Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,920
*-Et aujourd'hui,
c'est l'heure du verdict
2
00:00:04,120 --> 00:00:05,920
pour des milliers de lycéens :
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,680
les résultats du bac.
4
00:00:08,920 --> 00:00:11,320
Entre larmes de joie
et de tristesse,
5
00:00:11,520 --> 00:00:14,920
chaque année,
l'émotion gagne tous les lycées
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,320
de France.
7
00:00:17,200 --> 00:00:19,960
Camille, je vous retrouve en direct
8
00:00:20,160 --> 00:00:22,160
du lycée Kléber à Strasbourg.
9
00:00:23,400 --> 00:00:26,760
En ces minutes fatidiques
qui précèdent les résultats.
10
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
Musique intrigante
11
00:00:30,200 --> 00:00:50,800
...
12
00:00:55,640 --> 00:00:57,480
-Bonjour.
-Bonjour.
13
00:01:22,360 --> 00:01:23,760
-T'es tombé du lit ?
14
00:01:23,960 --> 00:01:27,360
-T'inquiète pas, je suis matinal.
-C'est nouveau, ça.
15
00:01:27,560 --> 00:01:30,200
-Je t'ai dit
que les gens changeaient.
16
00:01:30,400 --> 00:01:32,680
-On ne dirait pas.
-T'as vu ça ?
17
00:01:32,880 --> 00:01:36,560
Aucune solution pour soigner
ces conneries d'allergies.
18
00:01:36,760 --> 00:01:40,360
-T'es pas obligé de t'infliger
des scènes de crime en forêt.
19
00:01:41,000 --> 00:01:42,480
Bonjour.
-Bonjour.
20
00:01:42,960 --> 00:01:46,760
Sauf si t'as un passé d'avocat expié.
Je voulais faire du terrain.
21
00:01:46,960 --> 00:01:48,880
Elle acquiesce.
Proche de mes équipes.
22
00:01:51,040 --> 00:01:54,640
-Tiens, t'as oublié ça
l'autre soir, sur mon bureau.
23
00:01:55,640 --> 00:01:58,840
-Tu l'as trouvée !
Je me demandais où elle était.
24
00:01:59,800 --> 00:02:01,360
Tu veux pas la garder ?
25
00:02:02,520 --> 00:02:04,120
-Non, je veux pas.
26
00:02:04,480 --> 00:02:06,840
Et arrête de laisser traîner
tes affaires.
27
00:02:07,040 --> 00:02:09,320
-Oui.
Je vais faire attention.
28
00:02:09,560 --> 00:02:12,560
Musique douce
29
00:02:12,760 --> 00:02:16,440
-Caucasien, la vingtaine,
retrouvé sans papiers d'identité.
30
00:02:16,640 --> 00:02:18,360
Le décès daterait d'hier.
31
00:02:18,560 --> 00:02:20,160
-Il est mort de quoi ?
32
00:02:20,360 --> 00:02:23,080
-Ca serait une noyade.
Mais ici, y a pas d'eau.
33
00:02:23,840 --> 00:02:25,040
-Bien constaté.
34
00:02:25,240 --> 00:02:27,640
Ca veut dire quoi ?
Il a été déplacé ?
35
00:02:28,120 --> 00:02:29,440
-Apparemment, non.
36
00:02:29,640 --> 00:02:31,680
Si c'est bizarre,
on appelle la Doc'.
37
00:02:32,240 --> 00:02:34,240
-Qui ?
-La chef de l'IML.
38
00:02:34,440 --> 00:02:36,200
-Salut, les poulets.
-Salut.
39
00:02:36,400 --> 00:02:38,200
-Capitaine.
Voilà le nouveau.
40
00:02:38,400 --> 00:02:39,840
Commissaire.
-Bonjour.
41
00:02:40,080 --> 00:02:42,440
-On a décidé d'être cocasses,
ce matin ?
42
00:02:42,640 --> 00:02:44,600
Un noyé dans la forêt ? Ah.
43
00:02:45,080 --> 00:02:47,040
Sauf que là,
ça sent le bizutage.
44
00:02:47,320 --> 00:02:49,280
Je l'ai déjà autopsié cette nuit.
45
00:02:49,520 --> 00:02:52,000
Musique sombre
46
00:02:52,760 --> 00:02:54,000
-Des jumeaux.
47
00:02:55,200 --> 00:02:57,280
-Et l'autre est mort comment ?
48
00:02:57,840 --> 00:02:58,680
-Noyé.
49
00:02:58,880 --> 00:03:03,680
...
50
00:03:10,240 --> 00:03:13,920
Cris de mouette
51
00:03:14,160 --> 00:03:17,920
...
52
00:03:18,160 --> 00:03:20,000
Sonnerie de téléphone
53
00:03:20,800 --> 00:03:22,200
-Ouais ?
*-Julia.
54
00:03:22,440 --> 00:03:25,960
J'ai vu avec Marie pour ce soir,
on va tous chez elle.
55
00:03:26,160 --> 00:03:29,560
-Novak, invite pas tout le lycée !
*-Sympa, ta meuf...
56
00:03:29,800 --> 00:03:33,400
*-Arrête de faire la gueule.
On va fêter ta mention ?
57
00:03:34,120 --> 00:03:37,040
-Avec ta bande
de fils de bourges, merci...
58
00:03:37,240 --> 00:03:39,280
-Julia !
-On va au Bienvenue ?
59
00:03:39,520 --> 00:03:42,360
-Non, ce soir, c'est champagne,
pas bière chaude.
60
00:03:42,920 --> 00:03:46,920
C'est bon, tu vas leur faire
des leçons de socialisme.
61
00:03:47,880 --> 00:03:51,520
-T'es pas sérieuse, là ?
Ca fait 3 fois que je t'appelle.
62
00:03:51,720 --> 00:03:53,720
-C'est bon, j'arrive.
-OK.
63
00:03:56,320 --> 00:03:57,400
Mais j'arrive !
64
00:03:57,640 --> 00:03:58,960
-Je descends pas sans toi.
65
00:03:59,880 --> 00:04:00,840
-Casse-toi.
66
00:04:01,760 --> 00:04:02,840
-Comment ça ?
67
00:04:03,080 --> 00:04:03,840
-Ca va pas ?
68
00:04:04,040 --> 00:04:06,320
-Fais attention à toi.
-C'est bon !
69
00:04:06,560 --> 00:04:07,720
Je finis, OK ?
70
00:04:10,840 --> 00:04:11,840
Julia soupire.
71
00:04:12,720 --> 00:04:15,880
Je dois te laisser.
Mon père organise un truc.
72
00:04:16,079 --> 00:04:18,800
Tu l'as dit à ta mère ?
*-Euh, non, non.
73
00:04:19,000 --> 00:04:21,839
Je vais lui dire en vrai.
-Elle va être fière.
74
00:04:22,079 --> 00:04:25,880
-Elle va me demander pourquoi
j'ai pas eu les félicitations.
75
00:04:26,080 --> 00:04:26,960
Bon, enfin...
76
00:04:27,200 --> 00:04:28,400
*Tu viens.
-Ouais.
77
00:04:28,600 --> 00:04:30,120
*-Tu déconnes pas.
-Ouais.
78
00:04:30,360 --> 00:04:32,760
-Je te fais confiance.
*-Euh... bon.
79
00:04:33,000 --> 00:04:34,560
Je te laisse, OK ?
80
00:04:34,760 --> 00:04:37,040
-Julia, m'oblige pas à remonter !
81
00:04:38,240 --> 00:04:39,240
Elle soupire.
82
00:04:40,160 --> 00:04:44,120
Musique douce
83
00:04:44,360 --> 00:04:48,160
...
84
00:04:49,280 --> 00:04:50,360
-T'es sûr ?
85
00:04:50,840 --> 00:04:53,240
OK, parfait.
Tu récupères les PV.
86
00:04:53,480 --> 00:04:56,480
J'appelle le proc'
pour réunir les 2 affaires.
87
00:04:56,680 --> 00:04:58,080
Ca marche, à tout'.
88
00:04:59,880 --> 00:05:01,840
On a l'identité des 2 victimes.
89
00:05:02,040 --> 00:05:05,600
Le 1er, autopsié par la doc' :
Benjamin Rivet, 22 ans.
90
00:05:05,840 --> 00:05:08,440
Il a été retrouvé noyé dans la Seine.
91
00:05:08,640 --> 00:05:10,960
Sa montre s'est arrêtée à 20h04.
92
00:05:11,160 --> 00:05:13,880
On a donc une idée
de l'heure de la mort.
93
00:05:14,080 --> 00:05:15,680
Et il a un jumeau, Paul.
94
00:05:15,920 --> 00:05:17,360
-Le noyé de la forêt ?
95
00:05:17,600 --> 00:05:18,400
-Voilà.
96
00:05:18,600 --> 00:05:22,080
Retrouvé mort quelques heures après,
vers 5h ou 6h.
97
00:05:22,720 --> 00:05:24,520
-Bon, alors, le 1er.
98
00:05:24,760 --> 00:05:26,640
C'est pas un accident.
99
00:05:26,880 --> 00:05:30,640
Il a des traces de lutte
sur le corps, un hématome...
100
00:05:30,880 --> 00:05:33,760
Bagarre, chute arrière,
il perd connaissance.
101
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
Jeté à l'eau.
102
00:05:35,200 --> 00:05:37,920
Il s'est noyé.
-Et celui de la forêt ?
103
00:05:38,160 --> 00:05:41,560
-J'ai trouvé
de la littorelle dans ses poumons.
104
00:05:41,800 --> 00:05:44,240
Caractéristique d'une eau
pauvre en nutriments.
105
00:05:44,480 --> 00:05:45,240
Donc...
106
00:05:46,480 --> 00:05:47,240
Donc...
