All language subtitles for Vise le coeur - S01E02 - La loi du père.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:05,760 -Tenez. 2 00:00:05,960 --> 00:00:06,840 -Merci. 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,880 Alors, vous en pensez quoi ? 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,280 -Vous le voulez ? -Ouais, je veux bien. Merci. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,880 Il est tard, je suis désolé. 6 00:00:16,079 --> 00:00:18,520 J'espère que votre femme va pas gueuler. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,320 -Elle a l'habitude. 8 00:00:21,640 --> 00:00:24,720 -C'est le 2e corps en un mois. Voilà le dossier. 9 00:00:24,920 --> 00:00:27,520 (On a suivi plusieurs pistes, mais...) 10 00:00:27,720 --> 00:00:29,960 (J'en ai parlé à des collègues.) 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,960 (Ils m'ont dit que vous pourriez m'aider.) 12 00:00:33,160 --> 00:00:34,400 (Que vous sauriez.) 13 00:00:34,600 --> 00:00:37,160 -Fais voir le dossier. -Ouais. Alors... 14 00:00:37,360 --> 00:00:40,160 Alors, c'est là. Le rapport d'autopsie... 15 00:00:40,360 --> 00:00:41,320 Ah, merde ! 16 00:00:41,520 --> 00:00:44,520 Musique douce au piano 17 00:00:44,720 --> 00:00:46,480 ... 18 00:00:46,680 --> 00:00:49,840 -Qui a trouvé le corps ? -Jean-Paul, le pêcheur. 19 00:00:50,040 --> 00:00:55,400 ... 20 00:00:56,240 --> 00:00:59,240 Musique énigmatique 21 00:00:59,440 --> 00:01:02,840 ... 22 00:01:03,080 --> 00:01:07,840 Générique 23 00:01:10,880 --> 00:01:13,880 Musique légère 24 00:01:14,080 --> 00:01:16,320 ... 25 00:01:16,520 --> 00:01:17,840 -Julia ! 26 00:01:18,040 --> 00:01:21,360 Pourquoi tu... Pourquoi tu dors sous ma cabane ? 27 00:01:21,560 --> 00:01:24,240 On a pas le droit de dormir sous la table. 28 00:01:24,440 --> 00:01:28,040 C'est interdit de dormir dessous. -T'as raison. 29 00:01:28,640 --> 00:01:31,440 -Mais qu'est-ce tu fous ? Mongolito, va ! 30 00:01:31,640 --> 00:01:33,400 -Lui parle pas comme ça ! 31 00:01:34,560 --> 00:01:35,840 T'as dit quoi, là ? 32 00:01:36,040 --> 00:01:39,000 Je vous parle comme je veux, ferme ta gueule. 33 00:01:39,200 --> 00:01:42,600 -Ca suffit ! On va être en retard, hein ! 34 00:01:42,800 --> 00:01:46,200 Papa vient parler à l'école, dépêche-toi de prendre 35 00:01:46,440 --> 00:01:47,440 ton petit déj. 36 00:01:47,640 --> 00:01:48,880 Simon aussi. Zou ! 37 00:01:49,120 --> 00:01:55,680 ... 38 00:01:55,880 --> 00:01:57,400 Déclic d'appareil photo 39 00:01:57,960 --> 00:02:06,920 ... 40 00:02:07,120 --> 00:02:10,120 Vibreur 41 00:02:10,320 --> 00:02:11,880 ... 42 00:02:12,080 --> 00:02:13,080 -Alors ? 43 00:02:14,080 --> 00:02:17,080 -T'es relou ! Je suis pas à l'aise avec ça. 44 00:02:17,280 --> 00:02:20,080 *-Arrête, Mel. Qu'est-ce qu'il dit, ton pote ? 45 00:02:20,280 --> 00:02:22,240 -C'est pas mon pote. *-Je sais. 46 00:02:22,480 --> 00:02:24,760 Mais je suis sûre qu'il cache un truc. 47 00:02:25,000 --> 00:02:26,600 -Tu me fatigues, Julia. 48 00:02:28,160 --> 00:02:29,520 OK, bon... 49 00:02:29,720 --> 00:02:31,960 Novak Durand. Voilà... 50 00:02:32,160 --> 00:02:36,160 Change de nom de famille pour reprendre celui de sa mère. 51 00:02:36,400 --> 00:02:38,800 *Passe brillamment le barreau en 2004. 52 00:02:39,000 --> 00:02:42,560 *Il monte un cabinet d'avocat en 2010 avec sa femme. 53 00:02:43,040 --> 00:02:45,360 *Ils ont un fils de 5 ans... 54 00:02:45,880 --> 00:02:47,200 *une super clientèle, 55 00:02:47,440 --> 00:02:49,440 des affaires médiatiques... 56 00:02:49,640 --> 00:02:53,000 C'est un business qui roule jusqu'à leur séparation 57 00:02:53,200 --> 00:02:55,600 et le départ de Novak du cabinet. 58 00:02:55,840 --> 00:02:59,480 -Il s'en est pas trop éloigné. *-Pourquoi tu dis ça ? 59 00:02:59,680 --> 00:03:00,600 -Pour rien. 60 00:03:00,800 --> 00:03:03,960 Ca n'explique pas pourquoi il est devenu flic. 61 00:03:04,160 --> 00:03:07,320 *-Les gens changent de carrière tous les jours. 62 00:03:08,080 --> 00:03:10,080 C'était pas un ami d'enfance ? 63 00:03:10,320 --> 00:03:11,680 -Un ami d'enfance ? 64 00:03:13,520 --> 00:03:15,720 Crois jamais un mot venant de lui. 65 00:03:15,920 --> 00:03:19,680 C'est un menteur et un manipulateur. *-C'est mon supérieur. 66 00:03:19,920 --> 00:03:21,720 Et le tien, aussi, mais... 67 00:03:22,680 --> 00:03:25,480 Je sais pas ce qui s'est passé entre vous, 68 00:03:25,680 --> 00:03:27,880 mais je t'en supplie, fais gaffe. 69 00:03:28,120 --> 00:03:30,920 -Je suis sûre qu'il prépare quelque chose. 70 00:03:31,120 --> 00:03:33,400 J'ai un double appel. Je te laisse. 71 00:03:33,640 --> 00:03:34,640 Ouais, Darri ? 72 00:03:35,840 --> 00:03:39,240 Attends, quoi ? Qu'est-ce qui est tombé du ciel ? 73 00:03:39,480 --> 00:03:42,480 Musique pesante 74 00:03:42,680 --> 00:03:57,280 ... 75 00:03:57,480 --> 00:03:59,840 -On a transmis son signalement. 76 00:04:00,040 --> 00:04:02,880 On vérifie s'il n'y a pas de disparition 77 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 qui correspond. 78 00:04:04,320 --> 00:04:07,320 -Plusieurs hématomes sur l'avant-bras gauche. 79 00:04:07,520 --> 00:04:08,920 Bras droit normal. 80 00:04:09,120 --> 00:04:10,960 -Comment elle a pu se retrouver 81 00:04:11,200 --> 00:04:12,800 sur le toit d'un camion ? 82 00:04:13,000 --> 00:04:15,240 -Vu les multiples fractures, 83 00:04:15,480 --> 00:04:17,720 elle a dû faire une chute mortelle. 84 00:04:17,959 --> 00:04:20,040 Et surtout, regarde. 85 00:04:20,279 --> 00:04:22,440 Vu les marques sur ses bras, 86 00:04:22,680 --> 00:04:24,320 elle est pas tombée toute seule. 87 00:04:24,520 --> 00:04:28,120 -Elle a dû être jetée d'un pont ou d'un immeuble. 88 00:04:28,320 --> 00:04:29,520 Heure du décès ? 89 00:04:29,760 --> 00:04:33,760 -Elle est morte il y a 10 heures... 12, au maximum. 90 00:04:33,960 --> 00:04:37,400 -Donc entre 22h et minuit ? -C'est ça. 91 00:04:37,640 --> 00:04:41,440 -On sait où était le camion ? -Toujours à l'entrepôt. 92 00:04:42,520 --> 00:04:45,320 -Elle a un tatouage qui part dans le dos. 93 00:04:45,520 --> 00:04:46,720 Attends... 94 00:04:47,720 --> 00:04:50,920 ... 95 00:04:51,160 --> 00:04:54,080 Ca peut aider pour l'identification, non ? 96 00:04:54,280 --> 00:04:57,600 -J'ai jamais vu ça. On dirait un truc de jeux vidéo. 97 00:04:57,840 --> 00:05:01,440 -C'est le message d'Arecibo. -Comment tu sais ça, toi ? 98 00:05:01,640 --> 00:05:04,840 -J'ai un Master en sciences graphiques, moi. 99 00:05:05,040 --> 00:05:06,880 -Ah ouais ? -Non, je déconne. 100 00:05:07,120 --> 00:05:09,480 J'ai vu ça dans la série "Nasa". 101 00:05:09,720 --> 00:05:12,400 Un message envoyé pour parler aux Aliens. 