u ti pomoct. 726 00:34:13,426 --> 00:34:14,636 M� l�ka�skou licenci? 727 00:34:16,137 --> 00:34:17,097 Mysl�m to v�n�. 728 00:34:17,514 --> 00:34:18,974 Nemusela jsi j�t a� sem. 729 00:34:19,057 --> 00:34:20,350 ��dn� probl�m. 730 00:34:20,892 --> 00:34:22,102 Bydl�m kousek odtud. 731 00:34:24,646 --> 00:34:25,772 Dob�e. 732 00:34:27,566 --> 00:34:28,775 To je sal�tov� dresink? 733 00:34:29,276 --> 00:34:30,360 Ne, jable�n� ocet. 734 00:34:32,487 --> 00:34:33,321 M��u? 735 00:34:36,199 --> 00:34:37,576 - Chce�, abych... - Ano. 736 00:34:39,578 --> 00:34:40,412 V�� mi. 737 00:34:40,495 --> 00:34:43,248 Za p�t minut m� za to bude� milovat. 738 00:34:44,749 --> 00:34:45,667 Von� to skv�le. 739 00:34:45,750 --> 00:34:46,835 Ztichni. 740 00:34:52,966 --> 00:34:54,467 Dobr�? To mus� bolet. 741 00:34:57,554 --> 00:34:58,388 Nebol�. 742 00:35:00,390 --> 00:35:01,516 Taky jsi to c�tila. 743 00:35:02,017 --> 00:35:04,311 Ale jsi vdan�, tak�e jsi v bezpe��. 744 00:35:04,394 --> 00:35:05,228 Je to... 745 00:35:05,437 --> 00:35:06,896 naprosto dokonal�. 746 00:35:06,980 --> 00:35:07,939 Bude to lehk�, 747 00:35:08,273 --> 00:35:09,149 v pohod�. 748 00:35:10,900 --> 00:35:12,027 Nech�me to p�sobit. 749 00:35:17,282 --> 00:35:18,992 Te� se t� mus�m zeptat na n�co 750 00:35:19,326 --> 00:35:21,202 smrteln� v�n�ho a velmi osobn�ho. 751 00:35:21,870 --> 00:35:22,704 Dob�e. 752 00:35:23,330 --> 00:35:24,831 To je ramen za 99 cent�? 753 00:35:27,917 --> 00:35:28,793 - Jo. - Ne. 754 00:35:29,210 --> 00:35:30,253 - Jo. - Ne, Wille. 755 00:35:30,337 --> 00:35:31,838 Te� jsi Angeles�k. 756 00:35:31,921 --> 00:35:33,673 Vlastn� nejsem. 757 00:35:33,757 --> 00:35:36,009 Vy b�val� Newyor�ani jste nejhor��. 758 00:35:36,092 --> 00:35:37,469 Zamiloval ses n�kdy, 759 00:35:37,969 --> 00:35:40,597 kdy� jsi �etl Joan Didionovou 760 00:35:40,680 --> 00:35:42,182 nebo Raymonda Chandlera 761 00:35:42,265 --> 00:35:44,517 nebo Francescu Liu Blockovou? Tihle... 762 00:35:47,479 --> 00:35:48,938 Didionovou jsi ne�etl. 763 00:35:49,022 --> 00:35:49,856 Trochu. 764 00:35:49,939 --> 00:35:52,108 - M�m ji v pl�nu. - O moc p�ich�z�. 765 00:35:52,192 --> 00:35:53,610 Tohle m�sto je.. 766 00:35:53,693 --> 00:35:54,903 Je... 767 00:35:55,320 --> 00:35:56,738 milion r�zn�ch m�st... 768 00:35:56,946 --> 00:35:57,989 Chci ��ct... 769 00:36:02,160 --> 00:36:04,454 Jdeme. 770 00:36:04,537 --> 00:36:05,497 Kam p�esn�? 771 00:36:06,706 --> 00:36:08,541 Kam bude t�eba, aby ses zm�nil. 772 00:36:08,958 --> 00:36:09,793 No tak. 773 00:36:11,419 --> 00:36:12,462 Jdeme! 774 00:36:12,629 --> 00:36:14,214 - Dob�e. - Poj�, snobe! 775 00:36:14,297 --> 00:36:15,423 Vydr� chvilku. 776 00:36:15,757 --> 00:36:16,758 Vezmu si bundu. 777 00:36:20,762 --> 00:36:21,638 Dob�e. 778 00:36:22,430 --> 00:36:23,264 Jen zamknu. 779 00:36:26,351 --> 00:36:29,062 To je moje nejobl�ben�j�� m�sto ve m�st�. 780 00:36:29,729 --> 00:36:30,939 M�m takovou teorii. 