107
00:05:48,320 --> 00:05:49,080
-Donc ?
108
00:05:49,280 --> 00:05:51,480
-Donc il s'est pas noyé
dans la Seine.
109
00:05:51,720 --> 00:05:54,240
Donc pas au même endroit
que son frère.
110
00:05:54,480 --> 00:05:56,040
-Y a moyen de savoir où ?
111
00:05:56,280 --> 00:05:58,040
-Encore plus intéressant :
112
00:05:58,240 --> 00:06:01,040
la littorelle se nourrit
de calcaire, de sable...
113
00:06:01,240 --> 00:06:03,640
Donc, euh... une mare, un étang.
114
00:06:03,880 --> 00:06:06,120
Un lac...
Impossible d'être plus précis.
115
00:06:06,360 --> 00:06:08,800
-Ca nous aide pour l'appel à témoins.
116
00:06:09,040 --> 00:06:11,480
Merci.
-J'y retourne. J'ai un arrivage.
117
00:06:11,720 --> 00:06:12,800
Drame familial.
118
00:06:16,160 --> 00:06:19,560
-OK, OK.
Donc on a des jumeaux identiques.
119
00:06:20,280 --> 00:06:23,680
Tous les 2 morts noyés,
à 40 km l'un de l'autre.
120
00:06:25,760 --> 00:06:29,560
Dont 1 retrouvé dans une forêt.
Je pense que ça va être simple...
121
00:06:30,440 --> 00:06:32,600
-Le corps de Paul a été déplacé.
122
00:06:32,800 --> 00:06:35,800
Et celui de Benjamin
est couvert d'ecchymoses.
123
00:06:36,040 --> 00:06:39,320
Le plus plausible :
ils ont été tués pour la même
124
00:06:39,560 --> 00:06:40,560
raison.
125
00:06:40,760 --> 00:06:42,320
Vibreur
126
00:06:42,520 --> 00:06:43,680
C'est Darri.
127
00:06:43,880 --> 00:06:45,240
Le père des victimes
128
00:06:45,480 --> 00:06:46,880
est arrivé à la DPJ.
129
00:06:47,360 --> 00:06:50,360
-Putain, perdre tes 2 gosses
le même jour...
130
00:06:50,560 --> 00:06:52,960
Musique dramatique
131
00:06:53,200 --> 00:07:02,600
...
132
00:07:02,800 --> 00:07:05,200
-Je suis sincèrement désolée.
133
00:07:05,400 --> 00:07:08,400
Il sanglote.
134
00:07:08,600 --> 00:07:10,920
...
135
00:07:11,160 --> 00:07:12,560
-Tous les 2...
136
00:07:13,120 --> 00:07:15,760
C'est pas possible...
Je comprends pas...
137
00:07:16,000 --> 00:07:19,200
Je comprends pas.
Paul, il était pas censé...
138
00:07:20,440 --> 00:07:23,640
Il était en Afrique,
en mission humanitaire...
139
00:07:24,760 --> 00:07:25,840
...
140
00:07:26,640 --> 00:07:28,840
-Il est rentré il y a une semaine.
141
00:07:29,080 --> 00:07:30,760
Vous l'ignoriez ?
-Oui.
142
00:07:30,960 --> 00:07:33,560
...
143
00:07:33,760 --> 00:07:35,160
Excusez-moi.
144
00:07:35,760 --> 00:07:39,360
-Est-ce qu'ils auraient pu
avoir un ennemi ?
145
00:07:40,200 --> 00:07:44,000
Quelqu'un qui leur voudrait du mal ?
-Non, je crois pas...
146
00:07:45,560 --> 00:07:47,960
Benjamin, peut-être.
147
00:07:48,200 --> 00:07:49,400
Il a un casier.
148
00:07:50,160 --> 00:07:53,760
Des bagarres, des arnaques...
J'ai jamais su le gérer.
149
00:07:55,320 --> 00:07:56,920
-Et il travaillait où ?
150
00:07:57,280 --> 00:08:00,680
-Barman, livreur, serveur...
Ca changeait souvent.
151
00:08:01,920 --> 00:08:04,120
-Et Paul ?
-Paul...
152
00:08:04,840 --> 00:08:06,640
Tout le monde l'adorait.
153
00:08:07,040 --> 00:08:09,720
Il devait reprendre
le garage avec moi.
154
00:08:09,920 --> 00:08:13,520
Il était mécano dans une association
bénévole au Mali.
155
00:08:14,400 --> 00:08:16,400
J'ai toujours été fier de lui.
156
00:08:16,600 --> 00:08:19,000
Musique à suspense
157
00:08:19,200 --> 00:08:22,200
-On pense que les décès
de vos fils sont liés.
158
00:08:23,080 --> 00:08:24,480
Ils étaient proches ?
159
00:08:24,680 --> 00:08:26,840
...
160
00:08:27,040 --> 00:08:29,040
-J'imagine moins depuis que...
161
00:08:29,640 --> 00:08:31,240
Que Paul était en Afrique.
162
00:08:31,480 --> 00:08:32,760
...
163
00:08:32,960 --> 00:08:36,480
Ils ont grandi entre eux.
Je les ai élevés seul.
164
00:08:37,000 --> 00:08:40,280
Leur mère est morte...
quand ils avaient 6 mois.
165
00:08:41,120 --> 00:08:42,320
Un cancer.
166
00:08:43,520 --> 00:08:46,720
Je travaillais beaucoup.
Ils étaient souvent ensemble.
167
00:08:47,520 --> 00:08:48,320
Même si
168
00:08:48,560 --> 00:08:49,920
ça me plaisait pas.
169
00:08:50,120 --> 00:08:51,200
-Pourquoi ça ?
170
00:08:51,400 --> 00:08:52,160
-Benjamin
171
00:08:52,400 --> 00:08:54,720
entraînait Paul
dans ses conneries.
172
00:08:54,920 --> 00:08:57,440
Tout ça, c'est forcément de sa faute.
173
00:08:58,640 --> 00:08:59,840
Forcément.
174
00:09:00,040 --> 00:09:02,640
Musique dramatique
175
00:09:02,840 --> 00:09:07,840
...
176
00:09:12,520 --> 00:09:15,520
Brouhaha
177
00:09:15,720 --> 00:09:21,520
...
178
00:09:21,720 --> 00:09:25,680
-C'est bon ? Ca va ?
Tu manges quelque chose ?
179
00:09:25,880 --> 00:09:27,480
-Ca va, mon Simon ?
180
00:09:29,520 --> 00:09:31,960
Tintements
-J'aimerais porter un toast.
181
00:09:32,600 --> 00:09:34,480
-Papa va faire son discours.
182
00:09:36,160 --> 00:09:38,160
Ca va, je rigole, t'inquiète.
183
00:09:39,400 --> 00:09:42,000
-En l'honneur de mes 2 enfants,
184
00:09:42,240 --> 00:09:46,040
mes 2 aînés,
qui ont obtenu leur bac avec mention.
185
00:09:46,480 --> 00:09:48,720
-BRAVO !
186
00:09:50,000 --> 00:09:51,600
-Mention Bien pour Julia.
187
00:09:51,840 --> 00:09:54,880
Belle et maligne.
Je suis fier de toi.
188
00:09:55,080 --> 00:09:55,880
-Bravo !
189
00:09:56,640 --> 00:09:58,080
-On a aussi la mention
190
00:09:58,320 --> 00:10:00,920
"Mieux vaut tard que jamais",
hein ?
191
00:10:01,120 --> 00:10:04,320
Mathieu a réussi à trouver
le chemin du lycée !
192
00:10:04,520 --> 00:10:06,720
C'est bien, mon fils.
Je vous aime.
193
00:10:06,960 --> 00:10:09,680
Applaudissez-les.
-BRAVO !
194
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
-Fils...
195
00:10:17,920 --> 00:10:21,040
T'as bien de profiter de ta jeunesse.
196
00:10:21,280 --> 00:10:24,520
C'est maintenant
que les ennuis commencent.
197
00:10:24,760 --> 00:10:27,840
J'en profite pour vous annoncer
que Mathieu
198
00:10:28,040 --> 00:10:31,240
va intégrer l'école des officiers
à la rentrée.
199
00:10:31,480 --> 00:10:33,680
On a la police dans le sang.
200
00:10:33,880 --> 00:10:35,720
-Longue vie aux perdreaux !
201
00:10:35,960 --> 00:10:38,960
Musique sombre
202
00:10:39,160 --> 00:10:43,160
...
203
00:10:43,360 --> 00:10:45,760
-Je suis fière de toi aussi.
204
00:10:45,960 --> 00:10:48,960
Au fait,
il y a la fille de Cécile qui est là.
205
00:10:49,200 --> 00:10:51,960
Elle a fait l'école
d'assistante sociale.
206
00:10:52,200 --> 00:10:54,880
Elle en est ravie.
Tu veux lui parler ?
207
00:10:55,120 --> 00:10:56,720
-Ouais, OK, cool.
208
00:10:56,920 --> 00:11:06,120
...
209
00:11:06,360 --> 00:11:09,360
Musique hip-hop
210
00:11:09,560 --> 00:11:10,720
...
211
00:11:10,920 --> 00:11:12,120
-Oh, les gars !
212
00:11:12,320 --> 00:11:16,680
...
213
00:11:19,040 --> 00:11:20,040
Maman ?
214
00:11:21,080 --> 00:11:22,520
Il ferme la porte.
215
00:11:23,720 --> 00:11:24,520
Maman ?
216
00:11:27,160 --> 00:11:28,280
Je l'ai eu.
217
00:11:29,320 --> 00:11:30,440
Mention bien.
218
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
-Bravo. Je suis fière de toi.
219
00:11:35,280 --> 00:11:37,560
-Qu'est-ce qu'il y a ?
Ca va pas ?
