All language subtitles for The_Resident_S05E17.The Space Between.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,026 --> 00:00:19,299 - Previously on the Resident... - Good morning. These are 2 00:00:19,324 --> 00:00:20,776 - the interns I told you about. - I'm Zach, 3 00:00:20,801 --> 00:00:23,126 - Primary Care. - Let's get started, shall we? 4 00:00:23,151 --> 00:00:26,480 Listen, I'm not a man that you'll find in Child's Pose, 5 00:00:26,505 --> 00:00:27,873 so I'm just gonna be on my way to... 6 00:00:27,897 --> 00:00:30,042 AJ, I happen to know from personal experience 7 00:00:30,066 --> 00:00:32,044 that you could really benefit from a little extra flexibility. 8 00:00:32,068 --> 00:00:33,069 All right, 9 00:00:33,093 --> 00:00:34,569 come lie down and grab a mat. 10 00:00:34,587 --> 00:00:36,237 I don't know if I want kids. 11 00:00:36,330 --> 00:00:37,549 At least not right now. 12 00:00:37,574 --> 00:00:39,498 What Padma wants can help us both. 13 00:00:39,592 --> 00:00:41,851 I can give her the egg she so desperately wants 14 00:00:42,078 --> 00:00:44,158 so she can have a baby, and at the same time 15 00:00:44,247 --> 00:00:46,981 I can freeze some for us. 16 00:00:49,176 --> 00:00:51,429 - What about him? - This guy? 17 00:00:51,454 --> 00:00:53,470 Yeah. He runs marathons, 18 00:00:53,495 --> 00:00:55,173 plays the cello and, 19 00:00:55,198 --> 00:00:59,018 Oh, Leela, look at that chubby little face. Aww. 20 00:00:59,095 --> 00:01:02,998 Well, I wish we could meet "Tall & Talented" in person. 21 00:01:03,023 --> 00:01:05,283 Or maybe see an adult photo, not just a baby photo. 22 00:01:05,435 --> 00:01:06,934 Well, then these anonymous sperm donors 23 00:01:06,953 --> 00:01:08,527 wouldn't be very anonymous, would they? 24 00:01:08,547 --> 00:01:10,173 I just want the father of your child 25 00:01:10,197 --> 00:01:11,267 to be as amazing as you. 26 00:01:11,291 --> 00:01:13,085 My sister deserves Grade A sperm. 27 00:01:13,109 --> 00:01:15,029 Thank you for doing this for me. 28 00:01:15,694 --> 00:01:17,870 What, you think I'm doing this for you? No. 29 00:01:17,889 --> 00:01:20,305 I'm only giving you my egg so I can be an auntie. 30 00:01:20,330 --> 00:01:23,298 Well, you're gonna be the best one. 31 00:01:23,728 --> 00:01:25,937 - We should get to Chastain. - Wait. 32 00:01:27,457 --> 00:01:28,547 What about him? 33 00:01:28,567 --> 00:01:30,400 - "The Right Stuff"? - Yeah. 34 00:01:30,551 --> 00:01:33,461 He loves yoga, travel and Basquiat. 35 00:01:33,479 --> 00:01:35,387 No markers for genetic disease. 36 00:01:35,481 --> 00:01:37,407 And he's South Asian. 37 00:01:37,558 --> 00:01:38,966 I think it's a sign. 38 00:01:39,060 --> 00:01:41,204 Okay, well, why don't we email the sperm bank 39 00:01:41,228 --> 00:01:44,806 - and try to get a voice sample? - Leel, he is the one, I can feel it. 40 00:01:44,824 --> 00:01:47,185 No, no, you don't need to decide right now. 41 00:01:47,210 --> 00:01:50,144 - Padma, are you sure? - I am. 42 00:01:51,590 --> 00:01:53,906 "The Right Stuff" it is. 43 00:02:05,511 --> 00:02:07,511 Sorry, I know how busy you are. 44 00:02:07,588 --> 00:02:09,088 Not a problem. Happy to help. 45 00:02:09,107 --> 00:02:10,734 Usually I'm texting you to do something a bit more fun, huh? 46 00:02:10,758 --> 00:02:12,350 Yeah. 47 00:02:12,426 --> 00:02:14,593 It's probably just a stomachache, 48 00:02:14,762 --> 00:02:17,642 - but Gigi insisted that you check. - Oh, did she? 49 00:02:17,674 --> 00:02:20,151 I told Peter you fix hurt tummies. 50 00:02:20,176 --> 00:02:22,487 - Hey, Peter, remember me? - Your Gigi's dad. 51 00:02:22,512 --> 00:02:24,787 I am. What's going on, buddy? 52 00:02:24,939 --> 00:02:27,523 We were playing super space, Daddy. 53 00:02:27,548 --> 00:02:29,350 Yeah, these two can go all day. 54 00:02:29,369 --> 00:02:32,171 He is the astronaut, she is the alien. 55 00:02:32,196 --> 00:02:33,498 Peter said he didn't want to play, 56 00:02:33,523 --> 00:02:36,437 but he always wants to play. 57 00:02:36,462 --> 00:02:38,112 I'm gonna place my hands on your stomach 58 00:02:38,136 --> 00:02:40,027 for a second, okay? 59 00:02:40,121 --> 00:02:41,804 All right. 60 00:02:43,457 --> 00:02:45,457 Peter's dad is on the way. 61 00:02:45,477 --> 00:02:48,627 Have him meet me in the ER. 62 00:02:48,721 --> 00:02:50,705 Do you like piggyback rides? 63 00:02:50,723 --> 00:02:53,374 Yeah, I thought so. Hop on. 64 00:02:53,399 --> 00:02:54,702 Can I go with you, Daddy? 65 00:02:54,727 --> 00:02:57,211 You wait here, my little alien. 66 00:02:57,230 --> 00:02:59,805 I'll come back soon and let you know how Peter's doing. 67 00:02:59,824 --> 00:03:01,991 Kids, we're going on a field trip. 68 00:03:02,143 --> 00:03:03,234 A rite of passage. 69 00:03:03,328 --> 00:03:04,719 When I was a first year, like you, 70 00:03:04,737 --> 00:03:07,221 Dr. Hawkins took me, and now it's your turn. 71 00:03:07,240 --> 00:03:08,533 Our turn for what? 72 00:03:08,558 --> 00:03:10,670 Since the start of your intern year, 73 00:03:10,695 --> 00:03:12,743 you've learned to become doctors inside these walls, 74 00:03:12,820 --> 00:03:15,733 and today you are going outside Chastain 75 00:03:15,758 --> 00:03:19,588 to treat one of the most challenging patient populations. 76 00:03:19,613 --> 00:03:22,947 A place you'll tackle complex medical cases 77 00:03:22,972 --> 00:03:24,230 that make great doctors. 78 00:03:24,242 --> 00:03:26,318 Dr. Voss and Dr. Bell will be joining us, 79 00:03:26,336 --> 00:03:27,521 so let's get moving. 80 00:03:27,546 --> 00:03:29,004 Where are we going? 