Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:08,095
Colton? Colton,
come on. Wake up.
2
00:00:08,138 --> 00:00:09,444
Wake up. Oh, my God.
3
00:00:09,487 --> 00:00:11,346
Colton! Oh, my God, come on.
4
00:00:12,442 --> 00:00:14,357
Hey, you're okay.
Just focus on me.
5
00:00:14,382 --> 00:00:15,740
Just focus on me. Hey.
6
00:00:16,694 --> 00:00:19,045
Colton, wake up. Colton!
7
00:00:21,001 --> 00:00:22,527
Wait, wait, wait, wait, wait.
8
00:00:23,317 --> 00:00:25,101
Put this under your head.
9
00:00:25,535 --> 00:00:26,884
We gotta call help.
10
00:00:27,730 --> 00:00:29,290
My phone is cracked.
11
00:00:29,333 --> 00:00:30,987
Um, stay here, okay?
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,752
Don't move.
13
00:00:32,943 --> 00:00:34,379
Stel? Uncle Liam?
14
00:00:34,404 --> 00:00:36,186
Stel, what's going on?
Hey, um, no, no, listen.
15
00:00:36,210 --> 00:00:37,535
We're at Hill
Country State Park.
16
00:00:37,560 --> 00:00:38,735
Something happened.
17
00:00:38,760 --> 00:00:40,440
I'm with Colton, and
we really need help...
18
00:00:43,521 --> 00:00:44,566
right now.
19
00:01:04,713 --> 00:01:07,430
So you can see my dilemma.
20
00:01:07,455 --> 00:01:09,695
Honestly, I stopped listening
about 30 seconds ago.
21
00:01:09,720 --> 00:01:11,703
Ye... Okay. So Stella told me
22
00:01:11,728 --> 00:01:13,055
she started seeing
the Davidson kid,
23
00:01:13,079 --> 00:01:15,529
which, of course, I support.
You know, I-I want to support.
24
00:01:15,553 --> 00:01:17,686
Right. Because you and Denise
used to loveeach other.
25
00:01:17,711 --> 00:01:19,703
No, no, we didn't...
We were kids.
26
00:01:19,728 --> 00:01:22,145
Yeah, well, I like that you
felt the need to engage on that.
27
00:01:22,169 --> 00:01:23,798
On the other hand, if
Liam and I are correct
28
00:01:23,822 --> 00:01:26,105
about this whole saddle thing,
then that changes everything
29
00:01:26,129 --> 00:01:28,088
and reignites the family feud.
30
00:01:28,131 --> 00:01:31,700
So what you're saying
is happy hour therapy?
31
00:01:31,743 --> 00:01:34,572
Yes, that is exactly what
I'm saying right now.
32
00:01:34,616 --> 00:01:36,431
Walker, my office, please.
33
00:01:37,836 --> 00:01:40,970
Not right now. Rain check. But
you'll think on my dilemma.
34
00:01:40,995 --> 00:01:42,866
Yeah? Every waking
hour, partner.
35
00:01:46,689 --> 00:01:48,152
Cap.Yeah.
36
00:01:48,177 --> 00:01:50,309
Uh, you remember
Rita Vyas, right?
37
00:01:50,334 --> 00:01:52,025
Miles Vyas' wife. Yeah.
38
00:01:52,050 --> 00:01:53,591
You want me to grab Cass?
39
00:01:53,616 --> 00:01:55,701
No. Grab the door, actually.
40
00:01:58,009 --> 00:01:59,358
Of course.
41
00:02:00,488 --> 00:02:02,126
All right, you know
I don't like to
42
00:02:02,151 --> 00:02:04,203
admit that you
taught me something.
43
00:02:05,168 --> 00:02:06,828
But you did last year.
44
00:02:06,916 --> 00:02:08,526
Okay. I learned that
45
00:02:08,551 --> 00:02:10,932
if one of my best Rangers has
a gut instinct about something,
46
00:02:10,956 --> 00:02:13,070
I should never completely
close that door.
47
00:02:13,698 --> 00:02:15,569
You were right
about Emily, right?
48
00:02:17,201 --> 00:02:21,468
Right. Are you thinking
Cass was right about Miles?
49
00:02:22,233 --> 00:02:23,365
Did you get a lead?
50
00:02:23,390 --> 00:02:24,816
I stayed in touch with Rita,
51
00:02:24,841 --> 00:02:26,364
just to kind of keep tabs,
52
00:02:26,389 --> 00:02:27,820
you know, just in case.
53
00:02:28,191 --> 00:02:30,933
She called me last night
about Captain Fenton.
54
00:02:31,850 --> 00:02:33,741
Said he's been acting erratic,
55
00:02:33,988 --> 00:02:35,860
leaving in the middle
of the night, et cetera.
56
00:02:35,885 --> 00:02:40,398
So Rita followed him, and
she saw him with someone.
57
00:02:40,423 --> 00:02:43,519
With-with Miles? Or saw him with
someone who looked like Miles?
58
00:02:43,544 --> 00:02:45,526
Well, she wouldn't go that far.
She didn't want to get caught.
59
00:02:45,550 --> 00:02:47,857
She got spooked, but
she gave me an address.
60
00:02:47,882 --> 00:02:50,581
Okay. Yeah, yeah,
let's run it down.
61
00:02:50,606 --> 00:02:53,011
Worst case, we give a
widow some closure.Okay.
62
00:02:53,036 --> 00:02:55,187
But, uh, Cap...
63
00:02:55,212 --> 00:02:56,649
I know, I know, you
want to tell Cassie.
64
00:02:56,673 --> 00:02:58,869
Or at least understand
why we aren't. Look,
65
00:02:58,894 --> 00:03:00,557
the spiral that I
saw you go through,
66
00:03:00,582 --> 00:03:01,977
that I helped put you through?
67
00:03:02,002 --> 00:03:03,525
I don't want to
kickstart that with her
68
00:03:03,762 --> 00:03:06,373
if this is just false hope.
Look, give me two hours.
69
00:03:06,398 --> 00:03:09,633
Two hours. If it's real,
she's the first call.
70
00:03:11,497 --> 00:03:13,033
You got it. Two hours.
71
00:03:13,719 --> 00:03:15,018
Let's do it. All right.
72
00:03:19,677 --> 00:03:21,331
Does that make it
73
00:03:21,375 --> 00:03:22,338
an official date?
74
00:03:22,363 --> 00:03:23,940
We're grading on
a curve, William.
75
00:03:23,965 --> 00:03:25,451
I met Lucas when we were 16.
76
00:03:25,476 --> 00:03:28,208
Oh, you are so not
ready for this,
77
00:03:28,251 --> 00:03:31,094
and it is so charming.
I'm sorry, what's that?
78
00:03:31,341 --> 00:03:33,430
Oh, not in a judgy way,
79
00:03:33,474 --> 00:03:35,127
it's just you seem like a man
80
00:03:35,171 --> 00:03:37,826
of few long relationships
that likes to stretch
81
00:03:37,869 --> 00:03:40,568
what the definition
of a date is.
82
00:03:40,611 --> 00:03:43,223
You don't think I'm ready
for anything serious yet,
83
00:03:43,266 --> 00:03:45,964
which is supposed
to not be judgy.
84
00:03:46,008 --> 00:03:49,446
A number of things came out
wrong in this conversation.
85
00:03:49,490 --> 00:03:51,231
What gave it away?
86
00:03:51,274 --> 00:03:52,884
I'm sorry, it's just
my head. I'm just...
87
00:03:52,928 --> 00:03:55,800
I'm in a million
places right now.
88
00:03:57,367 --> 00:03:59,717
Well, I don't think
I'm gonna hear anything
89
00:03:59,742 --> 00:04:00,914
about your dating life
90
00:04:00,939 --> 00:04:03,982
till you tell me
whatever's going on.
91
00:04:04,572 --> 00:04:07,390
All right, let me guess.
The, uh, David family?
92
00:04:07,415 --> 00:04:08,770
Davidson.
93
00:04:09,105 --> 00:04:11,194
What, Cassie told you? Yeah.
94
00:04:11,219 --> 00:04:12,912
We're taking baby steps. Well,
95
00:04:12,937 --> 00:04:16,625
I'm starting to think
that they cheated
96
00:04:17,133 --> 00:04:18,812
in that horse race before.
97
00:04:19,084 --> 00:04:21,601
Cut a saddle. If I'm right...
98
00:04:21,626 --> 00:04:22,866
It would nullify the agreement.
99
00:04:23,478 --> 00:04:24,918
The land would revert
to your family.
100
00:04:24,996 --> 00:04:26,850
Man, she really did
get you up to speed.
101
00:04:26,875 --> 00:04:29,312
Yeah. And-and this is
gonna sound selfish,
102
00:04:29,356 --> 00:04:31,445
but leaving the DA's office
103
00:04:31,488 --> 00:04:33,795
and dealing with
all this land deed,
104
00:04:34,195 --> 00:04:36,493
it hasn't exactly been my year.