781 00:36:31,064 --> 00:36:34,109 Nen� to moje teorie. Je spisovatele Jonathana Golda, 782 00:36:34,192 --> 00:36:37,404 jeho� �ivotn�m c�lem bylo poznat Los Angeles co nejl�p: 783 00:36:37,946 --> 00:36:38,780 p�es j�dlo. 784 00:36:39,280 --> 00:36:40,657 A on �ekl: 785 00:36:40,740 --> 00:36:43,451 �Pro ka�d�ho z n�s existuje perfektn� taco.� 786 00:36:43,535 --> 00:36:44,369 Jde o to... 787 00:36:44,452 --> 00:36:45,537 Je to dobr�? 788 00:36:45,620 --> 00:36:48,665 ...abychom ti na�li dokonal� sousto. 789 00:36:48,915 --> 00:36:50,291 - ڞasn�. - Ale je to dokonal�? 790 00:36:50,375 --> 00:36:51,209 Je to taco. 791 00:36:53,002 --> 00:36:54,796 Je�t� m�me pr�ci. Jdeme. 792 00:36:55,880 --> 00:36:57,298 Po�kat, tohle? 793 00:36:57,382 --> 00:36:59,592 - Ne��kej mi... - Ne, poj�, pros�m t�. 794 00:37:00,218 --> 00:37:02,595 Bude se ti to l�bit. Bude to st�t za to. 795 00:37:05,557 --> 00:37:06,433 Dob�e. 796 00:37:07,559 --> 00:37:08,393 D�kuji. 797 00:37:10,854 --> 00:37:11,938 Fakt ti to nechutnalo? 798 00:37:12,021 --> 00:37:14,023 To ne, v t� om��ce bych se koupal. 799 00:37:14,107 --> 00:37:15,066 P�esta� mi lh�t. 800 00:37:16,151 --> 00:37:17,152 P�ijdu na to. 801 00:37:17,444 --> 00:37:18,611 Je to v�da. 802 00:37:37,130 --> 00:37:38,339 Skoro. 803 00:37:39,549 --> 00:37:40,508 Je to skoro ono. 804 00:37:42,886 --> 00:37:43,720 Dob�e. 805 00:37:44,679 --> 00:37:45,680 V�zkum dokon�en. 806 00:37:46,890 --> 00:37:48,099 C�lov� destinace. 807 00:37:50,393 --> 00:37:51,227 Vyr��me! 808 00:38:16,252 --> 00:38:18,880 �eknu ti n�co o tob�, Wille Bettelheime. 809 00:38:20,590 --> 00:38:21,674 Ty nejsi snob. 810 00:38:24,093 --> 00:38:25,386 Jsi jenom starom�dn�. 811 00:38:27,388 --> 00:38:28,932 L�b� se ti opravdov� v�ci 812 00:38:29,224 --> 00:38:31,142 vyroben� lidmi, kter�m na tom z�le��. 813 00:38:31,226 --> 00:38:33,186 M� r�d siln� p��chuti. 814 00:38:33,269 --> 00:38:35,021 M�dn� v�st�elky t� neberou. 815 00:38:35,104 --> 00:38:37,273 Let� na poctiv� v�ci. 816 00:38:40,151 --> 00:38:40,985 A proto... 817 00:38:44,155 --> 00:38:45,114 pe�en� ku�e. 818 00:38:45,573 --> 00:38:46,407 V kucha�sk� �kole 819 00:38:46,491 --> 00:38:49,702 n�m ��kali, �e o kucha�i v�echno prozrad� 820 00:38:49,828 --> 00:38:50,662 jak pe�e ku�e. 821 00:38:50,745 --> 00:38:52,247 Tak jsem trochu posedl�. 822 00:38:52,580 --> 00:38:54,499 A ty z toho bude� m�t prosp�ch. 823 00:38:54,791 --> 00:38:56,334 �la jsi na kucha�skou �kolu? 824 00:38:56,417 --> 00:38:57,252 Jo. 825 00:38:58,044 --> 00:38:59,003 To je na dlouho. 826 00:39:04,759 --> 00:39:05,635 Voil?. 827 00:39:07,011 --> 00:39:07,846 Dob�e. 828 00:39:09,556 --> 00:39:11,891 Ur�it� si dej k��i a mrkev... 829 00:39:12,684 --> 00:39:13,977 a k�upav� brambory... 830 00:39:14,143 --> 00:39:16,604 a pak to trochu vyt�i ve v�peku. 831 00:39:20,525 --> 00:39:22,443 - Mohu to sn�st? - Ano, m��e�. 