All language subtitles for Vise le coeur - S01E04 - Mauvais sang.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,920 *-Et aujourd'hui, c'est l'heure du verdict 2 00:00:04,120 --> 00:00:05,920 pour des milliers de lycéens : 3 00:00:06,160 --> 00:00:07,680 les résultats du bac. 4 00:00:08,920 --> 00:00:11,320 Entre larmes de joie et de tristesse, 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,920 chaque année, l'émotion gagne tous les lycées 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,320 de France. 7 00:00:17,200 --> 00:00:19,960 Camille, je vous retrouve en direct 8 00:00:20,160 --> 00:00:22,160 du lycée Kléber à Strasbourg. 9 00:00:23,400 --> 00:00:26,760 En ces minutes fatidiques qui précèdent les résultats. 10 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Musique intrigante 11 00:00:30,200 --> 00:00:50,800 ... 12 00:00:55,640 --> 00:00:57,480 -Bonjour. -Bonjour. 13 00:01:22,360 --> 00:01:23,760 -T'es tombé du lit ? 14 00:01:23,960 --> 00:01:27,360 -T'inquiète pas, je suis matinal. -C'est nouveau, ça. 15 00:01:27,560 --> 00:01:30,200 -Je t'ai dit que les gens changeaient. 16 00:01:30,400 --> 00:01:32,680 -On ne dirait pas. -T'as vu ça ? 17 00:01:32,880 --> 00:01:36,560 Aucune solution pour soigner ces conneries d'allergies. 18 00:01:36,760 --> 00:01:40,360 -T'es pas obligé de t'infliger des scènes de crime en forêt. 19 00:01:41,000 --> 00:01:42,480 Bonjour. -Bonjour. 20 00:01:42,960 --> 00:01:46,760 Sauf si t'as un passé d'avocat expié. Je voulais faire du terrain. 21 00:01:46,960 --> 00:01:48,880 Elle acquiesce. Proche de mes équipes. 22 00:01:51,040 --> 00:01:54,640 -Tiens, t'as oublié ça l'autre soir, sur mon bureau. 23 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 -Tu l'as trouvée ! Je me demandais où elle était. 24 00:01:59,800 --> 00:02:01,360 Tu veux pas la garder ? 25 00:02:02,520 --> 00:02:04,120 -Non, je veux pas. 26 00:02:04,480 --> 00:02:06,840 Et arrête de laisser traîner tes affaires. 27 00:02:07,040 --> 00:02:09,320 -Oui. Je vais faire attention. 28 00:02:09,560 --> 00:02:12,560 Musique douce 29 00:02:12,760 --> 00:02:16,440 -Caucasien, la vingtaine, retrouvé sans papiers d'identité. 30 00:02:16,640 --> 00:02:18,360 Le décès daterait d'hier. 31 00:02:18,560 --> 00:02:20,160 -Il est mort de quoi ? 32 00:02:20,360 --> 00:02:23,080 -Ca serait une noyade. Mais ici, y a pas d'eau. 33 00:02:23,840 --> 00:02:25,040 -Bien constaté. 34 00:02:25,240 --> 00:02:27,640 Ca veut dire quoi ? Il a été déplacé ? 35 00:02:28,120 --> 00:02:29,440 -Apparemment, non. 36 00:02:29,640 --> 00:02:31,680 Si c'est bizarre, on appelle la Doc'. 37 00:02:32,240 --> 00:02:34,240 -Qui ? -La chef de l'IML. 38 00:02:34,440 --> 00:02:36,200 -Salut, les poulets. -Salut. 39 00:02:36,400 --> 00:02:38,200 -Capitaine. Voilà le nouveau. 40 00:02:38,400 --> 00:02:39,840 Commissaire. -Bonjour. 41 00:02:40,080 --> 00:02:42,440 -On a décidé d'être cocasses, ce matin ? 42 00:02:42,640 --> 00:02:44,600 Un noyé dans la forêt ? Ah. 43 00:02:45,080 --> 00:02:47,040 Sauf que là, ça sent le bizutage. 44 00:02:47,320 --> 00:02:49,280 Je l'ai déjà autopsié cette nuit. 45 00:02:49,520 --> 00:02:52,000 Musique sombre 46 00:02:52,760 --> 00:02:54,000 -Des jumeaux. 47 00:02:55,200 --> 00:02:57,280 -Et l'autre est mort comment ? 48 00:02:57,840 --> 00:02:58,680 -Noyé. 49 00:02:58,880 --> 00:03:03,680 ... 50 00:03:10,240 --> 00:03:13,920 Cris de mouette 51 00:03:14,160 --> 00:03:17,920 ... 52 00:03:18,160 --> 00:03:20,000 Sonnerie de téléphone 53 00:03:20,800 --> 00:03:22,200 -Ouais ? *-Julia. 54 00:03:22,440 --> 00:03:25,960 J'ai vu avec Marie pour ce soir, on va tous chez elle. 55 00:03:26,160 --> 00:03:29,560 -Novak, invite pas tout le lycée ! *-Sympa, ta meuf... 56 00:03:29,800 --> 00:03:33,400 *-Arrête de faire la gueule. On va fêter ta mention ? 57 00:03:34,120 --> 00:03:37,040 -Avec ta bande de fils de bourges, merci... 58 00:03:37,240 --> 00:03:39,280 -Julia ! -On va au Bienvenue ? 59 00:03:39,520 --> 00:03:42,360 -Non, ce soir, c'est champagne, pas bière chaude. 60 00:03:42,920 --> 00:03:46,920 C'est bon, tu vas leur faire des leçons de socialisme. 61 00:03:47,880 --> 00:03:51,520 -T'es pas sérieuse, là ? Ca fait 3 fois que je t'appelle. 62 00:03:51,720 --> 00:03:53,720 -C'est bon, j'arrive. -OK. 63 00:03:56,320 --> 00:03:57,400 Mais j'arrive ! 64 00:03:57,640 --> 00:03:58,960 -Je descends pas sans toi. 65 00:03:59,880 --> 00:04:00,840 -Casse-toi. 66 00:04:01,760 --> 00:04:02,840 -Comment ça ? 67 00:04:03,080 --> 00:04:03,840 -Ca va pas ? 68 00:04:04,040 --> 00:04:06,320 -Fais attention à toi. -C'est bon ! 69 00:04:06,560 --> 00:04:07,720 Je finis, OK ? 70 00:04:10,840 --> 00:04:11,840 Julia soupire. 71 00:04:12,720 --> 00:04:15,880 Je dois te laisser. Mon père organise un truc. 72 00:04:16,079 --> 00:04:18,800 Tu l'as dit à ta mère ? *-Euh, non, non. 73 00:04:19,000 --> 00:04:21,839 Je vais lui dire en vrai. -Elle va être fière. 74 00:04:22,079 --> 00:04:25,880 -Elle va me demander pourquoi j'ai pas eu les félicitations. 75 00:04:26,080 --> 00:04:26,960 Bon, enfin... 76 00:04:27,200 --> 00:04:28,400 *Tu viens. -Ouais. 77 00:04:28,600 --> 00:04:30,120 *-Tu déconnes pas. -Ouais. 78 00:04:30,360 --> 00:04:32,760 -Je te fais confiance. *-Euh... bon. 79 00:04:33,000 --> 00:04:34,560 Je te laisse, OK ? 80 00:04:34,760 --> 00:04:37,040 -Julia, m'oblige pas à remonter ! 81 00:04:38,240 --> 00:04:39,240 Elle soupire. 82 00:04:40,160 --> 00:04:44,120 Musique douce 83 00:04:44,360 --> 00:04:48,160 ... 84 00:04:49,280 --> 00:04:50,360 -T'es sûr ? 85 00:04:50,840 --> 00:04:53,240 OK, parfait. Tu récupères les PV. 86 00:04:53,480 --> 00:04:56,480 J'appelle le proc' pour réunir les 2 affaires. 87 00:04:56,680 --> 00:04:58,080 Ca marche, à tout'. 88 00:04:59,880 --> 00:05:01,840 On a l'identité des 2 victimes. 89 00:05:02,040 --> 00:05:05,600 Le 1er, autopsié par la doc' : Benjamin Rivet, 22 ans. 90 00:05:05,840 --> 00:05:08,440 Il a été retrouvé noyé dans la Seine. 91 00:05:08,640 --> 00:05:10,960 Sa montre s'est arrêtée à 20h04. 92 00:05:11,160 --> 00:05:13,880 On a donc une idée de l'heure de la mort. 93 00:05:14,080 --> 00:05:15,680 Et il a un jumeau, Paul. 94 00:05:15,920 --> 00:05:17,360 -Le noyé de la forêt ? 95 00:05:17,600 --> 00:05:18,400 -Voilà. 96 00:05:18,600 --> 00:05:22,080 Retrouvé mort quelques heures après, vers 5h ou 6h. 97 00:05:22,720 --> 00:05:24,520 -Bon, alors, le 1er. 98 00:05:24,760 --> 00:05:26,640 C'est pas un accident. 99 00:05:26,880 --> 00:05:30,640 Il a des traces de lutte sur le corps, un hématome... 100 00:05:30,880 --> 00:05:33,760 Bagarre, chute arrière, il perd connaissance. 101 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 Jeté à l'eau. 102 00:05:35,200 --> 00:05:37,920 Il s'est noyé. -Et celui de la forêt ? 103 00:05:38,160 --> 00:05:41,560 -J'ai trouvé de la littorelle dans ses poumons. 104 00:05:41,800 --> 00:05:44,240 Caractéristique d'une eau pauvre en nutriments. 