105
00:04:36,820 --> 00:04:40,541
I wouldn't hate putting a point
on the board with my family.
106
00:04:41,023 --> 00:04:42,325
That's not selfish.
107
00:04:42,369 --> 00:04:44,687
You're just saying that.
108
00:04:44,712 --> 00:04:47,061
The only issue I see is you're
talking to the wrong guy
109
00:04:47,086 --> 00:04:48,026
about the cheating.
110
00:04:48,070 --> 00:04:49,523
What are you saying,
that I should just go
111
00:04:49,547 --> 00:04:51,900
straight at the Davidsons? Yeah.
112
00:04:51,943 --> 00:04:53,965
Sounds like you don't know
if someone was in it alone,
113
00:04:53,989 --> 00:04:55,425
or if the whole
family was in on it.
114
00:04:55,976 --> 00:04:57,562
You're a lawyer.
115
00:04:57,819 --> 00:04:59,951
Don't you depose people?
116
00:04:59,995 --> 00:05:02,302
Catch 'em in lies,
shake the trees?
117
00:05:02,345 --> 00:05:04,652
Say things like, "I'm gonna
nail your ass to this table."
118
00:05:04,695 --> 00:05:06,523
Oh, wow. We do not.
119
00:05:06,567 --> 00:05:10,135
We don't say "nail your ass
to the table" in real life.Oh.
120
00:05:10,430 --> 00:05:13,117
But depose the Davidsons...
121
00:05:14,705 --> 00:05:16,328
That, I could do.
122
00:05:17,591 --> 00:05:22,074
♪ I got this moment in time,
I got this world on a string ♪
123
00:05:22,099 --> 00:05:24,101
♪ I got these
dreams in my mind ♪
124
00:05:24,126 --> 00:05:26,041
♪ I got a heart as
big as the world ♪
125
00:05:26,066 --> 00:05:28,068
♪ I got these
stars in my eyes ♪
126
00:05:28,093 --> 00:05:30,182
♪ I got the sun on my face
127
00:05:30,207 --> 00:05:33,166
♪ I'm not just going to
try, 'cause I got this... ♪
128
00:05:33,586 --> 00:05:35,382
Okay, game plan.
129
00:05:35,407 --> 00:05:37,278
It's a four-mile
hike there and back,
130
00:05:37,303 --> 00:05:39,305
and the app says
"moderately strenuous."
131
00:05:39,469 --> 00:05:41,602
Yeah. Moderately is a lie.
132
00:05:41,645 --> 00:05:43,617
Once "strenuous"
comes into play...
133
00:05:43,642 --> 00:05:45,190
Oh, you don't think
you can keep up?
134
00:05:45,214 --> 00:05:46,607
Oh, dude, I can keep up.
135
00:05:48,130 --> 00:05:50,078
So you did this
hike with your mom?
136
00:05:50,262 --> 00:05:52,961
Not this one, but...
137
00:05:53,004 --> 00:05:55,539
hiking and camping,
138
00:05:56,087 --> 00:05:57,828
it was really big with her.
139
00:05:59,133 --> 00:06:01,883
I know this isn't a
normal first date...
140
00:06:01,908 --> 00:06:04,433
No, no, it's perfect.
141
00:06:07,062 --> 00:06:08,368
Stel.
142
00:06:08,411 --> 00:06:11,414
You seriously only
brought SPF 15?
143
00:06:11,743 --> 00:06:13,285
It's like zero coverage.
144
00:06:13,329 --> 00:06:14,983
Almost perfect.
145
00:06:15,026 --> 00:06:16,201
Mm-hmm.
146
00:06:16,245 --> 00:06:17,440
All right, with this
I'm either bronzing
147
00:06:17,464 --> 00:06:18,516
or I'm burning. You know,
148
00:06:18,541 --> 00:06:20,225
it's a fast ride to
burn. Hey, Augie,
149
00:06:20,249 --> 00:06:22,089
you said you were meeting
a friend here, right?
150
00:06:22,164 --> 00:06:25,559
Do you think maybe you
should go meet her?
151
00:06:26,977 --> 00:06:28,484
All right, all right,
I'm leaving. Whatever.
152
00:06:28,508 --> 00:06:29,606
Hey, Augie!
153
00:06:29,649 --> 00:06:32,435
♪ 'Cause there ain't
no stopping me ♪
154
00:06:32,479 --> 00:06:33,958
♪
155
00:06:36,091 --> 00:06:38,310
Uh-huh. Go be
with your friend.
156
00:06:38,354 --> 00:06:39,422
♪ 'Cause there ain't
no stopping... ♪
157
00:06:39,446 --> 00:06:41,351
And I'll see you at the
trail cutoff at 4:00.
158
00:06:42,271 --> 00:06:44,046
Got it.
159
00:06:46,091 --> 00:06:48,397
Ready to explore the wilderness?
160
00:06:50,366 --> 00:06:52,476
♪ Ain't no stopping me.
161
00:07:04,773 --> 00:07:06,585
Well, that don't look good.
162
00:07:07,373 --> 00:07:09,390
No. No, it doesn't.
163
00:07:14,477 --> 00:07:16,020
You don't live here anymore,
so you can't just show up
164
00:07:16,044 --> 00:07:17,717
whenever you feel like it.
I just have a question.
165
00:07:17,741 --> 00:07:19,676
I just have one question to
ask. Whoa, whoa, whoa, whoa.
166
00:07:19,700 --> 00:07:20,701
What's going on here?
167
00:07:20,744 --> 00:07:22,050
Our old neighbor here
168
00:07:22,093 --> 00:07:23,921
has some questions
about the race.
169
00:07:25,257 --> 00:07:27,490
We have reason to
believe that the race
170
00:07:27,534 --> 00:07:28,970
and the contract that binds it
171
00:07:29,013 --> 00:07:30,841
is now null and void.
172
00:07:30,885 --> 00:07:32,147
Oh, God.
173
00:07:32,190 --> 00:07:33,670
And-and why would that be?
174
00:07:33,984 --> 00:07:37,544
Because a Davidson tampered
with Cordi's saddle.
175
00:07:38,437 --> 00:07:40,435
So I'm just here to
find out if one of you
176
00:07:40,460 --> 00:07:42,085
acted alone, or if
you're all in on it.
177
00:07:42,195 --> 00:07:44,115
Wow, you are incredible,
Liam, really.
178
00:07:44,159 --> 00:07:45,639
You must have proof.
179
00:07:45,682 --> 00:07:47,423
That is a very big thing to say.
180
00:07:47,467 --> 00:07:49,302
Oh, it's so interesting
that you'd be
181
00:07:49,327 --> 00:07:50,802
the first person to
go there, Daniel.
182
00:07:51,601 --> 00:07:54,212
Who had a bigger incentive
to tamper with this race?
183
00:07:54,256 --> 00:07:56,301
You get to impress your family,
184
00:07:56,345 --> 00:07:57,694
you stay close to home.
185
00:07:57,738 --> 00:07:59,261
Okay, so you think
Dan cut the saddle?
186
00:07:59,304 --> 00:08:00,367
Really?
187
00:08:00,784 --> 00:08:02,525
You're reaching here.
188
00:08:02,569 --> 00:08:04,310
I didn't need to tip
the scales to win,
189
00:08:04,335 --> 00:08:05,937
and you didn't say
anything about proof.
190
00:08:05,962 --> 00:08:07,375
You know, ever since
the day of the race
191
00:08:07,399 --> 00:08:08,647
my father hasn't
been able to find
192
00:08:08,671 --> 00:08:10,076
his leather detailing knife.
193
00:08:10,101 --> 00:08:12,263
It's a pretty coincidental
leather-working tool
194
00:08:12,288 --> 00:08:13,928
to just go missing,
wouldn't you say?
195
00:08:13,971 --> 00:08:16,234
People lose things
in a move, Liam.
196
00:08:16,278 --> 00:08:18,299
Maybe you used it, and then
you threw away the evidence.
197
00:08:18,323 --> 00:08:19,281
Oh, yeah. Mmm.
198
00:08:19,324 --> 00:08:20,506
You've never been good
199
00:08:20,531 --> 00:08:21,632
with probable cause.
200
00:08:21,672 --> 00:08:23,192
Oh, yeah? And who
was right about that?
201
00:08:23,492 --> 00:08:24,765
You broke my taillight.
202
00:08:24,808 --> 00:08:26,636
That cost me $200.
203
00:08:26,680 --> 00:08:29,726
And as far as I can tell,
that cost you a career.
204
00:08:31,380 --> 00:08:33,774
You know that that
race was your lifeline
205
00:08:33,817 --> 00:08:36,341
to stay in a family that
didn't even want you anymore.
