All language subtitles for Vise le coeur - S01E01 - Ennemi intime.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,080 Musique douce 2 00:00:03,280 --> 00:00:44,560 ... 3 00:00:50,760 --> 00:00:54,160 -Tu te rends compte de comment ça aurait pu finir ? 4 00:00:54,400 --> 00:00:56,320 Te battre comme ça. 5 00:00:56,520 --> 00:01:00,240 C'est plus possible, Julia. On en a parlé 100 fois. 6 00:01:00,440 --> 00:01:03,320 Pas de violence à l'école ! -C'est pas moi. 7 00:01:03,520 --> 00:01:06,680 C'est lui. Il pique le goûter de Pascal. 8 00:01:06,960 --> 00:01:09,360 Et vous faites rien. -C'est faux. 9 00:01:09,560 --> 00:01:11,240 Et c'est pas la question. 10 00:01:11,440 --> 00:01:13,840 C'est aux adultes de régler ça. 11 00:01:15,160 --> 00:01:17,760 Assieds-toi. Le directeur va te parler. 12 00:01:17,960 --> 00:01:20,960 On a appelé tes parents. Maman va pas tarder. 13 00:01:26,880 --> 00:01:29,840 *-L'information est tombée ce matin. 14 00:01:30,040 --> 00:01:33,440 2 membres des forces de l'ordre jugés pour le viol 15 00:01:33,640 --> 00:01:36,120 d'une touriste ont été condamnés 16 00:01:36,320 --> 00:01:39,400 à 7 ans de prison et 20 000 euros d'amende. 17 00:01:39,600 --> 00:01:42,560 C'est le témoignage d'une capitaine de police 18 00:01:42,760 --> 00:01:45,120 qui a fait pencher le jugement, 19 00:01:45,360 --> 00:01:48,840 qui va faire date pour les forces de l'ordre. 20 00:01:50,360 --> 00:01:51,360 -Bonjour. 21 00:01:51,560 --> 00:01:54,960 Musique de tension 22 00:01:55,160 --> 00:02:03,360 ... 23 00:02:16,440 --> 00:02:18,160 -Y a des cons partout. 24 00:02:18,880 --> 00:02:22,800 T'as fait ce qu'il fallait faire. -C'est pas flagrant, là. 25 00:02:23,000 --> 00:02:26,200 -Les gars te soutiennent. Mon équipe est unanime. 26 00:02:26,440 --> 00:02:29,440 -Ils ont peur de toi. -Non, non, non. 27 00:02:29,640 --> 00:02:32,640 Eh, c'est de toi qu'ils ont peur. 28 00:02:32,880 --> 00:02:34,080 T'inquiète pas. 29 00:02:34,280 --> 00:02:37,240 Avec le nouveau commissaire, ça va se tasser. 30 00:02:37,440 --> 00:02:41,440 Faut laisser un peu de temps. Qu'est-ce qu'on allait faire ? 31 00:02:41,640 --> 00:02:43,560 Bosser avec des violeurs ? 32 00:02:43,760 --> 00:02:46,760 Sous le commandement d'un type qui couvre ça ? 33 00:02:46,960 --> 00:02:50,600 C'est pas toi qui as trahi la police. C'est eux. 34 00:02:52,800 --> 00:02:54,280 Et puis... 35 00:02:55,200 --> 00:02:58,400 un petit truc qui va te remonter le moral. 36 00:03:00,080 --> 00:03:03,520 -Comment t'as fait ? -J'ai convaincu le proprio. 37 00:03:03,760 --> 00:03:07,760 J'ai pensé que ça te ferait du bien de péter des cloisons. 38 00:03:07,960 --> 00:03:09,040 -Merci. 39 00:03:10,000 --> 00:03:11,800 -Julia, t'es là ? -Ouais ! 40 00:03:13,360 --> 00:03:14,600 -Oh, je dérange. 41 00:03:14,840 --> 00:03:15,920 -Non. -Non. 42 00:03:16,720 --> 00:03:18,120 -J'y retourne. 43 00:03:18,360 --> 00:03:20,160 Les gars m'attendent. Forza. 44 00:03:22,760 --> 00:03:25,560 -"Forza !" Ca va ? 45 00:03:26,280 --> 00:03:28,680 -Super ! -Ah oui, d'accord, sympa. 46 00:03:28,920 --> 00:03:32,080 On a une affaire à Nogent. Tu veux que je m'en occupe ? 47 00:03:32,800 --> 00:03:36,200 -Non, attends, j'arrive. -T'es sûre ? 48 00:03:38,720 --> 00:03:41,160 -Salut. -Salut. 49 00:03:41,880 --> 00:03:44,840 -Je m'appelle Novak. Je suis nouveau. -Julia. 50 00:03:45,040 --> 00:03:48,800 Musique douce 51 00:03:49,000 --> 00:03:51,400 -Ca te fait mal, ton oeil ? -Ca va. 52 00:03:51,600 --> 00:03:55,520 ... 53 00:03:55,720 --> 00:03:57,280 -Tu veux un quartier ? 54 00:03:57,520 --> 00:04:02,120 ... 55 00:04:02,320 --> 00:04:05,280 On vient de déménager, avec mes parents. 56 00:04:05,480 --> 00:04:08,760 On déménage souvent. Mon père est dans la musique. 57 00:04:08,960 --> 00:04:10,480 Il est avec Florent Pagny. 58 00:04:10,720 --> 00:04:14,520 -Mon père dit que dans 2 ans, on n'en entendra plus parler. 59 00:04:14,720 --> 00:04:15,920 -Il est voyant ? 60 00:04:16,160 --> 00:04:17,920 -Non, il est policier. 61 00:04:18,160 --> 00:04:21,160 -Julia, viens dans mon bureau, s'il te plaît. 62 00:04:21,360 --> 00:04:24,320 ... 63 00:04:24,520 --> 00:04:28,280 -Tu devrais pleurer, ça marche. -Je pleure jamais, moi. 64 00:04:29,560 --> 00:04:32,480 -Ma mamie dit que ça fait briller les yeux. 65 00:04:34,640 --> 00:04:35,720 -T'es fou ! 66 00:04:35,920 --> 00:04:38,280 -Julia, je t'ai demandé de venir. 67 00:04:41,160 --> 00:04:43,160 Qu'est-ce qu'il y a, ma puce ? 68 00:04:44,200 --> 00:04:46,160 Je sais que t'as essayé 69 00:04:46,400 --> 00:04:47,400 de bien faire. 70 00:04:48,400 --> 00:04:51,880 Sèche tes larmes, tu vas me raconter, d'accord ? 71 00:04:52,440 --> 00:04:53,640 Allez, viens. 72 00:04:53,840 --> 00:04:58,360 ... 73 00:05:10,400 --> 00:05:13,480 -Bonjour, Denise. -Maître Lisica. 74 00:05:13,720 --> 00:05:15,800 -C'est commissaire, maintenant. 75 00:05:16,040 --> 00:05:18,040 Content de vous voir. -Moi aussi. 76 00:05:18,280 --> 00:05:20,600 -On n'en a pas pour longtemps. 77 00:05:21,920 --> 00:05:23,520 Ca va faire du bruit. 78 00:05:23,760 --> 00:05:25,400 -Qu'est-ce que vous faites ? 79 00:05:25,640 --> 00:05:27,760 Scie 80 00:05:28,000 --> 00:05:29,640 ... 81 00:05:29,840 --> 00:05:31,840 -Ca va ? Bien ? 82 00:05:32,040 --> 00:05:35,280 Ca a pas changé, hein ? Beaux bureaux. 83 00:05:35,480 --> 00:05:39,520 ... 84 00:05:40,520 --> 00:05:41,360 Ah. 85 00:05:43,080 --> 00:05:44,120 Voilà. 86 00:05:45,480 --> 00:05:49,080 Je suis venu récupérer mon nom. J'ai été assez patient. 87 00:05:49,320 --> 00:05:53,320 C'est pas contre vous, d'accord ? Vous passerez le message. 88 00:05:53,520 --> 00:05:56,040 A bientôt, Denise. -Au revoir. 89 00:05:56,280 --> 00:05:57,400 -Au revoir. 90 00:05:59,360 --> 00:06:00,800 -Salut, la balance. 91 00:06:01,600 --> 00:06:03,040 -Salut, gros lâche. 92 00:06:03,400 --> 00:06:05,200 Merci, hein. Loser. 93 00:06:05,400 --> 00:06:07,000 -Salut, les gars. -Salut. 94 00:06:07,200 --> 00:06:10,080 -Qu'est-ce qu'on a ? -Une ambiance de merde. 95 00:06:10,280 --> 00:06:13,080 -Il s'est battu pour toi. -N'importe quoi. 96 00:06:13,280 --> 00:06:15,920 Je vais pas me battre pour une gonzesse. 97 00:06:16,120 --> 00:06:19,640 T'as bien fait, ma petite. Ton père doit être fier. 98 00:06:20,120 --> 00:06:21,000 -On s'y met ? 99 00:06:21,280 --> 00:06:24,680 -Les premiers connards arrivés sont pas coopératifs. 