Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:04,350
When a Man Loves
2
00:00:13,010 --> 00:00:15,330
How many more springs will we see?
3
00:00:17,210 --> 00:00:19,110
I don't know.
4
00:00:19,110 --> 00:00:23,440
The average life is getting longer.
So maybe 200 more times?
5
00:00:26,290 --> 00:00:32,540
You think I can spend those 200 times
holding your hands?
6
00:00:35,170 --> 00:00:39,750
I want to see you every morning
and night all-year-round.
7
00:00:49,910 --> 00:00:52,090
You think I will make a good husband?
8
00:01:02,730 --> 00:01:03,960
No?
9
00:01:05,820 --> 00:01:07,270
You will.
10
00:01:08,040 --> 00:01:09,660
Because you're a good man, Tee Tee.
11
00:01:09,660 --> 00:01:13,040
When will you let me be your husband then?
12
00:01:15,590 --> 00:01:19,440
This winter? Or fall?
13
00:01:21,230 --> 00:01:25,730
Or... next month?
14
00:01:26,260 --> 00:01:30,870
What is this?
I thought we came here to see flowers?
15
00:01:31,280 --> 00:01:35,570
- I'm not supposed to do this?
- It's like mixing ice cream with kimchi.
16
00:01:36,700 --> 00:01:38,210
Is it?
17
00:01:38,210 --> 00:01:40,870
- Let's go.
- Where?
18
00:01:41,140 --> 00:01:42,610
Home.
19
00:01:42,610 --> 00:01:45,500
- Already?
- We saw the flowers.
20
00:01:47,460 --> 00:01:49,070
We did.
21
00:01:49,070 --> 00:01:53,940
You said that you had stuff to do at home.
Let's go. I have to go see a friend.
22
00:01:54,790 --> 00:01:56,540
You're not going to answer me?
23
00:01:59,950 --> 00:02:01,600
Okay.
24
00:02:01,600 --> 00:02:03,760
I can't mix ice cream and kimchi.
25
00:02:05,080 --> 00:02:08,730
Of course not.
Can you be more considerate?
26
00:02:10,220 --> 00:02:12,300
Let's go.
27
00:02:14,750 --> 00:02:16,420
I'm leaving.
28
00:02:47,510 --> 00:02:50,480
Are you okay not eating anything?
29
00:02:50,610 --> 00:02:52,470
Yeah, I'm not hungry.
30
00:02:54,460 --> 00:02:57,890
You have time tomorrow?
I'll cook for you tomorrow.
31
00:02:59,410 --> 00:03:01,350
- At home?
- Yeah.
32
00:03:03,040 --> 00:03:05,420
What? Are you worried?
33
00:03:05,950 --> 00:03:08,220
Come with Mi Joon then.
34
00:03:09,010 --> 00:03:12,740
It's not like that. I was just
surprised that you can cook.
35
00:03:13,220 --> 00:03:15,770
Of course. I'm a great cook.
36
00:03:28,390 --> 00:03:30,440
I can even go reverse with one hand.
37
00:03:30,930 --> 00:03:32,580
You're going to get us in an accident.
38
00:03:36,850 --> 00:03:40,080
- Did I look good?
- Will you grow up, Tee Tee?
39
00:03:40,420 --> 00:03:43,180
Shut up.
40
00:03:46,900 --> 00:03:50,060
- Can you stop calling me Tee Tee?
- What? I like it.
41
00:04:10,410 --> 00:04:14,080
You wouldn't just give up
3 billion won would you?
42
00:04:14,080 --> 00:04:17,220
You will be on the papers for
stealing your friend's money.
43
00:04:19,490 --> 00:04:21,460
Are you ready to become famous?
44
00:04:22,960 --> 00:04:27,420
Shut your mouth
because I'll snap your neck.
45
00:04:41,450 --> 00:04:43,170
Foul! That's a foul!
46
00:04:47,070 --> 00:04:50,030
- Foul!
- That's not foul! Okay!
47
00:04:52,070 --> 00:04:54,190
Aren't you bored?
48
00:04:54,190 --> 00:04:56,280
It's better than sitting alone at home.
49
00:04:56,490 --> 00:04:59,560
Defense!
50
00:05:03,490 --> 00:05:05,530
Why aren't you going out on a date?
51
00:05:05,530 --> 00:05:07,460
I have a date with them.
52
00:05:11,080 --> 00:05:16,940
The girl you saw. She's the daughter of
Chairman Jin Dong Su of Gwanghee.
53
00:05:17,320 --> 00:05:18,980
And?
54
00:05:18,980 --> 00:05:21,220
That's not how most guys react.
55
00:05:21,960 --> 00:05:23,910
You don't want to marry a rich girl?
56
00:05:23,910 --> 00:05:26,250
I can make money.
57
00:05:26,250 --> 00:05:28,160
I don't need that much money either.
58
00:05:28,460 --> 00:05:30,860
She likes you.
59
00:05:30,860 --> 00:05:32,080
She's not my type.
60
00:05:32,970 --> 00:05:36,590
Then who is your type?
61
00:05:36,980 --> 00:05:40,140
A girl who looks good in
pink shoes.
62
00:05:40,390 --> 00:05:42,370
What? You saw them?
63
00:05:42,370 --> 00:05:44,520
I saw them while cleaning up.
64
00:05:44,520 --> 00:05:47,010
I was trying to see when you will give them
to her. They're still there.
65
00:05:47,670 --> 00:05:50,130
You have no courage?
Or is it over already?
66
00:05:50,130 --> 00:05:52,210
He's waiting for the right time.
67
00:05:52,890 --> 00:05:55,940
Give him some privacy. Don't butt in.
68
00:05:56,330 --> 00:05:58,870
She says that she doesn't like you?
Bring her to me.
69
00:05:58,870 --> 00:06:00,910
Gosh! You're going to ruin it for him.
70
00:06:00,910 --> 00:06:03,360
Is she pretty?
71
00:06:13,150 --> 00:06:17,080
Dong Goo! I'm lonely.
72
00:06:18,380 --> 00:06:21,090
- Let's have a drink.
- I'm busy today.
73
00:06:21,090 --> 00:06:23,470
Cancel everything and come.
74
00:06:23,470 --> 00:06:25,360
I'm sad today.
75
00:06:25,360 --> 00:06:27,400
What are you trying to do this time?
76
00:06:27,400 --> 00:06:29,230
Dong Goo.