206
00:08:36,921 --> 00:08:40,302
So you figured:
criminal, liar.
207
00:08:40,345 --> 00:08:42,966
Why not just throw
"cheat" into the mix,
208
00:08:42,991 --> 00:08:44,369
and you'd get the guest house?
209
00:08:44,413 --> 00:08:45,568
Oh, my God.
210
00:08:45,612 --> 00:08:48,397
I came to you to try
and call off this race,
211
00:08:48,440 --> 00:08:50,355
and instead, you rigged it.
212
00:08:50,399 --> 00:08:52,444
Just shows what
kind of man you are.
213
00:08:52,488 --> 00:08:53,445
Okay, you know
what, that's enough.
214
00:08:53,489 --> 00:08:54,493
You don't just come over...
215
00:08:54,517 --> 00:08:56,345
I'm not trying to
hide my play! Liam!
216
00:08:56,706 --> 00:08:59,274
Your job is to know when
people are lying, right?
217
00:08:59,299 --> 00:09:00,953
'Cause I've seen
that look before.
218
00:09:00,978 --> 00:09:02,257
That look is defeat.
219
00:09:02,282 --> 00:09:03,945
It's the same look
your brother had
220
00:09:03,978 --> 00:09:05,507
when I won that race.
221
00:09:06,857 --> 00:09:08,075
We're not lying.
222
00:09:09,863 --> 00:09:11,281
Admit it.
223
00:09:19,689 --> 00:09:22,823
Why didn't you come to me with
this saddle business first?
224
00:09:25,427 --> 00:09:27,262
Cordi and I didn't
want to... Oh...
225
00:09:27,305 --> 00:09:28,829
we didn't want to
give you false hope
226
00:09:28,872 --> 00:09:30,146
if we couldn't deliver.
227
00:09:30,171 --> 00:09:32,919
Well, hell, your brother's
wrapped up in this?
228
00:09:33,197 --> 00:09:35,504
This why the sudden
interest in my tools? Daddy,
229
00:09:35,618 --> 00:09:37,489
your leather detailing
knife just goes missing?
230
00:09:37,533 --> 00:09:38,839
I mean, you're so meticulous.
231
00:09:38,882 --> 00:09:40,349
You must have
thought about this.
232
00:09:40,374 --> 00:09:42,814
Did it ever dawn on you that I'm
trying not to think about it?
233
00:09:43,887 --> 00:09:45,403
That every time I do
it makes it that much
234
00:09:45,427 --> 00:09:47,587
harder for me to make
peace with the fact that
235
00:09:47,630 --> 00:09:49,778
that I'm working my
family's old land?
236
00:09:49,803 --> 00:09:51,852
I-I'm sorry, I wasn't...
237
00:09:51,895 --> 00:09:53,525
Your heart's in the right
place, son, it's just that
238
00:09:53,549 --> 00:09:55,333
we don't need this acrimony.
239
00:09:55,377 --> 00:09:57,553
They are lying to us, Dad.
240
00:09:57,597 --> 00:09:59,860
I just need to peel
one of 'em off.
241
00:10:04,691 --> 00:10:07,084
Hey, Bonham, can we
talk for a second?
242
00:10:07,128 --> 00:10:10,157
Should've seen this coming.
243
00:10:13,700 --> 00:10:16,311
I mean, look, it's not that I
don't appreciate everything,
244
00:10:16,354 --> 00:10:17,312
but, um...
245
00:10:17,355 --> 00:10:18,742
Yep.
246
00:10:19,444 --> 00:10:22,099
It means a lot. All
you've done for the ranch.
247
00:10:22,143 --> 00:10:23,969
Thank you, Bonham.
248
00:10:26,252 --> 00:10:28,266
"Mr. Walker" is fine.
249
00:10:30,387 --> 00:10:32,476
Ooh!
250
00:10:32,501 --> 00:10:33,821
Told you not to
mess with me. Huh?
251
00:10:33,850 --> 00:10:35,852
All right, all
right. Uh-huh. Okay.
252
00:10:35,896 --> 00:10:37,637
Well, bar games aside,
253
00:10:37,680 --> 00:10:39,726
it sounds to me like
you're at a crossroads.
254
00:10:40,258 --> 00:10:43,077
No, it's-it's not like that.Mm.
255
00:10:43,120 --> 00:10:44,905
Isn't it, though?
256
00:10:44,948 --> 00:10:47,690
My lease is up at the bungalow
and I need a new apartment.
257
00:10:47,734 --> 00:10:49,605
Mm-hmm. That's pretty
straightforward.
258
00:10:49,649 --> 00:10:51,476
Right. Not to mention
I think somebody here
259
00:10:51,520 --> 00:10:53,000
might be projecting.
260
00:10:53,586 --> 00:10:56,656
You're still living out
of that motel off Lamar,
261
00:10:56,699 --> 00:10:57,918
crossroads.
262
00:10:57,961 --> 00:11:00,953
Well, for your
information, I'm not.
263
00:11:02,400 --> 00:11:04,272
They're shutting it down.
264
00:11:04,315 --> 00:11:06,143
Damn.
265
00:11:06,187 --> 00:11:07,449
They want you out that bad?
266
00:11:07,492 --> 00:11:09,538
Hey!
267
00:11:12,242 --> 00:11:15,196
Oh... yes!
268
00:11:15,239 --> 00:11:16,891
Still got it. Hell yeah.
269
00:11:16,916 --> 00:11:19,853
Oh, I'm so happy
you're here! Yes.
270
00:11:19,896 --> 00:11:22,072
All right, uh,
Angela, this is Trey.
271
00:11:22,116 --> 00:11:25,206
Trey, this is Angela. She
is, among other things,
272
00:11:25,249 --> 00:11:27,295
about to kick your ass in darts.
273
00:11:27,338 --> 00:11:29,079
Okay, it is on. Mm-hmm.
274
00:11:29,123 --> 00:11:31,386
All right? Pleasure
to meet you, Angela.
275
00:11:31,429 --> 00:11:33,649
Well, thank you for
the invite. Yeah.
276
00:11:33,693 --> 00:11:35,259
The shift I just had was...
277
00:11:35,284 --> 00:11:36,517
Yeah, I-I got it.
278
00:11:36,542 --> 00:11:38,152
Another round on Yes.
279
00:11:40,395 --> 00:11:41,618
So...
280
00:11:41,651 --> 00:11:43,373
Yeah. What kind of
shift we talking?
281
00:11:43,398 --> 00:11:45,792
Uh, Children's Hospital.Ooh.
282
00:11:46,251 --> 00:11:49,173
Man, that's, wow. Respect.
283
00:11:49,428 --> 00:11:50,647
Yeah. What line of work?
284
00:11:51,417 --> 00:11:54,464
Helos. Yeah. EMS
choppers, mostly.
285
00:11:54,579 --> 00:11:55,952
You know, split
time between them
286
00:11:55,976 --> 00:11:57,303
and flying for Austin Rescue.
287
00:11:57,806 --> 00:12:00,023
You... heard of us?
288
00:12:00,067 --> 00:12:01,590
The search and rescue outfit?
289
00:12:01,652 --> 00:12:03,748
Yeah. Of-of course
I've heard of you.
290
00:12:04,374 --> 00:12:07,092
Y'all saved that, um,
that football team,
291
00:12:07,117 --> 00:12:09,859
when their bus drove into the
Brazos River last week, right? Yes.
292
00:12:09,903 --> 00:12:12,993
But at 2-8, did they
really deserve it?
293
00:12:13,036 --> 00:12:15,604
I guess that's debatable.
294
00:12:15,647 --> 00:12:17,127
Yeah.
295
00:12:18,476 --> 00:12:20,473
Uh, you want to... Yeah, yeah.
296
00:12:20,498 --> 00:12:21,499
See what you got.
297
00:12:21,524 --> 00:12:23,183
Ooh, yes.Yeah.
298
00:12:25,136 --> 00:12:27,486
Hey, so we're straight
up mountain climbing now.
299
00:12:27,511 --> 00:12:29,854
Hey, you're the one
who just had to do
300
00:12:29,879 --> 00:12:32,229
the Starr Valley
Trail last minute.
301
00:12:32,273 --> 00:12:33,578
Should we turn back?
302
00:12:33,622 --> 00:12:36,909
Why? You afraid
of a little climb?
303
00:12:36,934 --> 00:12:39,777
Oh, it always has to be a race
between our families, huh?
304
00:12:39,802 --> 00:12:41,820
Oh, so now this is a race?
305
00:12:41,845 --> 00:12:43,009
Got it.
306
00:12:43,304 --> 00:12:46,177
Hey, you see those flowers?
307
00:12:49,089 --> 00:12:51,988
Oh, Stella, I-I'm so flattered,
308
00:12:52,013 --> 00:12:54,145
but you can't pick
anything in a park.