220
00:11:43,480 --> 00:11:45,880
Chasse d'eau
221
00:11:46,920 --> 00:11:48,400
Une porte s'ouvre.
222
00:11:49,040 --> 00:11:50,640
Une porte se ferme.
223
00:11:50,840 --> 00:11:52,960
Quelqu'un approche.
224
00:11:55,480 --> 00:11:57,280
-Félicitations, mon fils.
225
00:11:57,480 --> 00:11:59,400
Musique sombre
226
00:11:59,600 --> 00:12:01,800
Je savais que t'étais une tête.
227
00:12:02,000 --> 00:12:04,360
...
228
00:12:04,560 --> 00:12:06,680
T'es bien le fils de ta mère.
229
00:12:06,880 --> 00:12:10,600
...
230
00:12:10,800 --> 00:12:13,520
-T'es en permission ?
-Ah, non.
231
00:12:14,240 --> 00:12:17,640
Dehors pour de bon.
Libéré pour bonne conduite.
232
00:12:18,360 --> 00:12:20,200
C'est pas une bonne nouvelle ?
233
00:12:20,440 --> 00:12:28,240
...
234
00:12:28,440 --> 00:12:31,040
-Je comprends pas.
Tu fais quoi, là ?
235
00:12:33,320 --> 00:12:35,600
-On est une famille, tous les 3.
236
00:12:35,800 --> 00:12:37,600
Et la famille, c'est sacré.
237
00:12:38,920 --> 00:12:39,920
Pas vrai ?
238
00:12:40,920 --> 00:12:45,440
...
239
00:12:45,640 --> 00:12:47,040
J'ai fait des erreurs
240
00:12:47,280 --> 00:12:48,280
avec vous.
241
00:12:49,520 --> 00:12:51,520
Je sais que vous m'en voulez.
242
00:12:51,760 --> 00:12:53,320
...
243
00:12:53,520 --> 00:12:55,240
Mais j'ai beaucoup changé.
244
00:12:55,440 --> 00:13:02,640
...
245
00:13:02,840 --> 00:13:04,840
Je me suis installé chez Joe.
246
00:13:05,040 --> 00:13:06,840
...
247
00:13:07,040 --> 00:13:11,040
Comme ça, on pourra
apprendre à se refaire confiance.
248
00:13:11,240 --> 00:13:14,040
...
249
00:13:14,240 --> 00:13:16,240
Je reviendrai vite vous voir.
250
00:13:16,480 --> 00:13:26,920
...
251
00:13:27,120 --> 00:13:28,320
C'est promis.
252
00:13:28,520 --> 00:13:45,200
...
253
00:13:45,400 --> 00:13:48,000
-Aucun échange entre eux
depuis 1 mois.
254
00:13:48,200 --> 00:13:51,600
Paul quitte son asso du Mali
du jour au lendemain,
255
00:13:51,800 --> 00:13:53,800
alors qu'il y était apprécié.
256
00:13:54,000 --> 00:13:56,520
-Il rentre à Paris
et on perd sa trace.
257
00:13:56,720 --> 00:13:59,920
Hier, il écrit à son frère :
"Je dois te parler."
258
00:14:00,520 --> 00:14:03,400
Ils s'appellent 3 minutes,
et depuis, rien.
259
00:14:04,080 --> 00:14:05,840
-Il faut découvrir la raison
260
00:14:06,080 --> 00:14:07,560
de son retour en France.
261
00:14:07,760 --> 00:14:10,160
-J'ai une réponse
pour l'appel à témoins.
262
00:14:10,360 --> 00:14:11,840
Un couple qui campait
263
00:14:12,080 --> 00:14:13,400
a vu Paul se noyer.
264
00:14:13,600 --> 00:14:14,800
-Super, ça.
265
00:14:15,000 --> 00:14:17,720
-Sauf qu'ils disent
qu'ils l'ont sauvé.
266
00:14:17,960 --> 00:14:19,760
Rires
-Tu filmes, là ?
267
00:14:19,960 --> 00:14:22,320
Amène-toi.
-Non, il fait trop froid.
268
00:14:22,520 --> 00:14:24,320
Arrête, arrête...
269
00:14:24,520 --> 00:14:26,080
-Ca va être marrant !
270
00:14:26,520 --> 00:14:30,240
Bain de minuit avant l'heure.
-T'as pas compris le principe ?
271
00:14:31,560 --> 00:14:34,760
Monsieur est pudique, quand même.
-C'est qui ?
272
00:14:35,880 --> 00:14:37,120
-Benjamin !
273
00:14:38,360 --> 00:14:40,360
-Filme-le, filme-le.
274
00:14:40,800 --> 00:14:43,880
Cri de surprise
Merde. Qu'est-ce qu'il branle ?
275
00:14:46,120 --> 00:14:48,920
-Il est en train de se noyer.
-Benjamin !
276
00:14:49,120 --> 00:14:51,600
-Il est en train de ne noyer !
-Passe !
277
00:14:51,800 --> 00:14:53,520
-Mais de quoi, "passe" ?
278
00:14:53,720 --> 00:14:55,640
*Eclaboussures
279
00:14:57,400 --> 00:15:01,200
-Donc, si je résume :
il arrive comme une bombe en voiture,
280
00:15:01,400 --> 00:15:04,400
il crie le nom de son frère
et se jette à l'eau.
281
00:15:04,960 --> 00:15:07,520
Y avait quelqu'un dans l'eau ?
-Non.
282
00:15:07,720 --> 00:15:11,320
Je l'ai ramené
et elle lui a fait les 1ers secours.
283
00:15:11,560 --> 00:15:15,000
-J'ai fait les Pompiers de Paris.
-Il crachait de l'eau.
284
00:15:15,200 --> 00:15:18,240
En soi, il allait bien.
Et après...
285
00:15:18,480 --> 00:15:20,240
Il est reparti.
-Avec sa voiture ?
286
00:15:20,480 --> 00:15:23,200
-Oui.
-Vous vous souvenez du modèle ?
287
00:15:23,440 --> 00:15:27,040
-S'il s'est noyé ici,
le corps a pas été déplacé.
288
00:15:27,280 --> 00:15:28,640
-Attends, quoi ?
289
00:15:29,280 --> 00:15:31,840
-J'ai déjà eu ça... Affaire Martino.
290
00:15:32,040 --> 00:15:32,840
Un gamin meurt
291
00:15:33,040 --> 00:15:35,760
après avoir mangé
une entrecôte au restaurant.
292
00:15:36,600 --> 00:15:38,440
On pense à un problème
293
00:15:38,680 --> 00:15:39,680
avec la viande.
294
00:15:39,880 --> 00:15:42,480
Mais il s'était noyé
6 heures plus tôt
295
00:15:42,680 --> 00:15:44,680
et la nounou l'avait réanimé.
296
00:15:44,880 --> 00:15:48,480
-C'est possible, ça ?
-Oui, c'est une noyade sèche.
297
00:15:48,720 --> 00:15:52,120
On s'en sort, mais on a
de l'eau dans les bronches.
298
00:15:52,320 --> 00:15:54,920
Et 72 heures après,
le système circulatoire
299
00:15:55,160 --> 00:15:56,360
peut collapser.
300
00:15:56,560 --> 00:15:59,960
-Exactement.
J'étais pas peu fier de cette relaxe.
301
00:16:00,160 --> 00:16:02,760
-Ca voudrait dire
que la mort de Paul...
302
00:16:03,400 --> 00:16:04,800
c'est un accident ?
303
00:16:05,720 --> 00:16:09,320
-Juste un accident.
A quelle heure vous avez filmé ?
304
00:16:10,680 --> 00:16:11,840
-20h04.
305
00:16:12,080 --> 00:16:14,920
-Et la montre
du frère s'est arrêtée à ?
306
00:16:15,120 --> 00:16:16,040
-20h04.
307
00:16:16,280 --> 00:16:17,600
-20h04...
308
00:16:18,760 --> 00:16:20,760
Donc Paul s'est jeté à l'eau
309
00:16:20,960 --> 00:16:23,960
quand son frère s'est noyé
à 30 bornes d'ici.
310
00:16:24,200 --> 00:16:25,800
Musique à suspense
311
00:16:26,000 --> 00:16:26,760
-Tu briefes
312
00:16:27,000 --> 00:16:30,400
la légiste et t'enchaînes
sur la visite domiciliaire ?
313
00:16:30,600 --> 00:16:31,600
Ca marche.
314
00:16:32,520 --> 00:16:36,160
-Je crois qu'on se plante.
Personne a essayé de buter Paul.
315
00:16:36,360 --> 00:16:39,960
Il a senti que son frère se noyait
et il s'est jeté à l'eau.
316
00:16:40,160 --> 00:16:42,000
-Qu'est-ce que tu veux dire ?
317
00:16:42,200 --> 00:16:46,040
-Il y a des choses inexpliquées
sur les liens gémellaires.
318
00:16:46,560 --> 00:16:49,360
Après, si t'as une explication,
je prends.
319
00:16:49,560 --> 00:16:51,280
-Oui, y en aurait plein.
320
00:16:51,480 --> 00:16:54,920
Mais ça prouve qu'il était
vraiment inquiet pour son frère.
321
00:16:55,120 --> 00:16:58,720
Mel a parlé au type
qui partageait sa tente au Mali.
322
00:16:58,920 --> 00:17:02,480
Il est parti car il faisait
des cauchemars sur son frère.
323
00:17:02,680 --> 00:17:05,960
-C'est ce que je dis.
Rien à voir avec sa mission.
324
00:17:06,160 --> 00:17:09,040
Il a senti que son frère
avait un problème.
325
00:17:09,240 --> 00:17:12,480
-Ou il a cru le voir dans l'eau.
-C'est le débat.
326
00:17:12,680 --> 00:17:16,119
Dans les 2 cas,
il faut se focaliser sur Benjamin.