105 00:05:44,480 --> 00:05:45,240 Donc... 106 00:05:46,480 --> 00:05:47,240 Donc... 107 00:05:48,320 --> 00:05:49,080 -Donc ? 108 00:05:49,280 --> 00:05:51,480 -Donc il s'est pas noyé dans la Seine. 109 00:05:51,720 --> 00:05:54,240 Donc pas au même endroit que son frère. 110 00:05:54,480 --> 00:05:56,040 -Y a moyen de savoir où ? 111 00:05:56,280 --> 00:05:58,040 -Encore plus intéressant : 112 00:05:58,240 --> 00:06:01,040 la littorelle se nourrit de calcaire, de sable... 113 00:06:01,240 --> 00:06:03,640 Donc, euh... une mare, un étang. 114 00:06:03,880 --> 00:06:06,120 Un lac... Impossible d'être plus précis. 115 00:06:06,360 --> 00:06:08,800 -Ca nous aide pour l'appel à témoins. 116 00:06:09,040 --> 00:06:11,480 Merci. -J'y retourne. J'ai un arrivage. 117 00:06:11,720 --> 00:06:12,800 Drame familial. 118 00:06:16,160 --> 00:06:19,560 -OK, OK. Donc on a des jumeaux identiques. 119 00:06:20,280 --> 00:06:23,680 Tous les 2 morts noyés, à 40 km l'un de l'autre. 120 00:06:25,760 --> 00:06:29,560 Dont 1 retrouvé dans une forêt. Je pense que ça va être simple... 121 00:06:30,440 --> 00:06:32,600 -Le corps de Paul a été déplacé. 122 00:06:32,800 --> 00:06:35,800 Et celui de Benjamin est couvert d'ecchymoses. 123 00:06:36,040 --> 00:06:39,320 Le plus plausible : ils ont été tués pour la même 124 00:06:39,560 --> 00:06:40,560 raison. 125 00:06:40,760 --> 00:06:42,320 Vibreur 126 00:06:42,520 --> 00:06:43,680 C'est Darri. 127 00:06:43,880 --> 00:06:45,240 Le père des victimes 128 00:06:45,480 --> 00:06:46,880 est arrivé à la DPJ. 129 00:06:47,360 --> 00:06:50,360 -Putain, perdre tes 2 gosses le même jour... 130 00:06:50,560 --> 00:06:52,960 Musique dramatique 131 00:06:53,200 --> 00:07:02,600 ... 132 00:07:02,800 --> 00:07:05,200 -Je suis sincèrement désolée. 133 00:07:05,400 --> 00:07:08,400 Il sanglote. 134 00:07:08,600 --> 00:07:10,920 ... 135 00:07:11,160 --> 00:07:12,560 -Tous les 2... 136 00:07:13,120 --> 00:07:15,760 C'est pas possible... Je comprends pas... 137 00:07:16,000 --> 00:07:19,200 Je comprends pas. Paul, il était pas censé... 138 00:07:20,440 --> 00:07:23,640 Il était en Afrique, en mission humanitaire... 139 00:07:24,760 --> 00:07:25,840 ... 140 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 -Il est rentré il y a une semaine. 141 00:07:29,080 --> 00:07:30,760 Vous l'ignoriez ? -Oui. 142 00:07:30,960 --> 00:07:33,560 ... 143 00:07:33,760 --> 00:07:35,160 Excusez-moi. 144 00:07:35,760 --> 00:07:39,360 -Est-ce qu'ils auraient pu avoir un ennemi ? 145 00:07:40,200 --> 00:07:44,000 Quelqu'un qui leur voudrait du mal ? -Non, je crois pas... 146 00:07:45,560 --> 00:07:47,960 Benjamin, peut-être. 147 00:07:48,200 --> 00:07:49,400 Il a un casier. 148 00:07:50,160 --> 00:07:53,760 Des bagarres, des arnaques... J'ai jamais su le gérer. 149 00:07:55,320 --> 00:07:56,920 -Et il travaillait où ? 150 00:07:57,280 --> 00:08:00,680 -Barman, livreur, serveur... Ca changeait souvent. 151 00:08:01,920 --> 00:08:04,120 -Et Paul ? -Paul... 152 00:08:04,840 --> 00:08:06,640 Tout le monde l'adorait. 153 00:08:07,040 --> 00:08:09,720 Il devait reprendre le garage avec moi. 154 00:08:09,920 --> 00:08:13,520 Il était mécano dans une association bénévole au Mali. 155 00:08:14,400 --> 00:08:16,400 J'ai toujours été fier de lui. 156 00:08:16,600 --> 00:08:19,000 Musique à suspense 157 00:08:19,200 --> 00:08:22,200 -On pense que les décès de vos fils sont liés. 158 00:08:23,080 --> 00:08:24,480 Ils étaient proches ? 159 00:08:24,680 --> 00:08:26,840 ... 160 00:08:27,040 --> 00:08:29,040 -J'imagine moins depuis que... 161 00:08:29,640 --> 00:08:31,240 Que Paul était en Afrique. 162 00:08:31,480 --> 00:08:32,760 ... 163 00:08:32,960 --> 00:08:36,480 Ils ont grandi entre eux. Je les ai élevés seul. 164 00:08:37,000 --> 00:08:40,280 Leur mère est morte... quand ils avaient 6 mois. 165 00:08:41,120 --> 00:08:42,320 Un cancer. 166 00:08:43,520 --> 00:08:46,720 Je travaillais beaucoup. Ils étaient souvent ensemble. 167 00:08:47,520 --> 00:08:48,320 Même si 168 00:08:48,560 --> 00:08:49,920 ça me plaisait pas. 169 00:08:50,120 --> 00:08:51,200 -Pourquoi ça ? 170 00:08:51,400 --> 00:08:52,160 -Benjamin 171 00:08:52,400 --> 00:08:54,720 entraînait Paul dans ses conneries. 172 00:08:54,920 --> 00:08:57,440 Tout ça, c'est forcément de sa faute. 173 00:08:58,640 --> 00:08:59,840 Forcément. 174 00:09:00,040 --> 00:09:02,640 Musique dramatique 175 00:09:02,840 --> 00:09:07,840 ... 176 00:09:12,520 --> 00:09:15,520 Brouhaha 177 00:09:15,720 --> 00:09:21,520 ... 178 00:09:21,720 --> 00:09:25,680 -C'est bon ? Ca va ? Tu manges quelque chose ? 179 00:09:25,880 --> 00:09:27,480 -Ca va, mon Simon ? 180 00:09:29,520 --> 00:09:31,960 Tintements -J'aimerais porter un toast. 181 00:09:32,600 --> 00:09:34,480 -Papa va faire son discours. 182 00:09:36,160 --> 00:09:38,160 Ca va, je rigole, t'inquiète. 183 00:09:39,400 --> 00:09:42,000 -En l'honneur de mes 2 enfants, 184 00:09:42,240 --> 00:09:46,040 mes 2 aînés, qui ont obtenu leur bac avec mention. 185 00:09:46,480 --> 00:09:48,720 -BRAVO ! 186 00:09:50,000 --> 00:09:51,600 -Mention Bien pour Julia. 187 00:09:51,840 --> 00:09:54,880 Belle et maligne. Je suis fier de toi. 188 00:09:55,080 --> 00:09:55,880 -Bravo ! 189 00:09:56,640 --> 00:09:58,080 -On a aussi la mention 190 00:09:58,320 --> 00:10:00,920 "Mieux vaut tard que jamais", hein ? 191 00:10:01,120 --> 00:10:04,320 Mathieu a réussi à trouver le chemin du lycée ! 192 00:10:04,520 --> 00:10:06,720 C'est bien, mon fils. Je vous aime. 193 00:10:06,960 --> 00:10:09,680 Applaudissez-les. -BRAVO ! 194 00:10:14,200 --> 00:10:15,200 -Fils... 195 00:10:17,920 --> 00:10:21,040 T'as bien de profiter de ta jeunesse. 196 00:10:21,280 --> 00:10:24,520 C'est maintenant que les ennuis commencent. 197 00:10:24,760 --> 00:10:27,840 J'en profite pour vous annoncer que Mathieu 198 00:10:28,040 --> 00:10:31,240 va intégrer l'école des officiers à la rentrée. 199 00:10:31,480 --> 00:10:33,680 On a la police dans le sang. 200 00:10:33,880 --> 00:10:35,720 -Longue vie aux perdreaux ! 201 00:10:35,960 --> 00:10:38,960 Musique sombre 202 00:10:39,160 --> 00:10:43,160 ... 203 00:10:43,360 --> 00:10:45,760 -Je suis fière de toi aussi. 204 00:10:45,960 --> 00:10:48,960 Au fait, il y a la fille de Cécile qui est là. 205 00:10:49,200 --> 00:10:51,960 Elle a fait l'école d'assistante sociale. 206 00:10:52,200 --> 00:10:54,880 Elle en est ravie. Tu veux lui parler ? 207 00:10:55,120 --> 00:10:56,720 -Ouais, OK, cool. 208 00:10:56,920 --> 00:11:06,120 ... 209 00:11:06,360 --> 00:11:09,360 Musique hip-hop 210 00:11:09,560 --> 00:11:10,720 ... 211 00:11:10,920 --> 00:11:12,120 -Oh, les gars ! 212 00:11:12,320 --> 00:11:16,680 ... 213 00:11:19,040 --> 00:11:20,040 Maman ? 214 00:11:21,080 --> 00:11:22,520 Il ferme la porte. 215 00:11:23,720 --> 00:11:24,520 Maman ? 216 00:11:27,160 --> 00:11:28,280 Je l'ai eu. 217 00:11:29,320 --> 00:11:30,440 Mention bien. 218 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 -Bravo. Je suis fière de toi. 219 00:11:35,280 --> 00:11:37,560 -Qu'est-ce qu'il y a ? Ca va pas ? 