100 00:06:24,880 --> 00:06:28,360 -"Connard", ça veut dire "collègue". -J'avais traduit. 101 00:06:28,560 --> 00:06:32,560 -On sait que Céline Merlet a disparu depuis 48 heures. 102 00:06:33,400 --> 00:06:35,920 Elle a 45 ans, prof, un fils. 103 00:06:36,120 --> 00:06:38,440 Son mari a signalé sa disparition. 104 00:06:38,640 --> 00:06:40,720 Proviseur dans le même collège. 105 00:06:40,920 --> 00:06:44,720 Il était en voyage scolaire à Rome, avec son fils, Mathis. 106 00:06:44,960 --> 00:06:48,960 Elle était injoignable depuis 2 jours donc il est rentré plus tôt. 107 00:06:49,200 --> 00:06:51,880 Serrure pétée, signes de lutte. Du sang. 108 00:06:52,080 --> 00:06:55,280 Rien qu'ici, on évalue la quantité à 2 L. 109 00:06:55,480 --> 00:06:57,480 Et la traînée vers la cuisine. 110 00:06:57,680 --> 00:06:59,480 On cherche un cadavre. 111 00:07:00,040 --> 00:07:03,280 -Attends. On n'est pas sûrs que c'est son sang. 112 00:07:03,520 --> 00:07:05,440 Disons disparition inquiétante. 113 00:07:05,680 --> 00:07:07,560 Occupez-vous du voisinage. 114 00:07:07,800 --> 00:07:10,400 Les déplacements devant la maison. -Ca marche. 115 00:07:11,200 --> 00:07:13,160 -Et il est où, le mari ? 116 00:07:13,400 --> 00:07:16,200 -Je sais pas. On m'a rien dit ce matin. 117 00:07:19,760 --> 00:07:21,640 -Vous savez où est le mari ? 118 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 -Au garage. 119 00:07:24,800 --> 00:07:26,400 -Au garage, là ? 120 00:07:38,840 --> 00:07:41,840 Oh, putain... Sérieux, les gars. 121 00:07:43,560 --> 00:07:45,640 Non, putain, sérieusement ! 122 00:07:47,920 --> 00:07:50,920 Grognements 123 00:07:51,120 --> 00:08:19,640 ... 124 00:08:28,080 --> 00:08:30,760 -Bah alors, tu fais quoi dans le garage ? 125 00:08:33,559 --> 00:08:35,760 -Ca vous fait rire ? -Ca va, quoi. 126 00:08:36,000 --> 00:08:36,919 On rigole. 127 00:08:37,159 --> 00:08:38,400 -T'as ton arme. 128 00:08:38,640 --> 00:08:42,640 -Y a une femme qui agonise et vous faites des plans à la con ? 129 00:08:43,159 --> 00:08:45,080 C'est quoi, votre problème ? 130 00:08:45,320 --> 00:08:48,040 Jusqu'à quand vous allez me faire chier ? 131 00:08:49,760 --> 00:08:52,400 Merci pour votre aide, les mecs. Super. 132 00:08:57,960 --> 00:08:59,520 -Eh, il se passe quoi ? 133 00:08:59,720 --> 00:09:02,320 -Rien, ça va. Faut appeler la fourrière. 134 00:09:02,520 --> 00:09:05,240 Faire le tour des dresseurs, zoos... 135 00:09:05,440 --> 00:09:08,200 Tous les potentiels propriétaires de loup. 136 00:09:08,400 --> 00:09:09,640 -De loup ? -Ouais. 137 00:09:09,840 --> 00:09:10,920 -Comment ça ? 138 00:09:11,440 --> 00:09:13,480 -Y a un loup dans le garage. 139 00:09:14,360 --> 00:09:16,040 -C'est quoi, un code ? 140 00:09:16,280 --> 00:09:17,760 -Non, un vrai loup. 141 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 -Y a un vrai loup ? Et ils t'ont fait entrer ? 142 00:09:21,200 --> 00:09:23,240 En fait, connards, ça leur va. 143 00:09:23,480 --> 00:09:27,480 -C'est bon, c'est bon, je m'en fous ! Laisse tomber. 144 00:09:27,680 --> 00:09:30,880 L'urgence, c'est de savoir d'où il vient. 145 00:09:31,080 --> 00:09:33,240 A moins que Céline l'ait acheté, 146 00:09:33,440 --> 00:09:36,400 y a des chances que l'agresseur l'ait laissé. 147 00:09:36,640 --> 00:09:39,000 -Pourquoi ? -Ca, j'en sais rien. 148 00:09:39,200 --> 00:09:41,960 Une signature ? Ou pour la terroriser. 149 00:09:45,040 --> 00:09:49,040 -Ce serait pas le fils et le mari ? -Faut pas qu'ils entrent. 150 00:09:49,240 --> 00:09:52,200 Musique dramatique 151 00:09:52,400 --> 00:09:53,720 ... 152 00:09:53,920 --> 00:09:55,120 Monsieur Merlet ? 153 00:09:55,920 --> 00:09:59,200 Bonjour, Capitaine Scola. On pourrait se parler ? 154 00:09:59,440 --> 00:10:02,240 ... 155 00:10:07,640 --> 00:10:09,080 -Tout ce sang... 156 00:10:10,680 --> 00:10:13,160 Je vais raconter quoi à mon fils ? 157 00:10:14,000 --> 00:10:15,400 -Vous lui dites... 158 00:10:16,080 --> 00:10:19,280 que la police fait tout pour retrouver sa maman. 159 00:10:19,480 --> 00:10:21,320 Et que vous êtes là pour lui. 160 00:10:21,520 --> 00:10:24,240 -Céline avait peur de rester seule. 161 00:10:25,680 --> 00:10:27,560 -Pourquoi elle avait peur ? 162 00:10:34,440 --> 00:10:36,120 -Pardon, je suis désolé. 163 00:10:37,880 --> 00:10:40,360 Sanglots 164 00:10:41,000 --> 00:10:44,400 Elle s'est fait agresser... en rentrant du collège. 165 00:10:44,600 --> 00:10:45,680 -C'était quand ? 166 00:10:45,920 --> 00:10:47,840 -Ca fait 2 mois. 167 00:10:48,560 --> 00:10:50,600 -Vous avez porté plainte ? 168 00:10:50,840 --> 00:10:54,480 -On nous a présenté des suspects, mais ça a rien donné. 169 00:10:54,720 --> 00:10:57,080 -On va récupérer le dossier. 170 00:10:57,320 --> 00:11:00,680 ... 171 00:11:00,880 --> 00:11:02,280 OK, on fait ça. 172 00:11:02,520 --> 00:11:06,280 Et appelle la sécu de la RATP, qu'ils nous donnent tout. 173 00:11:06,480 --> 00:11:09,480 Attendez ! Vous l'emmenez où ? Je te rappelle. 174 00:11:09,680 --> 00:11:12,120 -A la fourrière. C'est la procédure. 175 00:11:12,320 --> 00:11:14,440 Le véto va l'examiner et... 176 00:11:14,680 --> 00:11:17,760 -Ah non, non, on est au milieu d'une enquête. 177 00:11:18,000 --> 00:11:20,800 -Je fais pas les règles. Il est dangereux. 178 00:11:21,040 --> 00:11:22,280 On l'euthanasie. 179 00:11:22,480 --> 00:11:25,560 -C'est celui qui l'a mis là qui est dangereux. 180 00:11:25,760 --> 00:11:27,480 Vous... Coup de feu 181 00:11:27,680 --> 00:11:29,880 -Lâchez votre arme ! -Bougez pas ! 182 00:11:30,120 --> 00:11:32,360 -Reculez ! -Calmez-vous, Madame ! 183 00:11:32,560 --> 00:11:34,600 Cris de colère 184 00:11:34,840 --> 00:11:36,040 -Posez l'arme ! 185 00:11:36,320 --> 00:11:38,960 -Calmez-vous ! Tout le monde se calme ! 186 00:11:39,160 --> 00:11:40,440 -Laisse-moi ! 187 00:11:40,680 --> 00:11:41,720 -Posez l'arme. 188 00:11:41,960 --> 00:11:43,560 -Il a tué sa femme ! 189 00:11:43,800 --> 00:11:45,240 Il a tué Céline. 190 00:11:45,480 --> 00:11:47,200 -Maman, calme-toi. 191 00:11:47,440 --> 00:11:49,880 -Il va partir ! Laisse-moi ! 192 00:11:50,080 --> 00:11:51,840 Il va s'échapper ! -Non. 193 00:11:52,080 --> 00:11:54,920 Personne va s'échapper. Posez votre arme. 194 00:11:55,160 --> 00:11:58,360 -Il la bat depuis des années ! Vous comprenez ? 195 00:11:58,600 --> 00:12:00,560 Il la bat ! Il est jaloux ! 