102 00:05:13,200 --> 00:05:15,480 Jusque-là, ils avaient pas répondu. 103 00:05:15,720 --> 00:05:18,840 Quand je t'ai dit qu'elle était tombée du ciel ! 104 00:05:19,080 --> 00:05:23,320 ... 105 00:05:23,520 --> 00:05:27,520 -Les collègues vont interroger ceux qui ont accès à l'entrepôt. 106 00:05:27,720 --> 00:05:31,600 Faudrait qu'on accède au toit. -OK. Je vous apporte un pass. 107 00:05:34,360 --> 00:05:35,840 -Qu'est-ce que tu fais là ? 108 00:05:36,040 --> 00:05:39,320 -Un commissaire fraîchement diplômé doit s'investir 109 00:05:39,560 --> 00:05:40,560 sur le terrain. 110 00:05:40,760 --> 00:05:44,240 -Tu gères 5 groupes, tu peux pas t'investir ailleurs ? 111 00:05:44,480 --> 00:05:45,800 -C'est ce que je fais. 112 00:05:46,000 --> 00:05:48,760 Ce matin, j'ai déjeuné avec la divisionnaire. 113 00:05:49,960 --> 00:05:51,240 -C'est marrant, ça. 114 00:05:51,800 --> 00:05:52,880 -Tu me briefes ? 115 00:05:53,080 --> 00:05:57,080 -La petite retrouvée sur le camion a été poussée dans le vide. 116 00:05:57,280 --> 00:05:59,880 Le chauffeur a pas entendu d'impact. 117 00:06:00,080 --> 00:06:03,800 -Elle est tombée de l'OVNI sur le toit du camion ! 118 00:06:04,000 --> 00:06:07,360 -Plutôt le toit de l'entrepôt, mais c'est moins drôle. 119 00:06:07,560 --> 00:06:11,400 -On m'a dit qu'elle avait le message d'Arecibo dans le dos. 120 00:06:11,600 --> 00:06:13,800 Alors... Toi, tu regardes pas "Nasa". 121 00:06:14,040 --> 00:06:15,280 -Non, je bosse. 122 00:06:15,480 --> 00:06:18,400 -T'adorais "X-Files". Tu devrais regarder "Nasa". 123 00:06:18,600 --> 00:06:21,800 -Quel intérêt de refaire un truc qui a mal fini ? 124 00:06:23,240 --> 00:06:25,600 -On sait qui c'est ? -Anna Touraine. 125 00:06:25,840 --> 00:06:26,840 Père inconnu. 126 00:06:27,040 --> 00:06:30,920 Mère qui a multiplié les séjours en HP jusqu'à son suicide. 127 00:06:31,120 --> 00:06:34,920 La petite a été trimbalée de foyers en familles d'accueil. 128 00:06:35,160 --> 00:06:36,160 -OK, je l'ai ! 129 00:06:36,680 --> 00:06:38,120 Je vous y emmène ? -OK. 130 00:06:38,320 --> 00:06:39,480 -Suivez-moi. 131 00:06:39,720 --> 00:06:42,720 Musique de tension 132 00:06:42,920 --> 00:07:00,400 ... 133 00:07:01,720 --> 00:07:03,520 -C'était carrément son QG. 134 00:07:03,720 --> 00:07:06,640 A 40 bornes de son foyer, y a plus pratique. 135 00:07:06,840 --> 00:07:10,600 -Elle a dû penser que c'est un bon squat pour la chasse aux OVNI. 136 00:07:10,840 --> 00:07:20,640 ... 137 00:07:20,840 --> 00:07:22,840 -Eh ! T'as vu ça ? 138 00:07:23,040 --> 00:07:35,640 ... 139 00:07:35,840 --> 00:07:39,640 -Elle a dû voir quelque chose qu'elle aurait pas dû voir. 140 00:07:39,840 --> 00:07:43,760 -Ouais, c'est moi. Tu peux envoyer la scientifique. 141 00:07:44,640 --> 00:07:46,120 OK, à tout à l'heure. 142 00:07:46,320 --> 00:07:53,800 ... 143 00:07:54,040 --> 00:07:58,040 -Histoires extraterrestres, enlèvements extraterrestres... 144 00:07:58,280 --> 00:08:00,280 On est sur une belle constante. 145 00:08:00,480 --> 00:08:03,880 -Ou ça a un rapport avec le contenu de la tente. 146 00:08:05,520 --> 00:08:09,520 -C'est quoi, tous ces dossiers ? -Des affaires de disparitions. 147 00:08:11,400 --> 00:08:13,560 -Pourquoi il a pas de nom, lui ? 148 00:08:13,760 --> 00:08:22,960 ... 149 00:08:23,160 --> 00:08:25,840 Y a une lettre de la mère d'Anna. 150 00:08:28,320 --> 00:08:30,120 "Hôpital Sainte-Anne, 2010. 151 00:08:30,320 --> 00:08:33,320 "Ma chérie, je n'ai plus la force de continuer. 152 00:08:33,520 --> 00:08:36,120 "Je sais que tu feras éclater la vérité 153 00:08:36,360 --> 00:08:37,240 "sur ton père. 154 00:08:37,440 --> 00:08:41,280 "Tout le monde saura qu'il a été kidnappé, comme tant d'autres. 155 00:08:41,520 --> 00:08:44,520 "Personne ne pourra nier l'existence des Aliens. 156 00:08:45,120 --> 00:08:48,400 "Bats-toi pour la vérité. Je t'aime. Maman." 157 00:08:49,200 --> 00:08:52,800 -Au moins, on sait qui lui a mis ces histoires dans la tête. 158 00:08:53,880 --> 00:08:56,080 Comment se construire, avec ça ? 159 00:08:57,920 --> 00:09:00,360 -En même temps, tu préfères la vérité ? 160 00:09:01,640 --> 00:09:03,720 Un père absent, une mère à l'asile. 161 00:09:03,960 --> 00:09:06,080 J'aurais préféré la version Alien. 162 00:09:07,520 --> 00:09:11,320 Mon père fait une grosse tournée. Sinon il serait venu. 163 00:09:11,920 --> 00:09:13,120 -Ca m'étonne pas. 164 00:09:15,120 --> 00:09:17,520 Et toi, ton père vient aujourd'hui ? 165 00:09:17,760 --> 00:09:20,440 -Ouais. -Il va nous montrer son arme ? 166 00:09:20,640 --> 00:09:24,640 -J'ai jamais le droit de la voir. -Mon père aussi a une arme. 167 00:09:24,960 --> 00:09:26,920 Même que j'ai pu la tenir. 168 00:09:27,120 --> 00:09:30,080 -Julia ? Ton papa a été retenu au travail. 169 00:09:30,280 --> 00:09:32,880 Il ne va pas pouvoir venir. Désolée. 170 00:09:33,080 --> 00:09:36,600 Sonnerie 171 00:09:36,840 --> 00:09:39,600 ... 172 00:09:39,800 --> 00:09:42,200 Musique triste 173 00:09:42,400 --> 00:09:44,600 ... 174 00:09:44,840 --> 00:09:47,840 Sonnerie de téléphone 175 00:09:48,040 --> 00:09:53,040 ... 176 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 -Et le foyer, ça donne quoi ? 177 00:09:55,440 --> 00:09:58,680 -La fille qui partageait sa chambre a confirmé qu'elle 178 00:09:58,880 --> 00:10:01,600 essayait d'établir un lien entre les disparitions 179 00:10:01,840 --> 00:10:04,240 et les kidnappings extraterrestres. 180 00:10:04,440 --> 00:10:07,240 Depuis la mort de sa mère, ça l'obsédait. 181 00:10:07,440 --> 00:10:09,880 -Et les relevés téléphoniques ? -Y en a pas. 182 00:10:10,120 --> 00:10:12,040 Elle avait pas de portable. 183 00:10:12,280 --> 00:10:13,280 C'est dingue. 184 00:10:13,480 --> 00:10:16,280 Ca va avec le package OVNI, parano, etc. 185 00:10:16,520 --> 00:10:20,320 Donc pour téléphoner, elle empruntait un portable. 186 00:10:20,520 --> 00:10:21,800 -Ah ouais... 187 00:10:22,040 --> 00:10:26,040 -Faudrait mettre le turbo. Je vais pas me taper tout le boulot. 188 00:10:26,240 --> 00:10:27,840 -T'as trouvé quoi ? 189 00:10:28,600 --> 00:10:31,640 -Sur les disparitions rassemblées par Anna, 190 00:10:31,840 --> 00:10:33,720 la plus récente ressort. 191 00:10:33,960 --> 00:10:35,360 -Vas-y, c'est quoi ? 192 00:10:35,560 --> 00:10:38,200 -Une main courante a été déposée y a 5 jours 193 00:10:38,440 --> 00:10:39,240 contre Anna. 194 00:10:39,440 --> 00:10:43,120 Elle s'est introduite par effraction chez une famille. 195 00:10:43,320 --> 00:10:44,200 Les Duclos. 196 00:10:44,440 --> 00:10:48,440 -Attends, comme Estelle Duclos ? Estelle Duclos... 197 00:10:49,560 --> 00:10:51,040 Je sais que je sais. 198 00:10:54,360 --> 00:10:56,960 "Duclos, Estelle." C'est ça. 199 00:10:58,040 --> 00:11:00,240 17 ans, disparue à Compiègne. 