77
00:06:29,990 --> 00:06:33,040
My life is a mess.
78
00:06:34,980 --> 00:06:39,760
No one is going to be sad
for me when I'm dead.
79
00:06:39,910 --> 00:06:42,080
Is something wrong?
80
00:06:43,220 --> 00:06:45,320
I will call you next time.
81
00:06:46,740 --> 00:06:49,020
Come see me then.
82
00:06:58,490 --> 00:07:01,730
What's wrong with Yong Gap?
He says that his life is a mess.
83
00:07:01,730 --> 00:07:04,710
He says that no one will cry
for him when he dies.
84
00:07:04,710 --> 00:07:06,710
It's his trick.
Don't fall for it.
85
00:07:06,710 --> 00:07:10,330
Why does he have a grudge against
Han Tae Sang?
86
00:07:10,330 --> 00:07:12,070
A competition I guess.
87
00:07:12,070 --> 00:07:16,490
He likes me.
But I like Han.
88
00:07:17,130 --> 00:07:19,170
It's a male thing.
89
00:07:19,490 --> 00:07:22,200
Men are stupid.
90
00:07:23,990 --> 00:07:27,010
For those of us that don't
have plans, let's go eat.
91
00:07:27,020 --> 00:07:29,350
I will go next time.
I have to go see college friends.
92
00:07:29,350 --> 00:07:31,670
I have to show the site to Chang Hee.
93
00:07:31,810 --> 00:07:34,270
Okay then. I will just eat alone.
94
00:07:35,380 --> 00:07:37,170
We'll go after we eat, then.
95
00:07:37,880 --> 00:07:40,220
It's fine. I'll see you later.
96
00:07:53,730 --> 00:07:55,760
[Special Guest:
Art Director - Kelly Jo ]
97
00:07:55,760 --> 00:07:58,600
I wanted to study to become an art director.
98
00:07:59,070 --> 00:08:01,890
That's why I was so jealous.
99
00:08:06,960 --> 00:08:09,870
Do you have some money?
100
00:08:10,510 --> 00:08:12,040
Did you ask if I had money?
101
00:08:12,340 --> 00:08:15,730
I was just wondering.
Jae Hee is making quite a bit too.
102
00:08:16,310 --> 00:08:18,340
The money he earned is his.
103
00:08:18,340 --> 00:08:22,620
Can you tell Tae Sang so that I
could borrow some money?
104
00:08:22,620 --> 00:08:27,090
As if you need the money. It's kind of
hard for me to ask Tae Sang.
105
00:08:27,520 --> 00:08:30,030
- Can you...
- What's going on?
106
00:08:31,490 --> 00:08:33,820
Tell me you idiot!
What did you do this time?
107
00:08:33,820 --> 00:08:36,470
I lost a bit while doing stocks.
108
00:08:37,510 --> 00:08:39,830
But I have something that's
for sure this time.
109
00:08:40,210 --> 00:08:45,350
You should be in this too.
This is good insider trading.
110
00:08:46,090 --> 00:08:48,610
You need a beating.
111
00:08:49,370 --> 00:08:51,760
Let go!
It hurts!
112
00:08:53,160 --> 00:08:56,160
You lost everything before.
You're doing this again?
113
00:08:56,160 --> 00:08:59,460
Get yourself straight!
Get your life together!
114
00:08:59,700 --> 00:09:01,680
Let go!
115
00:09:01,680 --> 00:09:06,060
It's because I need money. I come from
a poor family in a farming village.
116
00:09:07,020 --> 00:09:10,700
I have to pay for my mom and my brothers.
117
00:09:10,700 --> 00:09:13,830
Tae Sang never gave me a nice house
like he did to you.
118
00:09:13,830 --> 00:09:18,120
I just have to drive if he tells me to.
Sell if he tells me to.
119
00:09:18,350 --> 00:09:21,280
Go home when he tells me to.
What am I...
120
00:09:21,280 --> 00:09:24,200
- Yoon Dong Goo!
- When you were in prison!
121
00:09:24,200 --> 00:09:26,690
I was the one who took care of Tae Sang.
122
00:09:26,950 --> 00:09:30,450
But he didn't do anything for me.
All he cares about is you.
123
00:09:35,960 --> 00:09:38,150
Let's switch houses.
124
00:09:38,440 --> 00:09:41,530
You live at my apartment from now.
I will live at yours.
125
00:09:41,530 --> 00:09:43,620
That's not what I'm saying!
126
00:09:43,620 --> 00:09:46,590
I can't stand you not being
grateful for Tae Sang.
127
00:09:47,270 --> 00:09:51,010
If I knew this would happen,
I should have killed him then.
128
00:09:53,220 --> 00:09:55,060
What?
Did you mean that?
129
00:09:55,060 --> 00:09:59,730
Just a few years in prison and I get a
house and have my brother's tuition paid.
130
00:09:59,770 --> 00:10:02,570
I should have killed him.
131
00:10:12,900 --> 00:10:15,910
Dong Goo!
Dong Pal!
132
00:10:21,000 --> 00:10:25,540
How would the right hand know how
the left hand feels?
133
00:10:28,050 --> 00:10:34,390
Now that he has Jae Hee, I won't even
be the left hand. Maybe I can be a toe.
134
00:10:46,960 --> 00:10:51,110
You can't do that to Tae Sang you bastard.
135
00:11:05,200 --> 00:11:07,700
- What?
- What are you doing?
136
00:11:08,950 --> 00:11:11,380
- I'm eating dinner.
- Alone?
137
00:11:13,520 --> 00:11:16,280
- With friends.
- Have fun.
138
00:11:22,550 --> 00:11:25,220
Sorry I'm late.
There was traffic.
139
00:11:28,190 --> 00:11:29,960
What are you doing?
140
00:11:32,170 --> 00:11:34,330
Who says that you could eat alone?
141
00:11:34,330 --> 00:11:36,660
Especially on the weekend.
142
00:11:37,130 --> 00:11:39,360
Can you sit somewhere else?
143
00:11:39,980 --> 00:11:44,370
They are all full.
And you're the only one eating alone here.
144
00:11:44,880 --> 00:11:46,920
I don't want to eat while
looking at you.
145
00:11:47,300 --> 00:11:49,520
Then close your eyes.
146
00:11:59,370 --> 00:12:01,040
Baek Sung Joo.