832 00:39:28,950 --> 00:39:29,909 U� to ch�pu. 833 00:39:30,952 --> 00:39:31,786 Tak co? 834 00:39:32,704 --> 00:39:36,165 Je tam v�e, co m�m r�d, skv�le uva�en�, ale nejlep�� je... 835 00:39:36,833 --> 00:39:38,501 �es to pro m� uva�ila ty. 836 00:39:38,585 --> 00:39:39,878 Do�la ti slova? 837 00:39:41,921 --> 00:39:42,881 Dokonal� sousto? 838 00:39:46,426 --> 00:39:47,302 Dokonal�. 839 00:39:48,553 --> 00:39:49,470 Je to dokonal�. 840 00:39:49,721 --> 00:39:50,555 Jo! 841 00:39:51,389 --> 00:39:52,223 J� to v�d�la. 842 00:39:52,807 --> 00:39:53,808 Byl jsi o��ek... 843 00:39:54,601 --> 00:39:55,435 ale... 844 00:39:55,977 --> 00:39:57,061 J� jsem �ampionka. 845 00:40:03,526 --> 00:40:04,360 Sakra. 846 00:40:04,444 --> 00:40:06,487 - Promi�. �ekl jsem... - Ne. 847 00:40:06,905 --> 00:40:08,948 Mus�m ti n�co ��ct a... 848 00:40:09,324 --> 00:40:10,700 Prost� to �eknu. 849 00:40:11,659 --> 00:40:14,329 Ta komunitn� zahrada, kolem kter� jsme �li? 850 00:40:15,538 --> 00:40:16,748 Vdala jsem se tam... 851 00:40:17,957 --> 00:40:18,917 p�ed t�emi lety. 852 00:40:21,669 --> 00:40:24,631 Sezn�mili jsme se ve �kole, byli jsme mlad�, ale... 853 00:40:24,839 --> 00:40:25,673 V�d�la jsem... 854 00:40:25,757 --> 00:40:28,092 - Promi�, jestli vypad�m... - Je mrtv�. 855 00:40:30,803 --> 00:40:31,638 Jo. 856 00:40:31,971 --> 00:40:33,139 Zabij�k konverzace. 857 00:40:36,100 --> 00:40:37,143 Onemocn�l. 858 00:40:37,810 --> 00:40:38,978 A oni... 859 00:40:40,063 --> 00:40:41,564 Sna�ili se to vyl��it. 860 00:40:42,982 --> 00:40:43,816 Ale... 861 00:40:44,108 --> 00:40:44,943 nevyl��ili. 862 00:40:47,820 --> 00:40:48,655 Love, 863 00:40:48,863 --> 00:40:50,531 - je mi to l�to. - Ne. 864 00:40:51,407 --> 00:40:52,241 Ne, to je... 865 00:40:58,790 --> 00:40:59,832 Tak to prost� je. 866 00:41:01,209 --> 00:41:02,502 Je to skoro dva roky. 867 00:41:02,585 --> 00:41:03,461 A vlastn�... 868 00:41:04,504 --> 00:41:05,505 m�m skv�l� �ivot. 869 00:41:06,547 --> 00:41:08,341 A nikdo mi doopravdy nerozum�. 870 00:41:08,424 --> 00:41:11,010 Kdo je v na�em v�ku �enat�, nebo dokonce ovdov�l�? 871 00:41:11,636 --> 00:41:12,470 Je to... 872 00:41:13,805 --> 00:41:15,014 takov� viktori�nsk�. 873 00:41:17,016 --> 00:41:18,810 Tak�e lidi jsou mil�, ale... 874 00:41:20,520 --> 00:41:22,647 nem��ou pochopit, ��m si proch�z�m. 875 00:41:25,483 --> 00:41:26,526 Jo, jsem osam�l�. 876 00:41:27,735 --> 00:41:29,070 To si um�m p�edstavit. 877 00:41:30,738 --> 00:41:31,656 Jo, j� v�m. 878 00:41:32,782 --> 00:41:35,493 Od doby, co se to stalo, pozn�m lidi... 879 00:41:37,245 --> 00:41:38,329 kte�� to pro�ili. 880 00:41:40,123 --> 00:41:42,417 Vid�m to v�dy, kdy� se ti d�v�m do o��. 881 00:41:45,086 --> 00:41:45,920 Jo. 882 00:41:46,921 --> 00:41:47,755 Pro�il jsi to. 883 00:41:51,342 --> 00:41:52,301 Skute�nou l�sku. 884 00:41:54,929 --> 00:41:55,930 Skute�nou ztr�tu. 885 00:41:58,433 --> 00:41:59,267 Jo. 886 00:42:07,442 --> 00:42:08,568 Jo, tak�e... 887 00:42:09,861 --> 00:42:10,987 zamiloval ses? 888 00:42:12,030 --> 00:42:12,864 L.A.? 889 00:42:13,698 --> 00:42:14,782 Je to tak stra�n�? 