220 00:11:43,480 --> 00:11:45,880 Chasse d'eau 221 00:11:46,920 --> 00:11:48,400 Une porte s'ouvre. 222 00:11:49,040 --> 00:11:50,640 Une porte se ferme. 223 00:11:50,840 --> 00:11:52,960 Quelqu'un approche. 224 00:11:55,480 --> 00:11:57,280 -Félicitations, mon fils. 225 00:11:57,480 --> 00:11:59,400 Musique sombre 226 00:11:59,600 --> 00:12:01,800 Je savais que t'étais une tête. 227 00:12:02,000 --> 00:12:04,360 ... 228 00:12:04,560 --> 00:12:06,680 T'es bien le fils de ta mère. 229 00:12:06,880 --> 00:12:10,600 ... 230 00:12:10,800 --> 00:12:13,520 -T'es en permission ? -Ah, non. 231 00:12:14,240 --> 00:12:17,640 Dehors pour de bon. Libéré pour bonne conduite. 232 00:12:18,360 --> 00:12:20,200 C'est pas une bonne nouvelle ? 233 00:12:20,440 --> 00:12:28,240 ... 234 00:12:28,440 --> 00:12:31,040 -Je comprends pas. Tu fais quoi, là ? 235 00:12:33,320 --> 00:12:35,600 -On est une famille, tous les 3. 236 00:12:35,800 --> 00:12:37,600 Et la famille, c'est sacré. 237 00:12:38,920 --> 00:12:39,920 Pas vrai ? 238 00:12:40,920 --> 00:12:45,440 ... 239 00:12:45,640 --> 00:12:47,040 J'ai fait des erreurs 240 00:12:47,280 --> 00:12:48,280 avec vous. 241 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 Je sais que vous m'en voulez. 242 00:12:51,760 --> 00:12:53,320 ... 243 00:12:53,520 --> 00:12:55,240 Mais j'ai beaucoup changé. 244 00:12:55,440 --> 00:13:02,640 ... 245 00:13:02,840 --> 00:13:04,840 Je me suis installé chez Joe. 246 00:13:05,040 --> 00:13:06,840 ... 247 00:13:07,040 --> 00:13:11,040 Comme ça, on pourra apprendre à se refaire confiance. 248 00:13:11,240 --> 00:13:14,040 ... 249 00:13:14,240 --> 00:13:16,240 Je reviendrai vite vous voir. 250 00:13:16,480 --> 00:13:26,920 ... 251 00:13:27,120 --> 00:13:28,320 C'est promis. 252 00:13:28,520 --> 00:13:45,200 ... 253 00:13:45,400 --> 00:13:48,000 -Aucun échange entre eux depuis 1 mois. 254 00:13:48,200 --> 00:13:51,600 Paul quitte son asso du Mali du jour au lendemain, 255 00:13:51,800 --> 00:13:53,800 alors qu'il y était apprécié. 256 00:13:54,000 --> 00:13:56,520 -Il rentre à Paris et on perd sa trace. 257 00:13:56,720 --> 00:13:59,920 Hier, il écrit à son frère : "Je dois te parler." 258 00:14:00,520 --> 00:14:03,400 Ils s'appellent 3 minutes, et depuis, rien. 259 00:14:04,080 --> 00:14:05,840 -Il faut découvrir la raison 260 00:14:06,080 --> 00:14:07,560 de son retour en France. 261 00:14:07,760 --> 00:14:10,160 -J'ai une réponse pour l'appel à témoins. 262 00:14:10,360 --> 00:14:11,840 Un couple qui campait 263 00:14:12,080 --> 00:14:13,400 a vu Paul se noyer. 264 00:14:13,600 --> 00:14:14,800 -Super, ça. 265 00:14:15,000 --> 00:14:17,720 -Sauf qu'ils disent qu'ils l'ont sauvé. 266 00:14:17,960 --> 00:14:19,760 Rires -Tu filmes, là ? 267 00:14:19,960 --> 00:14:22,320 Amène-toi. -Non, il fait trop froid. 268 00:14:22,520 --> 00:14:24,320 Arrête, arrête... 269 00:14:24,520 --> 00:14:26,080 -Ca va être marrant ! 270 00:14:26,520 --> 00:14:30,240 Bain de minuit avant l'heure. -T'as pas compris le principe ? 271 00:14:31,560 --> 00:14:34,760 Monsieur est pudique, quand même. -C'est qui ? 272 00:14:35,880 --> 00:14:37,120 -Benjamin ! 273 00:14:38,360 --> 00:14:40,360 -Filme-le, filme-le. 274 00:14:40,800 --> 00:14:43,880 Cri de surprise Merde. Qu'est-ce qu'il branle ? 275 00:14:46,120 --> 00:14:48,920 -Il est en train de se noyer. -Benjamin ! 276 00:14:49,120 --> 00:14:51,600 -Il est en train de ne noyer ! -Passe ! 277 00:14:51,800 --> 00:14:53,520 -Mais de quoi, "passe" ? 278 00:14:53,720 --> 00:14:55,640 *Eclaboussures 279 00:14:57,400 --> 00:15:01,200 -Donc, si je résume : il arrive comme une bombe en voiture, 280 00:15:01,400 --> 00:15:04,400 il crie le nom de son frère et se jette à l'eau. 281 00:15:04,960 --> 00:15:07,520 Y avait quelqu'un dans l'eau ? -Non. 282 00:15:07,720 --> 00:15:11,320 Je l'ai ramené et elle lui a fait les 1ers secours. 283 00:15:11,560 --> 00:15:15,000 -J'ai fait les Pompiers de Paris. -Il crachait de l'eau. 284 00:15:15,200 --> 00:15:18,240 En soi, il allait bien. Et après... 285 00:15:18,480 --> 00:15:20,240 Il est reparti. -Avec sa voiture ? 286 00:15:20,480 --> 00:15:23,200 -Oui. -Vous vous souvenez du modèle ? 287 00:15:23,440 --> 00:15:27,040 -S'il s'est noyé ici, le corps a pas été déplacé. 288 00:15:27,280 --> 00:15:28,640 -Attends, quoi ? 289 00:15:29,280 --> 00:15:31,840 -J'ai déjà eu ça... Affaire Martino. 290 00:15:32,040 --> 00:15:32,840 Un gamin meurt 291 00:15:33,040 --> 00:15:35,760 après avoir mangé une entrecôte au restaurant. 292 00:15:36,600 --> 00:15:38,440 On pense à un problème 293 00:15:38,680 --> 00:15:39,680 avec la viande. 294 00:15:39,880 --> 00:15:42,480 Mais il s'était noyé 6 heures plus tôt 295 00:15:42,680 --> 00:15:44,680 et la nounou l'avait réanimé. 296 00:15:44,880 --> 00:15:48,480 -C'est possible, ça ? -Oui, c'est une noyade sèche. 297 00:15:48,720 --> 00:15:52,120 On s'en sort, mais on a de l'eau dans les bronches. 298 00:15:52,320 --> 00:15:54,920 Et 72 heures après, le système circulatoire 299 00:15:55,160 --> 00:15:56,360 peut collapser. 300 00:15:56,560 --> 00:15:59,960 -Exactement. J'étais pas peu fier de cette relaxe. 301 00:16:00,160 --> 00:16:02,760 -Ca voudrait dire que la mort de Paul... 302 00:16:03,400 --> 00:16:04,800 c'est un accident ? 303 00:16:05,720 --> 00:16:09,320 -Juste un accident. A quelle heure vous avez filmé ? 304 00:16:10,680 --> 00:16:11,840 -20h04. 305 00:16:12,080 --> 00:16:14,920 -Et la montre du frère s'est arrêtée à ? 306 00:16:15,120 --> 00:16:16,040 -20h04. 307 00:16:16,280 --> 00:16:17,600 -20h04... 308 00:16:18,760 --> 00:16:20,760 Donc Paul s'est jeté à l'eau 309 00:16:20,960 --> 00:16:23,960 quand son frère s'est noyé à 30 bornes d'ici. 310 00:16:24,200 --> 00:16:25,800 Musique à suspense 311 00:16:26,000 --> 00:16:26,760 -Tu briefes 312 00:16:27,000 --> 00:16:30,400 la légiste et t'enchaînes sur la visite domiciliaire ? 313 00:16:30,600 --> 00:16:31,600 Ca marche. 314 00:16:32,520 --> 00:16:36,160 -Je crois qu'on se plante. Personne a essayé de buter Paul. 315 00:16:36,360 --> 00:16:39,960 Il a senti que son frère se noyait et il s'est jeté à l'eau. 316 00:16:40,160 --> 00:16:42,000 -Qu'est-ce que tu veux dire ? 317 00:16:42,200 --> 00:16:46,040 -Il y a des choses inexpliquées sur les liens gémellaires. 318 00:16:46,560 --> 00:16:49,360 Après, si t'as une explication, je prends. 319 00:16:49,560 --> 00:16:51,280 -Oui, y en aurait plein. 320 00:16:51,480 --> 00:16:54,920 Mais ça prouve qu'il était vraiment inquiet pour son frère. 321 00:16:55,120 --> 00:16:58,720 Mel a parlé au type qui partageait sa tente au Mali. 322 00:16:58,920 --> 00:17:02,480 Il est parti car il faisait des cauchemars sur son frère. 323 00:17:02,680 --> 00:17:05,960 -C'est ce que je dis. Rien à voir avec sa mission. 324 00:17:06,160 --> 00:17:09,040 Il a senti que son frère avait un problème. 