147
00:12:01,940 --> 00:12:05,320
You found Han Tae Sang's mother
and brother didn't you?
148
00:12:07,070 --> 00:12:09,330
You must have found her already.
149
00:12:09,850 --> 00:12:13,050
You searched for her for a long time.
150
00:12:13,360 --> 00:12:15,050
I haven't found her yet.
151
00:12:15,050 --> 00:12:21,440
I know you found her already and you're just
waiting for the right time to reveal it.
152
00:12:21,880 --> 00:12:28,840
If not, you could have your revenge on
Han Tae Sang by only you knowing it.
153
00:12:30,010 --> 00:12:32,180
You've watched too many movies.
154
00:12:40,020 --> 00:12:42,260
What about his family?
155
00:12:44,330 --> 00:12:49,750
I'm going to find his mother and brother
and show them as a sign of reconciliation.
156
00:12:50,790 --> 00:12:56,510
I don't know if I'm going to give them
in 1 piece or many pieces yet.
157
00:12:56,820 --> 00:12:59,380
Why are you so messed up?
158
00:12:59,380 --> 00:13:01,580
It's all because I love you.
159
00:13:05,940 --> 00:13:09,820
He won't even look at the woman I love.
160
00:13:09,820 --> 00:13:13,300
You should dye your hair red.
161
00:13:14,510 --> 00:13:18,140
Have you even thought about how
awkward it would be for Han Tae Sang?
162
00:13:19,180 --> 00:13:23,710
A girl that he doesn't even like
that's always there.
163
00:13:23,710 --> 00:13:26,320
She's helping him pretending
that it's all business.
164
00:13:26,790 --> 00:13:31,970
He drew the line saying you're just a friend.
But you still wish that he changes his mind.
165
00:13:34,260 --> 00:13:36,880
He won't even look at you.
166
00:13:37,730 --> 00:13:39,660
I will have revenge for you.
167
00:13:40,200 --> 00:13:41,850
How?
168
00:13:42,880 --> 00:13:46,000
If I told you, then it wouldn't be fun.
169
00:13:46,000 --> 00:13:48,140
Excuse me.
170
00:13:49,560 --> 00:13:52,510
Please pay for mine only.
We only sat together.
171
00:13:53,000 --> 00:13:55,760
I will do the honor of paying then.
172
00:13:55,760 --> 00:13:58,730
I will pay it like a fine.
173
00:14:02,680 --> 00:14:04,970
Eat up!
What are you looking at?
174
00:14:09,610 --> 00:14:14,650
You must be hiding them and waiting
for the right time to show them.
175
00:14:14,950 --> 00:14:21,010
If not, you could have your revenge on
Han Tae Sang by only you knowing it.
176
00:14:21,560 --> 00:14:25,340
Ma'am.
177
00:14:25,710 --> 00:14:28,850
I don't need to take out rice.
Can you pack extra soup for me?
178
00:14:29,730 --> 00:14:31,580
I already included rice.
179
00:14:32,000 --> 00:14:35,380
- That's fine then.
- I put in a lot of soup too.
180
00:14:35,820 --> 00:14:37,620
Thank you, mom.
181
00:14:44,910 --> 00:14:46,410
- Did you want this?
- Yes, thank you.
182
00:15:00,310 --> 00:15:02,140
Where are the tomatoes?
183
00:15:02,400 --> 00:15:03,940
It's right here.
184
00:15:35,760 --> 00:15:37,480
Thank you.
185
00:16:09,390 --> 00:16:10,950
You look good.
186
00:16:11,680 --> 00:16:13,570
I'm really happy.
187
00:16:13,570 --> 00:16:16,660
- How are you going to make a living?
- I'm going to work at Mi Joon's place.
188
00:16:16,660 --> 00:16:19,910
I'm going to deliver clothes at night
in Dongdaemun.
189
00:16:20,190 --> 00:16:23,320
- She's not a good dancer, but she sings well.
- Hey!
190
00:16:23,320 --> 00:16:25,440
She always sang since we
went to school together.
191
00:16:25,440 --> 00:16:28,530
I'm going to audition for K-pop Star
and everything.
192
00:16:28,530 --> 00:16:29,840
I'm going to take a lot of auditions.
193
00:16:29,840 --> 00:16:32,080
You'll be the oldest among them.
194
00:16:32,490 --> 00:16:35,340
No there are even 30-year-old's.
195
00:16:35,630 --> 00:16:36,460
Really?
196
00:16:36,460 --> 00:16:39,070
Everyone wants to change their life.
197
00:16:41,740 --> 00:16:43,130
They are all amazing.
198
00:17:02,470 --> 00:17:06,140
[Special Guest
Art Director - Kelly Jo]
199
00:17:10,350 --> 00:17:12,130
Dad.
200
00:17:12,440 --> 00:17:15,450
Do you know who put this poster there?
201
00:17:17,550 --> 00:17:20,370
I think you would know better than me.
202
00:17:20,950 --> 00:17:22,820
Maybe not.
203
00:17:22,820 --> 00:17:26,560
It's that boy that you're thinking of.
204
00:17:30,020 --> 00:17:31,550
When was he here?
205
00:17:31,970 --> 00:17:34,400
About 30 minutes ago?
206
00:17:35,350 --> 00:17:37,810
He posted that up and left quietly.
207
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
[Seo Mi Do!
Fighting!]
208
00:19:17,990 --> 00:19:19,020
Hello?
209
00:19:19,020 --> 00:19:21,300
Are you home right now?
210
00:19:21,750 --> 00:19:22,900
I am.
211
00:19:22,900 --> 00:19:24,560
I'm right outside.
212
00:19:25,710 --> 00:19:27,580
Huh?
213
00:19:30,820 --> 00:19:35,880
I thought I should leave them in the front.
What are you doing alone on the weekend?
214
00:19:43,770 --> 00:19:45,890
What is all this?
215
00:19:46,520 --> 00:19:48,070
I have a guest coming.
216
00:19:50,210 --> 00:19:53,740
You were going to cook?
217
00:19:57,690 --> 00:19:59,090
What did you bring?
218
00:19:59,930 --> 00:20:01,830
Did you have dinner?
219
00:20:03,070 --> 00:20:04,580
I didn't eat dinner yet.
220
00:20:05,140 --> 00:20:07,850
Wait just one sec.
I will make you dinner.
221
00:20:41,790 --> 00:20:43,950
You must be hungry.
Try some.