327
00:17:16,319 --> 00:17:18,920
Sonnerie de téléphone
Le père a raison.
328
00:17:19,119 --> 00:17:21,720
-Ils ont trouvé la voiture de Paul.
Où ça ?
329
00:17:22,119 --> 00:17:23,480
OK, j'arrive.
-Non.
330
00:17:23,680 --> 00:17:26,079
C'est Benjamin qu'on a voulu tuer.
331
00:17:26,319 --> 00:17:27,960
On se focalise sur lui.
332
00:17:28,160 --> 00:17:31,160
-On sait pas ce que Paul a fait
de la semaine !
333
00:17:31,400 --> 00:17:34,440
-Voilà pourquoi tes enquêtes
coûtent une fortune.
334
00:17:34,640 --> 00:17:35,840
Il faut prioriser.
335
00:17:38,080 --> 00:17:39,080
-Prioriser ?
336
00:17:39,320 --> 00:17:40,240
-Ouais.
337
00:17:42,520 --> 00:17:43,920
-C'est à cause de la BAC ?
338
00:17:44,160 --> 00:17:47,480
-Attends...
Explique-moi le rapport.
339
00:17:47,720 --> 00:17:50,920
-T'es vexé.
Et tu veux me le faire payer.
340
00:17:51,120 --> 00:17:52,280
C'est pas la cour
341
00:17:52,520 --> 00:17:54,200
de récré, c'est le boulot.
342
00:17:54,400 --> 00:17:57,040
-Je pensais que ça te ferait plaisir.
343
00:17:57,240 --> 00:18:00,920
Maintenant, excuse-moi,
j'ai rendez-vous avec ton mec.
344
00:18:01,160 --> 00:18:03,480
Il vient de faire
une saisie de coke
345
00:18:03,680 --> 00:18:05,280
avec 1/4 de son effectif.
346
00:18:05,520 --> 00:18:06,760
Il sait prioriser.
347
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Vrombissement de moteur
348
00:18:15,200 --> 00:18:17,680
...
349
00:18:17,880 --> 00:18:19,160
-Ouais, c'est moi.
350
00:18:19,360 --> 00:18:22,360
Dis à Benard de venir
pour fouiller la voiture.
351
00:18:22,560 --> 00:18:24,760
T'appelles la scientifique, aussi.
352
00:18:25,320 --> 00:18:27,760
Ouais, plus on est de fous, hein...
353
00:18:28,000 --> 00:18:31,000
Musique de tension
354
00:18:31,200 --> 00:18:33,680
...
355
00:18:33,880 --> 00:18:35,680
Alors ? Bonjour.
356
00:18:35,880 --> 00:18:37,480
-Viens, je te montre.
357
00:18:37,920 --> 00:18:41,320
Il a dû passer du temps
dans sa caisse avant de mourir.
358
00:18:41,520 --> 00:18:43,080
On a retrouvé de tout.
359
00:18:43,280 --> 00:18:45,840
Tu rajoutes un lavabo
et il a un vrai T2.
360
00:18:46,080 --> 00:18:48,280
Et on a retrouvé son téléphone.
361
00:18:49,160 --> 00:18:51,320
-C'est carrément une planque.
362
00:18:51,560 --> 00:18:53,880
Et dans le téléphone ?
-Des photos.
363
00:18:55,080 --> 00:18:58,520
En mode obsessionnel.
Elles datent d'après son retour.
364
00:18:58,720 --> 00:19:00,280
Musique à suspense
365
00:19:00,480 --> 00:19:02,880
-On sait qui c'est ?
-Pas du tout.
366
00:19:03,120 --> 00:19:05,160
Mais je veux bien m'en occuper.
367
00:19:05,360 --> 00:19:07,560
Sonnerie de téléphone
368
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
Alors ?
369
00:19:09,000 --> 00:19:11,600
-La réputation de Benjamin
se confirme.
370
00:19:11,800 --> 00:19:14,320
C'est un gros joueur de casino.
371
00:19:14,560 --> 00:19:17,360
On a trouvé des boîtes d'allumettes
et des jetons.
372
00:19:17,600 --> 00:19:20,040
*-Il avait des dettes ?
-C'est certain.
373
00:19:20,240 --> 00:19:22,120
On a une radio d'un nez cassé
374
00:19:22,360 --> 00:19:24,520
et une ordonnance d'antidouleurs.
375
00:19:24,720 --> 00:19:26,240
Il a pas porté plainte.
376
00:19:26,480 --> 00:19:29,080
-Il s'est fait tabasser.
*-Exactement.
377
00:19:29,760 --> 00:19:32,360
-Vu les hématomes
sur son corps hier,
378
00:19:32,560 --> 00:19:34,960
il a dû encore avoir des problèmes.
379
00:19:35,200 --> 00:19:36,800
-On se tient au courant.
380
00:19:37,000 --> 00:19:40,040
Musique rythmée
381
00:19:40,360 --> 00:19:48,120
...
382
00:19:48,320 --> 00:19:49,120
-Yes !
383
00:19:49,360 --> 00:19:55,320
...
384
00:19:55,560 --> 00:19:56,400
-21.
385
00:19:56,640 --> 00:19:57,880
...
386
00:19:58,080 --> 00:19:58,840
12, 17.
387
00:19:59,080 --> 00:20:00,320
-Pardon.
388
00:20:00,560 --> 00:20:03,280
Qu'est-ce que tu fais ?
-Ca se voit pas ?
389
00:20:03,520 --> 00:20:06,560
Je regagne l'argent
que tu nous as fait perdre
390
00:20:06,760 --> 00:20:09,360
pour une simple fouille de bagnole.
391
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
-C'est quoi, ton problème ?
-C'est sur mes deniers personnels.
392
00:20:12,840 --> 00:20:13,920
Je double la mise.
393
00:20:15,200 --> 00:20:16,680
-Pas de carte ?
-Non.
394
00:20:16,920 --> 00:20:18,760
...
395
00:20:19,000 --> 00:20:20,040
-Et voilà !
396
00:20:20,280 --> 00:20:22,440
-Yes !
Gilets pare-balles pour la DPJ.
397
00:20:22,680 --> 00:20:23,520
Cri de joie
398
00:20:23,760 --> 00:20:24,640
-Et une nouvelle
399
00:20:24,880 --> 00:20:26,280
machine à café ?
400
00:20:26,840 --> 00:20:29,120
-Vos désirs sont des ordres.
-Sympa.
401
00:20:29,320 --> 00:20:30,800
Bah si, c'est sympa.
402
00:20:31,040 --> 00:20:32,720
...
403
00:20:34,760 --> 00:20:35,760
-C'est risqué.
404
00:20:36,000 --> 00:20:37,640
Qu'est-ce que je fais ?
405
00:20:37,880 --> 00:20:39,600
-Je te rappelle qu'on a
406
00:20:39,840 --> 00:20:41,440
une enquête, hein.
407
00:20:41,640 --> 00:20:42,560
-Carte.
408
00:20:43,120 --> 00:20:44,960
-Il se fout de moi.
-Bim !
409
00:20:47,240 --> 00:20:50,280
-Lieutenant...
Une machine à café.
410
00:20:50,520 --> 00:20:51,320
-Ah, ouais !
411
00:20:51,560 --> 00:20:53,520
Vraiment sympa.
T'as vu ça ?
412
00:20:53,760 --> 00:20:54,880
-Benjamin bosse ici
413
00:20:55,120 --> 00:20:57,720
et sort
avec la collègue de Monsieur.
414
00:20:57,960 --> 00:20:59,640
Je vais devoir m'absenter.
415
00:20:59,880 --> 00:21:02,000
Le devoir m'appelle.
416
00:21:02,200 --> 00:21:04,800
-Sandrine Tessier,
responsable sécurité.
417
00:21:05,040 --> 00:21:07,440
-Capitaine Scola, Lieutenant Rode
418
00:21:07,640 --> 00:21:09,800
et Commissaire Lisica.
419
00:21:10,720 --> 00:21:11,760
-Bonjour.
420
00:21:13,320 --> 00:21:16,320
*Mano Negra, "Mala Vida"
421
00:21:16,520 --> 00:21:23,960
*...
422
00:21:24,160 --> 00:21:26,520
-Ca va, mon gars ?
-Tranquille et toi ?
423
00:21:26,720 --> 00:21:49,280
*...
424
00:21:49,480 --> 00:21:51,760
-Ca va ou quoi, mon gars ?
425
00:21:51,960 --> 00:22:03,200
*...
426
00:22:03,400 --> 00:22:06,080
-Ca va, frérot ?
-Ca va ? Elle est forte.
427
00:22:06,320 --> 00:22:08,360
C'est la meilleure.
-Ouais.
428
00:22:08,560 --> 00:22:11,680
Ouais, et ce soir...
elle sera mienne.
429
00:22:12,760 --> 00:22:15,040
-C'est ça. Bon courage.
430
00:22:15,240 --> 00:22:16,880
-Va chercher une bière !
431
00:22:17,080 --> 00:22:20,080
Musique rythmée
432
00:22:20,280 --> 00:22:24,560
...
433
00:22:24,760 --> 00:22:26,880
Rires
434
00:22:28,000 --> 00:22:29,200
-Ca va ?
435
00:22:29,400 --> 00:22:33,240
...
436
00:22:33,440 --> 00:22:37,280
Tu t'es pris la tête avec Marie ?
-Non, je l'ai pas vue encore.
437
00:22:37,880 --> 00:22:38,920
-Quoi, alors ?
438
00:22:40,160 --> 00:22:41,080
-Rien.
439
00:22:41,280 --> 00:22:43,720
Brouhaha
...
440
00:22:43,960 --> 00:22:47,440
...
...
441
00:22:47,640 --> 00:22:50,680
-Non, mais...
C'est moi qui devrais être triste.