196 00:12:00,800 --> 00:12:03,680 Parce qu'elle écrit des romans. Dis-leur. 197 00:12:03,920 --> 00:12:06,400 Dis-leur ! -Maman, calme-toi. 198 00:12:06,640 --> 00:12:09,840 -On va se parler, Madame, mais donnez-moi l'arme. 199 00:12:13,880 --> 00:12:16,840 -Ecartez-vous, s'il vous plaît. -Doucement. 200 00:12:17,080 --> 00:12:20,080 Musique dramatique 201 00:12:20,280 --> 00:12:35,000 ... 202 00:12:38,560 --> 00:12:40,560 -Qu'est-ce qui va se passer ? 203 00:12:40,760 --> 00:12:44,440 -On la met en garde à vue, mais on fera un examen psychologique. 204 00:12:44,680 --> 00:12:46,360 Elle sera à l'hôpital. 205 00:12:46,600 --> 00:12:49,080 -D'accord, merci. -Dites-moi... 206 00:12:49,320 --> 00:12:52,000 ce qu'elle a dit sur Pierre, c'est vrai ? 207 00:12:52,200 --> 00:12:54,600 -Bien sûr que non. On se connaît peu. 208 00:12:54,840 --> 00:12:56,440 Mais ils sont charmants. 209 00:12:56,640 --> 00:12:59,280 Je vais aller lui présenter nos excuses. 210 00:13:00,200 --> 00:13:03,040 Et pour ma mère, c'est pas la 1re fois. 211 00:13:03,280 --> 00:13:06,600 Parfois, elle s'invente des histoires sur les voisins. 212 00:13:06,800 --> 00:13:08,680 -Quel genre d'histoires ? 213 00:13:08,920 --> 00:13:10,080 -C'est compliqué. 214 00:13:10,760 --> 00:13:13,560 -Je peux te parler ? -Excusez-moi. 215 00:13:14,680 --> 00:13:17,120 -Tu devineras jamais qui c'est. 216 00:13:19,920 --> 00:13:21,040 Ca te dit rien ? 217 00:13:21,280 --> 00:13:24,000 -Non. -Tu suivais pas les faits divers ? 218 00:13:24,240 --> 00:13:27,720 C'est Suzanne Kovalski. En 87, elle avait 43 ans. 219 00:13:27,960 --> 00:13:31,560 Elle a abattu son mari. Il la battait depuis toujours. 220 00:13:31,760 --> 00:13:34,520 Elle a pris 14 ans ferme. Depuis... 221 00:13:34,760 --> 00:13:37,200 Elle voit des maris violents partout. 222 00:13:37,400 --> 00:13:39,240 Y a 2 plaintes contre elle. 223 00:13:40,160 --> 00:13:44,160 -Attends, Céline avait des traces après son agression. 224 00:13:44,360 --> 00:13:47,240 -Kovalski s'est dit que c'était le mari. 225 00:13:47,480 --> 00:13:50,680 Mais il a pas pu la tuer, il était bien à Rome. 226 00:13:50,920 --> 00:13:52,440 -Et ces romans ? 227 00:13:52,680 --> 00:13:54,200 -Quoi, les romans ? 228 00:13:54,440 --> 00:13:58,440 -Elle a dit qu'elle écrivait. -Je sais pas, je peux vérifier. 229 00:13:58,800 --> 00:14:01,400 Pourquoi, ça change quoi ? -Je sais pas. 230 00:14:01,640 --> 00:14:04,640 Je te rejoins plus tard, j'ai un truc à faire. 231 00:14:06,600 --> 00:14:09,600 Brouhaha 232 00:14:09,800 --> 00:14:13,000 ... 233 00:14:13,240 --> 00:14:16,240 Musique douce 234 00:14:16,440 --> 00:14:23,960 ... 235 00:14:24,160 --> 00:14:25,520 -Je peux m'asseoir ? 236 00:14:26,720 --> 00:14:28,520 Oh, Pascal. -C'est occupé. 237 00:14:29,240 --> 00:14:30,560 -Y a un problème ? 238 00:14:31,760 --> 00:14:34,440 -J'ai pas besoin qu'une fille me défende. 239 00:14:34,640 --> 00:14:38,640 -Mais je voulais t'aider. -A cause de toi, on se moque de moi. 240 00:14:38,840 --> 00:14:49,200 ... 241 00:14:49,400 --> 00:14:52,640 -Eh. Vous connaissez bien cette fille ? 242 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 -Julia, euh... ouais. 243 00:14:55,120 --> 00:14:57,080 -Elle est bizarre, non ? -Ouais. 244 00:14:57,320 --> 00:14:59,320 -Je vais jamais la voir. 245 00:14:59,560 --> 00:15:02,080 -Il la déteste parce qu'elle l'aime pas. 246 00:15:02,320 --> 00:15:03,880 -N'importe quoi ! -Si. 247 00:15:04,080 --> 00:15:05,200 -Arrêtez ! 248 00:15:05,440 --> 00:15:06,440 On s'en fiche. 249 00:15:06,640 --> 00:15:08,720 Vous voulez voir mon cadeau ? 250 00:15:11,760 --> 00:15:14,800 -Waouh ! Elle est déjà sortie ? -Ben oui. 251 00:15:15,000 --> 00:15:16,240 Damien l'a déjà. 252 00:15:18,080 --> 00:15:21,080 Musique rythmée 253 00:15:21,280 --> 00:15:35,920 ... 254 00:15:36,120 --> 00:15:38,400 -Alors ? Vous avez quoi pour moi ? 255 00:15:38,640 --> 00:15:42,000 -J'ai trouvé aucun roman au nom de Céline Merlet. 256 00:15:42,240 --> 00:15:44,720 -Aucun loup disparu en Ile-de-France. 257 00:15:44,960 --> 00:15:47,040 Ni aucun meurtre du même genre. 258 00:15:47,280 --> 00:15:50,160 Si je remonte plus, ce sera la bête du Gévaudan. 259 00:15:50,400 --> 00:15:51,720 -Tu connais ça, toi ? 260 00:15:51,960 --> 00:15:54,240 -Tu connais Internet ? -Impossible. 261 00:15:54,440 --> 00:15:57,440 Un mec s'est procuré un animal sauvage... 262 00:15:57,640 --> 00:16:01,160 l'a transporté sur la scène de crime. C'est capital, non ? 263 00:16:01,400 --> 00:16:02,960 On a rien d'autre ? 264 00:16:03,200 --> 00:16:05,880 -Si. L'agression il y a 2 mois. 265 00:16:06,080 --> 00:16:09,440 J'ai pu récupérer les images. 266 00:16:09,680 --> 00:16:12,680 Y avait une caméra à la sortie du métro. 267 00:16:16,240 --> 00:16:17,480 Voilà, c'est elle. 268 00:16:19,480 --> 00:16:20,880 On la voit sortir. 269 00:16:22,400 --> 00:16:26,400 Y a 4 types derrière elle. Sans compter ceux hors-champ. 270 00:16:26,640 --> 00:16:28,240 On n'a pas d'images, 271 00:16:28,480 --> 00:16:30,840 mais je vous laisse imaginer. 272 00:16:31,080 --> 00:16:33,560 Ca, c'est Céline Merlet avant. 273 00:16:35,160 --> 00:16:36,640 Et ça, c'est après. 274 00:16:36,840 --> 00:16:38,520 C'est les photos prises 275 00:16:38,760 --> 00:16:40,360 après sa plainte. 276 00:16:40,560 --> 00:16:42,160 (-Quelle violence...) 277 00:16:43,000 --> 00:16:44,760 Et 2 mois après, ça ? 278 00:16:45,000 --> 00:16:48,400 Ca peut pas être un hasard. Y avait des suspects ? 279 00:16:48,640 --> 00:16:49,840 -Pas grand monde. 280 00:16:50,080 --> 00:16:52,400 Un type a été entendu : Manzoni. 281 00:16:52,600 --> 00:16:56,000 Un toxicomane qui a tabassé 3 femmes dans le métro. 282 00:16:56,200 --> 00:16:57,680 Mais il était interné. 283 00:16:58,440 --> 00:17:02,000 -Les unités psychiatriques, c'est des passoires. 284 00:17:02,240 --> 00:17:04,319 Autant les laisser dans la rue. 285 00:17:04,520 --> 00:17:08,520 -On le localise et je veux les agressions des 6 derniers mois. 286 00:17:08,720 --> 00:17:10,319 Sonnerie -Oui, Nathalie ? 287 00:17:10,520 --> 00:17:12,960 -Je vois pas pourquoi un loup... 288 00:17:13,200 --> 00:17:15,400 -Non, c'est toujours un plaisir. 289 00:17:17,560 --> 00:17:18,560 Oh, merde. 290 00:17:18,800 --> 00:17:20,640 OK, merci pour l'info. 291 00:17:22,720 --> 00:17:25,599 Le sang, c'est bien celui de Céline Merlet. 292 00:17:25,839 --> 00:17:27,640 Le labo est formel. 293 00:17:29,040 --> 00:17:31,400 Pour eux, y a plus d'espoir. 