200 00:11:00,440 --> 00:11:04,080 -J'avais lu le rapport d'enquête : un suspect arrêté, 201 00:11:04,320 --> 00:11:06,200 le prof de violon d'Estelle. 202 00:11:06,400 --> 00:11:09,240 Ils étaient ensemble. Il a 20 ans de plus. 203 00:11:09,440 --> 00:11:12,440 -Comme c'est sympa ! -Il s'appelle Patrick Jouannet. 204 00:11:12,680 --> 00:11:13,480 38 ans. 205 00:11:13,680 --> 00:11:17,600 Estelle l'avait quitté et a disparu quelques jours après. 206 00:11:17,840 --> 00:11:21,400 Il lui a fait la classique du mec qui digère pas la rupture. 207 00:11:21,640 --> 00:11:24,880 Rafales de textos, harcèlement, menaces, etc. 208 00:11:25,120 --> 00:11:27,440 Faute de preuves, il est dehors. 209 00:11:27,640 --> 00:11:30,200 -Bon, j'ai un peu du mal à voir un lien 210 00:11:30,440 --> 00:11:31,440 avec Anna. 211 00:11:31,640 --> 00:11:35,120 Pourquoi elle est allée chez eux ? -On va leur demander. 212 00:11:36,840 --> 00:11:39,720 -Merci, je m'en occupe. -On se retrouve en bas ? 213 00:11:39,920 --> 00:11:41,360 -Tu dois avoir du travail. 214 00:11:41,600 --> 00:11:44,600 -Le meurtre d'une ado, c'est ma priorité. 215 00:11:44,840 --> 00:11:47,840 Musique dramatique 216 00:11:48,040 --> 00:11:52,000 ... 217 00:11:52,200 --> 00:11:53,200 -A tout'. 218 00:11:53,440 --> 00:11:55,040 ... 219 00:11:55,240 --> 00:11:58,000 -Très investi, ce nouveau commissaire. 220 00:11:58,200 --> 00:12:02,200 -Très investi sur Julia. Il la cherche, ou c'est moi ? 221 00:12:02,400 --> 00:12:06,080 -Vu comme elle est, s'il la cherche, il va la trouver. 222 00:12:06,320 --> 00:12:09,520 -C'est quoi l'histoire entre eux ? -Je sais pas. 223 00:12:09,720 --> 00:12:12,520 Le genre d'histoires dont on ne parle pas. 224 00:12:14,040 --> 00:12:18,040 -Chaque minute on attend des nouvelles de notre fille. 225 00:12:21,160 --> 00:12:22,280 Si elle est morte, 226 00:12:22,520 --> 00:12:23,720 Estelle aussi ? 227 00:12:23,920 --> 00:12:25,720 -On sait pas trop, encore. 228 00:12:26,840 --> 00:12:30,840 Dans votre déposition, vous dites qu'Anna s'est introduite chez vous, 229 00:12:31,040 --> 00:12:33,640 mais vous savez ce qu'elle cherchait ? 230 00:12:34,800 --> 00:12:36,840 -C'était complètement délirant. 231 00:12:37,040 --> 00:12:40,840 -Ca avait un rapport avec les OVNI ? -Vous êtes au courant ? 232 00:12:41,040 --> 00:12:43,840 Elle nous a accusés de faire partie d'une conspiration 233 00:12:44,080 --> 00:12:46,680 pour cacher l'existence d'Aliens. 234 00:12:46,880 --> 00:12:48,960 D'avoir fait disparaître Estelle. 235 00:12:49,200 --> 00:12:51,760 -Et elle vous a accusés, vous ? -Oui. 236 00:12:51,960 --> 00:12:55,880 On n'avait jamais entendu parler de cette gamine. 237 00:12:56,080 --> 00:12:57,080 -Excusez-moi. 238 00:12:57,320 --> 00:12:58,920 Vous êtes militaire ? 239 00:13:00,080 --> 00:13:01,280 -Pas du tout, non. 240 00:13:01,880 --> 00:13:04,120 Je travaille dans la restauration. 241 00:13:04,320 --> 00:13:07,440 Je gère les cantines des établissements publics, 242 00:13:07,640 --> 00:13:09,120 sur les bases militaires. 243 00:13:09,360 --> 00:13:11,840 Ils m'ont offert un baptême de l'air. 244 00:13:12,040 --> 00:13:13,040 -Excusez-moi. 245 00:13:18,680 --> 00:13:20,680 -Et... vous l'avez revue ? 246 00:13:20,920 --> 00:13:23,400 Anna Touraine. Après cette histoire ? 247 00:13:23,600 --> 00:13:24,600 -Non, non. 248 00:13:24,800 --> 00:13:28,280 Mais elle nous a rappelés quand Johan a été arrêté. 249 00:13:29,760 --> 00:13:32,840 -Le professeur de violon ? -C'est ça. 250 00:13:33,520 --> 00:13:36,360 Elle nous a dit qu'elle le savait innocent. 251 00:13:36,560 --> 00:13:39,240 C'était le bouc émissaire de la conspiration. 252 00:13:40,760 --> 00:13:42,360 Vraiment absurde. 253 00:13:42,560 --> 00:13:45,440 Et on n'a plus entendu parler d'elle. -Non. 254 00:13:45,640 --> 00:13:47,280 -Je vais me mettre 255 00:13:47,520 --> 00:13:49,760 en contact avec mes collègues. 256 00:13:49,960 --> 00:13:52,160 -S'il s'en est pris à cette petite, 257 00:13:52,400 --> 00:13:55,400 vos collègues auront ça sur la conscience ? 258 00:13:55,600 --> 00:13:59,040 Ils sont pas foutus de lui faire avouer ? 259 00:14:08,040 --> 00:14:11,640 -Voilà tous les éléments sur la disparition de notre fille. 260 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 Aidez-nous. 261 00:14:17,800 --> 00:14:21,600 -L'avocate du professeur de votre fille, c'est Laure Norrois ? 262 00:14:21,800 --> 00:14:23,200 -Oui, pourquoi ? 263 00:14:25,160 --> 00:14:26,560 -Non, pour rien. 264 00:14:29,680 --> 00:14:30,880 Merci. 265 00:14:31,080 --> 00:14:33,640 Musique à suspense 266 00:14:33,880 --> 00:14:37,440 J'ai compris pourquoi Lisica me colle sur cette affaire. 267 00:14:37,640 --> 00:14:40,400 Son ex est l'avocate du suspect principal. 268 00:14:42,920 --> 00:14:45,120 Il la rencarde sur l'enquête ! 269 00:14:46,400 --> 00:14:48,600 Plus c'est haut, plus ça passe. 270 00:14:48,800 --> 00:14:52,000 La victime est bien rentrée en contact avec Jouannet. 271 00:14:52,200 --> 00:14:55,200 Ramasse tout ce que tu peux sur lui, OK ? 272 00:14:55,400 --> 00:14:56,400 Je te laisse. 273 00:14:56,600 --> 00:15:03,800 ... 274 00:15:04,000 --> 00:15:05,400 -Attends, Julia ! 275 00:15:05,600 --> 00:15:07,240 Excuse-moi. Tu disais ? 276 00:15:10,160 --> 00:15:14,080 Attends ! Oui. Excuse-moi. Je te rappelle. Je te rappelle. 277 00:15:17,200 --> 00:15:19,920 Le terrain en face, tu sais à qui il est ? 278 00:15:20,120 --> 00:15:21,640 -Non. -A l'armée. 279 00:15:22,800 --> 00:15:24,880 C'est la base militaire de Creil. 280 00:15:25,120 --> 00:15:26,120 -Et ? 281 00:15:26,320 --> 00:15:30,320 -C'est pour ça qu'Anna s'est focalisée sur cette disparition. 282 00:15:30,520 --> 00:15:31,320 Elle avait 283 00:15:31,560 --> 00:15:34,560 découvert que le père bossait avec l'armée. 284 00:15:35,320 --> 00:15:39,320 Ceux qui croient aux Aliens sont persuadés que l'armée cache 285 00:15:39,560 --> 00:15:41,960 la vérité pour éviter la panique. 286 00:15:42,200 --> 00:15:44,600 -OK, mais ça explique pas sa mort. 287 00:15:44,800 --> 00:15:46,240 -Arrête, tu rigoles ? 288 00:15:46,480 --> 00:15:49,160 Anna est forcément allée à leur contact ! 289 00:15:49,360 --> 00:15:51,560 -D'accord. Et c'est quoi, ta théorie ? 290 00:15:51,800 --> 00:15:54,480 Anna et Estelle ont découvert des Aliens, 291 00:15:54,680 --> 00:15:56,960 et l'armée les a fait disparaître ? 292 00:15:57,160 --> 00:16:00,840 -On oublie 2 minutes les Aliens, d'accord ? 293 00:16:01,080 --> 00:16:04,440 Qui sait ce qu'Anna a pu découvrir en les observant ? 294 00:16:05,720 --> 00:16:09,720 -L'armée française n'exécute pas les adolescentes de 17 ans ! 