222
00:20:44,880 --> 00:20:47,910
Aren't you going to eat with me?
223
00:20:48,250 --> 00:20:49,790
I already ate.
224
00:20:51,220 --> 00:20:52,760
Thank you.
225
00:21:15,290 --> 00:21:16,660
You like it?
226
00:21:17,070 --> 00:21:20,120
It's just what I've been looking for.
Tastes homemade.
227
00:21:22,050 --> 00:21:25,020
It feels good to see you eat well.
228
00:21:30,950 --> 00:21:38,270
When was the last time I was here? I think it
was 2 years ago after corporate party.
229
00:21:39,280 --> 00:21:41,270
You got a piano.
230
00:21:48,700 --> 00:21:50,790
Where did you get this?
231
00:21:53,060 --> 00:21:54,420
I made it.
232
00:21:55,460 --> 00:21:58,770
You think just because it's
in a to go box, it's takeout?
233
00:22:00,380 --> 00:22:02,340
Teach me how to make this.
234
00:22:02,340 --> 00:22:04,450
If I tell you...
235
00:22:06,670 --> 00:22:08,550
are you going to cook for her then?
236
00:22:18,870 --> 00:22:20,310
Hello?
237
00:22:20,900 --> 00:22:22,670
Did you see your friend?
238
00:22:23,830 --> 00:22:29,560
I was... you're not going to bed right?
I'll call you right back.
239
00:22:29,560 --> 00:22:31,630
It's fine. You can talk.
240
00:22:32,380 --> 00:22:36,090
I'm leaving right now.
Eat the rest of your meal.
241
00:22:36,090 --> 00:22:38,120
I'm happy to see that you ate well.
242
00:22:38,610 --> 00:22:40,760
Good night.
243
00:22:42,880 --> 00:22:45,080
- Hello?
- Yeah.
244
00:22:46,320 --> 00:22:48,120
What time am I seeing you tomorrow?
245
00:22:48,440 --> 00:22:50,490
I'll pick you up at 11.
246
00:22:50,490 --> 00:22:52,290
See you tomorrow.
247
00:23:31,690 --> 00:23:33,720
How to make spaghetti,
garlic...
248
00:24:58,520 --> 00:25:00,590
It's okay. It's okay.
249
00:25:59,020 --> 00:26:00,850
Catch up!
250
00:26:01,280 --> 00:26:03,160
Can't I sleep in?
251
00:26:03,600 --> 00:26:05,440
You slept in yesterday.
252
00:26:05,850 --> 00:26:08,600
Let's go eat breakfast at home.
You leave with those shoes today.
253
00:26:08,780 --> 00:26:10,470
Give her the shoes and
go out on a date.
254
00:26:10,470 --> 00:26:11,920
I can take care of myself.
255
00:26:11,920 --> 00:26:14,590
- Is it because of me?
- What are you talking about?
256
00:26:14,590 --> 00:26:17,320
Is it because you have a brother like me?
257
00:26:21,120 --> 00:26:24,210
You don't lack anything.
Is it because of me?
258
00:26:26,790 --> 00:26:29,170
If you say that ever again,
I swear I'll...
259
00:26:29,630 --> 00:26:32,440
I'll kill you! Got it?
260
00:26:40,980 --> 00:26:43,390
You bastard!
261
00:27:11,000 --> 00:27:13,170
Are you going somewhere again?
262
00:27:13,170 --> 00:27:15,410
He's going to cook for me at his house.
263
00:27:16,360 --> 00:27:18,170
You're going to his place?
264
00:27:18,690 --> 00:27:20,250
Yeah.
265
00:27:21,650 --> 00:27:24,770
Alone or with a lot of people?
266
00:27:25,070 --> 00:27:26,980
Alone.
267
00:27:32,000 --> 00:27:34,860
Why am I getting nervous?
268
00:27:37,390 --> 00:27:39,240
What are you thinking about?
269
00:27:40,980 --> 00:27:43,960
What should a mother tell
her daughter in times like this?
270
00:27:43,960 --> 00:27:45,830
It's happened for the first time.
271
00:27:46,250 --> 00:27:48,990
Mom, it's not going to happen.
272
00:27:50,240 --> 00:27:52,640
You said that you were washing
the sheets today.
273
00:27:52,640 --> 00:27:54,730
I will come back right after
lunch and help you.
274
00:27:56,410 --> 00:28:01,310
Hey, he gave you a ring
and he invited you home.
275
00:28:01,310 --> 00:28:04,420
You think he will talk about
marriage soon?
276
00:28:05,240 --> 00:28:09,170
Mom! I'm too young to get married.
277
00:28:09,170 --> 00:28:10,890
Who gets married before 30 these days?
278
00:28:10,890 --> 00:28:14,890
You're going to lose all
the good men like that.
279
00:28:14,890 --> 00:28:17,430
You think smart girls become
old singles for no reason?
280
00:28:17,430 --> 00:28:20,100
In just that moment your
destiny changes.
281
00:28:20,530 --> 00:28:23,470
You can't lose Han.
282
00:28:23,490 --> 00:28:25,280
He has no family.
It's great.
283
00:28:25,700 --> 00:28:29,240
Mom! Can we afford a wedding right now?
284
00:28:29,240 --> 00:28:31,860
Han wouldn't want that from us.
285
00:28:31,860 --> 00:28:33,680
He knows exactly what we're going through.
286
00:28:33,680 --> 00:28:35,840
You don't care about my dignity?
287
00:28:36,810 --> 00:28:41,380
Whether or not I get married,
I have to pay back his firm first.
288
00:28:42,470 --> 00:28:45,390
There are things I want to do too.
I mean, really...
289
00:28:47,570 --> 00:28:50,900
Okay!
You do that.
290
00:28:53,820 --> 00:28:55,120
Eun Hye!
291
00:28:57,260 --> 00:28:58,370
- Welcome.
- Welcome.
292
00:28:58,830 --> 00:29:01,830
Iced Americano and Cafe Latte please.
It's a takeout.
293
00:29:01,830 --> 00:29:02,830
Coming right up.
294
00:29:07,120 --> 00:29:10,860
Hey! Come here.
295
00:29:13,440 --> 00:29:15,080
Are you wearing nice lingerie?
296
00:29:15,080 --> 00:29:18,080
- What are you talking about?
- You're going to his place.
297
00:29:18,390 --> 00:29:22,260
- It's not going to happen.