325 00:17:09,240 --> 00:17:12,480 -Ou il a cru le voir dans l'eau. -C'est le débat. 326 00:17:12,680 --> 00:17:16,119 Dans les 2 cas, il faut se focaliser sur Benjamin. 327 00:17:16,319 --> 00:17:18,920 Sonnerie de téléphone Le père a raison. 328 00:17:19,119 --> 00:17:21,720 -Ils ont trouvé la voiture de Paul. Où ça ? 329 00:17:22,119 --> 00:17:23,480 OK, j'arrive. -Non. 330 00:17:23,680 --> 00:17:26,079 C'est Benjamin qu'on a voulu tuer. 331 00:17:26,319 --> 00:17:27,960 On se focalise sur lui. 332 00:17:28,160 --> 00:17:31,160 -On sait pas ce que Paul a fait de la semaine ! 333 00:17:31,400 --> 00:17:34,440 -Voilà pourquoi tes enquêtes coûtent une fortune. 334 00:17:34,640 --> 00:17:35,840 Il faut prioriser. 335 00:17:38,080 --> 00:17:39,080 -Prioriser ? 336 00:17:39,320 --> 00:17:40,240 -Ouais. 337 00:17:42,520 --> 00:17:43,920 -C'est à cause de la BAC ? 338 00:17:44,160 --> 00:17:47,480 -Attends... Explique-moi le rapport. 339 00:17:47,720 --> 00:17:50,920 -T'es vexé. Et tu veux me le faire payer. 340 00:17:51,120 --> 00:17:52,280 C'est pas la cour 341 00:17:52,520 --> 00:17:54,200 de récré, c'est le boulot. 342 00:17:54,400 --> 00:17:57,040 -Je pensais que ça te ferait plaisir. 343 00:17:57,240 --> 00:18:00,920 Maintenant, excuse-moi, j'ai rendez-vous avec ton mec. 344 00:18:01,160 --> 00:18:03,480 Il vient de faire une saisie de coke 345 00:18:03,680 --> 00:18:05,280 avec 1/4 de son effectif. 346 00:18:05,520 --> 00:18:06,760 Il sait prioriser. 347 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Vrombissement de moteur 348 00:18:15,200 --> 00:18:17,680 ... 349 00:18:17,880 --> 00:18:19,160 -Ouais, c'est moi. 350 00:18:19,360 --> 00:18:22,360 Dis à Benard de venir pour fouiller la voiture. 351 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 T'appelles la scientifique, aussi. 352 00:18:25,320 --> 00:18:27,760 Ouais, plus on est de fous, hein... 353 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 Musique de tension 354 00:18:31,200 --> 00:18:33,680 ... 355 00:18:33,880 --> 00:18:35,680 Alors ? Bonjour. 356 00:18:35,880 --> 00:18:37,480 -Viens, je te montre. 357 00:18:37,920 --> 00:18:41,320 Il a dû passer du temps dans sa caisse avant de mourir. 358 00:18:41,520 --> 00:18:43,080 On a retrouvé de tout. 359 00:18:43,280 --> 00:18:45,840 Tu rajoutes un lavabo et il a un vrai T2. 360 00:18:46,080 --> 00:18:48,280 Et on a retrouvé son téléphone. 361 00:18:49,160 --> 00:18:51,320 -C'est carrément une planque. 362 00:18:51,560 --> 00:18:53,880 Et dans le téléphone ? -Des photos. 363 00:18:55,080 --> 00:18:58,520 En mode obsessionnel. Elles datent d'après son retour. 364 00:18:58,720 --> 00:19:00,280 Musique à suspense 365 00:19:00,480 --> 00:19:02,880 -On sait qui c'est ? -Pas du tout. 366 00:19:03,120 --> 00:19:05,160 Mais je veux bien m'en occuper. 367 00:19:05,360 --> 00:19:07,560 Sonnerie de téléphone 368 00:19:07,760 --> 00:19:08,760 Alors ? 369 00:19:09,000 --> 00:19:11,600 -La réputation de Benjamin se confirme. 370 00:19:11,800 --> 00:19:14,320 C'est un gros joueur de casino. 371 00:19:14,560 --> 00:19:17,360 On a trouvé des boîtes d'allumettes et des jetons. 372 00:19:17,600 --> 00:19:20,040 *-Il avait des dettes ? -C'est certain. 373 00:19:20,240 --> 00:19:22,120 On a une radio d'un nez cassé 374 00:19:22,360 --> 00:19:24,520 et une ordonnance d'antidouleurs. 375 00:19:24,720 --> 00:19:26,240 Il a pas porté plainte. 376 00:19:26,480 --> 00:19:29,080 -Il s'est fait tabasser. *-Exactement. 377 00:19:29,760 --> 00:19:32,360 -Vu les hématomes sur son corps hier, 378 00:19:32,560 --> 00:19:34,960 il a dû encore avoir des problèmes. 379 00:19:35,200 --> 00:19:36,800 -On se tient au courant. 380 00:19:37,000 --> 00:19:40,040 Musique rythmée 381 00:19:40,360 --> 00:19:48,120 ... 382 00:19:48,320 --> 00:19:49,120 -Yes ! 383 00:19:49,360 --> 00:19:55,320 ... 384 00:19:55,560 --> 00:19:56,400 -21. 385 00:19:56,640 --> 00:19:57,880 ... 386 00:19:58,080 --> 00:19:58,840 12, 17. 387 00:19:59,080 --> 00:20:00,320 -Pardon. 388 00:20:00,560 --> 00:20:03,280 Qu'est-ce que tu fais ? -Ca se voit pas ? 389 00:20:03,520 --> 00:20:06,560 Je regagne l'argent que tu nous as fait perdre 390 00:20:06,760 --> 00:20:09,360 pour une simple fouille de bagnole. 391 00:20:09,600 --> 00:20:12,600 -C'est quoi, ton problème ? -C'est sur mes deniers personnels. 392 00:20:12,840 --> 00:20:13,920 Je double la mise. 393 00:20:15,200 --> 00:20:16,680 -Pas de carte ? -Non. 394 00:20:16,920 --> 00:20:18,760 ... 395 00:20:19,000 --> 00:20:20,040 -Et voilà ! 396 00:20:20,280 --> 00:20:22,440 -Yes ! Gilets pare-balles pour la DPJ. 397 00:20:22,680 --> 00:20:23,520 Cri de joie 398 00:20:23,760 --> 00:20:24,640 -Et une nouvelle 399 00:20:24,880 --> 00:20:26,280 machine à café ? 400 00:20:26,840 --> 00:20:29,120 -Vos désirs sont des ordres. -Sympa. 401 00:20:29,320 --> 00:20:30,800 Bah si, c'est sympa. 402 00:20:31,040 --> 00:20:32,720 ... 403 00:20:34,760 --> 00:20:35,760 -C'est risqué. 404 00:20:36,000 --> 00:20:37,640 Qu'est-ce que je fais ? 405 00:20:37,880 --> 00:20:39,600 -Je te rappelle qu'on a 406 00:20:39,840 --> 00:20:41,440 une enquête, hein. 407 00:20:41,640 --> 00:20:42,560 -Carte. 408 00:20:43,120 --> 00:20:44,960 -Il se fout de moi. -Bim ! 409 00:20:47,240 --> 00:20:50,280 -Lieutenant... Une machine à café. 410 00:20:50,520 --> 00:20:51,320 -Ah, ouais ! 411 00:20:51,560 --> 00:20:53,520 Vraiment sympa. T'as vu ça ? 412 00:20:53,760 --> 00:20:54,880 -Benjamin bosse ici 413 00:20:55,120 --> 00:20:57,720 et sort avec la collègue de Monsieur. 414 00:20:57,960 --> 00:20:59,640 Je vais devoir m'absenter. 415 00:20:59,880 --> 00:21:02,000 Le devoir m'appelle. 416 00:21:02,200 --> 00:21:04,800 -Sandrine Tessier, responsable sécurité. 417 00:21:05,040 --> 00:21:07,440 -Capitaine Scola, Lieutenant Rode 418 00:21:07,640 --> 00:21:09,800 et Commissaire Lisica. 419 00:21:10,720 --> 00:21:11,760 -Bonjour. 420 00:21:13,320 --> 00:21:16,320 *Mano Negra, "Mala Vida" 421 00:21:16,520 --> 00:21:23,960 *... 422 00:21:24,160 --> 00:21:26,520 -Ca va, mon gars ? -Tranquille et toi ? 423 00:21:26,720 --> 00:21:49,280 *... 424 00:21:49,480 --> 00:21:51,760 -Ca va ou quoi, mon gars ? 425 00:21:51,960 --> 00:22:03,200 *... 426 00:22:03,400 --> 00:22:06,080 -Ca va, frérot ? -Ca va ? Elle est forte. 427 00:22:06,320 --> 00:22:08,360 C'est la meilleure. -Ouais. 428 00:22:08,560 --> 00:22:11,680 Ouais, et ce soir... elle sera mienne. 429 00:22:12,760 --> 00:22:15,040 -C'est ça. Bon courage. 430 00:22:15,240 --> 00:22:16,880 -Va chercher une bière ! 431 00:22:17,080 --> 00:22:20,080 Musique rythmée 432 00:22:20,280 --> 00:22:24,560 ... 433 00:22:24,760 --> 00:22:26,880 Rires 434 00:22:28,000 --> 00:22:29,200 -Ca va ? 435 00:22:29,400 --> 00:22:33,240 ... 436 00:22:33,440 --> 00:22:37,280 Tu t'es pris la tête avec Marie ? -Non, je l'ai pas vue encore. 437 00:22:37,880 --> 00:22:38,920 -Quoi, alors ? 438 00:22:40,160 --> 00:22:41,080 -Rien. 439 00:22:41,280 --> 00:22:43,720 Brouhaha ... 440 00:22:43,960 --> 00:22:47,440 ... ... 