309
00:12:54,170 --> 00:12:57,303
No, I mean fastest one there.
310
00:12:57,385 --> 00:12:58,821
I'll even give you honors.
311
00:12:58,865 --> 00:13:00,339
Yeah? Mm-hmm.
312
00:13:00,364 --> 00:13:01,651
Okay.
313
00:13:06,394 --> 00:13:08,091
Ready? Yeah.
314
00:13:08,135 --> 00:13:10,590
Set... go!
315
00:13:10,615 --> 00:13:12,008
♪ Can't shake this energy
316
00:13:12,052 --> 00:13:14,619
♪ Like an engine on
a big jet plane ♪
317
00:13:14,663 --> 00:13:17,535
♪ Make no mistake...
318
00:13:17,579 --> 00:13:20,016
Seven, eight, nine.
319
00:13:20,060 --> 00:13:21,844
Not bad.
320
00:13:21,888 --> 00:13:24,281
♪ Can't be contained
321
00:13:25,674 --> 00:13:27,719
♪ We could have it all
322
00:13:27,763 --> 00:13:29,573
♪ We could have it all ♪
323
00:13:29,598 --> 00:13:32,594
♪ Don't stop to think, that'll
only slow you down, now... ♪
324
00:13:32,637 --> 00:13:36,558
17, 18, 19...
325
00:13:36,583 --> 00:13:37,773
I'm here, I got it.
326
00:13:37,817 --> 00:13:39,993
These? Uh-huh.
327
00:13:40,744 --> 00:13:41,839
The things I do...
328
00:13:41,864 --> 00:13:43,823
♪ Gotta get it while you can
329
00:13:43,866 --> 00:13:46,097
♪ 'Cause time is a-wasting
330
00:13:46,122 --> 00:13:47,994
♪ Time is a-wasting ♪
331
00:13:48,019 --> 00:13:51,439
♪ Run, don't walk if
you really want it bad ♪
332
00:13:51,482 --> 00:13:53,354
♪ It's yours for
the taking... Oh!
333
00:13:53,397 --> 00:13:55,617
♪
334
00:13:57,271 --> 00:13:59,012
Colton?! Oh, my God.
335
00:13:59,055 --> 00:14:01,275
Oh, my God. Colton?
336
00:14:01,318 --> 00:14:04,539
No, I'm fine, I'm
fine. That was close.
337
00:14:04,582 --> 00:14:06,323
You don't look okay.
You're bleeding.
338
00:14:07,803 --> 00:14:09,544
No, we gotta go.
339
00:14:09,587 --> 00:14:10,933
We gotta keep going.
340
00:14:10,958 --> 00:14:13,601
No. Um, let's get to your
mom. She's waiting for us.
341
00:14:13,626 --> 00:14:14,670
Colton?
342
00:14:16,474 --> 00:14:19,216
No, we're alone in
the middle of nowhere.
343
00:14:20,481 --> 00:14:21,744
And my mom...
344
00:14:23,993 --> 00:14:27,331
Colton?! Colton?
345
00:14:28,572 --> 00:14:31,110
Colton. Wake up. Colton!
346
00:14:33,298 --> 00:14:34,458
Wait, wait, wait, wait, wait.
347
00:14:34,507 --> 00:14:35,813
We gotta call help.
348
00:14:35,856 --> 00:14:37,923
Um... Stay here, okay?
349
00:14:38,300 --> 00:14:39,780
Don't move.
350
00:14:41,636 --> 00:14:43,246
Stel? Uncle Liam?
351
00:14:43,271 --> 00:14:44,947
Stel. What's going on here?
Hey. Um, no, no, listen.
352
00:14:44,971 --> 00:14:46,209
We're at Hill
Country State Park.
353
00:14:46,233 --> 00:14:47,436
Something happened.
354
00:14:47,461 --> 00:14:49,342
I'm with Colton, and
we really need help...
355
00:14:51,650 --> 00:14:52,967
right now.
356
00:14:59,675 --> 00:15:02,227
Ah, damn it. Stella,
how are you this late?
357
00:15:02,252 --> 00:15:04,080
You've been saying
that for half an hour,
358
00:15:04,555 --> 00:15:06,427
and you still don't
have any bars.
359
00:15:06,470 --> 00:15:08,429
Okay, you know what,
maybe she just got
360
00:15:08,472 --> 00:15:09,996
overly ambitious on a trail.
361
00:15:10,039 --> 00:15:11,519
Or they're off sucking face,
362
00:15:11,562 --> 00:15:13,347
and super don't want you around.
363
00:15:13,390 --> 00:15:14,750
Definitely did not
need that image.
364
00:15:15,196 --> 00:15:17,481
We're supposed to meet everyone
at the Continental Club,
365
00:15:17,525 --> 00:15:19,179
and we're already gonna be late.
366
00:15:19,962 --> 00:15:21,355
I'm gonna run.
367
00:15:21,398 --> 00:15:22,965
Are you sure you
want to stay here?
368
00:15:27,361 --> 00:15:29,189
I'm sorry, I really have to
369
00:15:29,232 --> 00:15:31,626
go find my sister, mostly
so I can kill her for this.
370
00:15:32,556 --> 00:15:34,946
Okay, Augie, good luck.
371
00:15:40,026 --> 00:15:42,637
Okay, what did she say, exactly?
372
00:15:42,680 --> 00:15:44,987
It was only seven seconds.
Well, in those seven seconds.
373
00:15:45,031 --> 00:15:46,486
She said she's in
the park with Colton,
374
00:15:46,510 --> 00:15:49,209
and she didn't say this,
but August is there, too.
375
00:15:49,252 --> 00:15:50,592
We're looking at
a thousand acres.
376
00:15:50,617 --> 00:15:51,759
At least we know the terrain.
377
00:15:51,783 --> 00:15:53,580
Well, Stella knows
not to go off trail,
378
00:15:53,604 --> 00:15:54,649
so that narrows it down.
379
00:15:56,607 --> 00:15:58,563
Anything else from the kids?
380
00:15:58,588 --> 00:16:00,991
Not since the SOS.We'll
just see you out there.
381
00:16:01,016 --> 00:16:02,452
Okay, wait, wait, wait.
382
00:16:02,613 --> 00:16:04,702
Okay, whatever has
gone on between us,
383
00:16:04,746 --> 00:16:06,095
it's our kids out there.
384
00:16:06,139 --> 00:16:09,011
We've got long-range
radios, all right?
385
00:16:09,055 --> 00:16:10,510
What do you say we
divide and conquer?
386
00:16:10,534 --> 00:16:12,367
Yeah, sure. Uh, what
did you have in mind?
387
00:16:12,392 --> 00:16:14,732
Well, um, uh, Bonham and I
will stay and make base camp.
388
00:16:14,756 --> 00:16:16,453
You guys can use your
truck to go off road,
389
00:16:16,497 --> 00:16:18,844
and Liam, he'll hoof
it. Use channel three.
390
00:16:19,387 --> 00:16:21,531
Hey, wait! Hey, Dan!
391
00:16:22,024 --> 00:16:23,280
All the kids, Dan.
392
00:16:23,305 --> 00:16:24,722
Yes, all the kids, Liam.
393
00:16:24,766 --> 00:16:26,550
I'm not drawing lines
with the family.
394
00:16:26,594 --> 00:16:28,922
All the kids! Okay. I'm
glad we're on the same page.
395
00:16:33,696 --> 00:16:35,491
Has anyone been able to
get ahold of Cordell?
396
00:16:35,516 --> 00:16:36,996
I mean, I've been
trying to reach him.
397
00:16:39,531 --> 00:16:41,739
Well, looks pretty
damned abandoned to me.
398
00:16:41,783 --> 00:16:45,249
Well, who knows? Maybe
Captain Fenton was
399
00:16:45,274 --> 00:16:47,586
using it as a safe
house for his CIs.
400
00:16:56,930 --> 00:16:58,974
All right, I'll see
if anyone's inside.
401
00:16:59,018 --> 00:17:00,410
But, uh... Yeah. I don't know,
402
00:17:00,454 --> 00:17:02,499
maybe Rita was jumping
at ghosts, huh?
403
00:17:02,543 --> 00:17:03,727
Yeah.
404
00:17:04,477 --> 00:17:05,820
Okay, check it out.
405
00:17:05,845 --> 00:17:07,063
Yes, sir.
406
00:17:15,469 --> 00:17:17,445
Texas Rangers, open up.
407
00:17:34,140 --> 00:17:35,516
Texas Rangers!
408
00:17:57,163 --> 00:17:58,773
Cap, um...
409
00:18:00,079 --> 00:18:01,359
you're gonna want to see this.
410
00:18:47,688 --> 00:18:49,290
Liam knows no bottom.
411
00:18:49,315 --> 00:18:51,186
No, but you handled it fine.