- Then make sure to bring a weapon.
298
00:29:22,780 --> 00:29:25,140
That old man probably has
something else in his mind.
299
00:29:25,720 --> 00:29:27,760
He is more naive than me.
300
00:29:28,020 --> 00:29:31,780
How would you know?
You're seeing him today.
301
00:29:32,330 --> 00:29:34,080
I have your drink.
302
00:29:34,080 --> 00:29:35,410
Hey.
303
00:29:36,140 --> 00:29:37,240
What?
304
00:29:37,240 --> 00:29:40,840
It's nothing, give that to me.
Bye.
305
00:29:40,840 --> 00:29:43,570
- Go on.
- Have fun with your date.
306
00:29:57,680 --> 00:30:00,910
You're really hungry, right? Sit down for a bit,
I'll cook for you real quick. Wait just a moment.
307
00:30:04,400 --> 00:30:09,380
Isn't it weird living in a big place
like this alone?
308
00:30:10,040 --> 00:30:15,700
I'll fill it up. Wine cellar, study,
one or two kids' rooms.
309
00:30:15,890 --> 00:30:18,010
Tell me something you want.
310
00:30:20,540 --> 00:30:21,820
You play piano?
311
00:30:24,320 --> 00:30:28,090
I learned a little when I was young.
I like piano.
312
00:30:28,230 --> 00:30:29,730
Play me a song later.
313
00:30:30,200 --> 00:30:31,570
Huh?
314
00:30:31,950 --> 00:30:33,940
Just sit there while I cook.
315
00:30:33,940 --> 00:30:38,000
I will help you.
Where do I wash my hands?
316
00:30:38,000 --> 00:30:39,650
It's okay.
317
00:30:40,320 --> 00:30:42,350
Over there.
318
00:30:42,590 --> 00:30:47,040
Also in the bedroom. And over here,
and next to the front porch.
319
00:31:19,480 --> 00:31:22,080
Put that in, please.
320
00:31:27,170 --> 00:31:29,270
It smells good.
321
00:31:29,270 --> 00:31:32,210
- Are you really hungry?
- Of course, I didn't eat anything today.
322
00:31:32,910 --> 00:31:36,520
Then you're good. You can
only eat this when you're hungry.
323
00:31:42,290 --> 00:31:45,060
- Looks good.
- It's done.
324
00:31:53,210 --> 00:31:54,760
It's good.
325
00:31:55,640 --> 00:31:57,050
You were really hungry, huh?
326
00:31:57,050 --> 00:31:58,940
No, it's really good.
327
00:31:59,950 --> 00:32:01,850
- Really?
- Yeah.
328
00:32:02,380 --> 00:32:03,840
You have pickles?
329
00:32:05,870 --> 00:32:07,820
One second.
330
00:32:12,050 --> 00:32:14,140
Here we go.
331
00:32:23,690 --> 00:32:25,030
No, I'm okay.
332
00:32:25,390 --> 00:32:28,140
This isn't spicy at all.
It's just sour.
333
00:32:29,320 --> 00:32:30,650
Really?
334
00:32:43,020 --> 00:32:44,290
Is it hot?
335
00:32:45,760 --> 00:32:48,380
Are you okay?
Eat another bite.
336
00:32:48,380 --> 00:32:50,210
No, you can eat it.
337
00:33:03,700 --> 00:33:05,290
You're such a baby.
338
00:33:05,290 --> 00:33:07,940
You always sweeten your coffee.
339
00:33:08,530 --> 00:33:10,550
It's so tiring to play with a child.
340
00:33:13,180 --> 00:33:14,860
Call me 'nuna'.
341
00:33:15,150 --> 00:33:17,000
Say it.
342
00:33:21,620 --> 00:33:23,440
I just took a shower.
343
00:33:34,490 --> 00:33:36,800
Sung Joo.
344
00:33:36,800 --> 00:33:41,060
I think I left my bracelet in your bathroom.
Can you check?
345
00:34:15,670 --> 00:34:18,170
You had a guest. I'm sorry.
346
00:34:18,170 --> 00:34:22,810
- Is this right?
- Yeah. Sorry, I'm such a klutz.
347
00:34:25,550 --> 00:34:28,310
Are you not even going to
ask me to have a cup of tea inside?
348
00:34:28,490 --> 00:34:30,980
Come have a cup of tea.
349
00:34:33,500 --> 00:34:35,230
You sound like this is your place.
350
00:34:35,680 --> 00:34:38,940
Thanks, but I have plans.
351
00:34:38,940 --> 00:34:41,380
I will see you at work.
352
00:34:42,240 --> 00:34:44,460
- Have fun.
- Okay.
353
00:35:10,700 --> 00:35:12,090
You want some coffee?
354
00:35:12,540 --> 00:35:14,450
We already had coffee.
355
00:35:14,730 --> 00:35:17,270
I will get you some black tea then.
We can have dessert.
356
00:35:17,450 --> 00:35:19,630
Are you guys really just friends?
357
00:35:21,740 --> 00:35:23,820
She brings you honey when you cough.
358
00:35:24,170 --> 00:35:27,320
She even leaves her bracelet at your place.
Are you really just friends?
359
00:35:29,140 --> 00:35:31,870
She just came by to give me something.
360
00:35:32,350 --> 00:35:33,990
I don't want you to get any wrong ideas.
361
00:35:33,990 --> 00:35:36,510
I don't think I can understand.
362
00:35:37,580 --> 00:35:40,200
What kind of a friend leaves
a bracelet in the bathroom?
363
00:35:42,980 --> 00:35:44,120
Mi Do.
364
00:35:46,450 --> 00:35:49,230
Frankly...
365
00:35:49,620 --> 00:35:51,670
it feels good.
366
00:35:52,170 --> 00:35:55,410
To see you being jealous.
367
00:35:55,410 --> 00:35:57,300
I want to go home.
368
00:36:00,640 --> 00:36:03,710
Will you stop?
That's not it.
369
00:36:16,300 --> 00:36:20,650
What is it? Shouldn't you stop calling
if I don't answer you once?
370
00:36:20,730 --> 00:36:23,910
You know who I went to see
after seeing you yesterday?
371
00:36:24,190 --> 00:36:25,570
I don't care, bye.
372
00:36:25,570 --> 00:36:29,060
Do you happen to know the name of the man
Han's mother had an affair with?