295 00:16:09,920 --> 00:16:12,320 -Ca, c'est l'enquête qui le dira. 296 00:16:16,360 --> 00:16:19,560 -OK... Non, non, OK. T'as raison, je vais... 297 00:16:19,800 --> 00:16:23,600 Je vais essayer d'avoir un contact à la base de Creil. 298 00:16:23,800 --> 00:16:26,600 On va la jouer fine pour qu'ils coopèrent. 299 00:16:26,800 --> 00:16:29,600 -On dirait que t'es sur une autre piste. 300 00:16:29,840 --> 00:16:33,480 -T'es juste parano. Trop d'années de barreau, ça use. 301 00:16:35,040 --> 00:16:38,280 Musique douce 302 00:16:38,520 --> 00:16:50,120 ... 303 00:16:50,320 --> 00:16:51,520 Hum hum ! 304 00:16:52,680 --> 00:16:56,680 -Pourquoi tu me regardes comme ça ? -On peut pas cueillir des fleurs. 305 00:16:56,920 --> 00:17:00,640 -Bah, dénonce-moi à ton père ! Ah non, il est pas venu ! 306 00:17:02,000 --> 00:17:04,280 C'était pour rire, je suis désolé. 307 00:17:04,520 --> 00:17:05,920 C'était pour toi. 308 00:17:07,960 --> 00:17:10,640 C'est pas grave, si ? -Si ! Il avait promis. 309 00:17:10,839 --> 00:17:11,599 -Il tient 310 00:17:11,839 --> 00:17:13,480 toujours ses promesses ? 311 00:17:13,720 --> 00:17:18,920 ... 312 00:17:19,119 --> 00:17:22,040 -Qu'est-ce qu'il y a, Crapaud ? Tu boudes ? 313 00:17:22,280 --> 00:17:25,480 Mon petit coeur, tu sais ce que c'est, le boulot. 314 00:17:25,680 --> 00:17:27,359 Tu m'en veux pas trop ? 315 00:17:28,400 --> 00:17:32,000 Ce serait dommage, j'ai réussi à négocier avec Maman. 316 00:17:32,200 --> 00:17:35,880 Ca serait sympa qu'on se fasse une patrouille, non ? 317 00:17:36,480 --> 00:17:37,680 -Toute la nuit ? 318 00:17:38,560 --> 00:17:40,760 -Une bonne partie, ouais. Grimpe. 319 00:17:41,520 --> 00:17:42,320 -Salut. 320 00:17:42,520 --> 00:17:47,680 ... 321 00:17:47,880 --> 00:17:50,080 -Toi, t'es le gars de la forêt ? 322 00:17:50,320 --> 00:17:51,480 Je te dépose ? 323 00:17:51,680 --> 00:17:54,440 -J'habite à Bellevue, c'est l'autre côté. 324 00:17:54,680 --> 00:17:58,280 -Bellevue ! Bah, dis donc, c'est chic, ça ! 325 00:17:58,480 --> 00:18:00,880 -Son père travaille dans la musique. 326 00:18:02,280 --> 00:18:03,600 -La musique, hein ? 327 00:18:05,800 --> 00:18:07,480 La prochaine fois, alors ? 328 00:18:08,360 --> 00:18:10,400 -Papa, on peut mettre le gyro ? 329 00:18:10,640 --> 00:18:12,240 -Vas-y, ouais. 330 00:18:12,440 --> 00:18:18,520 ... 331 00:18:18,720 --> 00:18:22,120 -Je me demandais pourquoi il était devenu flic... 332 00:18:22,360 --> 00:18:25,760 Tellement pratique d'avoir les infos à la source ! 333 00:18:25,960 --> 00:18:29,960 -Il est infiltré à la PJ pour donner des infos à son ex ? 334 00:18:31,280 --> 00:18:33,440 -Pas sûre que ce soit son ex. 335 00:18:33,640 --> 00:18:34,640 -Eh oh ! -Quoi ? 336 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 -Attends. 337 00:18:36,760 --> 00:18:40,240 Rassure-moi, tu le fais pas filer, quand même ? 338 00:18:41,280 --> 00:18:44,480 -Raph, écoute. Je te demande juste de faire gaffe. 339 00:18:44,680 --> 00:18:48,120 Et de me laisser les affaires en lien avec son cabinet. 340 00:18:48,360 --> 00:18:50,960 -OK. Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 341 00:18:51,760 --> 00:18:52,760 -Comment ça ? 342 00:18:52,960 --> 00:18:55,960 -Bah, c'est ton ex. Ca s'est mal fini. 343 00:18:56,200 --> 00:19:00,200 Il s'est passé quelque chose de grave, non, entre vous ? 344 00:19:01,200 --> 00:19:04,800 Je te demande pas les détails. Juste comment t'aider. 345 00:19:05,000 --> 00:19:08,920 -Tu me fais la liste des affaires en lien avec son cabinet. 346 00:19:09,120 --> 00:19:10,120 -Déjà arrivés ? 347 00:19:10,360 --> 00:19:13,160 Salut, Crapaud. Salut, mon Raph. 348 00:19:13,360 --> 00:19:14,680 Tu tiens quoi, là ? 349 00:19:15,880 --> 00:19:19,120 -Bordeaux ! -Allez, je descends. 350 00:19:20,720 --> 00:19:23,320 -Et t'évites t'en parler devant mon père. 351 00:19:23,960 --> 00:19:26,360 Voilà. Si tu veux vraiment m'aider. 352 00:19:27,240 --> 00:19:30,240 Musique à suspense 353 00:19:30,440 --> 00:19:35,200 ... 354 00:19:35,400 --> 00:19:36,400 Ah ! 355 00:19:36,600 --> 00:19:39,720 -Ton hamburger préféré. -Merci, Papa. 356 00:19:39,960 --> 00:19:42,920 -Tu manges la salade ! -On verra. 357 00:19:44,200 --> 00:19:46,400 Et lui, il mange avec les mains ? 358 00:19:46,600 --> 00:19:49,000 -Ca va, ça va ! -Mais, si, allez ! 359 00:19:49,760 --> 00:19:53,360 -C'est toi qui manges avec les mains. -Je vais essayer. 360 00:19:53,560 --> 00:19:54,960 -Hum... Viens là, toi ! 361 00:19:59,080 --> 00:20:01,680 -Alors ? Ca avance, ces travaux ? 362 00:20:02,760 --> 00:20:05,240 C'est un bel achat, que vous avez fait. 363 00:20:05,440 --> 00:20:07,720 -On est encore dans la démolition. 364 00:20:07,920 --> 00:20:11,520 -Plus que 1 ou 2 petits-enfants, et je peux crever en paix. 365 00:20:11,760 --> 00:20:14,400 -On va encore avoir cette discussion ? 366 00:20:14,640 --> 00:20:18,320 -Si t'avais pas le père idéal sous la main, je comprendrais. 367 00:20:18,520 --> 00:20:21,320 Mais bon, chacun sa vie. -Voilà, c'est ça. 368 00:20:27,720 --> 00:20:31,520 -Alors, euh... ces travaux, là, ça avance ? 369 00:20:33,000 --> 00:20:35,040 Euh, c'est un bel achat, hein. 370 00:20:35,280 --> 00:20:36,960 Musique pesante 371 00:20:37,160 --> 00:20:38,560 -Papa. -Quoi ? 372 00:20:38,800 --> 00:20:41,280 ... 373 00:20:41,480 --> 00:20:43,920 -Tu viens de nous poser la question. 374 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 -Et alors ? 375 00:20:46,400 --> 00:20:50,400 J'ai pas aimé la réponse. -Je vais chercher un peu de sel. 376 00:20:50,640 --> 00:20:55,640 ... 377 00:20:55,840 --> 00:20:58,560 -J'aimerais que tu prennes ce rendez-vous. 378 00:20:58,760 --> 00:21:00,560 -Tu vas pas recommencer. 379 00:21:00,800 --> 00:21:01,800 Vibreur 380 00:21:02,000 --> 00:21:04,200 C'est chacun sa vie, non ? 381 00:21:04,440 --> 00:21:06,840 -C'est du sérieux, là. -Décroche. 382 00:21:07,040 --> 00:21:10,440 -Non, je m'en fous. -Décroche ! C'est ridicule ! 383 00:21:11,080 --> 00:21:14,960 ... 384 00:21:15,160 --> 00:21:18,480 ... 385 00:21:18,720 --> 00:21:20,040 -C'est pas le moment. 386 00:21:20,240 --> 00:21:21,280 *-J'ai demandé 387 00:21:21,520 --> 00:21:24,880 à Darri de faire des recherches en rapport avec Creil. 388 00:21:25,120 --> 00:21:26,520 -T'es monomaniaque. 389 00:21:26,720 --> 00:21:30,120 *-Depuis 20 ans, cette base excite les paranos du coin. 390 00:21:30,360 --> 00:21:32,680 Pour eux, c'est une Zone 51 française. 391 00:21:32,880 --> 00:21:34,520 Alors que c'est un centre 392 00:21:34,760 --> 00:21:36,160 *de l'armée de l'air. 393 00:21:36,360 --> 00:21:38,160 -OK, je raccroche. *-Attends. 394 00:21:38,360 --> 00:21:40,960 Je t'ai envoyé une vidéo de la victime. 