294 00:17:32,440 --> 00:17:34,760 -Faut que je prévienne la famille. 295 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 Brouhaha 296 00:17:38,200 --> 00:17:47,120 ... 297 00:17:47,320 --> 00:17:51,040 -Commissaire Lisica. -Madame la Divisionnaire. Enchanté. 298 00:17:52,080 --> 00:17:55,280 -C'est vous, la bête de foire ? -A ce point ? 299 00:17:55,760 --> 00:17:58,640 -Un avocat commissaire, c'est contre-nature. 300 00:17:59,880 --> 00:18:03,880 Alors quand il intègre ma DPJ, qui est pas appréciée en ce moment... 301 00:18:04,080 --> 00:18:06,800 oui, je m'inquiète de votre santé mentale. 302 00:18:07,400 --> 00:18:09,960 -Je veux travailler avec les meilleurs. 303 00:18:10,160 --> 00:18:14,160 Scandale ou pas, vous avez le meilleur taux d'élucidation. 304 00:18:15,080 --> 00:18:18,880 -J'entends bien que ça continue. Alors remettez de l'ordre. 305 00:18:19,080 --> 00:18:21,400 Restaurez la confiance et surtout... 306 00:18:21,640 --> 00:18:23,640 me la faites jamais à l'envers. 307 00:18:24,640 --> 00:18:26,120 -C'est pas mon genre. 308 00:18:26,880 --> 00:18:29,360 Je peux rencontrer le chef de groupe ? 309 00:18:29,600 --> 00:18:31,200 -Ah, tiens... Scola ! 310 00:18:31,640 --> 00:18:33,560 Voici le capitaine Scola. 311 00:18:33,800 --> 00:18:36,840 Scola, votre commissaire, Novak Lisica. 312 00:18:40,000 --> 00:18:43,040 Musique dramatique 313 00:18:43,280 --> 00:18:55,600 ... 314 00:18:58,960 --> 00:19:01,960 Musique douce 315 00:19:02,160 --> 00:19:07,400 ... 316 00:19:07,600 --> 00:19:09,680 -On m'a dit où tu étais cachée. 317 00:19:13,440 --> 00:19:14,720 Ca fait longtemps. 318 00:19:16,000 --> 00:19:17,040 -20 ans. 319 00:19:20,160 --> 00:19:21,920 Qu'est-ce que tu fais là ? 320 00:19:23,640 --> 00:19:27,240 -J'ai pas demandé cette affectation. Ca m'est tombé dessus. 321 00:19:30,600 --> 00:19:34,120 -On peut pas travailler ensemble. -Pourquoi ? 322 00:19:36,120 --> 00:19:39,120 -Ici, c'est chez moi. C'est toute ma vie. 323 00:19:40,120 --> 00:19:42,960 Alors si j'ai compté pour toi, démissionne. 324 00:19:43,160 --> 00:19:46,560 -Je peux pas. C'est 2 ans obligatoires. 325 00:19:46,760 --> 00:19:49,040 Ou mon diplôme sera invalidé. 326 00:19:51,440 --> 00:19:54,560 -OK. C'est moi qui pars. 327 00:19:54,800 --> 00:19:56,840 -Attends, attends, Julia. 328 00:19:58,440 --> 00:20:01,440 Ecoute. Je te propose un marché. 329 00:20:01,680 --> 00:20:05,680 Si je résous l'enquête, on reste. Et si c'est toi, je pars. 330 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 Je prendrai ça comme la preuve que je suis pas fait pour ça. 331 00:20:13,480 --> 00:20:14,680 Julia rit. 332 00:20:15,360 --> 00:20:18,040 -Tu veux parier sur la mort d'une femme ? 333 00:20:18,280 --> 00:20:19,320 -Et alors ? 334 00:20:20,000 --> 00:20:22,600 Ca sert à quoi de pleurer sur son sort ? 335 00:20:22,800 --> 00:20:25,960 Elle préférerait pas qu'on se batte pour trouver ? 336 00:20:26,200 --> 00:20:33,600 ... 337 00:20:33,800 --> 00:20:35,760 -T'as vraiment aucune limite. 338 00:20:37,160 --> 00:20:39,040 T'as pas changé. 339 00:20:39,280 --> 00:20:46,560 ... 340 00:20:48,840 --> 00:20:50,160 -Attends ! 341 00:20:52,440 --> 00:20:53,720 Mais tu vas où ? 342 00:21:10,600 --> 00:21:12,240 -Ils t'ont mis la dose, 343 00:21:12,480 --> 00:21:13,680 à la fourrière. 344 00:21:13,880 --> 00:21:16,080 Musique douce 345 00:21:16,280 --> 00:21:18,400 ... 346 00:21:18,600 --> 00:21:20,200 Je te ramène chez toi. 347 00:21:24,080 --> 00:21:26,680 -Papa ! -Mon champion ! 348 00:21:26,880 --> 00:21:30,760 -Un fou a cassé la plaque du cabinet de Maman. 349 00:21:30,960 --> 00:21:33,600 Et elle va le mettre en prison. -Quoi ? 350 00:21:33,800 --> 00:21:35,560 Un fou a cassé la plaque ? 351 00:21:38,240 --> 00:21:39,680 Eh, attends, attends. 352 00:21:42,840 --> 00:21:44,200 -Ouais ! 353 00:21:49,480 --> 00:21:50,280 -Ca va ? 354 00:21:54,160 --> 00:21:55,760 -T'es fier de toi ? 355 00:21:56,840 --> 00:21:59,040 -C'était qu'une piqûre de rappel. 356 00:21:59,240 --> 00:22:01,440 Ca fait 3 ans qu'on est séparés. 357 00:22:01,640 --> 00:22:03,680 Arrête d'utiliser mon nom. 358 00:22:04,760 --> 00:22:06,960 -T'as rompu le pacte d'associés. 359 00:22:07,160 --> 00:22:11,160 Et tu dois 300 000 euros au cabinet. -Je ne le sais que trop. 360 00:22:11,360 --> 00:22:12,560 -Tant mieux ! 361 00:22:12,760 --> 00:22:16,280 Si tu veux faire appliquer la loi, commence par ça. 362 00:22:17,800 --> 00:22:20,280 -Il manque un truc. Tu peux me dire ? 363 00:22:22,360 --> 00:22:25,160 -Tu vas vite retomber dans tes travers. 364 00:22:26,360 --> 00:22:27,400 D'ailleurs... 365 00:22:28,280 --> 00:22:31,240 Si tu sors encore du territoire avec Côme... 366 00:22:31,440 --> 00:22:34,440 je lance une alerte enlèvement. -Une alerte... 367 00:22:34,640 --> 00:22:38,080 Il est allé voir l'expo Harry Potter à Londres. 368 00:22:38,320 --> 00:22:42,120 -Mais c'est pas en France ! C'est même plus en Europe ! 369 00:22:43,240 --> 00:22:46,040 Arrête de m'emmerder à propos du cabinet. 370 00:22:46,640 --> 00:22:49,240 Ou je demande la garde exclusive de Côme. 371 00:22:49,440 --> 00:22:53,240 J'aurai qu'à raconter au juge ce qu'il a fait ce week-end. 372 00:22:57,000 --> 00:22:58,280 -Raconter... 373 00:22:59,440 --> 00:23:00,480 C'est ça ! 374 00:23:00,680 --> 00:23:01,480 Et, euh... 375 00:23:01,720 --> 00:23:05,120 claque la porte en partant, j'ai du boulot, merci ! 376 00:23:05,320 --> 00:23:09,320 Musique de tension 377 00:23:11,080 --> 00:23:12,440 Hululements 378 00:23:28,080 --> 00:23:30,720 -Allez. On est chez toi. 379 00:23:36,080 --> 00:23:38,240 Le loup gémit. 380 00:23:38,440 --> 00:23:53,640 ... 381 00:23:53,840 --> 00:23:55,000 Bravo. 382 00:23:56,880 --> 00:23:57,960 Bravo. 383 00:24:00,440 --> 00:24:03,440 Musique inquiétante 384 00:24:03,640 --> 00:24:43,080 ... 385 00:24:43,280 --> 00:24:45,680 -Il est quelle heure ? -Je sais pas. 386 00:24:46,800 --> 00:24:50,000 Je t'ai réveillé ? -Non, je dormais pas encore. 387 00:24:56,680 --> 00:25:00,640 C'est du sang, ça ? -Oui, enfin... c'est pas le mien. 388 00:25:00,840 --> 00:25:04,240 Personne est mort. C'est même plutôt l'inverse. 389 00:25:06,040 --> 00:25:07,240 -Rassure-moi... 390 00:25:07,440 --> 00:25:10,320 tu sais que je dirige la brigade des stup' ? 391 00:25:10,840 --> 00:25:13,480 -Pourquoi ? -Au cas où tu te drogues. 392 00:25:13,680 --> 00:25:15,760 Ils rient. 