373
00:36:29,380 --> 00:36:33,730
Find out his name.
I will tell you something interesting.
374
00:36:34,880 --> 00:36:37,420
- What's the matter?
- Find out his name.
375
00:37:01,840 --> 00:37:03,660
Here.
376
00:37:09,930 --> 00:37:13,120
Tell me about meeting your
friend yesterday.
377
00:37:13,720 --> 00:37:15,980
Didn't you say you went to see
Mi Joon train?
378
00:37:19,870 --> 00:37:24,700
My friend, Eun Hye. Her dream
has always been to become a singer.
379
00:37:25,350 --> 00:37:28,630
She quit her job. She's getting
ready for an audition.
380
00:37:30,250 --> 00:37:32,220
Don't you think that's a little too reckless?
381
00:37:32,220 --> 00:37:34,340
She's living her dream.
How is that reckless?
382
00:37:34,660 --> 00:37:36,510
It's just that she wants to become a singer.
383
00:37:36,910 --> 00:37:40,480
She's really a good singer.
She always wanted to become a singer.
384
00:37:40,830 --> 00:37:43,140
But she gave up and
just got a job first.
385
00:37:44,600 --> 00:37:48,020
Because her family isn't that well off either.
386
00:37:48,370 --> 00:37:52,170
Maybe she's in it for the superficial reasons.
She doesn't even know if it's good for her.
387
00:37:52,250 --> 00:37:54,240
Especially being in the entertainment business
and doing performances.
388
00:37:54,560 --> 00:37:57,240
But you can't say that it's reckless.
389
00:37:58,300 --> 00:38:00,250
At least you don't do that.
390
00:38:01,830 --> 00:38:05,390
Do you even know what my dream is?
391
00:38:10,120 --> 00:38:12,830
You didn't tell me 7 years ago when I asked.
392
00:38:16,760 --> 00:38:23,610
You just wanted to stop worrying about
money and see friends.
393
00:38:23,610 --> 00:38:26,490
Go to places you want to go.
See what you want to see.
394
00:38:27,860 --> 00:38:29,690
Isn't that it?
395
00:38:29,690 --> 00:38:35,830
You think my dream was to just
get out of the money problem?
396
00:38:36,190 --> 00:38:37,190
No.
397
00:38:37,670 --> 00:38:39,860
To live happily in front of me.
398
00:38:41,740 --> 00:38:43,870
I want that to be part of your dream as well.
399
00:39:03,670 --> 00:39:06,270
Call Tae Sang. Tell him that I'm
bringing him some kimchi.
400
00:39:06,960 --> 00:39:09,280
- You sound like a grandma.
- It's good to have a grandma.
401
00:39:09,280 --> 00:39:11,550
He probably doesn't eat at home that often.
402
00:39:11,800 --> 00:39:16,250
He likes eating at home. I have you as
my brother, but he's all alone.
403
00:39:16,400 --> 00:39:19,700
He likes me doing this.
Come with me to bring kimchi to him.
404
00:39:19,700 --> 00:39:21,140
Call him.
405
00:39:52,820 --> 00:39:57,130
Have a weapon with you. I bet he
is thinking something different.
406
00:40:11,050 --> 00:40:18,030
She's so good at singing.
407
00:40:52,880 --> 00:40:55,610
Are you asleep?
408
00:41:09,560 --> 00:41:11,680
[Lee Jae Hee]
409
00:43:12,130 --> 00:43:14,860
[When I throw my sad shoes at the Moon.]
410
00:44:00,550 --> 00:44:05,970
Mi Do! Seo Mi Do!
411
00:44:09,000 --> 00:44:19,630
Mi Do! Seo Mi Do!
412
00:45:11,560 --> 00:45:13,240
Did I ask you to see me too early?
413
00:45:13,530 --> 00:45:14,660
No.
414
00:45:15,650 --> 00:45:19,690
The investments are getting smaller,
and there was Goo Yong Gap.
415
00:45:19,980 --> 00:45:22,800
- It doesn't look good.
- I know.
416
00:45:23,170 --> 00:45:26,170
That's why we're looking for solid
investors in Hong Kong.
417
00:45:26,440 --> 00:45:28,920
I was making contacts with Ashta Group.
418
00:45:28,950 --> 00:45:30,850
That's a good idea.
419
00:45:30,850 --> 00:45:33,750
I want you and Seo Mi Do to work together.
420
00:45:33,750 --> 00:45:34,760
With Mi Do?
421
00:45:34,760 --> 00:45:36,980
Did you know that she's a good
English speaker?
422
00:45:37,130 --> 00:45:42,350
Is she? I guess that's how
she goes on vacations alone.
423
00:45:42,700 --> 00:45:45,540
Even in Guam.
424
00:45:48,700 --> 00:45:54,320
Was it Seo Mi Do that you were
waiting for that night in Guam?
425
00:45:54,320 --> 00:45:56,120
No.
426
00:45:56,930 --> 00:46:00,440
You guys look so cute together.
It feels good whenever I see you two.
427
00:46:02,680 --> 00:46:05,570
The Royal investment team is coming
to Korea next week.
428
00:46:05,900 --> 00:46:08,740
They have very close ties
with Ashta of Hong Kong.
429
00:46:08,990 --> 00:46:11,710
- Yes I heard.
- They will come as a couple.
430
00:46:11,710 --> 00:46:14,100
Take Seo Mi Do with you.
431
00:46:14,100 --> 00:46:16,690
To Gangwondo for 2 nights.
432
00:46:17,010 --> 00:46:19,190
I will tell Han.
433
00:46:26,960 --> 00:46:32,670
If you find that man before the
police, I will give you twice the reward.
434
00:46:33,280 --> 00:46:36,250
Please do it quietly.
435
00:47:06,030 --> 00:47:09,410
- I think it will go well.
- I see.
436
00:47:24,050 --> 00:47:28,230
Seo Mi Do. Can you work outside the office
this evening?
437
00:47:28,230 --> 00:47:31,500
I'm leaving this afternoon,
you want me to take care of it?
438
00:47:31,500 --> 00:47:35,310
No, it's fine. The youngest
should run the errands.
439
00:47:35,310 --> 00:47:37,770
Yes, it's fine.
Where should I go?
440
00:47:37,770 --> 00:47:41,110
Go to Gwanghwa Art Center and listen
to Kelly Jo's lecture.