441 00:22:47,640 --> 00:22:50,680 -Non, mais... C'est moi qui devrais être triste. 442 00:22:51,320 --> 00:22:53,960 Tu pars vivre la grande vie à Paris... 443 00:22:54,160 --> 00:22:57,760 Moi, je vais croupir dans mon école d'assistante sociale. 444 00:22:57,960 --> 00:23:00,240 ... 445 00:23:00,440 --> 00:23:02,680 Et tu reviendras tous les week-ends 446 00:23:02,880 --> 00:23:05,080 avec plein de trucs à me raconter. 447 00:23:05,320 --> 00:23:09,200 Alors que moi, je te raconterai mes histoires inintéressantes. 448 00:23:09,960 --> 00:23:12,160 Tu finiras par me trouver chiante. 449 00:23:12,960 --> 00:23:15,240 -Oui, je vais te trouver chiante. 450 00:23:16,440 --> 00:23:18,760 Tu vas dans une école dont tu te fous 451 00:23:18,960 --> 00:23:21,720 pour faire un métier que tu veux pas faire. 452 00:23:23,800 --> 00:23:27,680 -Tu veux pas arrêter avec ça ? -Non, j'arrêterai pas. 453 00:23:28,880 --> 00:23:30,680 C'est pour ça qu'on est potes. 454 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 ... 455 00:23:32,800 --> 00:23:33,720 Non ? 456 00:23:33,920 --> 00:23:38,760 ... 457 00:23:38,960 --> 00:23:40,440 Julia soupire. 458 00:23:40,640 --> 00:23:46,680 ... 459 00:23:46,880 --> 00:23:49,320 Puis, enfin... Paris... 460 00:23:49,960 --> 00:23:53,680 C'est pas sûr, je peux peut-être me trouver un job par là. 461 00:23:54,440 --> 00:23:55,200 Tu vois ? 462 00:23:55,840 --> 00:23:59,240 -Non, mais tu plaisantes, là ? -Non, pourquoi ? 463 00:23:59,960 --> 00:24:03,080 -Tu veux monter à Paris depuis qu'on a 10 ans. 464 00:24:03,480 --> 00:24:06,040 -Et toi, tu veux faire flic depuis... 465 00:24:06,640 --> 00:24:08,440 bien plus longtemps que ça. 466 00:24:09,080 --> 00:24:11,960 -Allez, arrête. On va faire la fête. 467 00:24:12,160 --> 00:24:14,440 -Ah oui ? -Tes fans vont s'inquiéter. 468 00:24:14,640 --> 00:24:16,800 -Mes fans ? De quoi tu parles ? 469 00:24:17,000 --> 00:24:18,920 Mon peuple ! -Ton peuple ! 470 00:24:19,120 --> 00:24:21,480 ... 471 00:24:23,200 --> 00:24:25,000 -Il se faisait appeler Ben. 472 00:24:25,240 --> 00:24:27,800 On l'avait repéré en train de tricher. 473 00:24:28,040 --> 00:24:30,960 -Ca s'est fini à l'hôpital ? Pour le menacer ? 474 00:24:31,200 --> 00:24:33,600 -Mes gars lui ont donné une leçon. 475 00:24:33,800 --> 00:24:36,680 Mais c'est pas la mafia. On n'assassine personne. 476 00:24:36,880 --> 00:24:39,240 Et je me suis dit que c'était dommage 477 00:24:39,480 --> 00:24:41,560 de pas profiter de ses talents. 478 00:24:41,760 --> 00:24:44,680 -Vous l'avez engagé pour ses talents de tricheur ? 479 00:24:44,880 --> 00:24:45,680 -Oui. 480 00:24:45,920 --> 00:24:48,440 Pour en repérer d'autres, y a pas mieux. 481 00:24:48,680 --> 00:24:51,520 On l'appelait les gros soirs ou en cas de doute. 482 00:24:51,760 --> 00:24:55,640 Je le payais en cash ou en jetons. C'était gagnant-gagnant. 483 00:24:57,280 --> 00:24:59,800 -C'était le paradis pour lui, ici. 484 00:25:01,000 --> 00:25:02,280 Un nouveau boulot... 485 00:25:02,840 --> 00:25:04,400 Et un nouvel amour. 486 00:25:05,760 --> 00:25:06,960 -Diane ? 487 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Ils avaient rien à faire ensemble. 488 00:25:11,200 --> 00:25:14,000 Il lui a fait complètement perdre la tête. 489 00:25:14,240 --> 00:25:16,120 -Où peut-on la trouver ? 490 00:25:16,360 --> 00:25:19,920 Musique pesante 491 00:25:20,160 --> 00:25:29,560 ... 492 00:25:29,760 --> 00:25:32,240 D'après la légiste, la mort remonte 493 00:25:32,440 --> 00:25:34,680 à hier matin entre 8 et 10h. 494 00:25:36,120 --> 00:25:36,880 Bonjour. 495 00:25:37,480 --> 00:25:40,120 -Je sais plus quoi penser. Je sais pas si... 496 00:25:40,320 --> 00:25:42,960 Si ce suicide est un aveu de culpabilité. 497 00:25:43,160 --> 00:25:46,600 -En tout cas, elle était louche. Elle avait un faux nom. 498 00:25:46,800 --> 00:25:48,040 Paul l'espionnait. 499 00:25:48,240 --> 00:25:50,840 On a trouvé des photos dans la fouille. 500 00:25:51,040 --> 00:25:52,760 -Tu vois que c'était pas 501 00:25:53,000 --> 00:25:54,040 une mauvaise idée. 502 00:25:54,240 --> 00:25:56,800 -N'est-ce pas ? -Plus sérieusement... 503 00:25:57,040 --> 00:25:59,480 Paul était au courant de leur relation. 504 00:25:59,680 --> 00:26:01,080 Il se méfiait d'elle. 505 00:26:01,280 --> 00:26:04,600 Soit il imaginait qu'elle trempait dans des trucs pas nets, 506 00:26:04,800 --> 00:26:06,080 soit il la connaissait. 507 00:26:09,040 --> 00:26:11,840 -Alors, qu'est-ce que vous avez pour moi ? 508 00:26:12,040 --> 00:26:14,640 -Je sais pas pourquoi elle s'est suicidée. 509 00:26:14,880 --> 00:26:17,200 Mais ça devient compliqué de l'accuser. 510 00:26:17,440 --> 00:26:18,200 -Pourquoi ? 511 00:26:18,400 --> 00:26:21,840 -Le jour du meurtre, elle arrive à 16h et repart à 3h. 512 00:26:22,080 --> 00:26:25,160 -Elle a pu commanditer le meurtre et regretter. 513 00:26:25,360 --> 00:26:27,080 La question, c'est le mobile. 514 00:26:27,320 --> 00:26:28,400 -Crime passionnel. 515 00:26:28,640 --> 00:26:29,560 -Ca se dit plus. 516 00:26:29,800 --> 00:26:32,840 -Les gens font des choses stupides par amour. 517 00:26:33,440 --> 00:26:34,600 -Il paraît, ouais. 518 00:26:35,120 --> 00:26:38,720 -Ou ils arnaquaient le casino et ça s'est retourné contre eux. 519 00:26:39,440 --> 00:26:43,200 Et son rôle de gérante d'épicerie, c'est de la flûte. 520 00:26:46,640 --> 00:26:47,840 -Ca m'énerve... 521 00:26:48,520 --> 00:26:50,320 Quelque chose nous échappe. 522 00:26:50,760 --> 00:26:54,000 T'es remonté un peu plus haut dans l'après-midi ? 523 00:26:54,240 --> 00:26:57,040 -J'en suis à Benjamin qui arrive. 524 00:26:57,280 --> 00:26:59,880 -Pantalon beige. Attends, mais... 525 00:27:00,600 --> 00:27:01,880 C'est pas Benjamin. 526 00:27:02,120 --> 00:27:04,120 C'est Paul ! -Merde. 527 00:27:04,360 --> 00:27:06,000 Attends, j'essaie de... 528 00:27:06,200 --> 00:27:09,880 Musique de tension 529 00:27:10,120 --> 00:27:11,240 Les autres caméras... 530 00:27:12,080 --> 00:27:14,160 Là. -Ah ! Ils se retrouvent. 531 00:27:14,400 --> 00:27:16,600 ... 532 00:27:16,800 --> 00:27:17,960 Ils vont où, là ? 533 00:27:18,160 --> 00:27:21,000 ... 534 00:27:21,240 --> 00:27:22,280 -Ils sont là. 535 00:27:23,600 --> 00:27:24,640 -Ca va où, ça ? 536 00:27:25,520 --> 00:27:27,040 Tu les as ? Tu les as ? 537 00:27:27,280 --> 00:27:28,040 -Là. 538 00:27:28,240 --> 00:27:29,840 ... 539 00:27:30,040 --> 00:27:31,240 C'est des toilettes. 540 00:27:31,480 --> 00:27:33,200 Caméra des toilettes. 541 00:27:33,440 --> 00:27:35,320 -Voilà. -On peut avoir du son ? 542 00:27:35,520 --> 00:27:36,400 -Non. 543 00:27:37,000 --> 00:27:39,200 -C'est quoi, ce dossier ? 544 00:27:39,440 --> 00:27:41,200 ... 545 00:27:42,280 --> 00:27:43,680 -Ca lui plaît pas. 546 00:27:44,840 --> 00:27:46,040 -Ca a l'air tendu. 547 00:27:47,080 --> 00:27:48,960 -Pourquoi ils se battent ? 548 00:27:49,200 --> 00:27:52,200 ... 549 00:27:52,400 --> 00:27:53,400 -Ah ouais... 