393 00:25:17,640 --> 00:25:20,640 J'y retourne. Je me lève à 5h. 394 00:25:21,200 --> 00:25:23,640 Tu tardes pas. -5 minutes, promis. 395 00:25:36,000 --> 00:25:39,120 Chants d'oiseaux 396 00:25:41,600 --> 00:25:43,600 -Alors, ça traîne, derrière ! 397 00:25:54,120 --> 00:25:55,320 Cri de terreur 398 00:25:57,080 --> 00:25:58,080 Julia ? 399 00:25:59,480 --> 00:26:03,240 Echo Julia ! Julia ! 400 00:26:04,960 --> 00:26:05,960 Julia ! 401 00:26:08,080 --> 00:26:08,920 Julia ! 402 00:26:09,160 --> 00:26:12,160 Musique de tension 403 00:26:12,360 --> 00:26:17,680 ... 404 00:26:17,880 --> 00:26:18,880 Julia ! 405 00:26:19,080 --> 00:26:25,000 ... 406 00:26:25,240 --> 00:26:26,600 Brouhaha 407 00:26:26,840 --> 00:26:39,320 ... 408 00:26:39,520 --> 00:26:41,600 -Tout le monde est là ? 409 00:26:41,840 --> 00:26:43,800 Je vous laisse la parole. 410 00:26:45,280 --> 00:26:47,960 -D'abord, bonjour à tous. Alors, bon... 411 00:26:48,160 --> 00:26:50,760 Sans se mentir, l'année a été difficile. 412 00:26:51,000 --> 00:26:52,400 Et le mot est faible. 413 00:26:52,600 --> 00:26:53,880 Pour vous soutenir, 414 00:26:54,120 --> 00:26:58,120 l'administration a décidé d'envoyer un nouveau commissaire. 415 00:26:58,320 --> 00:26:59,360 Donc moi. 416 00:26:59,560 --> 00:27:02,160 Tout juste sorti de l'école de police. 417 00:27:02,400 --> 00:27:05,080 Brouhaha Je sais, je sais... 418 00:27:05,320 --> 00:27:07,840 Mais je vous rassure. Il y a pire. 419 00:27:08,080 --> 00:27:10,800 Oui, oui, il y a pire... 420 00:27:11,880 --> 00:27:14,200 Je vais pas me faire des amis... 421 00:27:14,400 --> 00:27:18,040 Voilà, je l'avoue, je suis un ancien avocat pénaliste. 422 00:27:18,280 --> 00:27:19,960 Brouhaha 423 00:27:20,200 --> 00:27:21,800 Oui, je sais, oui. 424 00:27:22,040 --> 00:27:22,840 Ca pique. 425 00:27:23,040 --> 00:27:24,560 -Ca va faire bizarre 426 00:27:24,800 --> 00:27:26,840 d'arrêter vos anciens clients. 427 00:27:27,040 --> 00:27:30,960 -Oui, j'étais de ces connards qui font libérer des coupables. 428 00:27:31,200 --> 00:27:33,320 Et sans vouloir me vanter... 429 00:27:33,560 --> 00:27:35,320 ce que je fais souvent... 430 00:27:35,560 --> 00:27:37,240 j'étais le meilleur. 431 00:27:37,480 --> 00:27:40,960 Et puis maintenant, ça a un avantage pour vous : 432 00:27:41,200 --> 00:27:43,680 je connais tous leurs petits secrets. 433 00:27:44,160 --> 00:27:47,200 Et comme vous êtes pas mauvais non plus... 434 00:27:48,120 --> 00:27:49,840 on devrait se débrouiller. 435 00:27:50,960 --> 00:27:54,760 Que dire d'autre ? Je compte sur vous pour me guider. 436 00:27:54,960 --> 00:27:57,960 Et vous pouvez compter sur moi en retour. 437 00:27:59,080 --> 00:28:01,080 Ma porte restera ouverte. 438 00:28:02,360 --> 00:28:03,160 Merci. 439 00:28:04,320 --> 00:28:06,800 -Je vous remercie. Au boulot. 440 00:28:07,360 --> 00:28:10,240 -Bon, ben, le plus dur est fait. 441 00:28:10,480 --> 00:28:12,880 J'aime pas trop ça. -Oui. 442 00:28:13,440 --> 00:28:15,000 Vous étiez pas mal. 443 00:28:15,240 --> 00:28:18,120 -Je pensais pas dire ça un jour, mais... 444 00:28:18,360 --> 00:28:19,840 je le sens bien, lui. 445 00:28:20,040 --> 00:28:22,600 -Il est assez cash, ça me plaît. 446 00:28:23,640 --> 00:28:25,440 -Donc vous êtes amoureux. 447 00:28:27,520 --> 00:28:30,720 -Vous êtes l'équipe du capitaine Scola ? 448 00:28:30,960 --> 00:28:33,160 -Lieutenant Mélanie Rode. -Enchanté. 449 00:28:33,360 --> 00:28:37,360 -Lieutenant Darri et vous connaissez le capitaine Bénard. 450 00:28:37,960 --> 00:28:40,480 -Vous pouvez convoquer Pierre Merlet ? 451 00:28:40,720 --> 00:28:44,320 -Oui, bien sûr. On peut vous demander pourquoi ? 452 00:28:44,520 --> 00:28:48,520 -Quand on défend un coupable, on lui apprend à bien mentir. 453 00:28:48,720 --> 00:28:52,600 Et se tenir à la même version, pour pas perdre le fil. 454 00:28:53,360 --> 00:28:55,960 Des secouristes au médecin légiste, 455 00:28:56,160 --> 00:28:58,520 Céline Merlet a fait 5 dépositions. 456 00:28:58,760 --> 00:29:02,240 Elles sont rigoureusement identiques. Du mot à mot. 457 00:29:03,160 --> 00:29:07,160 -Céline Merlet aurait inventé son agression ? 458 00:29:07,880 --> 00:29:10,560 -Pas forcément. Pas forcément. 459 00:29:11,760 --> 00:29:15,320 Prévenez-moi quand il arrive. Je suis dans mon bureau. 460 00:29:16,920 --> 00:29:17,920 Julia ! 461 00:29:18,560 --> 00:29:19,560 Julia ! 462 00:29:19,800 --> 00:29:21,080 -Je suis là ! 463 00:29:21,320 --> 00:29:22,720 -Attends, j'arrive ! 464 00:29:25,040 --> 00:29:25,960 Ca va ? 465 00:29:26,200 --> 00:29:27,760 -J'ai mal partout. 466 00:29:29,640 --> 00:29:32,040 Ah, ma cheville ! C'est ta faute. 467 00:29:33,320 --> 00:29:34,840 -Je suis désolé. 468 00:29:35,080 --> 00:29:38,560 -Donne-moi le plan et la boussole. Aide-moi à marcher. 469 00:29:38,800 --> 00:29:41,960 Et on va retrouver la maîtresse. -Je l'ai plus. 470 00:29:42,200 --> 00:29:43,120 -Quoi ? 471 00:29:43,360 --> 00:29:44,880 -Ca marchait pas ! 472 00:29:45,120 --> 00:29:47,400 Mais t'inquiète. Je vais t'aider. 473 00:29:47,640 --> 00:29:50,120 Et on verra. -On est perdus, là ! 474 00:29:50,840 --> 00:29:52,640 Faut pas qu'on bouge. 475 00:29:58,360 --> 00:30:00,160 Salut, les gars ! -Salut ! 476 00:30:00,360 --> 00:30:03,240 -Alors, c'est à cette heure qu'on arrive ? 477 00:30:03,440 --> 00:30:06,360 T'as raté le nouveau tôlier. -Lisica ? 478 00:30:06,560 --> 00:30:07,800 Il va pas rester. 479 00:30:08,040 --> 00:30:10,040 -Ah bon ? Parce que... 480 00:30:10,280 --> 00:30:13,200 -Parce que le loup. Enfin, la louve. 481 00:30:13,440 --> 00:30:15,360 "Louve", c'est donc 4 romans, 482 00:30:15,600 --> 00:30:18,600 publiés il y a 15 ans par Irène McElet. 483 00:30:18,800 --> 00:30:20,600 Des romans fantastiques, 484 00:30:20,840 --> 00:30:23,200 avec une femme envoûtée par une louve. 485 00:30:23,440 --> 00:30:26,200 Et Irène McElet, c'est... 486 00:30:28,240 --> 00:30:31,080 l'anagramme de Céline Merlet. 487 00:30:31,320 --> 00:30:32,880 C'est elle qui écrit. 488 00:30:33,120 --> 00:30:34,840 J'ai vu son éditeur. 489 00:30:35,080 --> 00:30:37,960 Elle en a vendu 50 000, ça a cartonné. 490 00:30:38,200 --> 00:30:39,800 Mais elle a pas continué. 491 00:30:40,040 --> 00:30:41,240 -Et donc ? 492 00:30:41,440 --> 00:30:44,960 -Et donc la louve, c'est pas une signature du tueur. 493 00:30:45,200 --> 00:30:46,800 C'est pas pour faire peur. 494 00:30:47,040 --> 00:30:48,840 C'est un symbole positif. 