81 00:03:29,080 --> 00:03:30,489 Dr. Pravesh didn't tell you? 82 00:03:30,507 --> 00:03:33,183 Let's not spoil the surprise. 83 00:03:38,665 --> 00:03:40,232 Okay. 84 00:03:51,862 --> 00:03:54,579 All right, here we are. 85 00:03:55,979 --> 00:03:57,504 Shall we? 86 00:04:01,613 --> 00:04:02,704 We got played. 87 00:04:02,873 --> 00:04:05,299 Oh, my God, old folks? 88 00:04:14,191 --> 00:04:18,191 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 89 00:04:20,390 --> 00:04:22,632 All right, Mr. Astronaut, 90 00:04:22,726 --> 00:04:24,806 can you tell me when it started to hurt? 91 00:04:24,895 --> 00:04:26,895 Does the pain move around at all? 92 00:04:27,047 --> 00:04:28,713 I'm okay now. 93 00:04:28,807 --> 00:04:30,065 Is my dad coming? 94 00:04:30,090 --> 00:04:32,440 Yeah, he's coming. 95 00:04:32,465 --> 00:04:35,047 To take me home? I don't want to go home. 96 00:04:35,072 --> 00:04:37,072 Oh, you're not going home, hon. 97 00:04:37,166 --> 00:04:39,148 You're gonna stay here with us until we can 98 00:04:39,168 --> 00:04:41,648 figure out why you're not feeling so great. 99 00:04:41,673 --> 00:04:43,741 - Hey, bud. - Hey, Daddy. 100 00:04:43,766 --> 00:04:45,299 Are you okay? What's going on? 101 00:04:45,323 --> 00:04:47,156 Hey, Spencer. This is Nurse Hundley. 102 00:04:47,176 --> 00:04:49,250 Spencer works in our IT department. 103 00:04:49,403 --> 00:04:50,752 Nice to meet you. 104 00:04:50,777 --> 00:04:52,460 Peter has a stomachache. 105 00:04:52,485 --> 00:04:55,353 Normally, that's not a reason to be worried. 106 00:04:55,378 --> 00:04:56,761 His temp's a little low. 107 00:04:57,244 --> 00:04:58,593 It could be a sign of infection. 108 00:04:58,670 --> 00:05:00,332 - Oh. - He seemed fine this morning. 109 00:05:00,356 --> 00:05:02,154 Said that he and Gigi were going to space. 110 00:05:02,179 --> 00:05:04,242 Has he been sick at all in the past few weeks? 111 00:05:04,267 --> 00:05:05,859 Had a cold a few days ago, 112 00:05:06,010 --> 00:05:07,343 but nothing out of the ordinary. 113 00:05:07,363 --> 00:05:09,421 Any dietary changes this morning? 114 00:05:09,439 --> 00:05:12,866 I made him a smoothie, um, as a treat. 115 00:05:13,035 --> 00:05:15,535 Bananas, yogurt, protein powder, juice. 116 00:05:15,704 --> 00:05:17,929 I mean, we shared it. I feel all right. 117 00:05:17,948 --> 00:05:19,755 He won't tell us more about his pain. 118 00:05:19,780 --> 00:05:21,282 He keeps saying he's fine. 119 00:05:21,435 --> 00:05:23,170 Well, I think because he doesn't want to go home. 120 00:05:23,194 --> 00:05:25,545 - Right? - I'll go home 121 00:05:25,570 --> 00:05:27,387 if you stay with me, Daddy. 122 00:05:30,034 --> 00:05:32,444 I'll stay right here, no matter what. 123 00:05:32,537 --> 00:05:33,887 Okay, bud? 124 00:05:34,114 --> 00:05:35,371 No matter what. 125 00:05:35,465 --> 00:05:37,260 I'll get us ready to draw labs. 126 00:05:37,284 --> 00:05:38,444 I'm gonna step aside for a second, okay? 127 00:05:38,468 --> 00:05:41,119 - Can I talk to you? - Yeah, sure. 128 00:05:41,138 --> 00:05:43,647 We're good here, right, hon? 129 00:05:44,641 --> 00:05:47,642 Uh... 130 00:05:47,794 --> 00:05:50,128 he's got separation anxiety. 131 00:05:50,147 --> 00:05:53,890 His mom left us both three months ago. 132 00:05:53,984 --> 00:05:57,244 She hasn't been back, or even called. 133 00:05:57,320 --> 00:05:59,579 New boyfriend, drug problem. 134 00:05:59,731 --> 00:06:01,832 It's a long story. 135 00:06:03,234 --> 00:06:06,402 I'm sorry to hear that. 136 00:06:06,422 --> 00:06:09,906 Now Peter's afraid you might disappear, too? 137 00:06:09,925 --> 00:06:10,999 Yes. 138 00:06:11,151 --> 00:06:13,168 He feels safe at Chastain because 139 00:06:13,262 --> 00:06:15,411 he knows that I work in the building. 140 00:06:15,505 --> 00:06:17,155 Well, separation anxiety may be behind this. 141 00:06:17,174 --> 00:06:19,099 It can cause stomach trouble. 142 00:06:19,326 --> 00:06:21,326 Do some blood work, run some tests, 143 00:06:21,344 --> 00:06:23,344 and then we'll go from there, all right? 144 00:06:23,847 --> 00:06:26,923 Dr. Milner to Emergency. 145 00:06:26,942 --> 00:06:29,568 Dr. Milner to Emergency. 146 00:06:36,510 --> 00:06:38,510 There he is. 147 00:06:38,603 --> 00:06:40,173 The Brookhaven resident who happens to be 148 00:06:40,197 --> 00:06:42,363 - one of my health care heroes. - Dr. Kravitz? 149 00:06:42,458 --> 00:06:43,865 Yes. 150 00:06:43,942 --> 00:06:47,443 Just be aware he has early mild cognitive impairment. 151 00:06:47,612 --> 00:06:50,188 He remembers people and events from the past perfectly, 152 00:06:50,190 --> 00:06:51,781 but his short-term memory's going. 153 00:06:51,800 --> 00:06:53,341 Okay, got it. 154 00:06:54,470 --> 00:06:58,955 - Dr. Kravitz. - Kit. Lovely to see you. 155 00:06:58,974 --> 00:07:00,215 I did a gerontology rotation 156 00:07:00,309 --> 00:07:02,120 with Dr. Kravitz when I was a resident. 157 00:07:02,144 --> 00:07:04,024 He was one of my finest teachers. 158 00:07:04,128 --> 00:07:06,629 This is Dr. Randolph Bell. 159 00:07:06,690 --> 00:07:07,872 It's an honor. 160 00:07:07,891 --> 00:07:09,443 You're a legend in the field of geriatrics. 161 00:07:09,467 --> 00:07:10,507 You know, your book, 162 00:07:10,560 --> 00:07:12,112 Compassionate Care of the Elderly, 163 00:07:12,136 --> 00:07:15,137 has been on my shelf for decades. 164 00:07:15,157 --> 00:07:17,807 I-I'm sorry, your name again? 165 00:07:17,832 --> 00:07:18,956 Randolph Bell. 166 00:07:19,252 --> 00:07:20,621 Randolph, Randolph, Randolph... 