550 00:27:53,600 --> 00:27:55,680 ... 551 00:27:55,920 --> 00:27:59,120 C'est pas juste une dispute entre frangins. 552 00:27:59,320 --> 00:28:01,320 Et c'est impossible de lire 553 00:28:01,560 --> 00:28:03,120 sur la pochette, là. 554 00:28:07,360 --> 00:28:09,960 -T'as appris pour le légiste ? Noyade sèche. 555 00:28:10,160 --> 00:28:12,440 -T'avais raison. C'est un accident. 556 00:28:12,640 --> 00:28:14,800 Mais Benjamin a vraiment été tué. 557 00:28:15,960 --> 00:28:19,040 Impossible d'avancer si on n'arrive pas à lire ça. 558 00:28:19,240 --> 00:28:21,200 -Demarchelier & Associés. 559 00:28:22,200 --> 00:28:24,360 -Quoi ? -Je reconnais le dossier. 560 00:28:24,600 --> 00:28:26,120 J'ai fait un stage chez eux. 561 00:28:26,360 --> 00:28:27,360 -Génial. 562 00:28:27,560 --> 00:28:30,040 -Tu vas pas les appeler tout de suite. 563 00:28:30,280 --> 00:28:32,000 Musique à suspense 564 00:28:32,240 --> 00:28:34,120 -Qu'est-ce que tu leur as fait ? 565 00:28:34,360 --> 00:28:42,360 ... 566 00:28:42,600 --> 00:28:43,800 -Merci, Monsieur. 567 00:28:44,000 --> 00:28:45,200 ... 568 00:28:45,400 --> 00:28:47,640 -C'est agréable de déjeuner ensemble 569 00:28:47,840 --> 00:28:49,840 comme quand on était mariés. 570 00:28:50,080 --> 00:28:53,480 Avant que tu me quittes et que tu plantes notre cabinet. 571 00:28:53,680 --> 00:28:54,880 ... 572 00:28:55,080 --> 00:28:56,880 -Oui, oui, c'est agréable. 573 00:28:57,080 --> 00:28:59,680 ... 574 00:28:59,880 --> 00:29:03,080 Tu vas l'appeler ton oncle ou pas ? -Mon oncle ? 575 00:29:04,360 --> 00:29:07,720 Celui qui t'a donné ta chance pour ton 1er poste ? 576 00:29:07,960 --> 00:29:09,400 ... 577 00:29:09,600 --> 00:29:10,600 Je sais pas. 578 00:29:10,800 --> 00:29:12,600 ... 579 00:29:12,800 --> 00:29:14,160 Ca te tient à coeur. 580 00:29:14,720 --> 00:29:15,520 -Oui. 581 00:29:16,720 --> 00:29:19,920 J'essaie d'attraper le meurtrier d'un gamin de 20 ans. 582 00:29:20,160 --> 00:29:22,280 ... 583 00:29:22,480 --> 00:29:24,480 -Ca te va bien. -De ? 584 00:29:24,680 --> 00:29:27,280 -Ce nouveau costume de justicier. 585 00:29:29,120 --> 00:29:32,280 Mais je préférais avant. -Dis-moi ce que tu veux. 586 00:29:32,520 --> 00:29:36,280 -Tu devrais pas t'énerver, chéri. Je pourrais me froisser. 587 00:29:36,520 --> 00:29:39,960 Mon oncle vous forcerait à passer par la voie légale. 588 00:29:40,160 --> 00:29:41,880 Le temps que la paperasse 589 00:29:42,120 --> 00:29:44,560 soit réglée, vous y aurez accès dans... 590 00:29:44,760 --> 00:29:46,040 Jamais. 591 00:29:46,280 --> 00:29:48,240 -Je suis au courant, merci. 592 00:29:48,440 --> 00:29:51,480 Je veux juste savoir ce que tu veux en échange. 593 00:29:52,240 --> 00:29:53,640 -Bah, rien du tout. 594 00:29:56,160 --> 00:29:59,600 Tu penses être le seul à avoir le sens de la justice ? 595 00:29:59,800 --> 00:30:00,760 Tu penses que... 596 00:30:01,400 --> 00:30:04,200 par ego, je suis prête à laisser un assassin 597 00:30:04,400 --> 00:30:05,440 courir les rues ? 598 00:30:08,280 --> 00:30:09,080 -OK. 599 00:30:10,120 --> 00:30:11,480 OK, merci, c'est... 600 00:30:12,960 --> 00:30:14,960 C'est moi qui m'excuse. Je... 601 00:30:15,880 --> 00:30:19,200 Je suis un peu à cran en ce moment. -Je vois ça. 602 00:30:20,720 --> 00:30:23,120 C'est ton amour de jeunesse ? 603 00:30:23,360 --> 00:30:25,640 -Y a prescription. Depuis longtemps. 604 00:30:25,880 --> 00:30:28,680 -Bien sûr. Je dois y aller. 605 00:30:30,120 --> 00:30:32,800 Je te dépose Côme samedi après le judo ? 606 00:30:33,520 --> 00:30:36,720 Et je vais convaincre mon oncle. -Merci, Laure. 607 00:30:46,480 --> 00:30:49,280 -Ah ouais ? C'était aussi simple que ça ? 608 00:30:49,520 --> 00:30:51,920 -Etonnamment, oui. Tu vois, on a... 609 00:30:52,600 --> 00:30:55,200 On a discuté comme des gens civilisés. 610 00:30:55,400 --> 00:30:58,560 Y a le charme aussi qui continue à agir un peu... 611 00:30:58,760 --> 00:31:02,160 -On nous a livré des cartons. -Quels cartons ? 612 00:31:02,360 --> 00:31:04,360 -C'est quoi ? -Tu vas voir. 613 00:31:04,960 --> 00:31:07,360 -Qu'est-ce que c'est que ça ? Elle rit. 614 00:31:07,600 --> 00:31:10,480 Musique à suspense 615 00:31:10,680 --> 00:31:11,680 Oh, non... 616 00:31:11,880 --> 00:31:14,880 -"Notre service informatique étant en panne, 617 00:31:15,080 --> 00:31:18,880 "nous sommes contraints de vous faire parvenir 618 00:31:19,080 --> 00:31:22,480 "les archives papiers des 40 dernières années." 619 00:31:22,680 --> 00:31:24,480 Ils rient. 620 00:31:24,680 --> 00:31:27,440 Avec les compliments de Me Demarchelier. 621 00:31:29,160 --> 00:31:31,160 Le charme agit toujours... 622 00:31:31,400 --> 00:31:33,080 -Ouais, bon, c'est bon. 623 00:31:33,280 --> 00:31:36,280 Musique douce 624 00:31:36,480 --> 00:31:44,880 ... 625 00:31:45,080 --> 00:31:48,080 Musique intrigante 626 00:31:48,280 --> 00:32:16,800 ... 627 00:32:17,000 --> 00:32:17,840 -On a besoin 628 00:32:18,080 --> 00:32:19,240 de renfort ? 629 00:32:19,480 --> 00:32:20,680 -Merci. 630 00:32:21,600 --> 00:32:24,720 -Ah, oui d'accord. Je comprends mieux pourquoi. 631 00:32:25,360 --> 00:32:28,120 Bon, vous pouvez pas vous passer de moi. 632 00:32:28,360 --> 00:32:29,880 C'est dingue, ça. 633 00:32:30,840 --> 00:32:32,480 On cherche quoi ? 634 00:32:32,720 --> 00:32:35,760 -Un dossier sur une affaire qu'on connaît pas, 635 00:32:35,960 --> 00:32:36,840 avec un nom 636 00:32:37,080 --> 00:32:38,360 qu'on doit deviner. 637 00:32:39,240 --> 00:32:42,040 -Rivet. Et on cherche Benjamin ou Paul. 638 00:32:42,240 --> 00:32:44,960 -Si ça se trouve, ça a rien à voir avec eux. 639 00:32:45,160 --> 00:32:48,560 -Autant d'essayer d'être optimistes, pour une fois. 640 00:32:48,760 --> 00:33:04,480 ... 641 00:33:04,720 --> 00:33:06,320 Il tousse. 642 00:33:06,520 --> 00:33:11,000 ... ... 643 00:33:11,240 --> 00:33:15,320 ... 644 00:33:15,520 --> 00:33:23,600 ... 645 00:33:23,800 --> 00:33:25,880 Une porte se ferme. ... 646 00:33:37,000 --> 00:33:38,880 A quoi vous jouez ? -Quoi ? 647 00:33:39,080 --> 00:33:39,880 -La comédie 648 00:33:40,120 --> 00:33:41,760 de l'amitié avec Raphaël. 649 00:33:41,960 --> 00:33:44,720 -On travaille ensemble, on s'apprécie. 650 00:33:44,920 --> 00:33:47,960 -Il t'apprécie pas, il te surveille. Arrête. 651 00:33:48,200 --> 00:33:50,120 Et je t'interdis... 652 00:33:50,480 --> 00:33:51,280 Ca va ? 653 00:33:53,720 --> 00:33:54,920 Il halète. 654 00:33:55,160 --> 00:33:57,120 Ca va ? Tu fais une crise ? 655 00:33:57,360 --> 00:33:59,720 -La poussière. ... 656 00:33:59,960 --> 00:34:01,600 La seringue. -Elle est où ? 657 00:34:01,800 --> 00:34:03,440 Darri, Darri ! 658 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 J'appelle les secours. Ca va aller. 659 00:34:06,440 --> 00:34:07,760 -Qu'est-ce qu'il a ? 660 00:34:07,960 --> 00:34:09,080 -Va dans son bureau. 661 00:34:09,320 --> 00:34:11,560 Il doit y avoir une seringue. Dépêche. 662 00:34:11,800 --> 00:34:13,199 Calme, ça va aller. 