395 00:21:43,040 --> 00:21:44,040 -Tiens. 396 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 *Notification 397 00:21:46,880 --> 00:21:49,560 *-L'armée nous cache des choses sur les OVNI. 398 00:21:49,800 --> 00:21:52,440 Voilà pourquoi nos familles disparaissent. 399 00:21:52,640 --> 00:21:54,840 On va avoir le fin mot de l'histoire. 400 00:21:55,600 --> 00:21:58,680 S'il m'arrive un truc, cette vidéo est une preuve. 401 00:22:03,800 --> 00:22:04,560 -Ouais ? 402 00:22:04,800 --> 00:22:08,520 -Et elle est morte le lendemain. Il faut qu'on sache. 403 00:22:08,760 --> 00:22:10,120 -Ca, je m'en charge. 404 00:22:10,360 --> 00:22:13,960 -La réponse va mettre 6 mois, avec la mention "secret défense". 405 00:22:14,160 --> 00:22:15,080 *-Bah ouais, 406 00:22:15,320 --> 00:22:17,520 une enquête, ça se construit ! 407 00:22:18,560 --> 00:22:20,760 -On se retrouve là-bas cette nuit ? 408 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 -Hein ? 409 00:22:22,960 --> 00:22:25,560 -Julia, ça refroidit ! -J'arrive ! 410 00:22:27,480 --> 00:22:29,080 -Embrasse ton père. 411 00:22:34,840 --> 00:22:36,040 -Julia ! 412 00:22:43,840 --> 00:22:46,920 -Désolée, on doit rentrer. J'ai une urgence. 413 00:22:47,120 --> 00:22:49,520 -Une urgence ? Quel genre d'urgence ? 414 00:22:50,880 --> 00:22:54,320 -Eviter la cour martiale à quelqu'un qui le mérite. 415 00:22:54,520 --> 00:22:57,520 Musique de tension 416 00:22:57,720 --> 00:23:15,040 ... 417 00:23:15,320 --> 00:23:18,560 (Si t'as envie de te ridiculiser, change d'enquête.) 418 00:23:18,760 --> 00:23:20,200 (-Tu m'as fait peur !) 419 00:23:21,200 --> 00:23:22,640 -C'est quoi le projet ? 420 00:23:22,840 --> 00:23:25,320 Assommer un soldat et le faire avouer ? 421 00:23:26,880 --> 00:23:29,720 T'as pas changé. Tu agis avant de réfléchir. 422 00:23:29,920 --> 00:23:31,720 -T'as pas changé, non plus. 423 00:23:32,160 --> 00:23:35,320 Le plan, c'est de découvrir ce qui leur est arrivé. 424 00:23:35,640 --> 00:23:38,280 Et que le coupable soit en uniforme... 425 00:23:38,480 --> 00:23:39,240 ou pas. 426 00:23:40,280 --> 00:23:41,520 -Arrête, Novak ! 427 00:23:43,000 --> 00:23:44,080 (Oh, merde.) 428 00:23:44,280 --> 00:23:47,840 ... 429 00:23:48,040 --> 00:23:49,240 (Novak, attends !) 430 00:23:49,440 --> 00:23:52,520 (Tu veux pas essayer d'être discret, sérieux ?) 431 00:23:53,480 --> 00:23:55,880 (On va se faire repérer, c'est sûr.) 432 00:23:58,400 --> 00:24:00,840 (Qu'est-ce que je fous là, putain ?) 433 00:24:02,400 --> 00:24:03,840 Aboiements au loin 434 00:24:04,600 --> 00:24:06,680 -Eh, vous, là ! Bougez pas ! 435 00:24:07,800 --> 00:24:10,440 -Levez les bras. Pourquoi vous êtes là ? 436 00:24:10,680 --> 00:24:12,880 Sirène 437 00:24:13,120 --> 00:24:14,640 Pourquoi vous êtes là ? 438 00:24:14,840 --> 00:24:17,920 ... 439 00:24:21,520 --> 00:24:24,320 Novak sifflote. 440 00:24:25,440 --> 00:24:28,440 ... 441 00:24:31,920 --> 00:24:38,280 ... 442 00:24:39,280 --> 00:24:40,680 -Sérieux, arrête ! 443 00:24:57,600 --> 00:24:58,800 Sérieux ! 444 00:24:59,000 --> 00:25:02,400 Musique légère 445 00:25:02,640 --> 00:25:10,160 ... 446 00:25:10,400 --> 00:25:12,600 -J'ai vérifié votre identité. 447 00:25:12,840 --> 00:25:16,160 Qu'est-ce que la police fout sur ma base ? 448 00:25:16,400 --> 00:25:20,000 -On enquête sur le meurtre d'une ado : Anna Touraine. 449 00:25:20,200 --> 00:25:22,000 -Faites une requête officielle. 450 00:25:22,200 --> 00:25:24,080 -C'était l'idée, au départ. 451 00:25:24,280 --> 00:25:27,160 -Vous avez préféré entrer par effraction ! 452 00:25:27,360 --> 00:25:29,680 Vous savez que vous risquez la prison ? 453 00:25:29,880 --> 00:25:33,280 Et je vais pas me gêner pour engager des poursuites. 454 00:25:33,520 --> 00:25:35,920 -Je comprends. On a rien à faire ici. 455 00:25:37,200 --> 00:25:41,200 Alors vous m'en voudrez pas si je dépose un signalement ? 456 00:25:41,440 --> 00:25:42,920 -A propos de quoi ? 457 00:25:43,120 --> 00:25:47,120 -On a une vidéo qui prouve qu'une ado de 17 ans est entrée ici. 458 00:25:48,360 --> 00:25:49,560 -C'est ridicule. 459 00:25:55,000 --> 00:25:57,400 *Ils cachent des choses sur les OVNI. 460 00:25:57,600 --> 00:26:00,240 *Voilà pourquoi nos familles disparaissent. 461 00:26:00,440 --> 00:26:03,240 -Alors, vous trouvez toujours ça ridicule ? 462 00:26:03,480 --> 00:26:05,840 Cette négligence, c'est quasi criminel. 463 00:26:06,080 --> 00:26:07,680 En réalité, ça l'est. 464 00:26:08,400 --> 00:26:11,200 Section 21, alinéa 233 du Code de défense. 465 00:26:11,440 --> 00:26:15,040 "Défaut de sécurisation d'une zone militaire à haut risque". 466 00:26:15,240 --> 00:26:16,320 Un tel rapport... 467 00:26:19,000 --> 00:26:21,400 ça la fout mal, mon colonel, hein ! 468 00:26:22,800 --> 00:26:24,000 -Ca prouve quoi ? 469 00:26:24,240 --> 00:26:25,520 On n'y voit rien. 470 00:26:35,520 --> 00:26:38,520 Musique à suspense 471 00:26:38,720 --> 00:26:44,800 ... 472 00:26:45,000 --> 00:26:45,800 (-Eh !) 473 00:26:46,840 --> 00:26:49,200 (Du coup, à ton avis...) 474 00:26:49,840 --> 00:26:52,080 (Ils les cachent où, les Aliens ?) 475 00:26:52,280 --> 00:26:59,160 ... 476 00:26:59,360 --> 00:27:01,040 C'est pas le moment... 477 00:27:04,320 --> 00:27:05,920 Novak sifflote. 478 00:27:06,160 --> 00:27:16,440 ... 479 00:27:16,640 --> 00:27:19,440 -Effectivement, un de mes hommes est intervenu 480 00:27:19,640 --> 00:27:22,480 suite à l'effraction de cette ado sur la base. 481 00:27:22,720 --> 00:27:26,120 Ils ont parlé, et il l'a relâchée. -A la bonne heure ! 482 00:27:26,320 --> 00:27:29,280 Du coup, pour qu'il enfreigne le règlement, 483 00:27:29,480 --> 00:27:32,040 la conversation devait être intéressante. 484 00:27:32,280 --> 00:27:34,360 Il nous faudra son identité. 485 00:27:34,560 --> 00:27:37,680 -Pas avant que je l'aie interrogé. -Colonel, allons. 486 00:27:37,920 --> 00:27:40,560 On va pas reparler de l'alinéa 233, si ? 487 00:27:40,800 --> 00:27:42,120 -Comment elle est repartie ? 488 00:27:42,760 --> 00:27:45,280 -Quelqu'un l'attendait dans une voiture. 489 00:27:45,480 --> 00:27:46,240 -Qui ? 490 00:27:46,480 --> 00:27:49,680 -Il faisait nuit. Il était loin. Il a pas vu. 491 00:27:50,080 --> 00:27:52,960 -Il y a des caméras autour de la base, non ? 492 00:27:54,720 --> 00:27:55,560 -Euh... 493 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 -Bah oui. 494 00:28:00,200 --> 00:28:02,600 -Mel, tu peux me vérifier une plaque ? 495 00:28:02,800 --> 00:28:05,800 CW 812 SV. 496 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 Musique de tension 497 00:28:09,200 --> 00:28:13,480 ... 498 00:28:14,880 --> 00:28:15,640 Oui. 499 00:28:15,840 --> 00:28:34,120 ... 