167 00:07:20,645 --> 00:07:22,387 So do all your friends here wheedle you for free care? 168 00:07:22,405 --> 00:07:25,982 Oh, absolutely not. We won't allow it. 169 00:07:26,001 --> 00:07:27,726 Arthur here is fully retired. 170 00:07:27,744 --> 00:07:30,060 He's earned the right to have others care for him. 171 00:07:30,085 --> 00:07:33,248 Gloria, darling, this is Kit, and this-this is... 172 00:07:33,400 --> 00:07:35,576 Well, there's no introduction necessary, sweetie. 173 00:07:35,601 --> 00:07:38,295 Everybody knows the famous Dr. Randolph Bell. 174 00:07:38,320 --> 00:07:40,405 She not only has my heart, 175 00:07:40,430 --> 00:07:42,050 she is now my head. 176 00:07:42,075 --> 00:07:43,908 In every way, she takes care of me. 177 00:07:43,927 --> 00:07:46,520 Well, it's mutual. 178 00:07:46,671 --> 00:07:48,246 Well, it was nice of you to come today. 179 00:07:48,265 --> 00:07:49,575 You know, it can be kind of hard to get 180 00:07:49,599 --> 00:07:51,841 some of us old coots to get our regular check-ups. 181 00:07:51,935 --> 00:07:53,251 Well, we have an ulterior motive 182 00:07:53,270 --> 00:07:55,787 for bringing some of our interns here today. 183 00:07:55,812 --> 00:07:58,014 We're hoping to inspire them to join your field. 184 00:07:58,033 --> 00:07:59,961 This country needs more gerontologists, 185 00:07:59,985 --> 00:08:01,420 and even some of the best doctors 186 00:08:01,444 --> 00:08:03,515 don't understand the particular needs of senior citizens. 187 00:08:03,539 --> 00:08:07,098 Geriatricians have higher career satisfaction 188 00:08:07,117 --> 00:08:09,768 than other medical specialties. 189 00:08:09,786 --> 00:08:13,438 But the pay... not what you get in surgery. 190 00:08:13,531 --> 00:08:16,032 Would you consider talking to some of our interns 191 00:08:16,051 --> 00:08:17,867 about your career? 192 00:08:17,886 --> 00:08:19,803 Let me at 'em. 193 00:08:22,743 --> 00:08:25,560 Do you think we'll still be that in love 194 00:08:25,585 --> 00:08:27,877 when we're their age? 195 00:08:27,896 --> 00:08:29,521 Why wouldn't we be? 196 00:08:34,236 --> 00:08:36,272 Padma, now that you picked a sperm donor, 197 00:08:36,296 --> 00:08:38,220 we'll start Leela's daily injections of hormones 198 00:08:38,240 --> 00:08:40,646 to encourage her body to produce more eggs 199 00:08:40,671 --> 00:08:43,076 - than it does in a usual cycle. - We're excited. 200 00:08:43,227 --> 00:08:45,820 Me, too. We'll be monitoring you with blood tests 201 00:08:45,914 --> 00:08:47,247 and ultrasounds. 202 00:08:47,398 --> 00:08:49,324 I read about this thing called, uh, 203 00:08:49,476 --> 00:08:51,976 - ovarian hyper-something. - Hyperstim. 204 00:08:52,070 --> 00:08:53,714 Yeah. Do we need to worry about that? 205 00:08:53,738 --> 00:08:56,423 No, not with regular monitoring of my estradiol levels. 206 00:08:56,574 --> 00:08:59,593 If they get too high, we back off, lower the dose. 207 00:09:01,132 --> 00:09:02,631 That question wasn't for me. 208 00:09:02,656 --> 00:09:04,914 But you're right. This is quite a safe process. 209 00:09:04,933 --> 00:09:06,415 Okay, what can I do to help? 210 00:09:06,509 --> 00:09:08,404 For now, nothing. Not until we start you 211 00:09:08,429 --> 00:09:10,662 on meds in a few weeks to prepare for the embryo transfer. 212 00:09:10,680 --> 00:09:12,588 - Okay. - Okay? 213 00:09:12,608 --> 00:09:15,016 Leela, I will walk you through your first injection. 214 00:09:15,168 --> 00:09:17,669 Um, I was thinking... 215 00:09:17,687 --> 00:09:19,762 maybe I can do it. 216 00:09:19,856 --> 00:09:20,930 You want to stick a needle in me? 217 00:09:20,949 --> 00:09:22,749 I just want to be part of this 218 00:09:22,784 --> 00:09:24,676 in every way that I can. 219 00:09:24,694 --> 00:09:27,603 - You know. - Of course. 220 00:09:27,697 --> 00:09:30,206 I would like that, too. 221 00:09:33,089 --> 00:09:36,665 Does our patient have a visitor? 222 00:09:36,690 --> 00:09:38,948 He does indeed. 223 00:09:38,967 --> 00:09:41,209 - Gigi! - Hi, Peter. 224 00:09:41,361 --> 00:09:44,028 Ah, good friends are good medicine. 225 00:09:44,329 --> 00:09:46,312 All right, you two, behave. 226 00:09:46,337 --> 00:09:48,504 I'm gonna chat with your dad real quick. 227 00:09:49,219 --> 00:09:51,886 Thought a fun distraction for Peter could be good. 228 00:09:51,980 --> 00:09:54,015 So his labs came back. 229 00:09:54,040 --> 00:09:56,298 White blood cell count was normal, no sign of infection. 230 00:09:56,318 --> 00:09:59,152 Appendicitis, uh... seems unlikely. 231 00:09:59,303 --> 00:10:01,470 Maybe it's psychological. 232 00:10:01,564 --> 00:10:04,065 You know, he's been through a lot. 233 00:10:04,217 --> 00:10:06,885 My gut's telling me it's more than anxiety, 234 00:10:06,978 --> 00:10:08,789 and I want to run a few more tests. 235 00:10:08,813 --> 00:10:09,813 What's up? 236 00:10:09,890 --> 00:10:11,700 Did you fix his tummy, Daddy? 237 00:10:11,725 --> 00:10:13,990 It's always his tummy. 238 00:10:14,015 --> 00:10:15,910 What do you mean, "always," sweetheart? 239 00:10:16,004 --> 00:10:17,170 It happened before? 240 00:10:17,408 --> 00:10:19,983 How often does your tummy hurt, Pete? 241 00:10:20,008 --> 00:10:22,935 A whole lot of times. 242 00:10:22,960 --> 00:10:25,037 Why didn't you tell me anything, Pete? 243 00:10:25,062 --> 00:10:28,490 - I don't understand. - I didn't want to stay at home. 244 00:10:28,515 --> 00:10:31,834 I wanted to come here, with you. 245 00:10:31,853 --> 00:10:34,837 I'll never leave you, okay? 246 00:10:35,006 --> 00:10:37,232 I'll never leave you. 247 00:10:39,861 --> 00:10:41,027 Do you understand? 