890 00:42:17,827 --> 00:42:18,870 Nen� to stra�n�. 891 00:42:20,830 --> 00:42:21,664 To je dob�e. 892 00:42:26,836 --> 00:42:28,546 M�m pro tebe... 893 00:42:30,256 --> 00:42:31,591 d�rek na rozlou�enou. 894 00:42:37,180 --> 00:42:39,223 Cht�la jsem ti d�t n�co vesel�ho, ale... 895 00:42:39,724 --> 00:42:40,558 Samoz�ejm�. 896 00:42:40,933 --> 00:42:42,101 Joan Didionov�. 897 00:42:42,393 --> 00:42:43,227 Bu�me up��mn�, 898 00:42:43,311 --> 00:42:45,396 zaujme t� sp� n�co... 899 00:42:45,938 --> 00:42:48,149 chytr�ho a slo�it�ho. 900 00:42:49,650 --> 00:42:50,777 Trochu temn�ho. 901 00:42:51,736 --> 00:42:52,612 �e jo? 902 00:42:53,863 --> 00:42:55,156 V tom jsi jako doma. 903 00:42:55,323 --> 00:42:56,616 Jak to v�? 904 00:42:58,618 --> 00:42:59,452 Proto�e... 905 00:43:00,203 --> 00:43:01,037 j� taky. 906 00:43:03,998 --> 00:43:06,375 Cht�l jsem si myslet, �e m� nezn�. 907 00:43:07,210 --> 00:43:10,880 Nem��e�, ale nevad� mi p�iznat, �e se m�l�m. 908 00:43:11,464 --> 00:43:13,883 A mo�n� jsem se zm�lil v tob� 909 00:43:14,342 --> 00:43:17,637 a mo�n� trochu i v L.A. 910 00:43:17,720 --> 00:43:22,141 A m��u jen ��ct, �e douf�m, �e se m�l�m i v sob�. 911 00:43:22,266 --> 00:43:24,435 Mo�n� se nemus�m nav�dy uzav��t. 912 00:43:24,519 --> 00:43:27,063 Mo�n� nemus�m ut�kat tak rychle. 913 00:43:27,814 --> 00:43:29,315 A kdyby to bylo mo�n�... 914 00:43:29,732 --> 00:43:30,566 s tebou... 915 00:43:31,317 --> 00:43:32,151 Baf. 916 00:43:32,318 --> 00:43:33,236 Ellie. 917 00:43:33,319 --> 00:43:35,488 Bo�e, to je z Big Lebowski. 918 00:43:35,738 --> 00:43:36,781 M� to na seznamu. 919 00:43:36,864 --> 00:43:38,533 Jsou dv� r�no. V� sestra... 920 00:43:38,616 --> 00:43:39,992 Zmlkni, tati. 921 00:43:40,910 --> 00:43:41,953 Je uvnit�. 922 00:43:42,411 --> 00:43:43,704 J� jen nem��u usnout. 923 00:43:44,664 --> 00:43:46,541 To t�ch 14 Frappuccin. 924 00:43:46,874 --> 00:43:48,668 Promi�. Cht�l jsem... 925 00:43:48,751 --> 00:43:50,962 Dob�e, pane Rogersi. Dobrou noc. 926 00:43:51,045 --> 00:43:51,921 Dobrou noc. 927 00:43:53,297 --> 00:43:54,257 Jo, Wille, 928 00:43:54,632 --> 00:43:56,342 n�kdo t� tu hledal. 929 00:43:57,093 --> 00:43:58,010 Star� p��tel? 930 00:44:00,012 --> 00:44:01,389 Jesse. Ne... 931 00:44:01,472 --> 00:44:02,306 Jasper. 932 00:44:02,390 --> 00:44:05,184 ��kal, �e m� n�co, co mu chce� vr�tit 933 00:44:05,268 --> 00:44:06,435 a �e zas p�ijde. 934 00:44:07,103 --> 00:44:08,312 - Kurva. - D�ky. 935 00:44:08,813 --> 00:44:11,107 Up��mn�, vypadal trochu divn�. 936 00:44:12,942 --> 00:44:16,070 Co na to ��ct? M�m divn� vkus na p��tele. 937 00:45:39,862 --> 00:45:40,905 Kdo je Jasper? 938 00:45:43,074 --> 00:45:44,700 Pro� t� hled�... 939 00:45:45,368 --> 00:45:46,202 Wille? 