500 00:28:34,320 --> 00:28:35,480 M. Jouannet ? 501 00:28:36,800 --> 00:28:38,120 Bonjour. 502 00:28:39,360 --> 00:28:42,760 Capitaine Scola, 2e DPJ. On pourrait parler un moment ? 503 00:28:42,960 --> 00:28:46,480 -Si c'est pour Estelle, passez d'abord par mon avocate. 504 00:28:46,720 --> 00:28:48,800 -Anna Touraine, ça vous parle ? 505 00:28:49,480 --> 00:28:51,840 -Jamais entendu parler. -Ah, tiens. 506 00:28:52,040 --> 00:28:55,240 On a une vidéo d'elle qui monte dans votre voiture. 507 00:28:56,400 --> 00:28:59,000 On l'a retrouvée morte, après, donc... 508 00:29:01,320 --> 00:29:02,920 M. Jouannet, ça va ? 509 00:29:09,640 --> 00:29:13,040 -Ca va pas recommencer... Je lui ai rien fait ! 510 00:29:13,240 --> 00:29:15,040 -Que faisait-elle, alors ? 511 00:29:15,280 --> 00:29:17,080 -C'est elle qui m'a contacté. 512 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 Elle m'a dit qu'elle me croyait. 513 00:29:20,200 --> 00:29:22,880 Qu'elle savait que j'avais rien fait à Estelle. 514 00:29:23,240 --> 00:29:26,160 Qu'elle savait où étaient les preuves et que je devais 515 00:29:26,400 --> 00:29:27,280 l'accompagner. 516 00:29:27,480 --> 00:29:30,480 -Dans une base militaire ? Ca vous semblait normal ? 517 00:29:30,680 --> 00:29:32,640 -Je la savais paumée, mais... 518 00:29:32,880 --> 00:29:34,520 on m'accuse de meurtre ! 519 00:29:34,720 --> 00:29:36,840 -Et vous l'avez raccompagnée ? 520 00:29:37,040 --> 00:29:40,160 -Mais évidemment ! Elle était dans tous ses états. 521 00:29:40,360 --> 00:29:43,760 Elle m'a dit qu'elle voulait rentrer. Qu'elle s'était plantée. 522 00:29:43,960 --> 00:29:47,400 -Plantée sur quoi ? -Sur ce qu'Estelle allait lui dire. 523 00:29:47,640 --> 00:29:49,360 -Elles se connaissaient pas ! 524 00:29:49,560 --> 00:29:50,320 -Estelle 525 00:29:50,560 --> 00:29:51,800 l'avait contactée. 526 00:29:52,000 --> 00:29:53,400 Elles devaient se voir 527 00:29:53,640 --> 00:29:55,440 le soir de sa disparition. 528 00:29:55,640 --> 00:29:57,800 La gamine, elle m'a raconté ça ! 529 00:29:58,040 --> 00:30:01,080 Je sais pas si c'est vrai ! -Vous dites ça maintenant ? 530 00:30:01,320 --> 00:30:03,120 Où était le rendez-vous ? 531 00:30:03,320 --> 00:30:04,920 -Dans un coin paumé, 532 00:30:05,160 --> 00:30:06,760 près du lac de Trivaux. 533 00:30:06,960 --> 00:30:07,760 Je sais pas. 534 00:30:08,000 --> 00:30:09,400 C'est peut-être faux. 535 00:30:09,600 --> 00:30:10,520 -Patrick ! 536 00:30:10,760 --> 00:30:14,760 Je vais prendre le relais. Capitaine Scola, je présume ? 537 00:30:14,960 --> 00:30:16,600 -Lisica a été rapide. 538 00:30:17,200 --> 00:30:20,160 -Non, j'avais rendez-vous avec mon client. 539 00:30:20,360 --> 00:30:21,360 -Bien sûr... 540 00:30:21,960 --> 00:30:23,040 Je vous laisse. 541 00:30:23,240 --> 00:30:26,240 -Non. Vous n'avez pas le droit d'être ici. 542 00:30:26,480 --> 00:30:29,800 On va échanger sur le contenu de votre conversation. 543 00:30:30,040 --> 00:30:31,000 D'accord ? 544 00:30:31,200 --> 00:30:34,000 -J'attends dehors, j'ai des appels à passer. 545 00:30:44,360 --> 00:30:47,360 Musique douce 546 00:30:47,600 --> 00:30:56,360 ... 547 00:30:56,560 --> 00:30:57,840 Grésillements 548 00:30:59,040 --> 00:31:01,400 Ici Scola. Vous me recevez ? 549 00:31:01,600 --> 00:31:05,600 Je suis devant l'épicerie. Envoyez-moi des renforts, merci. 550 00:31:05,800 --> 00:31:28,760 ... 551 00:31:28,960 --> 00:31:29,960 -Alors ? 552 00:31:30,200 --> 00:31:31,600 Qu'est-ce qu'on a ? 553 00:31:31,800 --> 00:31:33,600 -Beaucoup de choses. -Ah ! 554 00:31:34,200 --> 00:31:35,800 C'est un quartier louche. 555 00:31:36,000 --> 00:31:36,960 -19h16, 556 00:31:37,200 --> 00:31:38,400 femme avec landau. 557 00:31:38,600 --> 00:31:41,680 19h20, homme seul qui a crié sur une passante. 558 00:31:41,920 --> 00:31:43,920 19h22, couple avec des courses. 559 00:31:44,120 --> 00:31:46,120 -Crié sur une passante ? -Oui. 560 00:31:46,320 --> 00:31:47,960 -Il a crié quoi ? -"Ah". 561 00:31:48,160 --> 00:31:48,920 -"Ah" ? 562 00:31:49,160 --> 00:31:51,720 -"Ah", très fort. -"Ah", très fort ? 563 00:31:51,920 --> 00:31:54,920 C'est très louche. T'as bien fait de le noter. 564 00:31:56,120 --> 00:31:58,920 C'est bien, Scola. Beau boulot ! Bravo. 565 00:31:59,880 --> 00:32:00,880 Allez. 566 00:32:02,120 --> 00:32:05,520 -Merci, Papa. C'est trop bien d'être en planque. 567 00:32:05,720 --> 00:32:08,920 -Y en a pour moi, mange pas tout ! Merci. 568 00:32:15,640 --> 00:32:16,840 Dis-moi, ma puce... 569 00:32:19,600 --> 00:32:23,000 Ton petit copain. Novak, c'est ça, il s'appelle ? 570 00:32:26,320 --> 00:32:28,720 Joue pas avec lui. -Pourquoi ? 571 00:32:28,920 --> 00:32:30,720 -Pour l'affaire de la forêt, 572 00:32:30,960 --> 00:32:32,080 puis je sais pas. 573 00:32:32,280 --> 00:32:34,680 Je le sens pas, ce petit. D'accord ? 574 00:32:34,880 --> 00:32:37,880 Musique douce 575 00:32:38,080 --> 00:32:47,920 ... 576 00:32:50,040 --> 00:32:52,000 -Alors, c'est vous Julia Scola ? 577 00:32:52,200 --> 00:32:54,640 Je comprends que vous plaisiez à Novak. 578 00:32:54,840 --> 00:32:55,680 -Ah oui ? 579 00:32:55,880 --> 00:32:58,080 J'ai du mal à comprendre votre séparation. 580 00:32:58,320 --> 00:32:59,840 Vous semblez proches. 581 00:33:00,280 --> 00:33:02,040 -J'ignore de quoi vous parlez. 582 00:33:02,240 --> 00:33:04,800 J'espère qu'aucune poursuite ne sera retenue. 583 00:33:05,040 --> 00:33:07,880 -Il y a la vie d'une gosse qui est en jeu ! 584 00:33:08,080 --> 00:33:09,480 -C'est malheureux. 585 00:33:09,680 --> 00:33:12,600 J'espère que vos collègues la retrouveront. 586 00:33:12,800 --> 00:33:16,720 -Vous le saurez bientôt, vu votre accès privilégié à l'enquête. 587 00:33:16,920 --> 00:33:19,640 -Pardon ? -Vous travaillez encore ensemble. 588 00:33:19,840 --> 00:33:21,840 Je vous ai vus échanger des dossiers. 589 00:33:25,320 --> 00:33:29,000 -Vous devez parler de ça. Ca vous regarde pas, mais allez-y. 590 00:33:29,240 --> 00:33:30,240 Jetez un oeil. 591 00:33:33,360 --> 00:33:37,160 Novak doit vendre son appartement pour rembourses ses dettes. 592 00:33:39,400 --> 00:33:43,200 J'ai jamais eu besoin de Novak pour être la meilleure. 593 00:33:43,400 --> 00:33:45,480 Mais votre parano est légitime. 594 00:33:45,720 --> 00:33:49,720 Je me suis toujours méfiée de lui. Même quand notre fils est né. 595 00:33:51,280 --> 00:33:54,720 Il cache quelque chose. Mais c'est plus mon problème. 596 00:33:54,960 --> 00:33:55,960 C'est le vôtre. 597 00:33:56,160 --> 00:33:59,160 Musique dramatique 598 00:33:59,360 --> 00:34:07,360 ... 599 00:34:07,560 --> 00:34:11,360 -Laisse pas traîner tes affaires. Tu sais que j'aime pas. 600 00:34:11,560 --> 00:34:18,560 ... 