495 00:30:49,080 --> 00:30:50,720 Une référence à son travail. 496 00:30:50,960 --> 00:30:53,880 -En attendant, elle est morte, cette femme. 497 00:30:54,120 --> 00:30:56,480 -Oui, mais concentrons-nous dessus. 498 00:30:56,680 --> 00:30:58,240 -Un gars a été arrêté. 499 00:30:58,480 --> 00:31:01,920 Pour des combats de chiens. Il a pris que du sursis. 500 00:31:02,160 --> 00:31:03,880 Un pote de l'école est dessus. 501 00:31:04,120 --> 00:31:05,840 C'est le mec à contacter 502 00:31:06,080 --> 00:31:07,960 pour un piranha, un kangourou... 503 00:31:08,200 --> 00:31:10,240 Bref, tout ce qui est dangereux. 504 00:31:10,480 --> 00:31:12,840 Il peut avoir un loup dans son placard. 505 00:31:13,080 --> 00:31:14,960 -C'est super, on va le voir. 506 00:31:18,520 --> 00:31:20,760 Le fils Merlet ? -Lisica est avec le père. 507 00:31:21,000 --> 00:31:23,080 Il l'interroge depuis 15 minutes. 508 00:31:23,320 --> 00:31:26,040 -Tu me dis ça maintenant ? Y a quoi sur lui ? 509 00:31:26,280 --> 00:31:28,560 -Je sais pas, il a pris une clé USB 510 00:31:28,760 --> 00:31:31,920 et la veilleuse d'une cafetière avant de partir. 511 00:31:32,120 --> 00:31:35,720 Moi, j'ai rien compris. J'ai rien compris, Julia ! 512 00:31:35,920 --> 00:31:38,920 Musique de tension 513 00:31:39,120 --> 00:31:41,000 ... 514 00:31:41,240 --> 00:31:43,000 -Mon équipe fait tout... 515 00:31:45,720 --> 00:31:47,000 Vous inquiétez pas. 516 00:31:47,200 --> 00:31:48,880 Julia frappe à la porte. 517 00:31:49,080 --> 00:31:51,160 C'est une erreur. -Commissaire ! 518 00:31:52,240 --> 00:31:53,240 Novak ! 519 00:31:53,480 --> 00:31:55,760 ... Novak ! 520 00:32:00,120 --> 00:32:02,720 -Voilà. Oui, je vous disais que... 521 00:32:04,080 --> 00:32:06,360 Qu'est-ce que je disais ? Ah, oui. 522 00:32:06,560 --> 00:32:10,040 Que nos équipes font tout pour retrouver votre femme. 523 00:32:10,240 --> 00:32:12,440 Pour pouvoir organiser les funérailles 524 00:32:12,680 --> 00:32:15,280 et avoir un lieu où vous recueillir. 525 00:32:16,160 --> 00:32:19,440 -C'est un cauchemar. -Oui, je sais... 526 00:32:20,120 --> 00:32:21,920 Enfin, non, je sais pas. 527 00:32:22,120 --> 00:32:25,400 Mais je peux imaginer ce que vous traversez. 528 00:32:31,960 --> 00:32:34,760 Vous connaissez ce genre d'appareil ? 529 00:32:35,000 --> 00:32:37,320 Vous savez ce que c'est ? -Non. 530 00:32:37,560 --> 00:32:39,320 -Je savais pas non plus. 531 00:32:39,520 --> 00:32:42,240 C'est une caméra HD. Incroyable, non ? 532 00:32:42,480 --> 00:32:45,760 Haute définition, et ça marche avec le wi-fi. 533 00:32:47,440 --> 00:32:50,720 Ouais. On l'a retrouvée dans votre télé. 534 00:32:53,280 --> 00:32:54,520 -Je comprends pas. 535 00:32:54,760 --> 00:32:58,000 -Normal. C'est votre femme qui l'a installée. 536 00:33:02,080 --> 00:33:04,880 Elle enregistrait tout chez vous. -Quoi ? 537 00:33:05,080 --> 00:33:08,160 -C'est incroyable. Un bijou de technologie. 538 00:33:08,400 --> 00:33:09,800 Ce petit truc, là... 539 00:33:10,240 --> 00:33:13,640 peut garder en mémoire 15 jours d'enregistrement. 540 00:33:13,840 --> 00:33:17,840 Il m'a fallu la nuit pour regarder. Et vous savez quoi ? 541 00:33:18,960 --> 00:33:22,840 J'ai passé une sale nuit. Vraiment une sale nuit. 542 00:33:23,040 --> 00:33:26,440 Sans compter le temps pour tout mettre sur la clé. 543 00:33:26,680 --> 00:33:28,320 Je me suis permis de... 544 00:33:28,640 --> 00:33:31,800 faire une compil, une sorte de best of Merlet. 545 00:33:32,040 --> 00:33:35,360 On va regarder quelques passages. -Non. 546 00:33:38,480 --> 00:33:39,560 -Pourquoi non ? 547 00:33:41,440 --> 00:33:44,080 Y a quelque chose que vous assumez pas ? 548 00:33:45,240 --> 00:33:49,200 Je peux les envoyer au juge comme ça, mais vu le contenu... 549 00:33:49,760 --> 00:33:50,760 il faudrait 550 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 votre version. 551 00:33:52,200 --> 00:33:54,360 -Je suis désolé. Je vous jure. 552 00:33:54,600 --> 00:33:58,240 J'essayais de me contrôler. -Ca suffit pas d'essayer. 553 00:34:01,200 --> 00:34:05,200 Ca fait combien de temps ? Des années, j'imagine. 554 00:34:06,280 --> 00:34:07,880 Et votre fils aussi ? 555 00:34:08,120 --> 00:34:10,280 -J'ai jamais touché Mathis. 556 00:34:10,520 --> 00:34:12,800 -Vous êtes un bon père, ça se voit. 557 00:34:13,000 --> 00:34:14,760 Un très bon père. 558 00:34:16,679 --> 00:34:20,480 Et en tant que proviseur, vous devez avoir des règles. 559 00:34:20,719 --> 00:34:23,400 Pas devant l'enfant et pas sur le visage. 560 00:34:23,600 --> 00:34:25,520 Mais des fois, Papa dérape ! 561 00:34:25,760 --> 00:34:27,679 Ca arrive ! Papa dérape ! 562 00:34:27,880 --> 00:34:31,199 L'agression, c'est du pipeau, vous l'avez massacrée ! 563 00:34:31,440 --> 00:34:34,239 Vous l'avez mise dans cet état, j'ai bon ? 564 00:34:34,440 --> 00:34:35,400 Réponds-moi ! 565 00:34:35,639 --> 00:34:37,920 Eh oh ! Un peu de tenue ! 566 00:34:38,159 --> 00:34:40,239 C'est pas toi qui pleures ! 567 00:34:40,480 --> 00:34:44,239 Qu'est-ce qu'elle avait fait ? Le poulet était pas cuit ? 568 00:34:44,440 --> 00:34:45,280 Je connais 569 00:34:45,520 --> 00:34:48,120 les mecs comme toi, jusqu'à la nausée ! 570 00:34:48,360 --> 00:34:51,360 La moindre contrariété et vous frappez ! 571 00:34:51,600 --> 00:34:53,360 -J'avais peur qu'elle parte. 572 00:34:53,600 --> 00:34:56,440 Pourquoi elle voulait travailler et écrire ? 573 00:34:56,679 --> 00:35:00,520 C'était pas assez bien, notre foyer ? Ca suffisait pas ? 574 00:35:00,720 --> 00:35:03,560 -Eh, tes états d'âme, je m'en fous, moi ! 575 00:35:03,760 --> 00:35:06,000 Je veux savoir où est le corps ! 576 00:35:07,040 --> 00:35:09,960 Musique de tension 577 00:35:10,160 --> 00:35:11,480 -Je l'ai pas tuée ! 578 00:35:11,720 --> 00:35:15,720 Je l'ai pas tuée ! -Toi et moi, on a toute la nuit. 579 00:35:21,440 --> 00:35:23,160 Ca fait longtemps, là. 580 00:35:23,400 --> 00:35:25,600 Ils vont nous retrouver ? -Obligé. 581 00:35:25,800 --> 00:35:28,200 On doit pas être loin. -Ca change rien. 582 00:35:28,440 --> 00:35:32,440 Je connais une fille qui a disparu dans les vestiaires. 583 00:35:32,760 --> 00:35:34,440 -C'est pas vrai. -Si. 584 00:35:34,640 --> 00:35:35,840 -Tu mens toujours. 585 00:35:36,080 --> 00:35:38,000 -Pourquoi tu dis ça ? 586 00:35:39,240 --> 00:35:41,640 -Tu vas rendre la Gameboy à Damien ? 