248 00:10:41,254 --> 00:10:43,254 Daddy, there's something else. 249 00:10:43,347 --> 00:10:45,924 It's weird, but maybe I should tell you. 250 00:10:45,942 --> 00:10:47,845 This morning, Peter and I were playing 251 00:10:47,869 --> 00:10:49,852 that we were on another planet. 252 00:10:49,871 --> 00:10:52,096 He kept saying that I had two heads. 253 00:10:52,115 --> 00:10:54,115 Yeah, you told me that. Pretending. 254 00:10:54,267 --> 00:10:55,875 No, he meant it. 255 00:10:56,102 --> 00:11:00,088 He said I really was a space alien. 256 00:11:02,366 --> 00:11:06,094 Peter, does anyone else have two heads? 257 00:11:07,334 --> 00:11:10,002 That nurse lady and you, 258 00:11:10,027 --> 00:11:11,860 kind of. 259 00:11:12,743 --> 00:11:15,647 Double vision. How many fingers am I holding up? 260 00:11:17,290 --> 00:11:19,733 - What's going on? - This could be neurological. 261 00:11:19,901 --> 00:11:22,444 We need to get him to CT. 262 00:11:24,314 --> 00:11:28,057 So this woman, who is 83, kept chickens. 263 00:11:28,134 --> 00:11:30,151 And she loved her chickens. 264 00:11:30,303 --> 00:11:31,970 She named each one of them. 265 00:11:31,988 --> 00:11:35,490 The-the first day I spent with her, she gave me eggs. 266 00:11:35,584 --> 00:11:39,068 Anyway, she had a problem with worsening anemia. 267 00:11:39,162 --> 00:11:42,404 Fatigue, muscle weakness, intestinal problems. 268 00:11:42,499 --> 00:11:46,962 She started forgetting things and... falling. 269 00:11:46,987 --> 00:11:49,912 Now, any ideas what was wrong with her? 270 00:11:50,006 --> 00:11:52,507 Likely more than one thing. 271 00:11:52,659 --> 00:11:55,994 Alzheimer's, and possibly cancer? 272 00:11:56,012 --> 00:11:57,586 Or a recent stroke. 273 00:11:57,680 --> 00:11:59,013 I'll give you a hint. 274 00:11:59,165 --> 00:12:01,257 The key was the chickens. 275 00:12:01,276 --> 00:12:04,018 People who name their chickens don't eat them. 276 00:12:04,170 --> 00:12:06,504 Exactly. He's smart. 277 00:12:06,597 --> 00:12:08,075 You-you could be a gerontologist. 278 00:12:08,099 --> 00:12:09,449 I don't get it. 279 00:12:09,600 --> 00:12:13,279 Okay, it's a B12 deficiency, common with age. 280 00:12:13,304 --> 00:12:15,104 Learned that from Dr. Kravitz's book. 281 00:12:15,123 --> 00:12:19,851 So I'm guessing that the patient was a... vegan, 282 00:12:19,944 --> 00:12:22,444 because she gave away the eggs. 283 00:12:22,464 --> 00:12:24,872 Bingo. 284 00:12:25,025 --> 00:12:28,192 The woman's vegan diet was a good choice 285 00:12:28,211 --> 00:12:30,528 because it reduced her risk of heart disease, 286 00:12:30,621 --> 00:12:32,116 Type 2 diabetes, certain cancers. 287 00:12:32,140 --> 00:12:35,185 But she forgot to supplement with B12, 288 00:12:35,210 --> 00:12:36,512 which was the source of all of her symptoms. 289 00:12:36,536 --> 00:12:40,872 This is why gerontology is a great profession. 290 00:12:40,965 --> 00:12:43,299 You spend time with patients. 291 00:12:43,318 --> 00:12:45,912 You talk with them, you get to know the whole person, 292 00:12:45,937 --> 00:12:48,857 all the while keeping your eye on the big picture. 293 00:12:48,882 --> 00:12:50,990 Which is the key to diagnosis. 294 00:12:51,142 --> 00:12:53,885 Oh! My lady awaits. 295 00:12:53,903 --> 00:12:58,072 And I see that they have put out snacks, and I am peckish. 296 00:12:58,097 --> 00:13:00,217 - Excuse me. - Thank you, Dr. Kravitz. 297 00:13:02,912 --> 00:13:05,063 Hi, sweetie. 298 00:13:05,081 --> 00:13:07,779 Hey, maybe gerontology is an aphrodisiac. 299 00:13:07,804 --> 00:13:09,658 This old goat has the prettiest lady in the place, 300 00:13:09,678 --> 00:13:11,856 and I have not had a date since high school. 301 00:13:11,880 --> 00:13:12,951 Oh... 302 00:13:12,976 --> 00:13:14,681 No, no, I'm kidding. 303 00:13:14,832 --> 00:13:17,575 Gloria! 304 00:13:17,668 --> 00:13:18,759 Her pulse is thready. 305 00:13:18,854 --> 00:13:20,314 Call 911. Let's get her to Chastain. 306 00:13:20,338 --> 00:13:21,579 Somebody grab these pills. To take with us. 307 00:13:21,598 --> 00:13:23,838 We're gonna need to know what she's been taking. 308 00:13:29,161 --> 00:13:32,491 I don't understand. Are you telling me I fainted? 309 00:13:32,516 --> 00:13:35,240 Yes. And they're going to figure out why. 310 00:13:35,265 --> 00:13:37,019 I was probably just dehydrated. 311 00:13:37,038 --> 00:13:39,263 I didn't ruin your event, did I? 312 00:13:39,288 --> 00:13:40,781 No, we were winding down anyway. 313 00:13:40,934 --> 00:13:42,358 You added the drama. 314 00:13:42,452 --> 00:13:44,711 The good news is, your wrist isn't broken. 315 00:13:44,862 --> 00:13:45,953 You just need a splint. 316 00:13:46,106 --> 00:13:47,841 And your EKG and your labs look normal. 317 00:13:47,865 --> 00:13:50,124 So how did you feel right before you passed out? 318 00:13:50,276 --> 00:13:53,038 I got dizzy. A little lightheaded. 319 00:13:53,063 --> 00:13:55,857 A-A drop in blood pressure. It's not uncommon 320 00:13:55,882 --> 00:13:57,592 among women on blood pressure meds. 321 00:13:57,617 --> 00:13:58,703 But she's-she's not on any. 322 00:13:58,727 --> 00:14:01,102 Oh, well, yes, I am, dear. 323 00:14:02,639 --> 00:14:04,805 - You are? - Mm-hmm. 324 00:14:04,958 --> 00:14:06,548 Why didn't you tell me? 325 00:14:06,568 --> 00:14:08,809 I did. 326 00:14:08,904 --> 00:14:11,646 Let's start here. 327 00:14:11,798 --> 00:14:14,223 My thought exactly. 328 00:14:14,242 --> 00:14:16,817 Houston to Rocket Nine Niner, 329 00:14:16,970 --> 00:14:18,578 do you read me? 330 00:14:18,729 --> 00:14:21,322 Copy, Rocket Nine Niner. 