412
00:18:52,218 --> 00:18:54,002
You know, I saw the
way you looked at me
413
00:18:54,045 --> 00:18:55,656
when he said that
I cut the saddle.
414
00:18:55,699 --> 00:18:57,701
Will you please just
focus on Colton?
415
00:18:57,745 --> 00:18:59,938
You think I did it, don't you?
416
00:19:02,378 --> 00:19:05,095
Look, you don't want me to say
the quiet parts out loud, so...
417
00:19:06,546 --> 00:19:07,816
What does that mean?
418
00:19:10,169 --> 00:19:13,692
I don't know.
Earl. The cameras.
419
00:19:13,717 --> 00:19:15,980
Going behind my back
to get a plea deal.
420
00:19:16,024 --> 00:19:17,393
I think that cheating
is right there
421
00:19:17,417 --> 00:19:19,114
in your wheelhouse.
422
00:19:19,139 --> 00:19:21,402
And you haven't even said
that you didn't do it yet.
423
00:19:21,464 --> 00:19:23,423
And can you please
just think of Colton?
424
00:19:23,466 --> 00:19:25,686
He needs one parent
that can show up
425
00:19:25,729 --> 00:19:26,864
and be responsible.
426
00:19:26,889 --> 00:19:29,994
Will one person just
believe me when I speak?
427
00:19:32,199 --> 00:19:35,028
Colton! Stella, hey!
428
00:19:36,949 --> 00:19:41,606
Colton, Stella, your
rescue party is here and...
429
00:19:45,992 --> 00:19:47,277
lost.
430
00:19:47,751 --> 00:19:49,270
Stella.
431
00:19:51,755 --> 00:19:52,981
Stella?
432
00:19:54,497 --> 00:19:57,065
Is that August? August!
433
00:19:58,632 --> 00:20:00,329
August! Hey. Augie!
434
00:20:00,373 --> 00:20:01,504
Hey. Whoa!
435
00:20:04,159 --> 00:20:05,421
Oh, my God. August!
436
00:20:05,465 --> 00:20:06,857
Augie! Help. Help!
437
00:20:06,901 --> 00:20:08,163
Help!
438
00:20:08,207 --> 00:20:10,774
August! August!
439
00:20:14,329 --> 00:20:15,374
August!
440
00:20:22,308 --> 00:20:24,122
August!
441
00:20:24,148 --> 00:20:25,628
Help! Ah... Hold on!
442
00:20:25,895 --> 00:20:27,356
Help! DAN: I'm coming!
443
00:20:27,767 --> 00:20:29,653
August, hang in there!
444
00:20:37,350 --> 00:20:38,856
Oh. I got you.
445
00:20:38,979 --> 00:20:41,051
I got you. Turn, turn
over on your back.
446
00:20:41,076 --> 00:20:42,964
Okay? Kick. I got you.
447
00:20:45,991 --> 00:20:47,167
Kick.
448
00:20:47,289 --> 00:20:49,248
Kick. There you go.
449
00:20:55,400 --> 00:20:57,794
Are you okay? What
are you doing here?
450
00:20:59,692 --> 00:21:02,176
Actually, you know what, who
cares? I'm glad you're here.
451
00:21:02,201 --> 00:21:03,811
Are you okay?
452
00:21:04,208 --> 00:21:06,502
Look, your sister called.
She could be in trouble.
453
00:21:06,526 --> 00:21:08,083
Do you know where she is?
454
00:21:08,441 --> 00:21:11,731
Look, we were supposed
to meet here at 4:00.
455
00:21:11,756 --> 00:21:13,778
She and Colton were
late, so I headed here.
456
00:21:13,803 --> 00:21:15,510
I know where they're
headed. Let's go.
457
00:21:18,610 --> 00:21:20,525
All right, we've got August.
458
00:21:20,550 --> 00:21:21,821
Pulled him out of some rapids.
459
00:21:21,845 --> 00:21:23,369
Denise is taking him
back to base camp.
460
00:21:23,412 --> 00:21:25,936
Stella and Colton are on
the Scenic Overlook Hike.
461
00:21:25,980 --> 00:21:27,068
I'm headed to the trail.
462
00:21:27,093 --> 00:21:28,704
Copy that. I'll meet you there.
463
00:21:35,076 --> 00:21:38,122
Okay, we've got to apply
pressure to stop the bleeding.
464
00:21:38,166 --> 00:21:41,300
No, I know. I think I'm gonna
close my eyes for a little bit.
465
00:21:41,343 --> 00:21:43,389
No. The last thing that
you should do is sleep.
466
00:21:43,432 --> 00:21:45,036
I think you have a concussion.
467
00:21:45,061 --> 00:21:46,628
What, even if I'm tired?
468
00:21:46,653 --> 00:21:48,130
Especially.
469
00:21:48,693 --> 00:21:50,477
Hey, just look at me.
470
00:21:51,571 --> 00:21:53,268
I kinda want to keep you around.
471
00:21:54,370 --> 00:21:56,111
Why? Because you like me?
472
00:22:03,739 --> 00:22:05,802
Stel, you think we're cursed?
473
00:22:07,159 --> 00:22:09,320
Starting to feel
that way, isn't it?
474
00:22:10,615 --> 00:22:13,009
But cursed brought
us together, so...
475
00:22:13,591 --> 00:22:15,039
Well, here's to cursed.
476
00:22:16,945 --> 00:22:19,816
Ow.Okay. Um, maybe
no more toasts.
477
00:22:20,797 --> 00:22:22,297
Yeah.
478
00:22:22,341 --> 00:22:24,047
Stella!
479
00:22:24,782 --> 00:22:26,261
Colton!
480
00:22:27,435 --> 00:22:28,697
Stella!
481
00:22:29,391 --> 00:22:30,653
Colton!
482
00:22:31,275 --> 00:22:33,059
Stella!
483
00:22:34,744 --> 00:22:37,138
Hey, we're down here!
484
00:22:37,181 --> 00:22:38,966
Colton's hurt, and
he needs a medic!
485
00:22:39,009 --> 00:22:40,489
Okay, okay. Hey!
486
00:22:40,533 --> 00:22:42,448
Stay right there, okay?
I'm gonna be right down!
487
00:22:42,491 --> 00:22:44,101
Oh, my God.
488
00:22:48,777 --> 00:22:49,932
Whoa, whoa.
489
00:22:49,957 --> 00:22:51,732
The hell are you doing? You're
gonna get yourself killed.
490
00:22:51,756 --> 00:22:52,949
No, Colton is down there
491
00:22:52,974 --> 00:22:54,435
and needs our help.
Colt... Colton!
492
00:22:54,460 --> 00:22:56,723
Colton, are you okay,
son? I don't know!
493
00:22:56,766 --> 00:22:58,420
He's been in and out
of consciousness!
494
00:22:58,464 --> 00:23:00,030
All right, I'm
coming down there!
495
00:23:00,074 --> 00:23:02,032
Okay. Okay, we need
a plan. We can't...
496
00:23:02,076 --> 00:23:04,054
We can't free-climb this. It's
too dangerous. I know. I know.
497
00:23:04,078 --> 00:23:07,406
Uh, the trail's gonna take an
hour. I know, I know. You're right.
498
00:23:07,431 --> 00:23:08,911
Colton might not have an hour.
499
00:23:08,936 --> 00:23:10,024
I have an idea.
500
00:23:10,049 --> 00:23:11,485
Oh, what do you suggest?
501
00:23:13,348 --> 00:23:15,175
You are so full of it.
502
00:23:15,519 --> 00:23:17,091
What?
503
00:23:17,134 --> 00:23:18,614
What?
504
00:23:18,964 --> 00:23:20,369
Seriously, it was not a setup.
505
00:23:20,394 --> 00:23:21,443
Mm-hmm.Mm.
506
00:23:21,487 --> 00:23:23,663
Though now I kind
of wish it was.
507
00:23:23,706 --> 00:23:25,510
You're my two most
badass friends.
508
00:23:25,535 --> 00:23:26,457
Come on.
509
00:23:26,482 --> 00:23:27,962
You want to hear a joke?
510
00:23:28,999 --> 00:23:31,511
I just don't know if I'm
ready for all that yet.
511
00:23:31,722 --> 00:23:33,281
Because of the lease.
512
00:23:33,740 --> 00:23:36,520
Because the bungalow might be
about more than just a lease,
513
00:23:36,545 --> 00:23:38,068
yes. Oh, I knew it.
514
00:23:38,112 --> 00:23:39,809
And you said I was projecting.
515
00:23:39,853 --> 00:23:41,507
Which I was. Ha!
516
00:23:41,550 --> 00:23:44,292
But, also, I was right, because
I can be all the things.
517
00:23:46,082 --> 00:23:48,252
Look, nothing's wrong
with hurting, Trey.
518
00:23:48,847 --> 00:23:51,205
It's the lying to yourself
that's gonna mess you up.