441
00:47:41,110 --> 00:47:45,470
Get her contacts. We're going to throw
a party or a performance with her consult.
442
00:47:48,170 --> 00:47:49,640
You don't want to go?
443
00:47:50,090 --> 00:47:52,560
No, I'll attend.
444
00:47:54,770 --> 00:47:58,000
Oh right, they were looking for you
at the business department.
445
00:47:58,150 --> 00:47:59,850
Okay.
446
00:48:01,450 --> 00:48:03,720
Can I see you for a second?
447
00:48:11,010 --> 00:48:13,640
Excuse me!
448
00:48:30,140 --> 00:48:35,220
Sorry about yesterday.
I couldn't sleep much the night before.
449
00:48:35,500 --> 00:48:37,330
It's okay.
450
00:48:37,330 --> 00:48:39,820
You don't have to feel bad about
falling asleep when you're tired.
451
00:48:42,060 --> 00:48:43,370
How did you get home?
452
00:48:43,370 --> 00:48:45,610
I got home well on my own.
453
00:48:46,250 --> 00:48:47,960
I'm not upset about that.
454
00:48:50,890 --> 00:48:53,970
- Thank you for understanding.
- Can I ask you a question?
455
00:48:54,420 --> 00:48:56,300
Sure, what is it?
456
00:48:57,120 --> 00:48:58,810
I know that you like me.
457
00:48:59,830 --> 00:49:01,830
Just who is Baek Sung Joo to you?
458
00:49:03,010 --> 00:49:06,570
Are you giving her false hope
because you have use for her?
459
00:49:09,540 --> 00:49:11,820
Why would you say that?
460
00:49:17,070 --> 00:49:19,880
You don't have any intention of
seeing Baek Sung Joo at all?
461
00:49:24,870 --> 00:49:27,350
How can you ask me that question?
462
00:49:27,350 --> 00:49:29,440
I'm just telling you how I feel.
463
00:49:30,460 --> 00:49:33,200
You just say anything in your head?
464
00:49:37,670 --> 00:49:40,080
Never mind then.
465
00:49:40,890 --> 00:49:42,790
I'm not done talking.
466
00:49:42,960 --> 00:49:45,250
If I'm gone for too long,
they'll get suspicious.
467
00:49:45,400 --> 00:49:46,710
Wait right there!
468
00:49:54,750 --> 00:49:57,380
I said I wasn't done talking.
469
00:49:59,660 --> 00:50:01,530
You think I'm joking?
470
00:50:02,940 --> 00:50:06,100
You take me for granted because
I do everything for you?
471
00:50:07,760 --> 00:50:10,260
How can you talk to me like that?
472
00:50:10,750 --> 00:50:12,960
What should I do then?
473
00:50:13,730 --> 00:50:16,730
I just have to bear through it?
474
00:50:18,160 --> 00:50:20,880
Because I have a lot of debt,
I can't talk?
475
00:50:20,880 --> 00:50:22,970
That's not what I'm saying!
476
00:50:28,280 --> 00:50:32,920
You know exactly how well I treat you.
477
00:50:36,390 --> 00:50:39,440
Don't you ever speak like that to me again.
478
00:51:15,640 --> 00:51:17,120
How is it?
479
00:51:17,240 --> 00:51:21,320
It's 100 times better than your cooking.
480
00:51:21,420 --> 00:51:23,800
You just have to rub it in.
481
00:51:23,800 --> 00:51:25,180
You sound like you're going
through menopause.
482
00:51:25,180 --> 00:51:26,700
I'm going through puberty.
483
00:51:28,920 --> 00:51:31,610
- Please enjoy!
- Hi Tol! It's good to see you.
484
00:51:32,440 --> 00:51:35,240
Why don't you come to the
bookstore these days?
485
00:51:36,120 --> 00:51:39,610
- I'll visit some time.
- Okay. Did you eat? Come join us.
486
00:51:39,610 --> 00:51:40,610
- Come sit.
- You don't even have any customers.
487
00:51:40,610 --> 00:51:43,220
I can't do that. I'm the manager here.
488
00:51:43,510 --> 00:51:45,670
Manager, Assistant President, waiter.
489
00:51:46,110 --> 00:51:47,440
I have 3 jobs here.
490
00:51:48,160 --> 00:51:51,490
You're out of anchovy.
Can we get more anchovies here?
491
00:51:51,490 --> 00:51:54,640
This kid. He has a great attitude.
492
00:51:55,580 --> 00:51:58,910
You should learn from Tol.
493
00:51:59,250 --> 00:52:01,480
Don't let someone swindle you.
494
00:52:01,480 --> 00:52:03,990
I won't get swindled.
I'm trying really hard.
495
00:52:03,990 --> 00:52:08,130
- You said that your debut was in January.
- That's because we weren't good enough yet.
496
00:52:09,000 --> 00:52:11,450
Just watching you gives me worries.
497
00:52:12,530 --> 00:52:16,170
How come all the kids
want to become celebrities?
498
00:52:17,530 --> 00:52:20,020
- Mi Joon! Your meal!
- Leave him.
499
00:52:22,340 --> 00:52:24,420
What's he thinking?
500
00:52:26,690 --> 00:52:28,970
You brought your family.
501
00:52:29,470 --> 00:52:32,230
I will bring more.
I will bring my daughter.
502
00:52:32,230 --> 00:52:34,210
I will bring my son-in-law-to-be.
503
00:52:34,210 --> 00:52:37,580
Don't call him that.
Stop saying that!
504
00:52:38,090 --> 00:52:41,590
I will bring my daughter
and her boyfriend next time.
505
00:52:41,590 --> 00:52:43,420
Okay, please do that.
506
00:52:43,700 --> 00:52:46,540
That firm is very influential.
I will set a tone.
507
00:52:48,010 --> 00:52:49,670
You can't do this.
508
00:52:50,680 --> 00:52:53,430
Tae Sang! I need to talk to you.
It's very important.
509
00:52:53,940 --> 00:52:56,770
Give me 5 minute! It's really serious.
510
00:52:56,770 --> 00:52:58,990
What about investments from Shanghai?
511
00:52:58,990 --> 00:53:03,440
I looked into them. But Ashta in
Hong Kong seems better.
512
00:53:03,440 --> 00:53:09,870
I found out that she needs surgery
right now. It's an emergency.
513
00:53:10,720 --> 00:53:12,760
Shouldn't you save your mother?