331 00:14:21,474 --> 00:14:25,734 Please keep your hands and arms inside the spacecraft. 332 00:14:25,812 --> 00:14:27,705 We are go for liftoff. 333 00:14:27,730 --> 00:14:30,590 Over and out. 334 00:14:32,001 --> 00:14:34,978 Was that for him or for you? 335 00:14:35,003 --> 00:14:37,132 A little bit of both. 336 00:14:37,157 --> 00:14:39,248 I'm worried about him. 337 00:14:40,268 --> 00:14:43,440 If Peter's abdominal issues are caused by 338 00:14:43,465 --> 00:14:46,758 a neurological one, we could be looking at a bleed. 339 00:14:52,005 --> 00:14:53,854 I don't see one. 340 00:14:53,931 --> 00:14:56,950 No evidence of a stroke, either. 341 00:14:57,101 --> 00:14:59,844 But his ventricles are a little... 342 00:14:59,846 --> 00:15:02,497 Too little. 343 00:15:06,763 --> 00:15:08,353 His brain is swelling. 344 00:15:08,378 --> 00:15:10,533 Now, if we don't figure out why and the swelling worsens, 345 00:15:10,558 --> 00:15:12,744 I'll have to perform a craniectomy to relieve the pressure. 346 00:15:12,769 --> 00:15:14,760 Cutting a six-year-old's head open on an "if." 347 00:15:14,785 --> 00:15:16,596 Of course not, but if things move south quickly, 348 00:15:16,620 --> 00:15:18,080 we have to be ready to move to the OR. 349 00:15:18,104 --> 00:15:20,385 Fine, but let's keep in mind the risks aren't just 350 00:15:20,516 --> 00:15:21,606 bleeding and infection. 351 00:15:21,625 --> 00:15:23,161 There could be permanent brain damage. 352 00:15:23,185 --> 00:15:26,353 We need to figure out how to avoid surgery altogether. 353 00:15:26,371 --> 00:15:28,516 Let's start Peter on meds to lower the pressure 354 00:15:28,540 --> 00:15:30,040 on his brain immediately, 355 00:15:30,192 --> 00:15:31,686 hope they work and move him to ICU. 356 00:15:31,710 --> 00:15:34,361 Yes, that sounds like a plan. 357 00:15:34,454 --> 00:15:38,215 Well, why didn't you tell me you were taking all of these? 358 00:15:38,240 --> 00:15:39,601 Oh, I did, dear. 359 00:15:39,626 --> 00:15:41,546 Every time I added a medication. 360 00:15:41,628 --> 00:15:44,462 But you can't be expected to remember all these. 361 00:15:44,556 --> 00:15:46,631 I-I forgot all of them. 362 00:15:46,650 --> 00:15:48,611 Multiple medications, called polypharmacy, 363 00:15:48,635 --> 00:15:51,320 is associated with adverse outcomes, 364 00:15:51,489 --> 00:15:53,563 particularly as we age. They interact, 365 00:15:53,716 --> 00:15:55,732 causing falls, drug reactions, 366 00:15:55,884 --> 00:15:58,719 and can even lead to increased mortality. 367 00:15:58,737 --> 00:16:00,554 It all started with the arthritis. 368 00:16:00,572 --> 00:16:02,572 The ibuprofen wasn't doing anything, 369 00:16:02,649 --> 00:16:05,408 so a doctor put me on prednisone. 370 00:16:05,503 --> 00:16:07,485 Well, that gave me heartburn, 371 00:16:07,505 --> 00:16:09,338 so he gave me omeprazole. 372 00:16:09,489 --> 00:16:10,892 But then that made me nauseous, 373 00:16:10,916 --> 00:16:13,992 so they added ondansetron for my stomach. 374 00:16:14,086 --> 00:16:17,495 That made my heart flutter, so they gave me metoprolol, 375 00:16:17,515 --> 00:16:18,997 and then my legs started to swell, 376 00:16:19,016 --> 00:16:20,660 so they gave me furosemide, and that's when 377 00:16:20,684 --> 00:16:22,834 I stopped walking very much, 378 00:16:22,853 --> 00:16:25,762 and, uh, my blood pressure shot up, so they... 379 00:16:26,116 --> 00:16:27,725 Should I keep going? 380 00:16:27,750 --> 00:16:29,394 ...practitioner to the ER, please. 381 00:16:29,418 --> 00:16:31,276 Nurse practitioner to the ER. 382 00:16:35,257 --> 00:16:36,590 Double shift? 383 00:16:36,683 --> 00:16:40,093 Actually, I'm just starting. 384 00:16:40,186 --> 00:16:41,998 Been having a hard time sleeping. 385 00:16:42,022 --> 00:16:44,765 - Oh, that sucks. - Yeah, tell me about it. 386 00:16:44,783 --> 00:16:49,345 Oh, um, Leela told me about your mother. 387 00:16:50,030 --> 00:16:51,380 How is she? 388 00:16:51,531 --> 00:16:54,274 Sorry, it's... it's none of my business. 389 00:16:54,293 --> 00:16:56,443 No, it isn't. 390 00:16:56,445 --> 00:16:58,554 But it's nice of you to ask. 391 00:16:58,705 --> 00:17:00,592 She just moved in with me on Saturday. 392 00:17:00,616 --> 00:17:02,632 It's been good having her close. 393 00:17:02,785 --> 00:17:04,226 And how are you? 394 00:17:04,453 --> 00:17:06,895 Well, I'm trying to resist the urge 395 00:17:06,972 --> 00:17:09,289 to check my home security camera every five minutes 396 00:17:09,382 --> 00:17:11,625 to see how she's doing. 397 00:17:11,718 --> 00:17:14,218 Okay, well, actually, I'm not resisting. 398 00:17:14,313 --> 00:17:18,073 Would you look at this woman? She's out there gardening. 399 00:17:18,224 --> 00:17:19,466 Are those rhododendrons? 400 00:17:19,484 --> 00:17:23,970 A little pink for my taste, but she loves them. 401 00:17:23,989 --> 00:17:27,249 I'm leading a meditation at 3:00. 402 00:17:27,476 --> 00:17:30,711 - Join us. - Maybe I will. 403 00:17:32,331 --> 00:17:34,497 - So, how are you? - Great. 404 00:17:34,650 --> 00:17:36,461 I just injected my sister with hormones 405 00:17:36,485 --> 00:17:37,645 so she can donate her eggs to me 406 00:17:37,669 --> 00:17:39,502 and I can be a mom. Hmm! 407 00:17:39,597 --> 00:17:42,848 Oh, wear something comfortable. 408 00:17:47,271 --> 00:17:51,607 So they put her on hydrochlorothiazide... 409 00:17:51,758 --> 00:17:53,758 And that made Gloria feel fatigued. 410 00:17:53,852 --> 00:17:55,593 So they gave her methylphenidate. 