663 00:34:13,719 --> 00:34:17,320 Oui, j'ai une urgence à la 2e DPJ. Choc anaphylactique. 664 00:34:18,320 --> 00:34:19,679 Soupir de soulagement 665 00:34:20,239 --> 00:34:21,239 Elle rit. 666 00:34:21,440 --> 00:34:24,520 -Le médecin m'a dit que t'allais bien dormir. 667 00:34:28,560 --> 00:34:29,760 (Laisse.) 668 00:34:31,840 --> 00:34:33,040 -Non, laisse. 669 00:34:33,280 --> 00:34:35,199 Je vais y arriver seul. 670 00:34:35,440 --> 00:34:38,520 -J'ai promis de pas te laisser. 671 00:34:38,719 --> 00:34:40,920 -Faut qu'on s'occupe des dossiers. 672 00:34:41,120 --> 00:34:44,120 Musique douce 673 00:34:44,320 --> 00:34:46,800 ... 674 00:34:47,040 --> 00:34:49,679 -Je gère. J'ai ramené mes devoirs. 675 00:34:49,920 --> 00:34:52,040 Toi, tu dors. Et je suis à côté. 676 00:34:52,239 --> 00:34:54,639 Si je me perds pas dans ton palace... 677 00:34:54,840 --> 00:34:56,120 -C'est tout petit. 678 00:34:56,320 --> 00:35:37,560 ... 679 00:35:37,760 --> 00:35:40,080 Vibreur 680 00:35:40,280 --> 00:35:41,840 Notification 681 00:36:01,720 --> 00:36:02,600 ... 682 00:36:08,880 --> 00:36:09,840 ... 683 00:36:23,880 --> 00:36:24,800 ... 684 00:36:28,040 --> 00:36:28,920 ... 685 00:36:32,160 --> 00:36:32,920 ... 686 00:36:45,160 --> 00:36:46,520 *Musique rock 687 00:36:46,720 --> 00:36:48,880 -Julia fucking Scola ! 688 00:36:50,480 --> 00:36:52,760 -BOIS, BOIS, BOIS ! -Ouais ! 689 00:36:52,960 --> 00:36:55,080 Acclamations 690 00:36:55,280 --> 00:36:58,520 ... 691 00:36:58,720 --> 00:37:00,720 -ALLEZ, ALLEZ, ALLEZ ! 692 00:37:00,920 --> 00:37:03,280 ... 693 00:37:03,520 --> 00:37:05,720 BOIS, BOIS, BOIS ! 694 00:37:05,960 --> 00:37:09,520 ... 695 00:37:09,720 --> 00:37:11,520 -Allez, 2e ! Ca joue ! 696 00:37:11,720 --> 00:37:13,960 Cris d'excitation 697 00:37:15,360 --> 00:37:18,800 -BOIS, BOIS, BOIS ! 698 00:37:19,000 --> 00:37:30,000 ... 699 00:37:30,200 --> 00:37:32,920 -Eh, tu fais quoi ? Julia, je t'emmène. 700 00:37:33,120 --> 00:37:36,280 -Qu'est-ce que tu fous ? Tu t'incrustes ! 701 00:37:36,480 --> 00:37:39,200 -Tu te tapes une meuf à 12 grammes ! 702 00:37:39,400 --> 00:37:41,120 -C'est une grande fille ! 703 00:37:41,320 --> 00:37:44,240 -Je suis en bonne possession de mes moyens. 704 00:37:44,440 --> 00:37:46,880 -Tu vois. -Arrête de te foutre de moi ! 705 00:37:48,000 --> 00:37:49,120 Dégage. 706 00:37:49,920 --> 00:37:51,200 Dégage, je te dis ! 707 00:37:53,160 --> 00:37:54,880 Julia, on se casse. -Alex ! 708 00:37:55,120 --> 00:37:57,240 Alex... -Je te ramène. 709 00:37:57,960 --> 00:37:59,120 -Alex... 710 00:38:00,000 --> 00:38:02,200 -Julia ! Julia, putain ! 711 00:38:02,440 --> 00:38:03,880 -Mais quoi ? 712 00:38:04,360 --> 00:38:08,360 Arrête de me pourrir la vie. -Tu me remercieras demain. 713 00:38:08,600 --> 00:38:11,760 -Te remercier de quoi ? De me pourrir la vie ? 714 00:38:12,600 --> 00:38:14,800 -T'en as rien à foutre de ce mec ! 715 00:38:15,240 --> 00:38:17,040 -Tu comprends rien. 716 00:38:18,000 --> 00:38:20,680 -Qu'est-ce que je comprends pas ? 717 00:38:20,880 --> 00:38:23,920 -C'est chez qui ici ? -Ca va, je suis de la maison. 718 00:38:25,160 --> 00:38:27,440 -On va dire qu'on a rien vu, OK ? -C'est ça. 719 00:38:27,840 --> 00:38:30,080 On va dessaouler. -Tu comprends pas. 720 00:38:30,280 --> 00:38:32,080 Il comprend pas, ton pote. 721 00:38:32,320 --> 00:38:34,840 C'est parce que je suis une fille ? 722 00:38:35,080 --> 00:38:36,280 Vous avez un problème ? 723 00:38:36,520 --> 00:38:39,000 -Ca suffit, on a assez ri. Julia vomit. 724 00:38:40,680 --> 00:38:43,120 Rires 725 00:39:03,880 --> 00:39:05,280 On frappe à la vitre. 726 00:39:20,480 --> 00:39:22,160 Bonne soirée. -Bonne soirée. 727 00:39:22,360 --> 00:39:24,240 -Papa... -Dans ta chambre. 728 00:39:29,320 --> 00:39:30,240 -Attendez... 729 00:39:30,480 --> 00:39:32,200 -Ca va ! Ca va ! 730 00:39:32,400 --> 00:39:34,400 La voiture démarre. C'est bon, toi. 731 00:39:34,640 --> 00:39:36,360 T'en as déjà assez fait ! 732 00:39:39,280 --> 00:39:41,480 T'approche pas de ma fille, OK ? 733 00:39:43,920 --> 00:39:45,080 Rentre chez toi. 734 00:39:45,920 --> 00:39:48,520 Je sais de quel bois tu es fait. 735 00:39:51,480 --> 00:39:55,040 -De quel bois je suis fait ? Pas du même que vous, non ? 736 00:39:55,280 --> 00:39:58,280 Musique douce 737 00:39:58,480 --> 00:40:03,800 ... 738 00:40:04,000 --> 00:40:05,040 -Pardon ? 739 00:40:06,080 --> 00:40:09,880 -Vous croyez qu'on sait pas tout ce qui se passe ? 740 00:40:11,960 --> 00:40:13,480 Vos petites combines... 741 00:40:13,680 --> 00:40:19,440 ... 742 00:40:19,640 --> 00:40:23,480 -Mon petit bonhomme, t'as aucune idée de quoi tu parles. 743 00:40:24,360 --> 00:40:26,520 Si ta cité est pas en train de brûler, 744 00:40:26,760 --> 00:40:28,640 avec ta mère à l'intérieur... 745 00:40:28,840 --> 00:40:31,280 c'est grâce aux flics qui la tiennent. 746 00:40:33,040 --> 00:40:35,880 Ecoute bien ce que je vais te dire. 747 00:40:37,400 --> 00:40:41,240 Si je te vois encore une fois tourner autour de ma fille... 748 00:40:42,240 --> 00:40:43,440 je te boucle. 749 00:40:44,000 --> 00:40:45,240 Tu comprends, ça ? 750 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Plus jamais, jamais, 751 00:40:48,240 --> 00:40:50,800 tu mets un pied chez moi, compris ? 752 00:40:51,000 --> 00:40:56,600 ... 753 00:40:56,800 --> 00:40:58,880 -Vous attendiez que ça, hein ? 754 00:40:59,080 --> 00:41:01,640 ... 755 00:41:01,840 --> 00:41:03,840 Un prétexte pour nous séparer. 756 00:41:04,040 --> 00:41:06,880 ... 757 00:41:07,080 --> 00:41:09,440 Je vais vous dire une chose, aussi. 758 00:41:11,000 --> 00:41:12,400 Ca marchera pas. 759 00:41:12,600 --> 00:41:16,040 ... 760 00:41:16,240 --> 00:41:17,400 Jamais. 761 00:41:17,600 --> 00:41:21,840 ... 762 00:41:22,040 --> 00:41:23,320 Jamais. 763 00:41:23,520 --> 00:41:24,800 ... 764 00:41:25,000 --> 00:41:26,040 Bonne soirée. 765 00:41:26,240 --> 00:41:37,160 ... 766 00:41:52,880 --> 00:41:55,880 Musique à suspense 767 00:41:56,080 --> 00:42:16,280 ... 768 00:42:16,480 --> 00:42:18,720 -Vous allez au casino, M. Rivet ? 769 00:42:18,920 --> 00:42:22,480 ... 770 00:42:22,680 --> 00:42:23,680 -Non. 771 00:42:24,360 --> 00:42:26,240 Pourquoi vous me demandez ça ? 772 00:42:26,440 --> 00:42:28,640 ... 773 00:42:28,840 --> 00:42:31,240 -Diane Lemarchand, vous connaissez ? 774 00:42:31,440 --> 00:42:35,120 ... 775 00:42:35,320 --> 00:42:36,280 -Non. 776 00:42:36,480 --> 00:42:42,280 ... 777 00:42:42,480 --> 00:42:44,840 -Pourtant, vous lui avez téléphoné. 778 00:42:45,040 --> 00:42:47,400 ... 779 00:42:47,600 --> 00:42:49,840 Le lendemain de la mort de Benjamin. 780 00:42:50,040 --> 00:42:51,920 ... 781 00:42:52,120 --> 00:42:54,760 1 heure plus tard, elle s'est suicidée. 782 00:42:55,000 --> 00:42:56,760 ... 783 00:42:56,960 --> 00:42:59,640 -C'est ce qu'elle avait de mieux à faire. 784 00:43:00,320 --> 00:43:09,720 ... 785 00:43:09,920 --> 00:43:13,320 -Qu'est-ce que vous lui avez dit ? -Rien qui vous regarde. 