514
00:53:13,120 --> 00:53:16,460
Where is she right now?
What's her condition?
515
00:53:16,580 --> 00:53:17,980
Huh?
516
00:53:21,400 --> 00:53:24,620
You don't have to call me for her funeral.
You can go.
517
00:53:25,290 --> 00:53:29,520
Aren't you a decent person?
Tae Sang! Tae Sang!
518
00:53:31,140 --> 00:53:33,540
Tae Sang! A surgery will save her.
519
00:53:33,830 --> 00:53:34,830
Sir...
520
00:53:34,830 --> 00:53:37,390
It's personal. You don't
need to worry about it.
521
00:53:38,140 --> 00:53:40,200
But still...
522
00:53:42,060 --> 00:53:43,630
Let's talk later.
523
00:54:09,720 --> 00:54:13,520
My family was so poor when I was young.
524
00:54:13,520 --> 00:54:18,900
I tried to imagine every night that I was
filming for a movie of surpassing suffering.
525
00:54:18,900 --> 00:54:21,000
And I'm the lead actress in the movie.
526
00:54:21,640 --> 00:54:28,280
I always had fake smiles like Candy.
527
00:54:31,230 --> 00:54:34,670
I think the days of my poverty fueled me.
528
00:54:34,790 --> 00:54:36,780
No one gave me the approval.
529
00:54:36,780 --> 00:54:41,350
So I had to change an abandoned factory
into an exhibition.
530
00:54:42,290 --> 00:54:45,840
We had performances of shooting movies
with the audiences.
531
00:54:46,550 --> 00:54:50,090
That's how I started my career as a director.
532
00:54:50,090 --> 00:54:53,510
Who knew that I would be so successful?
533
00:54:54,100 --> 00:54:57,280
I did become rich.
534
00:55:31,180 --> 00:55:33,060
[Han Tae Sang]
535
00:55:36,760 --> 00:55:39,130
I'm going back to the office.
536
00:55:39,460 --> 00:55:43,050
I'm sorry about earlier.
I will wait for you at the bookstore.
537
00:55:43,050 --> 00:55:45,410
I may be a bit late.
538
00:55:45,410 --> 00:55:49,490
I will wait until you come.
You want me to come pick you up?
539
00:55:50,900 --> 00:55:55,370
I have to get off right now.
Hold on! I will call you back.
540
00:56:04,560 --> 00:56:06,540
You're still here.
541
00:56:08,370 --> 00:56:10,120
You could have gone straight home.
542
00:56:10,370 --> 00:56:12,160
I have to write a report.
543
00:56:13,070 --> 00:56:14,890
Did you enjoy the lecture?
544
00:56:15,580 --> 00:56:18,270
Yes. I enjoyed it.
545
00:56:18,770 --> 00:56:21,310
I even got an autograph. You
want to see it?
546
00:56:28,330 --> 00:56:30,500
What's wrong?
547
00:56:30,500 --> 00:56:33,370
I think I left my notebook in the bus.
548
00:56:33,800 --> 00:56:36,640
- What number bus?
- 302. It stops in front of the office.
549
00:56:36,640 --> 00:56:41,710
Call the bus company. Search '302 Bus'
and you will see the company number.
550
00:57:03,340 --> 00:57:05,800
Are you still upset because of me?
551
00:57:07,210 --> 00:57:09,400
It bothered me all day.
552
00:57:10,740 --> 00:57:12,690
I'm sorry for yelling at you this morning.
553
00:57:13,800 --> 00:57:16,220
I want you to stop being so upset.
554
00:57:16,220 --> 00:57:19,330
I lost my notebook on the bus.
555
00:57:21,160 --> 00:57:23,090
I'm upset because I lost it.
556
00:57:23,690 --> 00:57:26,070
You had something important
like credit cards?
557
00:57:27,280 --> 00:57:28,880
No, it wasn't that.
558
00:57:28,880 --> 00:57:31,270
I will buy you something better next time.
559
00:57:34,100 --> 00:57:39,260
I'm sorry about this morning.
You're accepting my apology?
560
00:57:43,690 --> 00:57:45,530
It's late. You should go.
561
00:57:46,480 --> 00:57:49,110
It feels good to see you like this.
562
00:57:50,700 --> 00:57:55,500
- I'll clean up here. You should go, it's late.
- Okay thanks.
563
00:58:00,180 --> 00:58:01,800
Good night.
564
00:59:54,460 --> 00:59:57,020
I left my notebook on the bus.
565
01:00:48,100 --> 01:00:50,200
Yes, Han.
566
01:00:50,290 --> 01:00:54,400
Mi Do left her phone here.
She may have gone to see her brother.
567
01:00:55,360 --> 01:00:57,570
Yes, okay.
568
01:00:57,890 --> 01:00:59,000
Bye.
569
01:01:34,310 --> 01:01:36,360
Mi Do!
570
01:01:39,550 --> 01:01:41,010
Were you looking for this?
571
01:01:52,490 --> 01:01:55,220
Why'd you think to come all the way here?
572
01:01:56,560 --> 01:01:59,230
You lost it while running errands for me.
573
01:01:59,230 --> 01:02:01,960
I was partly responsible.
574
01:02:02,620 --> 01:02:03,800
Thank you.
575
01:02:09,610 --> 01:02:10,930
I'm thirsty.
576
01:02:12,970 --> 01:02:16,080
- How about a beer from the deli?
- Sounds good.
577
01:02:18,600 --> 01:02:21,020
Let me show you the autograph
I told you about.
578
01:02:38,400 --> 01:02:43,400
Subtitles by DramaFever
579
01:02:55,350 --> 01:02:57,320
You should look clean.
580
01:02:57,700 --> 01:02:59,650
Sung Joo!
581
01:02:59,650 --> 01:03:03,490
I hope it works out between you. You have
been long-time friends and business partners.
582
01:03:03,970 --> 01:03:08,700
May I ask you something?
Is your son Han...
583
01:03:09,150 --> 01:03:11,240
I came to the right place.
584
01:03:11,520 --> 01:03:14,690
What kind of a director are you?
You mistreat your staff.
585
01:03:14,940 --> 01:03:18,140
I'm not your boss right now.
I'm Jae Hee, cheering for your dream!
586
01:03:18,140 --> 01:03:19,290
Tae Sang.
587
01:03:19,290 --> 01:03:23,460
Don't be far from me. I will make you
the happiest girl in the world.
44220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.