411 00:17:55,613 --> 00:17:57,165 Which could have had a negative interaction 412 00:17:57,189 --> 00:17:59,856 with the linezolid that she was taking for that cellulitis. 413 00:18:00,008 --> 00:18:02,145 Or the zolpidem or quetiapine, 414 00:18:02,170 --> 00:18:04,521 which Gloria was also on. 415 00:18:06,849 --> 00:18:08,843 What are we even doing, 416 00:18:08,867 --> 00:18:10,016 Dr. Pravesh? 417 00:18:10,035 --> 00:18:13,203 We're looking into all contraindications. 418 00:18:13,297 --> 00:18:16,431 But she is a sick older lady who needs these drugs. 419 00:18:16,456 --> 00:18:18,628 Like, which do you even stop? 420 00:18:18,653 --> 00:18:20,337 We move carefully, 421 00:18:20,362 --> 00:18:23,889 removing one by one. 422 00:18:25,384 --> 00:18:26,867 No. 423 00:18:26,885 --> 00:18:30,387 This is over my head and, honestly, kind of boring. 424 00:18:30,538 --> 00:18:32,705 I need to find a surgery to observe. 425 00:18:32,730 --> 00:18:36,306 I thought you were going into primary care. 426 00:18:36,324 --> 00:18:37,721 No. I want to be a surgeon. 427 00:18:37,746 --> 00:18:39,073 It's exciting, and you fix problems 428 00:18:39,097 --> 00:18:42,352 that are actually fixable, not buff up old people 429 00:18:42,377 --> 00:18:43,560 until they die. 430 00:18:43,585 --> 00:18:45,246 You don't think people die on the OR table? 431 00:18:45,398 --> 00:18:46,730 They do all the time. 432 00:18:46,755 --> 00:18:48,443 Not everything is fixable with a knife. 433 00:18:48,468 --> 00:18:49,513 You get that, right? 434 00:18:49,533 --> 00:18:51,326 You can fix things with your brain. 435 00:18:51,350 --> 00:18:52,947 Excuse me, have you met me? 436 00:18:52,972 --> 00:18:54,329 I read that surgeons don't actually have 437 00:18:54,353 --> 00:18:58,217 the highest IQ, and I thought, there, that's my specialty. 438 00:18:58,242 --> 00:18:59,242 Hmm. 439 00:18:59,267 --> 00:19:01,192 This woman needs us, 440 00:19:01,211 --> 00:19:04,120 and Dr. Kravitz needs her. 441 00:19:04,214 --> 00:19:07,913 So if you're not interested, I say go hunt down Dr. Austin 442 00:19:07,938 --> 00:19:09,625 and see if he'll let you into his OR. 443 00:19:09,778 --> 00:19:11,680 But be aware that he will not consider it 444 00:19:11,704 --> 00:19:13,780 for one nanosecond 445 00:19:13,873 --> 00:19:17,100 when I tell him you deserted this patient. 446 00:19:22,566 --> 00:19:24,899 Okay, I will stay. 447 00:19:25,068 --> 00:19:29,112 But don't tell him about that IQ thing, either. 448 00:19:33,977 --> 00:19:35,893 I want to go with him. 449 00:19:35,987 --> 00:19:37,949 You can't, honey. He needs special care 450 00:19:37,973 --> 00:19:39,563 in a special part of the hospital. 451 00:19:39,583 --> 00:19:41,899 You mean he's really sick? 452 00:19:41,918 --> 00:19:43,234 You fix people. 453 00:19:43,253 --> 00:19:47,255 - You'll fix him, can't you, Daddy? - Spencer. 454 00:19:47,406 --> 00:19:49,674 I'll be right there. 455 00:19:51,486 --> 00:19:54,909 What's happening? His daddy is scared. 456 00:19:54,934 --> 00:19:57,142 You have to save Peter. 457 00:20:00,495 --> 00:20:02,495 I got him. 458 00:20:02,514 --> 00:20:05,188 I got him, I promise. 459 00:20:10,596 --> 00:20:11,923 He seems much worse. 460 00:20:11,948 --> 00:20:14,431 Please tell me you have some news. 461 00:20:14,526 --> 00:20:16,343 We gave him another round of meds 462 00:20:16,368 --> 00:20:18,077 to lower the intracranial pressure, 463 00:20:18,102 --> 00:20:21,289 but it'll take time... if it works. 464 00:20:23,943 --> 00:20:26,619 He was hurting, and I totally missed it. 465 00:20:27,872 --> 00:20:30,924 I get guilt, believe me, but it is not earned here. 466 00:20:35,046 --> 00:20:37,454 Help him. Please. 467 00:20:37,479 --> 00:20:40,888 We're doing everything we can. 468 00:20:41,052 --> 00:20:42,644 Uh, just... 469 00:20:42,871 --> 00:20:45,629 I don't want anybody cutting his head open. 470 00:20:45,649 --> 00:20:46,964 Not if we can avoid it. 471 00:20:46,983 --> 00:20:48,650 Understood. 472 00:20:54,215 --> 00:20:55,215 You all right? 473 00:20:56,901 --> 00:20:59,235 Now I feel guilty, about how lucky I am 474 00:20:59,387 --> 00:21:00,829 not to be in Spencer's shoes. 475 00:21:01,056 --> 00:21:02,550 Peter has to make it through this. 476 00:21:02,574 --> 00:21:04,557 - I know. - And Gigi, she lost her mother. 477 00:21:04,576 --> 00:21:05,719 She can't lose her best friend. 478 00:21:05,743 --> 00:21:06,871 We have to make sure they both come 479 00:21:06,895 --> 00:21:08,022 out of this. 480 00:21:08,046 --> 00:21:10,046 Uh, Dr. Hawkins! 481 00:21:12,992 --> 00:21:16,845 Vomiting means his intracranial pressure must be rising. 482 00:21:19,349 --> 00:21:20,515 I'm a little confused. 483 00:21:20,540 --> 00:21:22,068 - I'm sorry. - So the metoprolol 484 00:21:22,093 --> 00:21:23,242 helped your heart, 485 00:21:23,261 --> 00:21:25,056 but it also lowered your blood pressure. 486 00:21:25,080 --> 00:21:26,579 And with all the water pills you were on, 487 00:21:26,598 --> 00:21:28,343 plus the stimulants, your heart rate sped 488 00:21:28,368 --> 00:21:31,187 and BP lowered, which caused you to lose consciousness. 489 00:21:31,212 --> 00:21:32,487 Other doctors have been telling me 490 00:21:32,511 --> 00:21:35,386 that these meds are saving my life, and you're telling me 491 00:21:35,411 --> 00:21:37,835 - the opposite? - No, just listen to them, hon. 492 00:21:37,860 --> 00:21:40,776 They want to take you off medications you may not need, 493 00:21:40,929 --> 00:21:42,682 and-and keep you on ones that are working. 