519
00:23:52,692 --> 00:23:54,261
Mm.
520
00:23:55,308 --> 00:23:57,007
Liam. What's good?
521
00:23:58,183 --> 00:24:00,054
Wait, wh-where are you?
522
00:24:01,361 --> 00:24:03,442
Uh, yeah, we're-we're
on our way.
523
00:24:03,485 --> 00:24:05,289
Oh, excuse me. Um, I think
I can do you one better
524
00:24:05,313 --> 00:24:06,836
than Ranger resources.
525
00:24:06,880 --> 00:24:08,185
What happened?
526
00:24:08,229 --> 00:24:09,491
We have a problem.
527
00:24:09,535 --> 00:24:11,406
What's going on? So...
528
00:24:12,161 --> 00:24:14,424
how far is your helicopter?
529
00:24:20,328 --> 00:24:22,268
You're sure it's okay,
us joining like this?
530
00:24:22,323 --> 00:24:23,505
We're all volunteers.
531
00:24:23,549 --> 00:24:25,393
A lot of ex-military like you.
532
00:24:25,682 --> 00:24:27,309
The Bat-Signal goes
up to all rescuers,
533
00:24:27,334 --> 00:24:28,711
and whoever's available
534
00:24:28,736 --> 00:24:29,728
gets to work.
535
00:24:29,753 --> 00:24:31,298
Disasters. Missing children.
536
00:24:31,323 --> 00:24:33,345
Swift water rescues.
You name it,
537
00:24:33,370 --> 00:24:35,284
we do it. And pretty damn well.
538
00:24:35,581 --> 00:24:37,782
Well, unless you aren't
up for it. I can get you
539
00:24:37,807 --> 00:24:39,236
a name tag and a welcome
gift when we're back.
540
00:24:39,260 --> 00:24:42,306
High altitudes are
definitely my thing.
541
00:24:42,350 --> 00:24:45,315
Mm.Back in Kandahar, they
used to call me Tip-Top-Trey.
542
00:24:45,823 --> 00:24:46,995
Okay, then.
543
00:24:47,214 --> 00:24:48,312
Load in.
544
00:24:48,356 --> 00:24:49,861
Sure think. All right.
545
00:24:49,886 --> 00:24:51,315
Well, after you, Tip-Top.
546
00:24:51,359 --> 00:24:53,979
Thanks, Angela. You got it.
547
00:24:54,752 --> 00:24:55,995
Okay.
548
00:24:57,278 --> 00:24:58,801
Whoa, whoa. Check.
549
00:25:02,588 --> 00:25:05,112
Check. Check.
That's everything?
550
00:25:05,137 --> 00:25:07,241
Saving. This is Tom.
551
00:25:07,292 --> 00:25:09,104
Tom, Trey Barnett.
552
00:25:09,276 --> 00:25:11,518
Cassie Perez. With the Rangers.
553
00:25:11,698 --> 00:25:14,643
Uh, you fly out of Children's
Hospital, too? Nope.
554
00:25:14,687 --> 00:25:17,167
Fifth grade English.
10th St. Elementary.
555
00:25:17,211 --> 00:25:19,692
Oh.And this is Steve.
He's our crew chief.
556
00:25:21,369 --> 00:25:22,707
And a paralegal.
557
00:25:22,732 --> 00:25:23,826
Hey, Steve.Hey.
558
00:25:25,524 --> 00:25:27,438
Oh, God.
559
00:25:27,482 --> 00:25:29,528
Is this a, uh... Is
this a terrible time
560
00:25:29,571 --> 00:25:31,051
to mention I'm
afraid of heights?
561
00:25:31,076 --> 00:25:33,209
You go to the climbing
gym, like, every week.
562
00:25:33,234 --> 00:25:35,062
Yeah, exactly. Indoors.
563
00:25:35,142 --> 00:25:36,883
Not in a giant hunk of metal
564
00:25:36,926 --> 00:25:38,121
that's blowing
around in the breeze
565
00:25:38,145 --> 00:25:39,379
that could kill
me at any minute.
566
00:25:39,403 --> 00:25:41,341
Really kicking us off
with the good vibes, Cass.
567
00:25:42,566 --> 00:25:44,437
Well, good news. Comms work.
568
00:25:44,846 --> 00:25:47,116
I have the controls.
You have the controls.
569
00:25:47,141 --> 00:25:48,346
Oh, my God.
570
00:25:51,462 --> 00:25:53,203
♪ Whoo-hoo
571
00:25:53,247 --> 00:25:54,944
♪ Hey
572
00:25:54,988 --> 00:25:56,990
♪ Whoo-hoo
573
00:25:57,033 --> 00:25:58,992
♪ Hey
574
00:25:59,035 --> 00:26:00,689
♪ Lights, camera, action ♪ Hey
575
00:26:00,714 --> 00:26:02,776
♪ Can't tell us nathon,
turn the whole crowd ♪
576
00:26:02,801 --> 00:26:04,237
♪ To a celebration
577
00:26:04,262 --> 00:26:06,090
♪ And the ladies and
the fellas wait on ♪
578
00:26:06,115 --> 00:26:08,683
♪ 'Bout to make the spot
blow like it's napalm, uh ♪
579
00:26:08,712 --> 00:26:10,282
♪ Headline, I'm the dopest
580
00:26:10,307 --> 00:26:11,874
♪ Onstage, I turn a vibe
581
00:26:11,899 --> 00:26:13,057
♪ To a moment
582
00:26:13,082 --> 00:26:14,679
♪ No less than fly
when I goes in ♪
583
00:26:14,703 --> 00:26:15,878
♪ Close out time after time
584
00:26:15,922 --> 00:26:17,140
♪ Like I own it
585
00:26:17,165 --> 00:26:18,854
♪ Turn the lights on
586
00:26:18,879 --> 00:26:20,456
♪ A sheep to a lion
587
00:26:20,481 --> 00:26:23,016
♪ I'm the one everybody
got they eyes on, great ♪
588
00:26:23,059 --> 00:26:25,322
♪ On your mark, get set
589
00:26:25,366 --> 00:26:26,846
♪ All hands on deck
590
00:26:26,889 --> 00:26:28,587
♪ From the right to the left
591
00:26:28,630 --> 00:26:30,806
♪ Give 'em something
they won't forget... ♪
592
00:26:30,850 --> 00:26:32,155
Y'all ready?
593
00:26:32,199 --> 00:26:33,655
We're just a few klicks
from the location.
594
00:26:33,679 --> 00:26:35,724
♪ Going out of control
595
00:26:35,768 --> 00:26:37,417
♪ Whoa-ho
596
00:26:37,442 --> 00:26:39,075
♪ I came to put on a show
597
00:26:39,119 --> 00:26:41,487
♪ Whoa-ho
598
00:26:41,774 --> 00:26:43,297
♪ You already know
599
00:26:43,340 --> 00:26:45,691
♪ Whoa-ho
600
00:26:45,734 --> 00:26:47,736
♪ So let's start the show.
601
00:26:49,640 --> 00:26:51,293
Lighting the torch.
602
00:27:00,896 --> 00:27:02,202
Wind's picking up.
603
00:27:02,457 --> 00:27:03,696
You doing all right back there?
604
00:27:03,720 --> 00:27:04,982
Oh, yeah.
605
00:27:05,007 --> 00:27:06,095
We're good.Yeah.
606
00:27:13,760 --> 00:27:15,134
They're on their way.
607
00:27:15,159 --> 00:27:17,118
Just a little
while longer, okay?
608
00:27:17,630 --> 00:27:20,265
Most memorable first date ever.
609
00:27:20,290 --> 00:27:22,162
I think your memory
610
00:27:22,205 --> 00:27:24,251
is gonna be a little
spotty on this one.
611
00:27:25,042 --> 00:27:27,254
♪ You are not hidden
612
00:27:29,430 --> 00:27:32,103
♪ There's never been a moment
613
00:27:32,128 --> 00:27:34,698
♪ You were forgotten
614
00:27:34,723 --> 00:27:38,117
♪ You are not hopeless...
615
00:27:39,222 --> 00:27:40,554
Hey!
616
00:27:41,030 --> 00:27:42,129
Got 'em.
617
00:27:42,182 --> 00:27:44,750
♪ Your innocence stolen
618
00:27:44,793 --> 00:27:46,969
♪ I hear you...
619
00:27:46,994 --> 00:27:48,851
We need to get those
kids up in a harness.
620
00:27:48,876 --> 00:27:50,103
♪ Underneath...
621
00:27:50,146 --> 00:27:51,626
Hello?!
622
00:27:51,670 --> 00:27:53,226
Down here!
623
00:27:53,251 --> 00:27:54,644
Come on, Tip-Top.
624
00:27:55,327 --> 00:27:56,584
This is you.