601 00:34:18,760 --> 00:34:21,880 C'est quoi, ça ? Pourquoi y a cette photo ici ? 602 00:34:22,440 --> 00:34:25,679 Julia ! -Je... Je l'ai trouvée à la maison. 603 00:34:25,920 --> 00:34:29,719 -Ca te donne le droit de la prendre ? Tu te rends compte ? 604 00:34:29,920 --> 00:34:31,719 C'est dangereux, ma puce ! 605 00:34:32,560 --> 00:34:35,159 Tu l'as montrée à qui, cette photo ? 606 00:34:35,360 --> 00:34:37,920 -Personne. -Pourquoi tu l'avais prise ? 607 00:34:38,120 --> 00:34:40,679 -Je voulais t'aider. -M'aider à quoi ? 608 00:34:41,679 --> 00:34:43,280 -A trouver qui l'a tuée. 609 00:34:43,480 --> 00:34:51,840 ... 610 00:34:52,040 --> 00:34:52,840 -Excuse-moi, 611 00:34:53,080 --> 00:34:54,080 ma puce. 612 00:34:54,280 --> 00:34:57,480 Pardon. C'est de ma faute, pardon. 613 00:34:57,680 --> 00:35:01,280 C'est Papa, tu sais, toujours du travail à la maison. 614 00:35:01,480 --> 00:35:04,480 ... 615 00:35:04,680 --> 00:35:07,680 Je devrais pas t'amener en planque avec moi. 616 00:35:07,920 --> 00:35:11,920 -Mais si, parce que je veux devenir comme toi : policière. 617 00:35:15,240 --> 00:35:18,840 -Petit crapaud, tu sais... Dans la vraie vie, des... 618 00:35:19,720 --> 00:35:21,720 Des collègues femmes, j'en ai peu. 619 00:35:21,960 --> 00:35:23,520 Ca existe presque pas. 620 00:35:24,600 --> 00:35:27,800 Parce que c'est un métier trop difficile. 621 00:35:28,000 --> 00:35:31,000 Tu vois bien, je suis jamais à la maison... 622 00:35:31,240 --> 00:35:34,240 Musique triste 623 00:35:34,440 --> 00:35:44,840 ... 624 00:35:45,040 --> 00:35:47,080 C'est un métier violent, aussi. 625 00:35:47,280 --> 00:35:50,000 Y a pas que des monsieurs qui crient sur des dames. 626 00:35:50,200 --> 00:35:53,360 Je voudrais jamais ça pour toi. -La violence, je m'en fiche. 627 00:35:53,600 --> 00:35:57,200 Et puis j'aurai pas d'enfant. Et j'aurai pas de maison. 628 00:35:59,680 --> 00:36:01,280 -Allez, boude pas ! 629 00:36:01,480 --> 00:36:04,480 Y a des choses qui changent, dans la vie. 630 00:36:04,720 --> 00:36:08,400 *-A toutes les unités, violences domestiques à Monplaisir. 631 00:36:08,640 --> 00:36:10,640 *Il y a un gamin sur place. 632 00:36:10,880 --> 00:36:13,280 -Scola. Je prends. *-Bien reçu. 633 00:36:13,480 --> 00:36:16,240 -Accroche-toi, on va aller se promener. 634 00:36:16,480 --> 00:36:19,480 Musique à suspense 635 00:36:19,680 --> 00:36:29,280 ... 636 00:36:47,160 --> 00:36:49,040 -J'ai eu Laure au téléphone. 637 00:36:50,960 --> 00:36:53,160 Elle était... pas très contente. 638 00:36:54,720 --> 00:36:56,720 -Ah bon ? Elle a dit quoi ? 639 00:36:58,800 --> 00:37:02,800 -"Le capitaine Scola a enfreint toutes les règles de déontologie". 640 00:37:03,040 --> 00:37:07,040 J'ai dit que je prenais au sérieux ce genre de comportements. 641 00:37:07,960 --> 00:37:09,360 Et que je pouvais pas 642 00:37:09,600 --> 00:37:11,000 laisser passer ça. 643 00:37:11,840 --> 00:37:14,040 Mais je vais te laisser le choix. 644 00:37:14,240 --> 00:37:15,720 Alors, tu choisis. 645 00:37:17,160 --> 00:37:19,240 La médaille ou l'augmentation ? 646 00:37:25,520 --> 00:37:46,920 ... 647 00:37:47,120 --> 00:37:50,840 -Je sais que t'es pas là par hasard. Je finirai par trouver. 648 00:37:51,080 --> 00:37:52,880 -Tu parles comme ton père. 649 00:37:53,080 --> 00:37:56,000 Ecoute, je sais que j'ai perdu ta confiance 650 00:37:56,240 --> 00:37:57,240 depuis longtemps. 651 00:37:57,440 --> 00:38:00,360 Je le sais. Sauf que tu te trompes sur moi. 652 00:38:02,760 --> 00:38:04,880 -Ca a rien à voir avec mon père. 653 00:38:08,040 --> 00:38:09,080 Attends. 654 00:38:09,320 --> 00:38:10,320 Estelle... 655 00:38:11,600 --> 00:38:12,800 Elle appelle Anna 656 00:38:13,040 --> 00:38:15,640 pour lui parler, puis elle disparaît. 657 00:38:15,840 --> 00:38:19,680 Dans la tête d'Anna, c'est sûr. C'est l'armée ou les Aliens. 658 00:38:19,880 --> 00:38:21,640 Mais pourquoi elle pense ça ? 659 00:38:21,880 --> 00:38:24,120 -Ca l'obsède. -OK, pourquoi ? 660 00:38:25,400 --> 00:38:27,000 -L'absence du père. 661 00:38:27,240 --> 00:38:30,160 -Et si ce qu'elle voulait révéler concernait son père ? 662 00:38:30,400 --> 00:38:31,800 -T'as des infos ? 663 00:38:32,000 --> 00:38:35,040 -Sur son père, rien. Le dossier de l'ASE est vide. 664 00:38:36,040 --> 00:38:38,640 Mais Leila Touraine est tombée enceinte 665 00:38:38,840 --> 00:38:40,240 quand elle était internée 666 00:38:40,480 --> 00:38:41,680 à Clamart. 667 00:38:41,880 --> 00:38:43,400 -Charmant, tout ça... 668 00:38:45,000 --> 00:38:46,400 Un ancien patient ? 669 00:38:46,640 --> 00:38:48,640 Ou le personnel de l'époque ? 670 00:38:50,440 --> 00:38:51,640 -Les cuisines ! 671 00:38:54,760 --> 00:38:56,960 Faut que je vérifie quelque chose. 672 00:39:01,560 --> 00:39:04,640 -Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi je suis là ? 673 00:39:05,520 --> 00:39:08,240 -M. Duclos, vous gérez plusieurs cantines. 674 00:39:08,440 --> 00:39:10,440 Bases militaires, écoles, HP... 675 00:39:10,640 --> 00:39:13,760 Vous gérez les cantines de Clamart depuis 17 ans ? 676 00:39:14,040 --> 00:39:16,640 -Période durant laquelle vous avez jugé... 677 00:39:16,840 --> 00:39:20,840 déontologique d'entretenir une relation avec une patiente. 678 00:39:21,560 --> 00:39:23,680 Enfin, quand je dis "relation"... 679 00:39:23,880 --> 00:39:26,480 En réalité, "viol sur personne vulnérable". 680 00:39:28,160 --> 00:39:30,760 -C'est pas du tout ce que vous croyez. 681 00:39:30,960 --> 00:39:33,120 J'étais tombé amoureux de Leila. 682 00:39:34,080 --> 00:39:35,480 Mais j'étais marié. 683 00:39:36,320 --> 00:39:38,400 J'avais compris que je pourrais 684 00:39:38,640 --> 00:39:40,000 pas gérer sa maladie. 685 00:39:40,200 --> 00:39:42,120 -Comment vous l'avez quittée ? 686 00:39:42,360 --> 00:39:45,560 Vous lui avez dit que vous étiez un extraterrestre ? 687 00:39:45,760 --> 00:39:48,040 -Non, je lui ai dit la vérité. 688 00:39:48,280 --> 00:39:51,760 J'avais un nouveau contrat sur une base aérospatiale. 689 00:39:52,640 --> 00:39:54,440 Leila a tout mélangé. 690 00:39:54,640 --> 00:39:57,360 -Ca vous arrangeait bien, ça, hein ? 691 00:39:57,880 --> 00:40:00,920 Pas besoin d'assumer d'être le père de son enfant. 692 00:40:01,120 --> 00:40:03,360 -Elle a été transférée ailleurs. 693 00:40:04,480 --> 00:40:06,480 On s'est un peu écrit, et... 694 00:40:07,800 --> 00:40:11,400 Je me suis recentré sur ma famille. -Je vous comprends. 695 00:40:12,160 --> 00:40:14,960 La fille d'une folle, c'est pas la famille. 696 00:40:15,200 --> 00:40:19,000 Elle cherchait un père. Et voilà ce qu'elle a trouvé. 697 00:40:19,840 --> 00:40:22,840 -Vous avez eu peur que votre secret s'ébruite. 