494 00:21:42,706 --> 00:21:43,930 But we'd like to keep you here 495 00:21:43,948 --> 00:21:45,748 to monitor you while we do it. 496 00:21:45,876 --> 00:21:49,093 But it's just for a day, and then, um, you'll go home. 497 00:21:49,118 --> 00:21:52,105 - There's hope for him yet. - Mm. 498 00:21:52,107 --> 00:21:53,697 Thank you both. 499 00:21:53,717 --> 00:21:56,292 We've given Peter the maximum doses, 500 00:21:56,444 --> 00:21:58,869 but he's... he's not improving. 501 00:21:58,963 --> 00:22:00,851 Well, time to book an OR. 502 00:22:00,876 --> 00:22:03,057 No, let's just... 503 00:22:03,702 --> 00:22:05,052 ...start with a drain 504 00:22:05,077 --> 00:22:07,136 before you open his head. 505 00:22:10,216 --> 00:22:11,691 Okay, we can try it. 506 00:22:13,461 --> 00:22:15,737 I'll get an EVD monitor. 507 00:22:18,800 --> 00:22:21,634 - Talk to me. - We're putting in a drain. 508 00:22:21,653 --> 00:22:24,245 It should help relieve the pressure on his brain. 509 00:22:24,811 --> 00:22:26,286 It's a first step. 510 00:22:29,243 --> 00:22:32,619 I don't know how much longer we can put off a craniectomy. 511 00:22:34,198 --> 00:22:36,007 It's my son. 512 00:22:39,821 --> 00:22:42,359 Let's take everything one step at a time. 513 00:22:42,384 --> 00:22:45,635 Right now, we need to sedate and intubate, 514 00:22:45,660 --> 00:22:48,161 and to protect his airway. 515 00:22:48,179 --> 00:22:51,681 I have to talk to him first, before you, before you... 516 00:22:51,833 --> 00:22:54,859 Of course. Of course. 517 00:23:03,011 --> 00:23:05,436 Hey, bud. 518 00:23:06,623 --> 00:23:10,366 I just want you to know... 519 00:23:10,518 --> 00:23:14,611 I want you to know that every second that you're asleep, 520 00:23:14,631 --> 00:23:17,448 I'm gonna be right here beside you. 521 00:23:17,467 --> 00:23:19,884 Deal? 522 00:23:24,975 --> 00:23:26,457 Okay. 523 00:23:44,310 --> 00:23:46,160 Hey, there she is. 524 00:23:46,312 --> 00:23:48,054 So, how'd it go this morning? 525 00:23:48,072 --> 00:23:52,816 The hormone shot was fine, but this is not. Look. 526 00:23:52,910 --> 00:23:54,555 Padma picked a donor, but I did a little bit 527 00:23:54,579 --> 00:23:55,964 of digging into this sperm bank. 528 00:23:55,988 --> 00:23:57,799 It's facing three lawsuits from families who claim 529 00:23:57,823 --> 00:24:00,416 their donors misrepresented themselves. 530 00:24:00,510 --> 00:24:02,609 In one case, the family alleged 531 00:24:02,634 --> 00:24:05,343 that the donor had an undisclosed history of schizophrenia. 532 00:24:05,368 --> 00:24:06,388 In another, 533 00:24:06,408 --> 00:24:08,299 a donor covered up a criminal record. 534 00:24:08,318 --> 00:24:11,135 Some claim college degrees when they're really dropouts. 535 00:24:11,154 --> 00:24:12,561 These families were lied to. 536 00:24:12,581 --> 00:24:15,582 Yes. About the biggest decision they'll ever make. 537 00:24:15,733 --> 00:24:18,031 The genes their kids will share with its father. 538 00:24:18,056 --> 00:24:20,736 Yeah, but, I mean, this is just 539 00:24:20,814 --> 00:24:22,755 a few cases out of how many, right? 540 00:24:23,051 --> 00:24:24,292 I mean, I had a lot of friends 541 00:24:24,317 --> 00:24:25,574 in med school who donated. They were good guys, 542 00:24:25,594 --> 00:24:27,220 they just needed cash; they wanted to help. 543 00:24:27,313 --> 00:24:31,097 Is this your way of saying there are little Devons out there? 544 00:24:31,248 --> 00:24:34,325 If it helps, every single one of these donors 545 00:24:34,418 --> 00:24:35,993 had to undergo genetic testing. 546 00:24:36,087 --> 00:24:38,830 There is no test to show whether you're a pathological liar, 547 00:24:38,848 --> 00:24:40,567 have a mental illness or a criminal record. 548 00:24:40,591 --> 00:24:42,402 - And you're missing the point. - No, I get it. 549 00:24:42,427 --> 00:24:43,906 Sperm banks are unregulated. 550 00:24:43,931 --> 00:24:46,023 The FDA requires that donors are tested 551 00:24:46,048 --> 00:24:48,764 for infectious diseases, but beyond that, nothing. 552 00:24:48,783 --> 00:24:50,524 Their bios aren't even verified. 553 00:24:50,549 --> 00:24:51,806 That may work for some people. 554 00:24:51,831 --> 00:24:53,626 There are amazing kids out there from anonymous donors, 555 00:24:53,651 --> 00:24:54,741 but that won't work for me. 556 00:24:54,766 --> 00:24:56,226 - This is my egg. - Hey, babe... 557 00:24:56,440 --> 00:25:00,442 You have to accept that this is Padma's choice. 558 00:25:01,521 --> 00:25:04,021 Well, I need to make sure she knows what she's choosing. 559 00:25:08,136 --> 00:25:10,595 We'll talk later, okay? 560 00:25:15,810 --> 00:25:17,215 - Are you hot or cold? - Both. 561 00:25:17,240 --> 00:25:18,293 Okay, don't worry, we're gonna help you. 562 00:25:18,313 --> 00:25:20,295 She's in A-fib and hypotensive. 563 00:25:20,373 --> 00:25:22,184 A-fib could be because we took her off metoprolol. 564 00:25:22,208 --> 00:25:23,374 Let me check if her pressure dropped 565 00:25:23,393 --> 00:25:24,611 before she slipped into arrhythmia. 566 00:25:24,635 --> 00:25:26,355 I-I was here. Her BP started to fall first, 567 00:25:26,379 --> 00:25:27,879 then her heart rate spiked. 568 00:25:27,897 --> 00:25:29,155 Peritonitis? 569 00:25:29,180 --> 00:25:31,807 Gloria, tell me where it hurts. 570 00:25:31,826 --> 00:25:33,915 - Rebound tenderness. - This has nothing to do with the meds. 571 00:25:33,940 --> 00:25:35,622 She has an acute abdomen and she may need surgery. 572 00:25:35,646 --> 00:25:39,000 Let's get her four of morphine. Hang pressors and page Bell. 573 00:25:39,024 --> 00:25:41,650 Hey, hang in there, okay? 574 00:25:47,842 --> 00:25:49,158 Where to begin? 