442
00:22:51,320 --> 00:22:53,960
Tu pars vivre la grande vie
à Paris...
443
00:22:54,160 --> 00:22:57,760
Moi, je vais croupir dans mon école
d'assistante sociale.
444
00:22:57,960 --> 00:23:00,240
...
445
00:23:00,440 --> 00:23:02,680
Et tu reviendras
tous les week-ends
446
00:23:02,880 --> 00:23:05,080
avec plein de trucs à me raconter.
447
00:23:05,320 --> 00:23:09,200
Alors que moi, je te raconterai
mes histoires inintéressantes.
448
00:23:09,960 --> 00:23:12,160
Tu finiras par me trouver chiante.
449
00:23:12,960 --> 00:23:15,240
-Oui, je vais te trouver chiante.
450
00:23:16,440 --> 00:23:18,760
Tu vas dans une école
dont tu te fous
451
00:23:18,960 --> 00:23:21,720
pour faire un métier
que tu veux pas faire.
452
00:23:23,800 --> 00:23:27,680
-Tu veux pas arrêter avec ça ?
-Non, j'arrêterai pas.
453
00:23:28,880 --> 00:23:30,680
C'est pour ça qu'on est potes.
454
00:23:30,880 --> 00:23:32,600
...
455
00:23:32,800 --> 00:23:33,720
Non ?
456
00:23:33,920 --> 00:23:38,760
...
457
00:23:38,960 --> 00:23:40,440
Julia soupire.
458
00:23:40,640 --> 00:23:46,680
...
459
00:23:46,880 --> 00:23:49,320
Puis, enfin... Paris...
460
00:23:49,960 --> 00:23:53,680
C'est pas sûr, je peux peut-être
me trouver un job par là.
461
00:23:54,440 --> 00:23:55,200
Tu vois ?
462
00:23:55,840 --> 00:23:59,240
-Non, mais tu plaisantes, là ?
-Non, pourquoi ?
463
00:23:59,960 --> 00:24:03,080
-Tu veux monter à Paris
depuis qu'on a 10 ans.
464
00:24:03,480 --> 00:24:06,040
-Et toi, tu veux faire flic depuis...
465
00:24:06,640 --> 00:24:08,440
bien plus longtemps que ça.
466
00:24:09,080 --> 00:24:11,960
-Allez, arrête.
On va faire la fête.
467
00:24:12,160 --> 00:24:14,440
-Ah oui ?
-Tes fans vont s'inquiéter.
468
00:24:14,640 --> 00:24:16,800
-Mes fans ?
De quoi tu parles ?
469
00:24:17,000 --> 00:24:18,920
Mon peuple !
-Ton peuple !
470
00:24:19,120 --> 00:24:21,480
...
471
00:24:23,200 --> 00:24:25,000
-Il se faisait appeler Ben.
472
00:24:25,240 --> 00:24:27,800
On l'avait repéré
en train de tricher.
473
00:24:28,040 --> 00:24:30,960
-Ca s'est fini à l'hôpital ?
Pour le menacer ?
474
00:24:31,200 --> 00:24:33,600
-Mes gars lui ont donné une leçon.
475
00:24:33,800 --> 00:24:36,680
Mais c'est pas la mafia.
On n'assassine personne.
476
00:24:36,880 --> 00:24:39,240
Et je me suis dit que c'était dommage
477
00:24:39,480 --> 00:24:41,560
de pas profiter de ses talents.
478
00:24:41,760 --> 00:24:44,680
-Vous l'avez engagé
pour ses talents de tricheur ?
479
00:24:44,880 --> 00:24:45,680
-Oui.
480
00:24:45,920 --> 00:24:48,440
Pour en repérer d'autres,
y a pas mieux.
481
00:24:48,680 --> 00:24:51,520
On l'appelait les gros soirs
ou en cas de doute.
482
00:24:51,760 --> 00:24:55,640
Je le payais en cash ou en jetons.
C'était gagnant-gagnant.
483
00:24:57,280 --> 00:24:59,800
-C'était le paradis pour lui, ici.
484
00:25:01,000 --> 00:25:02,280
Un nouveau boulot...
485
00:25:02,840 --> 00:25:04,400
Et un nouvel amour.
486
00:25:05,760 --> 00:25:06,960
-Diane ?
487
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Ils avaient rien à faire ensemble.
488
00:25:11,200 --> 00:25:14,000
Il lui a fait complètement
perdre la tête.
489
00:25:14,240 --> 00:25:16,120
-Où peut-on la trouver ?
490
00:25:16,360 --> 00:25:19,920
Musique pesante
491
00:25:20,160 --> 00:25:29,560
...
492
00:25:29,760 --> 00:25:32,240
D'après la légiste, la mort remonte
493
00:25:32,440 --> 00:25:34,680
à hier matin entre 8 et 10h.
494
00:25:36,120 --> 00:25:36,880
Bonjour.
495
00:25:37,480 --> 00:25:40,120
-Je sais plus quoi penser.
Je sais pas si...
496
00:25:40,320 --> 00:25:42,960
Si ce suicide
est un aveu de culpabilité.
497
00:25:43,160 --> 00:25:46,600
-En tout cas, elle était louche.
Elle avait un faux nom.
498
00:25:46,800 --> 00:25:48,040
Paul l'espionnait.
499
00:25:48,240 --> 00:25:50,840
On a trouvé des photos
dans la fouille.
500
00:25:51,040 --> 00:25:52,760
-Tu vois que c'était pas
501
00:25:53,000 --> 00:25:54,040
une mauvaise idée.
502
00:25:54,240 --> 00:25:56,800
-N'est-ce pas ?
-Plus sérieusement...
503
00:25:57,040 --> 00:25:59,480
Paul était au courant
de leur relation.
504
00:25:59,680 --> 00:26:01,080
Il se méfiait d'elle.
505
00:26:01,280 --> 00:26:04,600
Soit il imaginait qu'elle trempait
dans des trucs pas nets,
506
00:26:04,800 --> 00:26:06,080
soit il la connaissait.
507
00:26:09,040 --> 00:26:11,840
-Alors, qu'est-ce que
vous avez pour moi ?
508
00:26:12,040 --> 00:26:14,640
-Je sais pas pourquoi
elle s'est suicidée.
509
00:26:14,880 --> 00:26:17,200
Mais ça devient compliqué
de l'accuser.
510
00:26:17,440 --> 00:26:18,200
-Pourquoi ?
511
00:26:18,400 --> 00:26:21,840
-Le jour du meurtre,
elle arrive à 16h et repart à 3h.
512
00:26:22,080 --> 00:26:25,160
-Elle a pu commanditer le meurtre
et regretter.
513
00:26:25,360 --> 00:26:27,080
La question, c'est le mobile.
514
00:26:27,320 --> 00:26:28,400
-Crime passionnel.
515
00:26:28,640 --> 00:26:29,560
-Ca se dit plus.
516
00:26:29,800 --> 00:26:32,840
-Les gens font des choses
stupides par amour.
517
00:26:33,440 --> 00:26:34,600
-Il paraît, ouais.
518
00:26:35,120 --> 00:26:38,720
-Ou ils arnaquaient le casino
et ça s'est retourné contre eux.
519
00:26:39,440 --> 00:26:43,200
Et son rôle de gérante d'épicerie,
c'est de la flûte.
520
00:26:46,640 --> 00:26:47,840
-Ca m'énerve...
521
00:26:48,520 --> 00:26:50,320
Quelque chose nous échappe.
522
00:26:50,760 --> 00:26:54,000
T'es remonté un peu plus haut
dans l'après-midi ?
523
00:26:54,240 --> 00:26:57,040
-J'en suis à Benjamin qui arrive.
524
00:26:57,280 --> 00:26:59,880
-Pantalon beige.
Attends, mais...
525
00:27:00,600 --> 00:27:01,880
C'est pas Benjamin.
526
00:27:02,120 --> 00:27:04,120
C'est Paul !
-Merde.
527
00:27:04,360 --> 00:27:06,000
Attends, j'essaie de...
528
00:27:06,200 --> 00:27:09,880
Musique de tension
529
00:27:10,120 --> 00:27:11,240
Les autres caméras...
530
00:27:12,080 --> 00:27:14,160
Là.
-Ah ! Ils se retrouvent.
531
00:27:14,400 --> 00:27:16,600
...
532
00:27:16,800 --> 00:27:17,960
Ils vont où, là ?
533
00:27:18,160 --> 00:27:21,000
...
534
00:27:21,240 --> 00:27:22,280
-Ils sont là.
535
00:27:23,600 --> 00:27:24,640
-Ca va où, ça ?
536
00:27:25,520 --> 00:27:27,040
Tu les as ? Tu les as ?
537
00:27:27,280 --> 00:27:28,040
-Là.
538
00:27:28,240 --> 00:27:29,840
...
539
00:27:30,040 --> 00:27:31,240
C'est des toilettes.
540
00:27:31,480 --> 00:27:33,200
Caméra des toilettes.
541
00:27:33,440 --> 00:27:35,320
-Voilà.
-On peut avoir du son ?
542
00:27:35,520 --> 00:27:36,400
-Non.
543
00:27:37,000 --> 00:27:39,200
-C'est quoi, ce dossier ?
544
00:27:39,440 --> 00:27:41,200
...
545
00:27:42,280 --> 00:27:43,680
-Ca lui plaît pas.
546
00:27:44,840 --> 00:27:46,040
-Ca a l'air tendu.
547
00:27:47,080 --> 00:27:48,960
-Pourquoi ils se battent ?
548
00:27:49,200 --> 00:27:52,200
...
549
00:27:52,400 --> 00:27:53,400
-Ah ouais...
550
00:27:53,600 --> 00:27:55,680
...
551
00:27:55,920 --> 00:27:59,120
C'est pas juste une dispute
entre frangins.