625
00:27:56,687 --> 00:27:59,069
♪ SOS, your SOS
626
00:27:59,319 --> 00:28:00,940
Ready the rope.
627
00:28:01,941 --> 00:28:06,466
♪ I will send out an army
628
00:28:06,491 --> 00:28:08,774
♪ To find you
629
00:28:08,817 --> 00:28:12,630
♪ In the middle of
the darkest night ♪
630
00:28:12,655 --> 00:28:14,163
♪ It's true...
631
00:28:15,139 --> 00:28:17,245
You have done this
before, right?
632
00:28:20,248 --> 00:28:24,765
♪ I will send out an army
633
00:28:24,790 --> 00:28:27,179
♪ To find you
634
00:28:27,204 --> 00:28:31,382
♪ In the middle of the
darkest night, it's true... ♪
635
00:28:31,622 --> 00:28:32,754
Stella!
636
00:28:32,798 --> 00:28:34,363
Oh, Stella. Are you okay?
637
00:28:34,388 --> 00:28:36,778
I'm good. Yeah, he took a fall
straight to the head. You're good?
638
00:28:36,802 --> 00:28:38,997
Okay. No, no, no. I tried to stop
the bleeding, keep him awake,
639
00:28:39,021 --> 00:28:40,544
but... You're good.
You're good, okay?
640
00:28:40,588 --> 00:28:43,199
Everything you two did
is great. Hey, Colton,
641
00:28:43,243 --> 00:28:44,699
I need you to track this for me.
642
00:28:44,724 --> 00:28:48,728
♪ Reach you in the middle
of the hardest fight ♪
643
00:28:49,035 --> 00:28:52,948
♪ It's true, I will
rescue you... ♪
644
00:28:52,992 --> 00:28:55,211
All right, Stella.
Help me load him up.
645
00:28:58,300 --> 00:29:02,455
♪ I hear the
whisper underneath ♪
646
00:29:02,480 --> 00:29:03,872
There you go.
647
00:29:03,897 --> 00:29:05,507
♪ Your breath...
648
00:29:07,833 --> 00:29:09,573
Let me get the rope.
649
00:29:09,617 --> 00:29:15,057
♪ Whisper you have
nothing left ♪
650
00:29:15,101 --> 00:29:17,668
Patient's secured!
Pull him up!
651
00:29:17,712 --> 00:29:22,590
♪ I will send out an army
652
00:29:22,615 --> 00:29:27,441
♪ To find you in the middle
of the darkest night ♪
653
00:29:27,466 --> 00:29:29,599
♪ It's true
654
00:29:29,790 --> 00:29:34,316
♪ I will rescue you
655
00:29:37,004 --> 00:29:41,816
♪ I will never stop marching
656
00:29:41,841 --> 00:29:47,549
♪ To reach you in the middle
of the hardest fight ♪
657
00:29:47,574 --> 00:29:49,197
♪ It's true
658
00:29:49,222 --> 00:29:53,269
♪ I will rescue you
659
00:29:58,121 --> 00:30:03,199
♪ Oh, I will rescue you.
660
00:30:27,738 --> 00:30:31,742
♪ What if I told you this
will all be all right? ♪
661
00:30:31,786 --> 00:30:33,179
I'm fine.
662
00:30:33,222 --> 00:30:35,813
I'm just... I'm really
sorry about all this.
663
00:30:35,838 --> 00:30:37,705
Oh, it's fine,
sweetie. We just...
664
00:30:37,748 --> 00:30:39,098
We're just glad
665
00:30:39,141 --> 00:30:40,316
and happy that you're okay.
666
00:30:40,360 --> 00:30:41,840
Stella Walker.
667
00:30:41,883 --> 00:30:44,799
That was some real grace
under fire back there.
668
00:30:45,212 --> 00:30:47,719
It's mostly just
what Coach taught me.
669
00:30:48,673 --> 00:30:49,892
Thank you
670
00:30:49,917 --> 00:30:51,135
for everything.
671
00:30:52,589 --> 00:30:54,026
He's gonna be okay, right?
672
00:30:54,069 --> 00:30:55,538
Yeah, I...
673
00:30:55,563 --> 00:30:57,899
I think so. Because
of what you did.
674
00:30:57,924 --> 00:30:59,360
Mm-hmm.
675
00:30:59,422 --> 00:31:01,033
Cass here knows how
to get ahold of me.
676
00:31:01,076 --> 00:31:04,297
If you ever want to fly with
us, don't be a stranger.
677
00:31:04,340 --> 00:31:06,125
♪ Always keep on hoping...
678
00:31:06,168 --> 00:31:08,170
That goes for you, too.
679
00:31:08,474 --> 00:31:11,232
♪ Of a cold and cloudy day
680
00:31:11,257 --> 00:31:14,185
♪ Tell yourself it's
all all right... ♪
681
00:31:28,234 --> 00:31:30,497
Any update from the EMTs?
682
00:31:30,958 --> 00:31:33,239
Uh, they said concussion.
683
00:31:33,282 --> 00:31:36,459
The, uh, bleeding should
stop with some stitches.
684
00:31:36,503 --> 00:31:39,201
Think we avoided the
worst-case scenario there.
685
00:31:39,245 --> 00:31:41,551
Well, I'm glad to hear it.
686
00:31:42,770 --> 00:31:44,239
Listen, Dan...
687
00:31:46,165 --> 00:31:49,013
We were never meant to
be friends, were we?
688
00:31:49,943 --> 00:31:51,646
Hands we were dealt.
689
00:31:51,910 --> 00:31:53,650
I mean, it's funny to
think about, though.
690
00:31:53,694 --> 00:31:57,045
Right? That alt world
of things.: Yeah.
691
00:31:57,070 --> 00:31:59,899
Yeah, me as your
attorney in Thalia?
692
00:31:59,961 --> 00:32:02,333
♪ It's all gone...
693
00:32:03,201 --> 00:32:05,622
Well, you got to
get to the hospital.
694
00:32:06,145 --> 00:32:07,926
Yeah. Should get to your niece.
695
00:32:08,117 --> 00:32:09,640
Yeah.
696
00:32:09,840 --> 00:32:12,017
♪ Every cold and cloudy day...
697
00:32:12,474 --> 00:32:14,019
Look, I-I got to say,
698
00:32:14,062 --> 00:32:15,325
Dan,
699
00:32:16,364 --> 00:32:17,950
that first punch,
700
00:32:18,375 --> 00:32:20,217
that first domino between us...
701
00:32:20,747 --> 00:32:23,380
It could've been different. I...
702
00:32:23,405 --> 00:32:27,075
Well, like you said, those are
the hands we were dealt.Yeah.
703
00:32:27,427 --> 00:32:28,724
Well,
704
00:32:29,786 --> 00:32:31,060
thank you.
705
00:32:31,353 --> 00:32:33,505
Really. For today.
706
00:32:34,604 --> 00:32:36,345
You know, I, um,
707
00:32:36,389 --> 00:32:39,864
I might've goaded you into
that first sucker punch.Oh.
708
00:32:39,889 --> 00:32:41,021
Now he admits.
709
00:32:41,046 --> 00:32:42,997
It was your fault, though.
710
00:32:44,053 --> 00:32:47,372
♪ It's all all right. Yeah.
711
00:32:56,626 --> 00:32:57,872
Wow.
712
00:32:58,280 --> 00:33:00,755
Hey.Hey.
713
00:33:00,780 --> 00:33:02,085
Hey.
714
00:33:02,328 --> 00:33:03,894
Decided to pull the trigger?
715
00:33:03,938 --> 00:33:05,708
Yep. Wow.
716
00:33:05,853 --> 00:33:09,161
Just gotta officially sign
the lease at the, uh...
717
00:33:09,204 --> 00:33:10,162
The Berryhill.
718
00:33:10,205 --> 00:33:11,424
Yeah. Wow.
719
00:33:11,467 --> 00:33:12,642
That sounds stately.
720
00:33:12,686 --> 00:33:14,293
What is it, an English manor?
721
00:33:15,558 --> 00:33:16,753
Lord Barnett.
722
00:33:21,347 --> 00:33:26,178
Well, I, uh... I took
my own PhD advice, too.
723
00:33:26,221 --> 00:33:27,169
Yeah?
724
00:33:27,194 --> 00:33:28,634
Did a little apartment hunting.
725
00:33:29,091 --> 00:33:31,661
No home runs yet, but... Huh.
726
00:33:31,705 --> 00:33:34,538
Well, look at us closing
up chapters.Yeah.
727
00:33:34,563 --> 00:33:37,610
Well, just gotta figure out
where the next place will be.Mm.
728
00:33:38,589 --> 00:33:40,139
Maybe the Berryhill.
729
00:33:41,671 --> 00:33:44,500
Okay, wait. Are you
pitching roommates?
730
00:33:46,227 --> 00:33:47,880
Hell no.