587 00:35:41,880 --> 00:35:43,480 -C'est qui, Damien ? 588 00:35:43,720 --> 00:35:46,240 -Le garçon à qui tu l'as volée. 589 00:35:46,480 --> 00:35:48,840 -Je l'ai pas volée, je l'ai échangée. 590 00:35:49,040 --> 00:35:50,640 Normal si t'as pas d'amis. 591 00:35:50,880 --> 00:35:52,480 T'accuses tout le monde ! 592 00:35:52,680 --> 00:35:55,280 -Tu crois que je veux des amis comme toi ? 593 00:35:57,560 --> 00:35:58,760 -Quoi ? -Ma tête. 594 00:36:17,400 --> 00:36:19,480 Darri, je vous rejoins, OK ? 595 00:36:26,400 --> 00:36:29,400 Mel, on a le vendeur de pythons, tu viens ? 596 00:36:29,600 --> 00:36:31,200 -Je savais pas 597 00:36:31,440 --> 00:36:33,440 que vous vous connaissiez. 598 00:36:33,640 --> 00:36:34,760 C'est dingue. 599 00:36:35,000 --> 00:36:36,680 -C'est dingue. 600 00:36:36,920 --> 00:36:40,480 -Oui, ça fait longtemps. -Elle était déjà pas bavarde. 601 00:36:40,720 --> 00:36:42,560 -Vous vous connaissiez bien. 602 00:36:43,720 --> 00:36:45,080 -Bon, Mel, tu viens ? 603 00:36:45,320 --> 00:36:46,320 -Oui, pardon. 604 00:36:46,520 --> 00:36:49,440 -Au fait... Pierre Merlet a avoué. 605 00:36:49,680 --> 00:36:52,840 -Quoi ? Il a avoué quoi ? Le meurtre ? 606 00:36:53,080 --> 00:36:55,640 -Pas encore. Des violences domestiques. 607 00:36:55,880 --> 00:36:59,000 -Y avait pas d'agresseur du métro. C'était lui. 608 00:36:59,240 --> 00:37:01,560 C'est une ordure, ce type. 609 00:37:01,760 --> 00:37:03,760 -Donc Suzanne est pas folle ? 610 00:37:04,000 --> 00:37:05,800 Elle disait la vérité ? 611 00:37:06,040 --> 00:37:09,280 -Faut qu'elle passe une expertise pour son témoignage. 612 00:37:10,160 --> 00:37:12,400 -Mais y a la louve, quand même. 613 00:37:12,600 --> 00:37:16,120 C'est une référence à son livre, à sa réussite. 614 00:37:16,360 --> 00:37:19,440 Pourquoi Merlet voudrait nous faire comprendre ça ? 615 00:37:19,640 --> 00:37:21,840 -Il a pu commanditer. 616 00:37:22,640 --> 00:37:25,640 -Dans un drame conjugal, j'y crois pas trop. 617 00:37:26,320 --> 00:37:29,520 Ce genre d'histoire, c'est atroce de banalité. 618 00:37:29,720 --> 00:37:30,720 Ca marche pas. 619 00:37:30,960 --> 00:37:33,360 Faut interroger Kovalski. -Ecoute... 620 00:37:33,560 --> 00:37:37,200 J'ai pas toutes les réponses, mais j'ai gagné. 621 00:37:38,400 --> 00:37:40,000 -Gagné quoi ? 622 00:37:40,520 --> 00:37:44,320 -Méfie-toi des raccourcis, tu fais toujours des dégâts. 623 00:37:52,400 --> 00:37:55,600 Coup de tonnerre 624 00:37:58,360 --> 00:37:59,520 J'ai mal. 625 00:38:01,160 --> 00:38:03,040 J'ai froid. -T'inquiète. 626 00:38:03,400 --> 00:38:05,120 On va venir nous chercher. 627 00:38:05,320 --> 00:38:06,280 C'est comme si 628 00:38:06,520 --> 00:38:07,920 on était rentrés. 629 00:38:08,760 --> 00:38:12,280 ... 630 00:38:13,680 --> 00:38:15,480 Pascal a vomi partout. 631 00:38:15,680 --> 00:38:18,680 Cédric raconte qu'il aurait dû gagner mais... 632 00:38:20,200 --> 00:38:21,600 que Fatou était trop lente. 633 00:38:22,640 --> 00:38:24,840 Et Damien a récupéré sa console. 634 00:38:27,760 --> 00:38:30,080 -Tu l'avais échangée contre quoi ? 635 00:38:30,280 --> 00:38:32,240 -Le ballon de Maradona. 636 00:38:32,880 --> 00:38:35,760 Ca valait le coup. -C'est super rare. 637 00:38:36,240 --> 00:38:37,520 Une bête gémit. 638 00:38:37,720 --> 00:38:39,280 Halètements 639 00:38:40,360 --> 00:38:42,440 Tonnerre 640 00:38:46,680 --> 00:38:48,080 -Oh ! 641 00:38:49,480 --> 00:38:50,880 Eh oh ! -On est là ! 642 00:38:51,240 --> 00:38:52,320 On est là ! 643 00:38:53,000 --> 00:38:54,240 -On arrive ! 644 00:38:54,480 --> 00:38:55,640 Je les vois ! 645 00:38:55,840 --> 00:38:58,840 Bougez pas, on arrive ! Ils sont en bas ! 646 00:38:59,080 --> 00:39:01,800 -Vous êtes là, bougez pas ! -On descend ! 647 00:39:16,560 --> 00:39:17,560 -Excusez-moi. 648 00:39:17,760 --> 00:39:20,520 Je cherche la chambre de Suzanne Kovalski. 649 00:39:20,720 --> 00:39:22,920 -Chambre 802. Elle est au scanner. 650 00:39:23,960 --> 00:39:26,960 -Et sa fille, Alexandra, elle est là ? 651 00:39:27,760 --> 00:39:30,360 -Je la connais, c'est une collègue. 652 00:39:30,560 --> 00:39:33,200 Là, elle a repris son service. 653 00:39:33,440 --> 00:39:36,880 -C'est quel service ? -Transfusion sanguine, au 5e. 654 00:39:38,760 --> 00:39:39,960 -Attendez. 655 00:39:40,560 --> 00:39:41,760 -Un problème ? 656 00:39:43,240 --> 00:39:46,520 -Excusez-moi, quelle quantité vous prélevez ? 657 00:39:46,720 --> 00:39:48,800 Si je fais un don du sang ? 658 00:39:50,480 --> 00:39:53,480 -Euh, 450 ml. Pourquoi ? 659 00:39:55,200 --> 00:39:56,440 -Merci. 660 00:40:01,440 --> 00:40:04,840 Mel, c'est moi. Il faut une commission rogatoire. 661 00:40:05,040 --> 00:40:07,920 Céline est peut-être vivante. Et je sais où. 662 00:40:13,680 --> 00:40:15,400 Bonjour, Madame Kovalski. 663 00:40:16,520 --> 00:40:18,360 Merci d'être venue si vite. 664 00:40:18,560 --> 00:40:21,400 -C'est pour ma mère ? Elle est poursuivie ? 665 00:40:21,600 --> 00:40:23,240 -Non, non, c'est... 666 00:40:24,600 --> 00:40:25,840 Enfin, si. 667 00:40:26,040 --> 00:40:28,840 Je pense que vous l'avez fait pour elle. 668 00:40:29,840 --> 00:40:32,720 -Je comprends pas. -Elle est pas au courant. 669 00:40:33,320 --> 00:40:35,200 Vous pouviez pas le risquer. 670 00:40:35,880 --> 00:40:38,400 Elle a failli tout faire rater, non ? 671 00:40:43,040 --> 00:40:44,440 Alexandra... 672 00:40:44,800 --> 00:40:47,560 Je sais que vous avez eu un foyer violent. 673 00:40:47,800 --> 00:40:49,720 -Elle m'a toujours protégée. 674 00:40:52,240 --> 00:40:54,520 -Mais elle a pas réussi à partir. 675 00:40:55,360 --> 00:40:57,560 Elle a pas pu quitter votre père. 676 00:40:58,120 --> 00:41:01,560 Elle est restée pendant des années à avoir peur 677 00:41:01,800 --> 00:41:03,400 qu'il rentre alcoolisé. 678 00:41:04,400 --> 00:41:06,600 Et vous, vous avez eu peur 679 00:41:06,800 --> 00:41:09,760 en entendant votre mère pleurer et supplier. 680 00:41:11,240 --> 00:41:13,840 J'ai vu ça souvent, si vous saviez... 681 00:41:14,560 --> 00:41:16,360 Je vois ça tout le temps. 682 00:41:18,200 --> 00:41:20,800 L'emprise psychologique de la violence. 683 00:41:21,360 --> 00:41:24,200 Je sais que vous voulez pas ça pour Mathis. 684 00:41:24,440 --> 00:41:25,760 Ni pour Céline. 685 00:41:27,280 --> 00:41:29,480 Vous savez comment ça se termine. 686 00:41:31,840 --> 00:41:35,280 Musique de tension 687 00:41:35,520 --> 00:41:44,240 ... 