552
00:27:59,320 --> 00:28:01,320
Et c'est impossible de lire
553
00:28:01,560 --> 00:28:03,120
sur la pochette, là.
554
00:28:07,360 --> 00:28:09,960
-T'as appris pour le légiste ?
Noyade sèche.
555
00:28:10,160 --> 00:28:12,440
-T'avais raison.
C'est un accident.
556
00:28:12,640 --> 00:28:14,800
Mais Benjamin a vraiment été tué.
557
00:28:15,960 --> 00:28:19,040
Impossible d'avancer
si on n'arrive pas à lire ça.
558
00:28:19,240 --> 00:28:21,200
-Demarchelier & Associés.
559
00:28:22,200 --> 00:28:24,360
-Quoi ?
-Je reconnais le dossier.
560
00:28:24,600 --> 00:28:26,120
J'ai fait un stage chez eux.
561
00:28:26,360 --> 00:28:27,360
-Génial.
562
00:28:27,560 --> 00:28:30,040
-Tu vas pas les appeler
tout de suite.
563
00:28:30,280 --> 00:28:32,000
Musique à suspense
564
00:28:32,240 --> 00:28:34,120
-Qu'est-ce que tu leur as fait ?
565
00:28:34,360 --> 00:28:42,360
...
566
00:28:42,600 --> 00:28:43,800
-Merci, Monsieur.
567
00:28:44,000 --> 00:28:45,200
...
568
00:28:45,400 --> 00:28:47,640
-C'est agréable de déjeuner ensemble
569
00:28:47,840 --> 00:28:49,840
comme quand on était mariés.
570
00:28:50,080 --> 00:28:53,480
Avant que tu me quittes
et que tu plantes notre cabinet.
571
00:28:53,680 --> 00:28:54,880
...
572
00:28:55,080 --> 00:28:56,880
-Oui, oui, c'est agréable.
573
00:28:57,080 --> 00:28:59,680
...
574
00:28:59,880 --> 00:29:03,080
Tu vas l'appeler ton oncle ou pas ?
-Mon oncle ?
575
00:29:04,360 --> 00:29:07,720
Celui qui t'a donné ta chance
pour ton 1er poste ?
576
00:29:07,960 --> 00:29:09,400
...
577
00:29:09,600 --> 00:29:10,600
Je sais pas.
578
00:29:10,800 --> 00:29:12,600
...
579
00:29:12,800 --> 00:29:14,160
Ca te tient à coeur.
580
00:29:14,720 --> 00:29:15,520
-Oui.
581
00:29:16,720 --> 00:29:19,920
J'essaie d'attraper le meurtrier
d'un gamin de 20 ans.
582
00:29:20,160 --> 00:29:22,280
...
583
00:29:22,480 --> 00:29:24,480
-Ca te va bien.
-De ?
584
00:29:24,680 --> 00:29:27,280
-Ce nouveau costume de justicier.
585
00:29:29,120 --> 00:29:32,280
Mais je préférais avant.
-Dis-moi ce que tu veux.
586
00:29:32,520 --> 00:29:36,280
-Tu devrais pas t'énerver, chéri.
Je pourrais me froisser.
587
00:29:36,520 --> 00:29:39,960
Mon oncle vous forcerait à passer
par la voie légale.
588
00:29:40,160 --> 00:29:41,880
Le temps que la paperasse
589
00:29:42,120 --> 00:29:44,560
soit réglée,
vous y aurez accès dans...
590
00:29:44,760 --> 00:29:46,040
Jamais.
591
00:29:46,280 --> 00:29:48,240
-Je suis au courant, merci.
592
00:29:48,440 --> 00:29:51,480
Je veux juste savoir
ce que tu veux en échange.
593
00:29:52,240 --> 00:29:53,640
-Bah, rien du tout.
594
00:29:56,160 --> 00:29:59,600
Tu penses être le seul
à avoir le sens de la justice ?
595
00:29:59,800 --> 00:30:00,760
Tu penses que...
596
00:30:01,400 --> 00:30:04,200
par ego, je suis prête
à laisser un assassin
597
00:30:04,400 --> 00:30:05,440
courir les rues ?
598
00:30:08,280 --> 00:30:09,080
-OK.
599
00:30:10,120 --> 00:30:11,480
OK, merci, c'est...
600
00:30:12,960 --> 00:30:14,960
C'est moi qui m'excuse. Je...
601
00:30:15,880 --> 00:30:19,200
Je suis un peu à cran en ce moment.
-Je vois ça.
602
00:30:20,720 --> 00:30:23,120
C'est ton amour de jeunesse ?
603
00:30:23,360 --> 00:30:25,640
-Y a prescription.
Depuis longtemps.
604
00:30:25,880 --> 00:30:28,680
-Bien sûr. Je dois y aller.
605
00:30:30,120 --> 00:30:32,800
Je te dépose Côme samedi
après le judo ?
606
00:30:33,520 --> 00:30:36,720
Et je vais convaincre mon oncle.
-Merci, Laure.
607
00:30:46,480 --> 00:30:49,280
-Ah ouais ?
C'était aussi simple que ça ?
608
00:30:49,520 --> 00:30:51,920
-Etonnamment, oui.
Tu vois, on a...
609
00:30:52,600 --> 00:30:55,200
On a discuté
comme des gens civilisés.
610
00:30:55,400 --> 00:30:58,560
Y a le charme aussi qui continue
à agir un peu...
611
00:30:58,760 --> 00:31:02,160
-On nous a livré des cartons.
-Quels cartons ?
612
00:31:02,360 --> 00:31:04,360
-C'est quoi ?
-Tu vas voir.
613
00:31:04,960 --> 00:31:07,360
-Qu'est-ce que c'est que ça ?
Elle rit.
614
00:31:07,600 --> 00:31:10,480
Musique à suspense
615
00:31:10,680 --> 00:31:11,680
Oh, non...
616
00:31:11,880 --> 00:31:14,880
-"Notre service informatique
étant en panne,
617
00:31:15,080 --> 00:31:18,880
"nous sommes contraints
de vous faire parvenir
618
00:31:19,080 --> 00:31:22,480
"les archives papiers
des 40 dernières années."
619
00:31:22,680 --> 00:31:24,480
Ils rient.
620
00:31:24,680 --> 00:31:27,440
Avec les compliments
de Me Demarchelier.
621
00:31:29,160 --> 00:31:31,160
Le charme agit toujours...
622
00:31:31,400 --> 00:31:33,080
-Ouais, bon, c'est bon.
623
00:31:33,280 --> 00:31:36,280
Musique douce
624
00:31:36,480 --> 00:31:44,880
...
625
00:31:45,080 --> 00:31:48,080
Musique intrigante
626
00:31:48,280 --> 00:32:16,800
...
627
00:32:17,000 --> 00:32:17,840
-On a besoin
628
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
de renfort ?
629
00:32:19,480 --> 00:32:20,680
-Merci.
630
00:32:21,600 --> 00:32:24,720
-Ah, oui d'accord.
Je comprends mieux pourquoi.
631
00:32:25,360 --> 00:32:28,120
Bon, vous pouvez pas
vous passer de moi.
632
00:32:28,360 --> 00:32:29,880
C'est dingue, ça.
633
00:32:30,840 --> 00:32:32,480
On cherche quoi ?
634
00:32:32,720 --> 00:32:35,760
-Un dossier sur une affaire
qu'on connaît pas,
635
00:32:35,960 --> 00:32:36,840
avec un nom
636
00:32:37,080 --> 00:32:38,360
qu'on doit deviner.
637
00:32:39,240 --> 00:32:42,040
-Rivet.
Et on cherche Benjamin ou Paul.
638
00:32:42,240 --> 00:32:44,960
-Si ça se trouve,
ça a rien à voir avec eux.
639
00:32:45,160 --> 00:32:48,560
-Autant d'essayer d'être optimistes,
pour une fois.
640
00:32:48,760 --> 00:33:04,480
...
641
00:33:04,720 --> 00:33:06,320
Il tousse.
642
00:33:06,520 --> 00:33:11,000
...
...
643
00:33:11,240 --> 00:33:15,320
...
644
00:33:15,520 --> 00:33:23,600
...
645
00:33:23,800 --> 00:33:25,880
Une porte se ferme.
...
646
00:33:37,000 --> 00:33:38,880
A quoi vous jouez ?
-Quoi ?
647
00:33:39,080 --> 00:33:39,880
-La comédie
648
00:33:40,120 --> 00:33:41,760
de l'amitié avec Raphaël.
649
00:33:41,960 --> 00:33:44,720
-On travaille ensemble,
on s'apprécie.
650
00:33:44,920 --> 00:33:47,960
-Il t'apprécie pas, il te surveille.
Arrête.
651
00:33:48,200 --> 00:33:50,120
Et je t'interdis...
652
00:33:50,480 --> 00:33:51,280
Ca va ?
653
00:33:53,720 --> 00:33:54,920
Il halète.
654
00:33:55,160 --> 00:33:57,120
Ca va ? Tu fais une crise ?
655
00:33:57,360 --> 00:33:59,720
-La poussière.
...
656
00:33:59,960 --> 00:34:01,600
La seringue.
-Elle est où ?
657
00:34:01,800 --> 00:34:03,440
Darri, Darri !
658
00:34:04,200 --> 00:34:06,200
J'appelle les secours.
Ca va aller.
659
00:34:06,440 --> 00:34:07,760
-Qu'est-ce qu'il a ?
660
00:34:07,960 --> 00:34:09,080
-Va dans son bureau.
661
00:34:09,320 --> 00:34:11,560
Il doit y avoir une seringue.
Dépêche.
662
00:34:11,800 --> 00:34:13,199
Calme, ça va aller.
663
00:34:13,719 --> 00:34:17,320
Oui, j'ai une urgence à la 2e DPJ.