731
00:33:47,905 --> 00:33:50,332
Oh... No, no. No,
no, no, no, no. Look.
732
00:33:50,376 --> 00:33:53,118
Maybe a couple of floors
apart wouldn't suck.
733
00:33:54,989 --> 00:33:57,992
Ah. Crap. James
needs me. Duty calls.
734
00:33:58,036 --> 00:34:00,429
I will schedule a tour
of that place.Okay.
735
00:34:00,473 --> 00:34:01,691
Later, roomie.
736
00:34:01,735 --> 00:34:03,258
Absolutely not.Uh-huh.
737
00:34:03,302 --> 00:34:06,044
No, that is not a
thing. It's happening.
738
00:34:35,160 --> 00:34:36,910
He's resting.
739
00:34:37,336 --> 00:34:40,121
Ugh. Colton dating a Walker
740
00:34:40,165 --> 00:34:43,603
is definitely gonna be eventful.
741
00:34:44,403 --> 00:34:46,823
Yeah. You know, there's, um,
742
00:34:47,215 --> 00:34:50,305
there's something I've been
turning over about that.
743
00:34:50,942 --> 00:34:52,177
The Walkers.
744
00:34:54,004 --> 00:34:56,355
I mean, that's all we
ever do, isn't it? Yeah.
745
00:34:56,417 --> 00:34:59,365
I mean, after all
these years, Denise,
746
00:34:59,401 --> 00:35:00,794
I can still misread you.
747
00:35:02,175 --> 00:35:03,823
When Liam came over,
I thought I saw
748
00:35:03,848 --> 00:35:05,407
accusation in your eyes.
749
00:35:05,451 --> 00:35:06,843
And I'm used to that, I guess,
750
00:35:06,887 --> 00:35:08,169
just being on the
wrong side of things,
751
00:35:08,193 --> 00:35:10,020
but that wasn't it, was it?
752
00:35:10,721 --> 00:35:12,059
It was recognition.
753
00:35:12,778 --> 00:35:15,887
You know, Liam knocked
over that first domino,
754
00:35:15,912 --> 00:35:19,073
but you and that look,
that was the second one.
755
00:35:19,098 --> 00:35:21,249
Oh, look...
756
00:35:22,729 --> 00:35:25,514
we are both sleep-deprived,
757
00:35:25,558 --> 00:35:27,603
and you're not making any sense.
758
00:35:27,647 --> 00:35:28,967
You're not answering
the question.
759
00:35:30,432 --> 00:35:32,173
You're talking about
dominoes. It...
760
00:35:32,217 --> 00:35:34,175
Where's the question?
761
00:35:34,219 --> 00:35:35,950
You did it.
762
00:35:36,723 --> 00:35:38,364
You cut the saddle, didn't you?
763
00:35:39,090 --> 00:35:41,831
What? We won. You won.
764
00:35:41,856 --> 00:35:43,237
What are... What
are we talking...
765
00:35:43,262 --> 00:35:46,056
Because you tried to
get me to take the fall.
766
00:35:46,100 --> 00:35:47,841
That is revisionist.
767
00:35:47,884 --> 00:35:49,408
No, no, no, it's smart.
768
00:35:49,451 --> 00:35:50,733
Because I'm the one
with the record,
769
00:35:50,757 --> 00:35:52,364
and you're squeaky clean.
770
00:35:52,389 --> 00:35:55,245
And everything that I've done
for this family, everything,
771
00:35:55,270 --> 00:35:57,010
hasn't made a lick
of difference to you.
772
00:35:57,035 --> 00:35:58,591
No one is saying that.
773
00:35:58,634 --> 00:36:00,593
Yes, you're saying it.
774
00:36:00,636 --> 00:36:02,508
And you know you're saying it.
775
00:36:03,926 --> 00:36:04,927
Dan.
776
00:36:05,087 --> 00:36:06,793
Dan, don't leave.
777
00:36:09,742 --> 00:36:10,917
Please.
778
00:36:20,830 --> 00:36:23,117
You know, one of these days
779
00:36:23,142 --> 00:36:25,436
we're gonna have a date
that doesn't involve
780
00:36:25,461 --> 00:36:27,860
an audible or a make-up.
781
00:36:28,186 --> 00:36:30,100
Or a legal brainstorm.
782
00:36:30,144 --> 00:36:31,798
Or anybody being judgy.
783
00:36:31,841 --> 00:36:33,974
Well, me being judgy.
784
00:36:34,017 --> 00:36:36,977
I seem to do that with people.
It's something I should work on.
785
00:36:37,578 --> 00:36:39,762
Well, part of you is right.
786
00:36:40,469 --> 00:36:43,113
Am I ready for
something serious?
787
00:36:43,157 --> 00:36:45,159
Almost certainly not.
788
00:36:45,742 --> 00:36:48,467
So I get to take back
that apology. No.
789
00:36:48,510 --> 00:36:49,859
No, let's keep it on the table
790
00:36:49,903 --> 00:36:51,296
for the next time you screw up.
791
00:36:52,688 --> 00:36:54,473
♪ Just one thing...
792
00:36:54,516 --> 00:36:58,128
I'm also saying you're just
as much of a mess as I am.
793
00:37:00,174 --> 00:37:01,571
You know, in this moment,
794
00:37:02,063 --> 00:37:04,828
I do feel quite messy.
795
00:37:05,837 --> 00:37:09,798
♪ All I gotta do
is grow on up... ♪
796
00:37:10,013 --> 00:37:11,537
Then we're on the same page.
797
00:37:13,533 --> 00:37:15,405
That's perfect.
798
00:37:16,863 --> 00:37:20,693
♪ Kissing you, yeah,
makes me happy ♪
799
00:37:20,718 --> 00:37:24,424
♪ Holding you is so divine
800
00:37:24,449 --> 00:37:25,982
♪ I can't...
801
00:37:26,026 --> 00:37:27,941
William, you here?
802
00:37:29,388 --> 00:37:31,346
Sorry, I didn't
mean to interrupt.
803
00:37:31,371 --> 00:37:33,980
Uh, Ben, how are you?
Good to see you again.
804
00:37:34,301 --> 00:37:36,207
The pleasure's mine.
805
00:37:36,428 --> 00:37:38,440
Liam, uh, Dan came by the house,
806
00:37:38,465 --> 00:37:40,080
and he, uh, well,
he's on his way here.
807
00:37:40,105 --> 00:37:42,738
He wanted to talk
to you... Uh, us.
808
00:37:43,985 --> 00:37:45,275
Uh...
809
00:37:46,171 --> 00:37:48,609
Yeah, uh, I'm-I'm so sorry.
810
00:37:48,634 --> 00:37:52,064
Just two seconds. I...
811
00:37:54,415 --> 00:37:58,145
Uh, you know, just saying a
knock might have been helpful.
812
00:37:58,188 --> 00:38:00,452
Well, when you want privacy,
you might want to pick
813
00:38:00,495 --> 00:38:01,888
someplace a little more intimate
814
00:38:01,931 --> 00:38:03,237
than your brother's bar.
815
00:38:03,663 --> 00:38:05,352
Is this how you
treat your dates?
816
00:38:15,982 --> 00:38:18,478
Dan, what's this about?
817
00:38:24,519 --> 00:38:25,955
Denise threw the race.
818
00:38:27,446 --> 00:38:29,736
She cut the saddle.
You were right, Liam.
819
00:38:32,093 --> 00:38:35,487
Dan, are you saying... I'm just here
to help you guys get your home back.
820
00:38:36,530 --> 00:38:37,462
I'm starting to think
821
00:38:37,487 --> 00:38:39,288
we're the bad guys here,
and I don't want to be
822
00:38:39,312 --> 00:38:40,671
on this side anymore.
823
00:38:40,696 --> 00:38:44,253
♪ Where the liquid fire filled
his lungs and his eyes ♪
824
00:38:44,285 --> 00:38:47,216
♪ Silenced any mortal cries...
825
00:38:47,241 --> 00:38:49,708
Let's have a drink.
♪ Cold and the grip ♪
826
00:38:49,733 --> 00:38:51,677
♪ Of death's stinging pain
827
00:38:51,720 --> 00:38:55,158
♪ He fought like hell to
keep the wolves away ♪
828
00:39:09,782 --> 00:39:10,826
You guys okay?
829
00:39:11,778 --> 00:39:12,893
Yeah.
830
00:39:12,918 --> 00:39:15,395
There's, uh, something
we need to talk about.
831
00:39:15,657 --> 00:39:17,567
Well... Yeah.
832
00:39:22,325 --> 00:39:23,571
Cass,
833
00:39:23,596 --> 00:39:24,858
you might want to take a seat.
834
00:39:29,260 --> 00:39:30,973
Hey, Cassie.
835
00:39:39,377 --> 00:39:40,416
Miles.
58574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.