786 00:43:14,360 --> 00:43:16,480 -C'est pas votre truc, la vérité. 787 00:43:17,480 --> 00:43:20,280 Vos fils, vous leur avez toujours menti. 788 00:43:20,480 --> 00:43:22,480 ... 789 00:43:22,720 --> 00:43:24,520 Vous leur avez fait croire 790 00:43:24,720 --> 00:43:27,120 que leur mère était morte d'un cancer. 791 00:43:28,040 --> 00:43:30,680 Alors qu'elle vous avait quitté. -Et alors ? 792 00:43:30,880 --> 00:43:31,880 ... 793 00:43:32,080 --> 00:43:35,160 J'étais censé leur dire quoi, à mes gamins ? 794 00:43:35,400 --> 00:43:36,800 La vérité ? 795 00:43:37,640 --> 00:43:41,040 Qu'elle les avait abandonnés quand ils avaient 6 mois ? 796 00:43:41,240 --> 00:43:42,320 ... 797 00:43:42,520 --> 00:43:45,720 Qu'elle était irresponsable et égoïste ? 798 00:43:45,920 --> 00:43:47,160 ... 799 00:43:47,360 --> 00:43:50,160 -Et plus jeune, surtout. Beaucoup plus jeune. 800 00:43:50,400 --> 00:43:52,600 Elle avait quoi ? 20 ans ? 801 00:43:52,800 --> 00:43:56,400 -Elle m'en a fait, des scènes. A pleurer jour et nuit. 802 00:43:56,960 --> 00:43:58,360 "Je suis pas prête." 803 00:43:58,560 --> 00:44:01,440 "Je serai jamais une bonne mère." Mais merde ! 804 00:44:01,640 --> 00:44:03,120 ... 805 00:44:03,360 --> 00:44:06,280 Ils sont là, on fait quoi, maintenant ? 806 00:44:06,480 --> 00:44:08,000 On paie une nounou 807 00:44:08,240 --> 00:44:10,240 parce qu'elle n'assume pas ? 808 00:44:11,000 --> 00:44:15,000 On les tue dans leur sommeil ? On les refourgue à la DDASS ? 809 00:44:15,200 --> 00:44:18,200 Musique de tension 810 00:44:18,400 --> 00:44:20,520 ... 811 00:44:20,720 --> 00:44:24,720 -Vous avez fait une déclaration judiciaire de décès. 812 00:44:26,760 --> 00:44:28,960 Ainsi, vous la priviez de ses droits. 813 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 Et de son identité. 814 00:44:34,080 --> 00:44:35,880 Pourquoi avoir fait ça ? 815 00:44:37,440 --> 00:44:39,840 -Elle a essayé de reprendre contact. 816 00:44:40,040 --> 00:44:43,440 Les gamins avaient 2 ans. C'est un peu facile, non ? 817 00:44:45,080 --> 00:44:47,680 Je l'ai prévenue : je lui ai dit que... 818 00:44:48,400 --> 00:44:51,600 si elle s'approchait encore, ça irait très loin. 819 00:44:52,360 --> 00:44:54,600 -Quand Paul s'est-il rendu compte 820 00:44:54,800 --> 00:44:57,200 que vous aviez falsifié sa mort ? 821 00:44:58,360 --> 00:44:59,560 -Il y a un an. 822 00:44:59,800 --> 00:45:01,840 Il a trouvé le dossier de l'avocat. 823 00:45:02,920 --> 00:45:06,440 J'ai essayé de lui expliquer quel type de femme c'était. 824 00:45:07,360 --> 00:45:11,120 Je lui ai fait jurer de pas la chercher, de pas en parler. 825 00:45:13,640 --> 00:45:16,240 On s'est fâchés, il est parti au Mali. 826 00:45:17,000 --> 00:45:20,000 -Et c'est là-bas qu'il a compris que... 827 00:45:20,720 --> 00:45:22,720 Qu'il se passait quelque chose. 828 00:45:22,960 --> 00:45:25,360 Il est revenu et il a espionné son frère. 829 00:45:25,560 --> 00:45:27,760 -Et son intuition s'est confirmée. 830 00:45:29,080 --> 00:45:31,760 Benjamin avait bien une histoire avec Diane. 831 00:45:31,960 --> 00:45:34,800 Votre ex-femme, sa propre mère. -Taisez-vous. 832 00:45:35,000 --> 00:45:38,840 -Benjamin est revenu, il vous a demandé des comptes. 833 00:45:40,080 --> 00:45:42,480 Quand son frère lui a appris la vérité. 834 00:45:43,320 --> 00:45:44,520 -Il m'a accusé. 835 00:45:45,600 --> 00:45:49,120 Alors qu'il faisait des choses avec sa propre mère. 836 00:45:49,320 --> 00:45:51,800 ... 837 00:45:52,000 --> 00:45:56,000 -Alors vous l'avez frappé, vous l'avez jeté dans la Seine. 838 00:45:56,800 --> 00:46:00,480 Vous avez dit à Diane que son fils était mort à cause d'elle. 839 00:46:00,680 --> 00:46:02,440 Musique dramatique 840 00:46:02,640 --> 00:46:05,040 -C'est à cause d'elle qu'ils sont morts. 841 00:46:05,240 --> 00:46:06,440 ... 842 00:46:06,640 --> 00:46:07,720 Elle les a tués. 843 00:46:07,920 --> 00:46:09,840 ... 844 00:46:10,040 --> 00:46:11,960 Elle a tué mon petit Paul. 845 00:46:12,680 --> 00:46:14,040 Il sanglote. 846 00:46:15,520 --> 00:46:19,120 -Votre fils aimait une femme dont il ignorait l'identité. 847 00:46:19,320 --> 00:46:21,400 ... 848 00:46:21,640 --> 00:46:24,960 -Elle non plus ne savait pas que c'était son fils. 849 00:46:25,160 --> 00:46:36,640 ... 850 00:46:36,840 --> 00:46:38,840 C'est hallucinant, non ? 851 00:46:39,520 --> 00:46:42,120 Paul s'engueule avec son frère, prend sa voiture, 852 00:46:42,320 --> 00:46:45,000 conduit jusqu'à un étang et se jette dedans 853 00:46:45,200 --> 00:46:48,200 pour mourir en même temps que son jumeau ? 854 00:46:48,400 --> 00:46:52,400 -Y a bien une explication. -C'est l'hypothèse la plus probable. 855 00:46:52,920 --> 00:46:56,120 -Depuis quand la télépathie, c'est probable ? 856 00:46:56,320 --> 00:46:59,920 -Tu peux pas nier qu'entre 2 personnes il y ait... 857 00:47:01,560 --> 00:47:03,560 des connexions particulières. 858 00:47:11,480 --> 00:47:14,880 -Y a pas de connexion particulière entre toi et moi. 859 00:47:15,880 --> 00:47:18,560 Tes regards, tes sourires, tu te les gardes. 860 00:47:18,760 --> 00:47:21,040 J'ai déconné hier en venant chez toi. 861 00:47:21,280 --> 00:47:22,680 Ca arrivera plus. 862 00:47:25,120 --> 00:47:28,520 Qu'est-ce que tu veux, putain ? C'était y a 20 ans. 863 00:47:34,960 --> 00:47:36,600 Tu sais pas ce que j'ai fait. 864 00:47:36,840 --> 00:47:37,960 -De quoi tu parles ? 865 00:47:38,200 --> 00:47:39,200 -Laisse tomber. 866 00:47:39,400 --> 00:47:42,200 C'est déjà difficile de bosser avec toi. 867 00:47:43,600 --> 00:47:45,280 Tu t'approches plus de moi. 868 00:47:45,520 --> 00:47:46,600 S'il te plaît. 869 00:47:46,800 --> 00:47:54,520 ... 870 00:47:54,760 --> 00:47:57,760 Musique de tension 871 00:47:57,960 --> 00:48:00,240 ... 872 00:48:00,440 --> 00:48:02,360 Aboiements 873 00:48:02,560 --> 00:48:06,040 ... 874 00:48:06,240 --> 00:48:07,320 ... 875 00:48:07,520 --> 00:48:10,480 ... 876 00:48:10,680 --> 00:48:15,360 ... 877 00:48:15,560 --> 00:48:19,480 ... 878 00:48:19,680 --> 00:48:22,240 La musique s'intensifie. 879 00:48:22,440 --> 00:48:45,480 ... 880 00:48:45,680 --> 00:48:47,360 -Ca va ? -Salut. 881 00:48:50,240 --> 00:48:52,240 -Ses empreintes sur la crosse... 882 00:48:52,440 --> 00:49:16,800 ... 883 00:49:17,000 --> 00:49:20,040 La musique s'intensifie. 884 00:49:20,240 --> 00:49:40,960 ... 885 00:49:50,720 --> 00:49:51,760 -Julia ? 886 00:49:54,760 --> 00:49:55,960 Julia ? 887 00:50:08,680 --> 00:50:10,240 -Qu'est-ce que tu fous ? 888 00:50:20,960 --> 00:50:22,360 Je suis désolée. 889 00:50:27,160 --> 00:50:28,760 Vraiment désolée. 890 00:50:33,760 --> 00:50:34,960 Tu m'en veux ? 891 00:50:42,000 --> 00:50:43,840 -C'est à moi que j'en veux. 892 00:51:20,280 --> 00:51:24,280 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 893 00:51:24,480 --> 00:51:27,480 Musique intrigante 894 00:51:27,680 --> 00:51:49,080 ... 56642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.