Choc anaphylactique.
664
00:34:18,320 --> 00:34:19,679
Soupir de soulagement
665
00:34:20,239 --> 00:34:21,239
Elle rit.
666
00:34:21,440 --> 00:34:24,520
-Le médecin
m'a dit que t'allais bien dormir.
667
00:34:28,560 --> 00:34:29,760
(Laisse.)
668
00:34:31,840 --> 00:34:33,040
-Non, laisse.
669
00:34:33,280 --> 00:34:35,199
Je vais y arriver seul.
670
00:34:35,440 --> 00:34:38,520
-J'ai promis de pas te laisser.
671
00:34:38,719 --> 00:34:40,920
-Faut qu'on s'occupe des dossiers.
672
00:34:41,120 --> 00:34:44,120
Musique douce
673
00:34:44,320 --> 00:34:46,800
...
674
00:34:47,040 --> 00:34:49,679
-Je gère.
J'ai ramené mes devoirs.
675
00:34:49,920 --> 00:34:52,040
Toi, tu dors.
Et je suis à côté.
676
00:34:52,239 --> 00:34:54,639
Si je me perds pas
dans ton palace...
677
00:34:54,840 --> 00:34:56,120
-C'est tout petit.
678
00:34:56,320 --> 00:35:37,560
...
679
00:35:37,760 --> 00:35:40,080
Vibreur
680
00:35:40,280 --> 00:35:41,840
Notification
681
00:36:01,720 --> 00:36:02,600
...
682
00:36:08,880 --> 00:36:09,840
...
683
00:36:23,880 --> 00:36:24,800
...
684
00:36:28,040 --> 00:36:28,920
...
685
00:36:32,160 --> 00:36:32,920
...
686
00:36:45,160 --> 00:36:46,520
*Musique rock
687
00:36:46,720 --> 00:36:48,880
-Julia fucking Scola !
688
00:36:50,480 --> 00:36:52,760
-BOIS, BOIS, BOIS !
-Ouais !
689
00:36:52,960 --> 00:36:55,080
Acclamations
690
00:36:55,280 --> 00:36:58,520
...
691
00:36:58,720 --> 00:37:00,720
-ALLEZ, ALLEZ, ALLEZ !
692
00:37:00,920 --> 00:37:03,280
...
693
00:37:03,520 --> 00:37:05,720
BOIS, BOIS, BOIS !
694
00:37:05,960 --> 00:37:09,520
...
695
00:37:09,720 --> 00:37:11,520
-Allez, 2e ! Ca joue !
696
00:37:11,720 --> 00:37:13,960
Cris d'excitation
697
00:37:15,360 --> 00:37:18,800
-BOIS, BOIS, BOIS !
698
00:37:19,000 --> 00:37:30,000
...
699
00:37:30,200 --> 00:37:32,920
-Eh, tu fais quoi ?
Julia, je t'emmène.
700
00:37:33,120 --> 00:37:36,280
-Qu'est-ce que tu fous ?
Tu t'incrustes !
701
00:37:36,480 --> 00:37:39,200
-Tu te tapes une meuf à 12 grammes !
702
00:37:39,400 --> 00:37:41,120
-C'est une grande fille !
703
00:37:41,320 --> 00:37:44,240
-Je suis en bonne possession
de mes moyens.
704
00:37:44,440 --> 00:37:46,880
-Tu vois.
-Arrête de te foutre de moi !
705
00:37:48,000 --> 00:37:49,120
Dégage.
706
00:37:49,920 --> 00:37:51,200
Dégage, je te dis !
707
00:37:53,160 --> 00:37:54,880
Julia, on se casse.
-Alex !
708
00:37:55,120 --> 00:37:57,240
Alex...
-Je te ramène.
709
00:37:57,960 --> 00:37:59,120
-Alex...
710
00:38:00,000 --> 00:38:02,200
-Julia ! Julia, putain !
711
00:38:02,440 --> 00:38:03,880
-Mais quoi ?
712
00:38:04,360 --> 00:38:08,360
Arrête de me pourrir la vie.
-Tu me remercieras demain.
713
00:38:08,600 --> 00:38:11,760
-Te remercier de quoi ?
De me pourrir la vie ?
714
00:38:12,600 --> 00:38:14,800
-T'en as rien à foutre de ce mec !
715
00:38:15,240 --> 00:38:17,040
-Tu comprends rien.
716
00:38:18,000 --> 00:38:20,680
-Qu'est-ce que je comprends pas ?
717
00:38:20,880 --> 00:38:23,920
-C'est chez qui ici ?
-Ca va, je suis de la maison.
718
00:38:25,160 --> 00:38:27,440
-On va dire qu'on a rien vu, OK ?
-C'est ça.
719
00:38:27,840 --> 00:38:30,080
On va dessaouler.
-Tu comprends pas.
720
00:38:30,280 --> 00:38:32,080
Il comprend pas, ton pote.
721
00:38:32,320 --> 00:38:34,840
C'est parce que je suis une fille ?
722
00:38:35,080 --> 00:38:36,280
Vous avez un problème ?
723
00:38:36,520 --> 00:38:39,000
-Ca suffit, on a assez ri.
Julia vomit.
724
00:38:40,680 --> 00:38:43,120
Rires
725
00:39:03,880 --> 00:39:05,280
On frappe à la vitre.
726
00:39:20,480 --> 00:39:22,160
Bonne soirée.
-Bonne soirée.
727
00:39:22,360 --> 00:39:24,240
-Papa...
-Dans ta chambre.
728
00:39:29,320 --> 00:39:30,240
-Attendez...
729
00:39:30,480 --> 00:39:32,200
-Ca va ! Ca va !
730
00:39:32,400 --> 00:39:34,400
La voiture démarre.
C'est bon, toi.
731
00:39:34,640 --> 00:39:36,360
T'en as déjà assez fait !
732
00:39:39,280 --> 00:39:41,480
T'approche pas de ma fille, OK ?
733
00:39:43,920 --> 00:39:45,080
Rentre chez toi.
734
00:39:45,920 --> 00:39:48,520
Je sais de quel bois tu es fait.
735
00:39:51,480 --> 00:39:55,040
-De quel bois je suis fait ?
Pas du même que vous, non ?
736
00:39:55,280 --> 00:39:58,280
Musique douce
737
00:39:58,480 --> 00:40:03,800
...
738
00:40:04,000 --> 00:40:05,040
-Pardon ?
739
00:40:06,080 --> 00:40:09,880
-Vous croyez qu'on sait pas
tout ce qui se passe ?
740
00:40:11,960 --> 00:40:13,480
Vos petites combines...
741
00:40:13,680 --> 00:40:19,440
...
742
00:40:19,640 --> 00:40:23,480
-Mon petit bonhomme,
t'as aucune idée de quoi tu parles.
743
00:40:24,360 --> 00:40:26,520
Si ta cité est pas
en train de brûler,
744
00:40:26,760 --> 00:40:28,640
avec ta mère à l'intérieur...
745
00:40:28,840 --> 00:40:31,280
c'est grâce aux flics
qui la tiennent.
746
00:40:33,040 --> 00:40:35,880
Ecoute bien ce que je vais te dire.
747
00:40:37,400 --> 00:40:41,240
Si je te vois encore une fois
tourner autour de ma fille...
748
00:40:42,240 --> 00:40:43,440
je te boucle.
749
00:40:44,000 --> 00:40:45,240
Tu comprends, ça ?
750
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
Plus jamais, jamais,
751
00:40:48,240 --> 00:40:50,800
tu mets un pied chez moi, compris ?
752
00:40:51,000 --> 00:40:56,600
...
753
00:40:56,800 --> 00:40:58,880
-Vous attendiez que ça, hein ?
754
00:40:59,080 --> 00:41:01,640
...
755
00:41:01,840 --> 00:41:03,840
Un prétexte pour nous séparer.
756
00:41:04,040 --> 00:41:06,880
...
757
00:41:07,080 --> 00:41:09,440
Je vais vous dire une chose, aussi.
758
00:41:11,000 --> 00:41:12,400
Ca marchera pas.
759
00:41:12,600 --> 00:41:16,040
...
760
00:41:16,240 --> 00:41:17,400
Jamais.
761
00:41:17,600 --> 00:41:21,840
...
762
00:41:22,040 --> 00:41:23,320
Jamais.
763
00:41:23,520 --> 00:41:24,800
...
764
00:41:25,000 --> 00:41:26,040
Bonne soirée.
765
00:41:26,240 --> 00:41:37,160
...
766
00:41:52,880 --> 00:41:55,880
Musique à suspense
767
00:41:56,080 --> 00:42:16,280
...
768
00:42:16,480 --> 00:42:18,720
-Vous allez au casino, M. Rivet ?
769
00:42:18,920 --> 00:42:22,480
...
770
00:42:22,680 --> 00:42:23,680
-Non.
771
00:42:24,360 --> 00:42:26,240
Pourquoi vous me demandez ça ?
772
00:42:26,440 --> 00:42:28,640
...
773
00:42:28,840 --> 00:42:31,240
-Diane Lemarchand,
vous connaissez ?
774
00:42:31,440 --> 00:42:35,120
...
775
00:42:35,320 --> 00:42:36,280
-Non.
776
00:42:36,480 --> 00:42:42,280
...
777
00:42:42,480 --> 00:42:44,840
-Pourtant, vous lui avez téléphoné.
778
00:42:45,040 --> 00:42:47,400
...
779
00:42:47,600 --> 00:42:49,840
Le lendemain de la mort de Benjamin.
780
00:42:50,040 --> 00:42:51,920
...
781
00:42:52,120 --> 00:42:54,760
1 heure plus tard,
elle s'est suicidée.
782
00:42:55,000 --> 00:42:56,760
...
783
00:42:56,960 --> 00:42:59,640
-C'est ce qu'elle avait
de mieux à faire.