940 00:45:47,536 --> 00:45:49,288 Jak ten probl�m vy�e��me? 941 00:45:51,290 --> 00:45:53,542 Je to takhle, Love. 942 00:45:53,626 --> 00:45:54,460 Stop! 943 00:45:55,086 --> 00:45:56,754 Nebylo lehk� sem p�ijet, 944 00:45:56,837 --> 00:45:58,881 z�skat trochu �asu, 945 00:45:58,965 --> 00:46:00,258 tu malou �anci 946 00:46:00,675 --> 00:46:01,676 na nov� �ivot. 947 00:46:03,552 --> 00:46:04,428 A pak... 948 00:46:05,471 --> 00:46:06,722 jsem uvid�l tebe. 949 00:46:08,599 --> 00:46:12,144 A opravdu v���m, �e v�echno m� sv�j d�vod, 950 00:46:12,228 --> 00:46:14,563 �e v�echno to t�k� a ��len� 951 00:46:14,647 --> 00:46:16,148 a up��mn�, m� vlastn� chyby... 952 00:46:16,774 --> 00:46:18,985 to v�echno m� mo�n� dovedlo sem... 953 00:46:20,069 --> 00:46:21,153 z n�jak�ho d�vodu. 954 00:46:21,988 --> 00:46:22,905 Aspo� douf�m... 955 00:46:23,739 --> 00:46:24,573 �e to tak je. 956 00:46:24,657 --> 00:46:27,785 Proto�e usilovn� pracuji na nov�m za��tku. 957 00:46:27,868 --> 00:46:30,997 - Co t� to sakra napadlo, Calvine? - Ray ��kal, �e chce v�c beletrie. 958 00:46:31,080 --> 00:46:33,291 Jo, ale myslel beletrii, kterou lid� budou ��st. 959 00:46:33,374 --> 00:46:34,959 - Myslel jsem... - Co? 960 00:46:35,042 --> 00:46:37,795 �e existuje �lov�k, co by �etl Zlo�in a trest? 961 00:46:38,421 --> 00:46:41,215 Hele, za�i�, a� jsou pry�, 962 00:46:41,299 --> 00:46:43,759 nebo p�jde pry� n�kdo jinej. 963 00:46:44,635 --> 00:46:45,803 Cel� ta v�c 964 00:46:46,262 --> 00:46:48,139 je choulostiv�. 965 00:46:48,389 --> 00:46:51,809 - M�m voln� byt v prvn�m pat�e. - M�m rad�i druh� patro. 966 00:46:52,893 --> 00:46:54,854 Proto�e to nen� jenom nov� domov. 967 00:46:56,230 --> 00:46:57,898 Jsem to nov� j�. 968 00:47:07,992 --> 00:47:09,076 Bydl�m kousek odtud. 969 00:47:09,702 --> 00:47:10,619 Kismet, co? 970 00:47:10,703 --> 00:47:12,038 To je ale n�hoda. 971 00:47:12,330 --> 00:47:14,248 A kdy� se n�co takov�ho stane, 972 00:47:14,332 --> 00:47:15,291 kdy� je to to prav�, 973 00:47:15,374 --> 00:47:18,336 za�ne do sebe v�echno zapadat, jako by osud 974 00:47:18,419 --> 00:47:19,754 ��kal ano. 975 00:47:20,129 --> 00:47:22,006 Ale zase, je to choulostiv�. 976 00:47:22,631 --> 00:47:24,842 Tohle je �patn� doba, ta nejhor�� 977 00:47:24,925 --> 00:47:26,344 na komplikace. 978 00:47:28,095 --> 00:47:30,306 Mo�n� bych m�l ut�ct hned, Love. 979 00:47:31,932 --> 00:47:34,018 Ale u� nechci. 980 00:47:34,852 --> 00:47:38,105 Mus�m vymyslet, jak to dot�hnout do konce, 981 00:47:38,564 --> 00:47:39,690 a� je to s tebou... 982 00:47:41,400 --> 00:47:42,234 cokoli. 983 00:48:02,338 --> 00:48:03,923 Vyhr�la jsi, Love. 984 00:48:04,882 --> 00:48:05,716 Z�st�v�m. 985 00:49:05,860 --> 00:49:08,821 P�eklad titulk�: Zdenka Slez�kov� 986 00:49:09,305 --> 00:49:15,881 Podpo�te n�s a sta�te se VIP �lenem bez reklam skrze www.OpenSubtitles.org 67267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.