688 00:41:44,440 --> 00:41:46,160 Votre mère s'est libérée. 689 00:41:46,400 --> 00:41:50,200 Mais combien d'années de prison ? Et vous de foyer ? 690 00:41:54,200 --> 00:41:57,080 -Quand elle est revenue, elle était changée. 691 00:41:57,960 --> 00:42:00,480 Elle passait son temps à la fenêtre. 692 00:42:01,320 --> 00:42:03,920 Elle était comme morte à l'intérieur. 693 00:42:05,960 --> 00:42:07,960 Puis quand elle a vu Céline... 694 00:42:08,760 --> 00:42:10,960 toute sa colère est ressortie. 695 00:42:12,440 --> 00:42:15,240 Quand elle a vu ses bleus et ses excuses... 696 00:42:16,320 --> 00:42:17,320 Je pensais 697 00:42:17,560 --> 00:42:18,760 qu'elle délirait. 698 00:42:19,680 --> 00:42:22,960 J'ai parlé à Céline et j'ai reconnu ses histoires. 699 00:42:24,120 --> 00:42:26,720 Ses mensonges pour protéger son mari. 700 00:42:29,240 --> 00:42:33,240 Céline travaillait presque plus. Elle allait même plus au collège. 701 00:42:35,920 --> 00:42:39,720 Il voulait même pas qu'elle sorte. Il voulait la garder. 702 00:42:40,880 --> 00:42:43,280 Elle écrivait même plus. 703 00:42:43,480 --> 00:42:45,280 Même ça, il lui a pris. 704 00:42:45,520 --> 00:42:48,080 Son imagination, ses rêves. 705 00:42:48,280 --> 00:42:51,280 Musique de tension 706 00:42:51,480 --> 00:43:17,880 ... 707 00:43:18,080 --> 00:43:19,800 -Vous avez voulu l'aider. 708 00:43:21,200 --> 00:43:22,280 Elle a refusé. 709 00:43:23,160 --> 00:43:26,400 On sait à qui vous avez acheté la louve. 710 00:43:26,640 --> 00:43:27,720 Il vous a reconnue. 711 00:43:27,960 --> 00:43:29,880 On fouille votre maison. 712 00:43:30,520 --> 00:43:32,600 -Elle voulait pas le quitter. 713 00:43:34,200 --> 00:43:36,760 Il fallait la sevrer de cette ordure. 714 00:43:37,560 --> 00:43:39,080 C'était le seul moyen. 715 00:43:41,200 --> 00:43:44,680 Je me suis dit qu'avec le sang, y aurait une enquête. 716 00:43:46,360 --> 00:43:48,760 Qu'on découvrirait ce qu'il faisait. 717 00:43:51,920 --> 00:43:53,480 Et puis la louve... 718 00:43:54,720 --> 00:43:57,720 c'était pour qu'il sache qu'elle avait plus peur. 719 00:43:59,720 --> 00:44:01,120 Qu'elle était libre. 720 00:44:03,560 --> 00:44:05,360 -Et après ça ? 721 00:44:07,600 --> 00:44:10,440 -J'aurais aimé qu'on fasse ça pour ma mère. 722 00:44:16,280 --> 00:44:17,680 Et pour moi. 723 00:44:19,760 --> 00:44:21,040 Je regrette rien. 724 00:44:21,240 --> 00:44:24,240 Musique douce 725 00:44:24,440 --> 00:44:46,880 ... 726 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 -Julia ? 727 00:44:51,880 --> 00:44:53,920 Tu pars sans dire au revoir ? 728 00:44:54,720 --> 00:44:57,840 -Au revoir. -Ca va être dur pour Alexandra. 729 00:44:58,040 --> 00:45:00,120 Enlèvement et séquestration... 730 00:45:00,880 --> 00:45:03,480 Une ancienne consoeur va s'en occuper. 731 00:45:03,680 --> 00:45:04,680 -Tant mieux. 732 00:45:05,360 --> 00:45:06,680 -Comment on fait ? 733 00:45:08,720 --> 00:45:10,800 Pas de corps, pas de victoire. 734 00:45:12,320 --> 00:45:13,520 Va falloir 735 00:45:13,760 --> 00:45:16,320 se résigner à travailler ensemble. 736 00:45:19,640 --> 00:45:21,440 -C'est un jeu, pour toi. 737 00:45:23,200 --> 00:45:27,000 -C'est pas un jeu de trimballer un loup dans ta bagnole ? 738 00:45:29,880 --> 00:45:32,880 T'en as fait quoi ? Il est dans ton salon ? 739 00:45:35,800 --> 00:45:37,120 -Je l'ai relâché. 740 00:45:38,280 --> 00:45:39,600 C'était une louve. 741 00:45:40,280 --> 00:45:41,400 -C'est dingue. 742 00:45:42,920 --> 00:45:44,920 C'est quand même incroyable. 743 00:45:48,680 --> 00:45:50,440 Tu te rappelles la forêt ? 744 00:45:50,880 --> 00:45:51,840 -Non. 745 00:45:53,560 --> 00:45:54,960 Je me rappelle pas. 746 00:45:56,560 --> 00:45:58,640 Mais je me souviens de la gare. 747 00:45:59,640 --> 00:46:01,080 Je suis pas inquiète. 748 00:46:01,320 --> 00:46:03,240 Tu vas pas rester longtemps. 749 00:46:03,920 --> 00:46:06,640 Ca va finir par te lasser comme le reste. 750 00:46:07,320 --> 00:46:08,800 Suffit d'être patient. 751 00:46:14,880 --> 00:46:17,280 Elle démarre le moteur. 752 00:46:19,600 --> 00:46:21,840 *-C'est Novak, laissez un message. 753 00:46:22,040 --> 00:46:24,040 -Tu fais quoi ? Je t'attends. 754 00:46:24,280 --> 00:46:27,280 Rappelle-moi vite, le car va partir donc... 755 00:46:27,480 --> 00:46:28,680 Rappelle-moi. 756 00:46:32,120 --> 00:46:33,720 -Départ dans 5 minutes ! 757 00:46:33,920 --> 00:46:36,920 -Vous pouvez attendre ? Mon copain arrive. 758 00:46:37,120 --> 00:46:40,080 -Désolé, je dois y aller, Mademoiselle. 759 00:46:42,760 --> 00:46:45,600 Sonnerie de téléphone 760 00:46:46,320 --> 00:46:48,160 -Qu'est-ce que tu fous ? 761 00:46:49,040 --> 00:46:50,400 Je suis dans le bus. 762 00:46:51,120 --> 00:46:52,240 Je t'attends. 763 00:46:53,360 --> 00:46:55,560 *-Je suis déjà à Paris. -Quoi ? 764 00:46:58,000 --> 00:46:59,720 *-Je suis parti ce matin. 765 00:46:59,920 --> 00:47:02,080 -Attends, je comprends pas. 766 00:47:03,080 --> 00:47:05,080 Pourquoi tu me l'as pas dit ? 767 00:47:05,280 --> 00:47:08,800 *-Je me suis emballé. J'ai pas envie que tu viennes. 768 00:47:09,000 --> 00:47:10,240 -Quoi ? Mais... 769 00:47:10,440 --> 00:47:12,800 *-Nous deux, c'est pas possible. 770 00:47:13,000 --> 00:47:15,200 -Mais qu'est-ce qui se passe ? 771 00:47:16,360 --> 00:47:19,320 *-T'es comme ma soeur, tu vois, c'est pas... 772 00:47:19,520 --> 00:47:21,000 J'y arrive pas. 773 00:47:21,200 --> 00:47:22,680 -Mais tu me mens ! 774 00:47:24,160 --> 00:47:26,240 Mais c'est pas vrai, tu mens ! 775 00:47:29,400 --> 00:47:32,200 *-Je t'aime pas, Julia. Je t'aime pas. 776 00:47:32,920 --> 00:47:35,520 Pas comme tu voudrais. Je suis désolé. 777 00:47:36,800 --> 00:47:38,640 -Tu peux pas me faire ça ! 778 00:47:40,520 --> 00:47:42,120 Pas maintenant... 779 00:47:43,040 --> 00:47:45,240 *-Faut que je te laisse. 780 00:47:47,280 --> 00:47:48,760 -Si tu raccroches... 781 00:47:50,040 --> 00:47:52,520 c'est la dernière fois qu'on se parle. 782 00:47:54,200 --> 00:47:55,440 -Je suis désolé. 783 00:47:58,160 --> 00:48:00,960 Musique angoissante 784 00:48:01,200 --> 00:48:02,360 -Non ! 785 00:48:07,480 --> 00:48:10,480 Musique dramatique 786 00:48:10,680 --> 00:48:39,320 ... 787 00:48:39,520 --> 00:48:43,520 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 788 00:48:43,720 --> 00:49:07,720 ... 52175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.