784
00:43:00,320 --> 00:43:09,720
...
785
00:43:09,920 --> 00:43:13,320
-Qu'est-ce que vous lui avez dit ?
-Rien qui vous regarde.
786
00:43:14,360 --> 00:43:16,480
-C'est pas votre truc, la vérité.
787
00:43:17,480 --> 00:43:20,280
Vos fils,
vous leur avez toujours menti.
788
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
...
789
00:43:22,720 --> 00:43:24,520
Vous leur avez fait croire
790
00:43:24,720 --> 00:43:27,120
que leur mère
était morte d'un cancer.
791
00:43:28,040 --> 00:43:30,680
Alors qu'elle vous avait quitté.
-Et alors ?
792
00:43:30,880 --> 00:43:31,880
...
793
00:43:32,080 --> 00:43:35,160
J'étais censé leur dire quoi,
à mes gamins ?
794
00:43:35,400 --> 00:43:36,800
La vérité ?
795
00:43:37,640 --> 00:43:41,040
Qu'elle les avait abandonnés
quand ils avaient 6 mois ?
796
00:43:41,240 --> 00:43:42,320
...
797
00:43:42,520 --> 00:43:45,720
Qu'elle était
irresponsable et égoïste ?
798
00:43:45,920 --> 00:43:47,160
...
799
00:43:47,360 --> 00:43:50,160
-Et plus jeune, surtout.
Beaucoup plus jeune.
800
00:43:50,400 --> 00:43:52,600
Elle avait quoi ? 20 ans ?
801
00:43:52,800 --> 00:43:56,400
-Elle m'en a fait, des scènes.
A pleurer jour et nuit.
802
00:43:56,960 --> 00:43:58,360
"Je suis pas prête."
803
00:43:58,560 --> 00:44:01,440
"Je serai jamais une bonne mère."
Mais merde !
804
00:44:01,640 --> 00:44:03,120
...
805
00:44:03,360 --> 00:44:06,280
Ils sont là,
on fait quoi, maintenant ?
806
00:44:06,480 --> 00:44:08,000
On paie une nounou
807
00:44:08,240 --> 00:44:10,240
parce qu'elle n'assume pas ?
808
00:44:11,000 --> 00:44:15,000
On les tue dans leur sommeil ?
On les refourgue à la DDASS ?
809
00:44:15,200 --> 00:44:18,200
Musique de tension
810
00:44:18,400 --> 00:44:20,520
...
811
00:44:20,720 --> 00:44:24,720
-Vous avez fait une déclaration
judiciaire de décès.
812
00:44:26,760 --> 00:44:28,960
Ainsi, vous la priviez de ses droits.
813
00:44:29,520 --> 00:44:31,240
Et de son identité.
814
00:44:34,080 --> 00:44:35,880
Pourquoi avoir fait ça ?
815
00:44:37,440 --> 00:44:39,840
-Elle a essayé
de reprendre contact.
816
00:44:40,040 --> 00:44:43,440
Les gamins avaient 2 ans.
C'est un peu facile, non ?
817
00:44:45,080 --> 00:44:47,680
Je l'ai prévenue :
je lui ai dit que...
818
00:44:48,400 --> 00:44:51,600
si elle s'approchait encore,
ça irait très loin.
819
00:44:52,360 --> 00:44:54,600
-Quand Paul s'est-il rendu compte
820
00:44:54,800 --> 00:44:57,200
que vous aviez falsifié sa mort ?
821
00:44:58,360 --> 00:44:59,560
-Il y a un an.
822
00:44:59,800 --> 00:45:01,840
Il a trouvé
le dossier de l'avocat.
823
00:45:02,920 --> 00:45:06,440
J'ai essayé de lui expliquer
quel type de femme c'était.
824
00:45:07,360 --> 00:45:11,120
Je lui ai fait jurer
de pas la chercher, de pas en parler.
825
00:45:13,640 --> 00:45:16,240
On s'est fâchés,
il est parti au Mali.
826
00:45:17,000 --> 00:45:20,000
-Et c'est là-bas qu'il a compris
que...
827
00:45:20,720 --> 00:45:22,720
Qu'il se passait quelque chose.
828
00:45:22,960 --> 00:45:25,360
Il est revenu
et il a espionné son frère.
829
00:45:25,560 --> 00:45:27,760
-Et son intuition s'est confirmée.
830
00:45:29,080 --> 00:45:31,760
Benjamin avait bien une histoire
avec Diane.
831
00:45:31,960 --> 00:45:34,800
Votre ex-femme, sa propre mère.
-Taisez-vous.
832
00:45:35,000 --> 00:45:38,840
-Benjamin est revenu,
il vous a demandé des comptes.
833
00:45:40,080 --> 00:45:42,480
Quand son frère
lui a appris la vérité.
834
00:45:43,320 --> 00:45:44,520
-Il m'a accusé.
835
00:45:45,600 --> 00:45:49,120
Alors qu'il faisait
des choses avec sa propre mère.
836
00:45:49,320 --> 00:45:51,800
...
837
00:45:52,000 --> 00:45:56,000
-Alors vous l'avez frappé,
vous l'avez jeté dans la Seine.
838
00:45:56,800 --> 00:46:00,480
Vous avez dit à Diane que son fils
était mort à cause d'elle.
839
00:46:00,680 --> 00:46:02,440
Musique dramatique
840
00:46:02,640 --> 00:46:05,040
-C'est à cause d'elle
qu'ils sont morts.
841
00:46:05,240 --> 00:46:06,440
...
842
00:46:06,640 --> 00:46:07,720
Elle les a tués.
843
00:46:07,920 --> 00:46:09,840
...
844
00:46:10,040 --> 00:46:11,960
Elle a tué mon petit Paul.
845
00:46:12,680 --> 00:46:14,040
Il sanglote.
846
00:46:15,520 --> 00:46:19,120
-Votre fils aimait une femme
dont il ignorait l'identité.
847
00:46:19,320 --> 00:46:21,400
...
848
00:46:21,640 --> 00:46:24,960
-Elle non plus
ne savait pas que c'était son fils.
849
00:46:25,160 --> 00:46:36,640
...
850
00:46:36,840 --> 00:46:38,840
C'est hallucinant, non ?
851
00:46:39,520 --> 00:46:42,120
Paul s'engueule avec son frère,
prend sa voiture,
852
00:46:42,320 --> 00:46:45,000
conduit jusqu'à un étang
et se jette dedans
853
00:46:45,200 --> 00:46:48,200
pour mourir en même temps
que son jumeau ?
854
00:46:48,400 --> 00:46:52,400
-Y a bien une explication.
-C'est l'hypothèse la plus probable.
855
00:46:52,920 --> 00:46:56,120
-Depuis quand la télépathie,
c'est probable ?
856
00:46:56,320 --> 00:46:59,920
-Tu peux pas nier
qu'entre 2 personnes il y ait...
857
00:47:01,560 --> 00:47:03,560
des connexions particulières.
858
00:47:11,480 --> 00:47:14,880
-Y a pas de connexion particulière
entre toi et moi.
859
00:47:15,880 --> 00:47:18,560
Tes regards, tes sourires,
tu te les gardes.
860
00:47:18,760 --> 00:47:21,040
J'ai déconné hier
en venant chez toi.
861
00:47:21,280 --> 00:47:22,680
Ca arrivera plus.
862
00:47:25,120 --> 00:47:28,520
Qu'est-ce que tu veux, putain ?
C'était y a 20 ans.
863
00:47:34,960 --> 00:47:36,600
Tu sais pas ce que j'ai fait.
864
00:47:36,840 --> 00:47:37,960
-De quoi tu parles ?
865
00:47:38,200 --> 00:47:39,200
-Laisse tomber.
866
00:47:39,400 --> 00:47:42,200
C'est déjà difficile
de bosser avec toi.
867
00:47:43,600 --> 00:47:45,280
Tu t'approches plus de moi.
868
00:47:45,520 --> 00:47:46,600
S'il te plaît.
869
00:47:46,800 --> 00:47:54,520
...
870
00:47:54,760 --> 00:47:57,760
Musique de tension
871
00:47:57,960 --> 00:48:00,240
...
872
00:48:00,440 --> 00:48:02,360
Aboiements
873
00:48:02,560 --> 00:48:06,040
...
874
00:48:06,240 --> 00:48:07,320
...
875
00:48:07,520 --> 00:48:10,480
...
876
00:48:10,680 --> 00:48:15,360
...
877
00:48:15,560 --> 00:48:19,480
...
878
00:48:19,680 --> 00:48:22,240
La musique s'intensifie.
879
00:48:22,440 --> 00:48:45,480
...
880
00:48:45,680 --> 00:48:47,360
-Ca va ?
-Salut.
881
00:48:50,240 --> 00:48:52,240
-Ses empreintes sur la crosse...
882
00:48:52,440 --> 00:49:16,800
...
883
00:49:17,000 --> 00:49:20,040
La musique s'intensifie.
884
00:49:20,240 --> 00:49:40,960
...
885
00:49:50,720 --> 00:49:51,760
-Julia ?
886
00:49:54,760 --> 00:49:55,960
Julia ?
887
00:50:08,680 --> 00:50:10,240
-Qu'est-ce que tu fous ?
888
00:50:20,960 --> 00:50:22,360
Je suis désolée.
889
00:50:27,160 --> 00:50:28,760
Vraiment désolée.
890
00:50:33,760 --> 00:50:34,960
Tu m'en veux ?
891
00:50:42,000 --> 00:50:43,840
-C'est à moi que j'en veux.
892
00:51:20,280 --> 00:51:24,280
Sous-titrage : BLUE ELEMENTS
893
00:51:24,480 --> 00:51:27,480
Musique intrigante
894
00:51:27,680 --> 00:51:49,080
...
56642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.