698 00:40:23,640 --> 00:40:27,160 Musique dramatique 699 00:40:27,360 --> 00:40:31,120 -Elle est revenue chez nous avant-hier, tard le soir. 700 00:40:31,360 --> 00:40:33,600 -Ma mère est morte à cause de toi ! 701 00:40:34,240 --> 00:40:35,800 -Elle était furieuse. 702 00:40:36,280 --> 00:40:37,560 -Tu l'as baisée ! 703 00:40:37,760 --> 00:40:39,800 -Elle disait que c'était ma faute. 704 00:40:40,040 --> 00:40:41,880 Tire-toi de chez moi ! 705 00:40:42,480 --> 00:40:45,360 -Elle voulait que tout le monde le sache. 706 00:40:45,600 --> 00:40:48,400 ... 707 00:40:48,600 --> 00:40:50,360 Vous pouvez pas comprendre. 708 00:40:51,720 --> 00:40:54,400 Ca fait déjà 6 jours qu'Estelle a disparu. 709 00:40:54,600 --> 00:40:58,160 ... 710 00:40:58,360 --> 00:41:00,360 Peut-être qu'elle est morte. 711 00:41:00,600 --> 00:41:02,640 ... 712 00:41:02,840 --> 00:41:05,200 Peut-être qu'on la retrouvera jamais. 713 00:41:05,560 --> 00:41:09,200 Comment l'avouer à ma femme, alors que notre fille a disparu ? 714 00:41:10,840 --> 00:41:14,840 Comment aimer cette gamine, alors que mon enfant n'est plus là ? 715 00:41:15,640 --> 00:41:17,200 -Alors vous l'avez suivie. 716 00:41:17,760 --> 00:41:21,440 Jusqu'au dépôt de camions. Et vous l'avez poussée dans le vide. 717 00:41:21,640 --> 00:41:25,080 ... 718 00:41:25,280 --> 00:41:27,320 -Je veux qu'on retrouve Estelle. 719 00:41:29,240 --> 00:41:31,520 Je veux qu'on me redonne ma fille. 720 00:41:31,720 --> 00:41:41,160 ... 721 00:41:47,440 --> 00:41:48,440 -C'est là. 722 00:41:54,000 --> 00:41:57,400 J'en ai pas pour longtemps, Crapaud. Tu restes là. 723 00:41:57,640 --> 00:41:59,840 Tu bouges pas. Ferme derrière moi. 724 00:42:00,040 --> 00:42:03,280 Musique intrigante 725 00:42:03,520 --> 00:42:45,720 ... 726 00:42:45,960 --> 00:42:47,680 -Je fais ce que je veux. 727 00:42:47,880 --> 00:42:50,480 Ca t'amuse d'appeler les flics, salope ? 728 00:42:50,680 --> 00:42:54,000 Hein ? Alors, quoi ? -Ca se passe pas comme ça ! 729 00:42:54,200 --> 00:42:57,360 Vous êtes divorcés. T'as pas le droit d'être ici. 730 00:42:57,560 --> 00:43:00,080 Soit tu me suis, soit je t'embarque ! 731 00:43:00,280 --> 00:43:02,440 -Faut déjà que tu m'attrapes ! 732 00:43:02,640 --> 00:43:04,520 Lutte 733 00:43:04,720 --> 00:43:06,040 -Bouge pas ! 734 00:43:06,240 --> 00:43:08,000 ... 735 00:43:08,200 --> 00:43:09,720 -Je vais te crever ! 736 00:43:09,920 --> 00:43:12,520 -Arrête, Papa ! S'il te plaît, arrête ! 737 00:43:12,720 --> 00:43:14,600 -Je t'emmerde ! Je t'emmerde ! 738 00:43:14,800 --> 00:43:16,240 -Tais-toi ! -Ta gueule ! 739 00:43:16,440 --> 00:43:17,760 Crève, connard ! 740 00:43:17,960 --> 00:43:19,120 -Lâche ça ! 741 00:43:19,320 --> 00:43:21,240 -Je te crève, salaud ! 742 00:43:24,800 --> 00:43:27,080 Ils luttent. 743 00:43:27,960 --> 00:43:29,840 -Arrête ! -Je vais te crever ! 744 00:43:30,040 --> 00:43:32,600 ... 745 00:43:32,800 --> 00:43:35,280 -Pose ça ! Allez ! 746 00:43:35,520 --> 00:43:39,120 -Salope ! Putain ! C'est toi qui as appelé les flics ? 747 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 C'est toi ? Je vais te crever ! 748 00:43:43,200 --> 00:43:46,200 Musique de tension 749 00:43:46,400 --> 00:43:54,040 ... 750 00:44:01,120 --> 00:44:02,920 -Tu regardes les étoiles ? 751 00:44:04,320 --> 00:44:06,320 -Non. C'est vide, là-haut. 752 00:44:07,320 --> 00:44:08,520 -Peut-être pas. 753 00:44:09,720 --> 00:44:12,160 On a retrouvé Estelle dans la forêt. 754 00:44:12,880 --> 00:44:13,640 -Vivante ? 755 00:44:13,840 --> 00:44:17,840 -Dans un état grave. Elle a été percutée par une voiture. 756 00:44:19,160 --> 00:44:21,160 Elle allait rejoindre Anna. 757 00:44:24,080 --> 00:44:27,440 Elle avait la correspondance de son père et de Leila. 758 00:44:29,400 --> 00:44:32,240 Le conducteur a pas dû la voir dans la nuit. 759 00:44:32,480 --> 00:44:33,960 Il s'est pas arrêté. 760 00:44:36,600 --> 00:44:38,640 Ils m'ont dit de te remercier. 761 00:44:40,160 --> 00:44:42,480 -Ca aurait pas dû se passer comme ça. 762 00:44:43,600 --> 00:44:46,000 Les 2 soeurs auraient dû se retrouver. 763 00:44:52,440 --> 00:44:55,800 Anna aurait même pu se faire accepter dans la famille. 764 00:44:59,640 --> 00:45:00,720 -Attends, tiens. 765 00:45:01,960 --> 00:45:02,960 -C'est quoi ? 766 00:45:04,800 --> 00:45:06,400 -C'est tous mes dossiers, 767 00:45:06,640 --> 00:45:08,560 les affaires que j'ai traitées. 768 00:45:08,760 --> 00:45:10,520 -Pourquoi tu me donnes ça ? 769 00:45:10,720 --> 00:45:14,520 -Tu te rappelles où tu étais, le 7 juillet il y a 3 ans ? 770 00:45:14,720 --> 00:45:16,120 T'étais à Marseille. 771 00:45:17,080 --> 00:45:19,800 Tu avais témoigné dans une affaire de viol. 772 00:45:20,000 --> 00:45:22,080 Vous aviez enfin chopé le gars. 773 00:45:23,800 --> 00:45:27,600 Moi, je venais de faire libérer une ordure, une de plus. 774 00:45:30,720 --> 00:45:33,120 Du coup, j'ai pas osé venir te parler. 775 00:45:34,440 --> 00:45:37,440 Je pouvais plus supporter ce que j'étais devenu. 776 00:45:44,440 --> 00:45:46,120 -Je sais pas quoi te dire. 777 00:45:47,680 --> 00:45:49,920 J'espère que t'attends rien de moi. 778 00:45:50,600 --> 00:45:52,480 Je suis pas ta rédemption. 779 00:45:54,080 --> 00:45:56,440 Je t'ai pas pardonné. -Je sais. 780 00:45:59,040 --> 00:46:01,800 Je veux apprendre à bien faire ce métier. 781 00:46:02,440 --> 00:46:04,440 Je veux apprendre à me rendre 782 00:46:04,680 --> 00:46:06,040 utile aux gens. 783 00:46:07,360 --> 00:46:09,960 Avec toi. Avec toi que je respecte. 784 00:46:15,360 --> 00:46:18,640 -Même si c'est vrai, je peux pas te faire confiance. 785 00:46:19,440 --> 00:46:21,840 Avec toi, y a toujours un secret. 786 00:46:22,040 --> 00:46:25,040 Musique pesante 787 00:46:25,240 --> 00:46:37,120 ... 788 00:46:37,320 --> 00:46:39,480 -On a tous quelque chose à cacher. 789 00:46:40,600 --> 00:46:42,120 T'as jamais rien caché ? 790 00:46:42,360 --> 00:46:45,360 Musique à suspense 791 00:46:45,560 --> 00:46:46,800 ... 792 00:46:47,000 --> 00:46:50,400 Après notre rupture, t'as disparu combien de temps ? 793 00:46:50,600 --> 00:46:53,800 T'as pas donné de nouvelles pendant plus d'un an. 794 00:46:57,880 --> 00:47:00,480 -J'ai pas de comptes à te rendre. 795 00:47:00,720 --> 00:47:07,840 ... 796 00:47:38,960 --> 00:47:40,760 -Oh ! Julia, arrête ! 797 00:47:41,800 --> 00:47:43,120 Qu'est-ce que t'as ? 798 00:47:45,320 --> 00:47:46,240 Eh ! 799 00:47:49,120 --> 00:47:50,480 Qu'est-ce qu'il y a ? 800 00:47:52,760 --> 00:47:54,160 Qu'est-ce qu'il y a ? 801 00:47:54,360 --> 00:48:10,440 ... 802 00:48:10,800 --> 00:48:14,800 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 803 00:48:15,000 --> 00:48:40,400 ... 54365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.