575 00:25:49,252 --> 00:25:51,678 Gloria has three lumbar compression fractures 576 00:25:51,703 --> 00:25:52,719 from osteoporosis. 577 00:25:53,072 --> 00:25:55,232 And a hiatal hernia. All incidental findings. 578 00:25:55,258 --> 00:25:56,643 Consequence of living for eight decades. 579 00:25:56,667 --> 00:26:00,169 So here's today's problem. Colonic perforation. 580 00:26:00,188 --> 00:26:01,245 No wonder she was in so much pain. 581 00:26:01,264 --> 00:26:02,999 And no idea what caused this? 582 00:26:03,024 --> 00:26:04,432 It couldn't have been the fall. 583 00:26:04,584 --> 00:26:05,986 We thought she passed out from too many meds, 584 00:26:06,010 --> 00:26:08,023 but something else was going on. We just don't know what. 585 00:26:08,048 --> 00:26:10,735 Well, what we do know is that without surgery, 586 00:26:10,760 --> 00:26:11,969 Gloria won't make it. 587 00:26:11,994 --> 00:26:14,512 You're talking about a surgery that's dangerous at any age, 588 00:26:14,663 --> 00:26:16,238 and with Gloria nearly 80... 589 00:26:16,407 --> 00:26:18,741 Well, we'll be sure to be very clear with her 590 00:26:18,759 --> 00:26:20,500 about what we're facing here. 591 00:26:20,520 --> 00:26:23,687 But I agree with you. It's the only option. 592 00:26:23,880 --> 00:26:26,804 Okay. At least she's in the best hands. 593 00:26:26,829 --> 00:26:28,767 Well, I've had success with patients older than her, 594 00:26:28,919 --> 00:26:30,085 much sicker. 595 00:26:30,104 --> 00:26:32,321 I really hope she's one of them. 596 00:26:35,602 --> 00:26:37,943 So you think "The Right Stuff" is secretly 597 00:26:37,968 --> 00:26:39,756 - some sort of axe murderer? - No. 598 00:26:39,780 --> 00:26:41,073 I'm just saying we can't 599 00:26:41,098 --> 00:26:43,076 - really be sure who he is. - Okay, look, 600 00:26:43,100 --> 00:26:45,003 I really appreciate you being protective of me, 601 00:26:45,027 --> 00:26:47,257 but there's no guarantees with kids. 602 00:26:47,282 --> 00:26:48,679 I mean, look at us. 603 00:26:48,704 --> 00:26:50,789 What, there's a one-in-a-million chance of having twins? 604 00:26:50,941 --> 00:26:52,624 One in 250. 605 00:26:52,701 --> 00:26:55,869 And we are proof that a random genetic accident 606 00:26:55,946 --> 00:26:58,218 can be the best gift ever. 607 00:26:58,243 --> 00:27:00,707 Look, I can't give up on being a mother 608 00:27:00,732 --> 00:27:01,777 just because there's risks. 609 00:27:01,802 --> 00:27:03,060 I don't want you to. 610 00:27:03,287 --> 00:27:05,545 I just want you to be aware of what those risks are. 611 00:27:05,565 --> 00:27:10,309 Which is why I asked Dr. Nolan to join us. 612 00:27:10,403 --> 00:27:11,551 What's up, ladies? 613 00:27:11,571 --> 00:27:13,295 Show her what you showed me. 614 00:27:13,314 --> 00:27:14,405 Oh. 615 00:27:17,151 --> 00:27:18,612 "Dream Doc"? 616 00:27:18,636 --> 00:27:20,652 I don't understand. 617 00:27:20,746 --> 00:27:22,426 - It's him. - It's me. 618 00:27:23,899 --> 00:27:25,398 You're six-foot five? 619 00:27:25,418 --> 00:27:27,159 I do slouch some. 620 00:27:27,311 --> 00:27:28,586 And fluent in French? 621 00:27:28,737 --> 00:27:29,978 Yeah. 622 00:27:30,072 --> 00:27:32,072 Je suis Rosetta Stone. 623 00:27:33,259 --> 00:27:36,648 - Trombone prodigy? - I got a standing ovation 624 00:27:36,673 --> 00:27:37,721 at my ninth grade recital. 625 00:27:39,748 --> 00:27:42,349 - Just think about it. - Mm. 626 00:27:43,919 --> 00:27:45,844 Think about what? 627 00:27:45,996 --> 00:27:50,062 Surgery? Sounds... dangerous. 628 00:27:50,087 --> 00:27:52,092 Yeah, I'm not gonna lie to you. It is. 629 00:27:52,111 --> 00:27:55,762 But it is the only option. 630 00:27:55,856 --> 00:28:00,342 And without it, you may only have days. 631 00:28:00,361 --> 00:28:01,999 Maybe a week. 632 00:28:02,024 --> 00:28:04,012 I'm sorry. 633 00:28:04,031 --> 00:28:06,790 Y-You always say how 634 00:28:07,017 --> 00:28:10,127 e-easy choices are your favorite. 635 00:28:11,522 --> 00:28:15,132 I wish I could offer you more time 636 00:28:15,359 --> 00:28:16,950 to make this decision. 637 00:28:16,969 --> 00:28:18,861 But the sooner you operate, 638 00:28:18,879 --> 00:28:21,388 the better my chances are? 639 00:28:24,869 --> 00:28:26,960 Well, then, I'm ready. 640 00:28:26,979 --> 00:28:31,210 Arthur, I'm sure everybody over at Brookhaven is worried. 641 00:28:31,235 --> 00:28:32,799 You think maybe you could go call them 642 00:28:32,893 --> 00:28:35,394 - and fill them in? - Oh, of course. 643 00:28:35,419 --> 00:28:36,751 Any-Anything, darling. 644 00:28:37,047 --> 00:28:38,881 Yes, Brookhaven. 645 00:28:38,974 --> 00:28:40,899 Update, update Brookhaven. 646 00:28:41,051 --> 00:28:44,328 Update Brookhaven. 647 00:28:45,739 --> 00:28:47,624 I can't leave him. 648 00:28:47,649 --> 00:28:49,333 - He needs me. - Oh, I... 649 00:28:49,484 --> 00:28:51,168 I get it. 650 00:28:51,319 --> 00:28:55,321 You have got to be better than you have ever been. 651 00:28:56,083 --> 00:28:58,734 Neither one of us have children. 652 00:28:58,827 --> 00:29:01,476 Not even siblings. 653 00:29:01,501 --> 00:29:02,996 It's just the two of us. 654 00:29:03,015 --> 00:29:05,240 He has no one else. 655 00:29:05,259 --> 00:29:07,242 I have no one else. 656 00:29:09,363 --> 00:29:11,788 Do you know what it's like to find the love of your life 657 00:29:11,813 --> 00:29:14,358 this late in the game? 658 00:29:14,435 --> 00:29:17,010 Actually, I do. 659 00:29:17,104 --> 00:29:19,588 And when the day comes, 660 00:29:19,681 --> 00:29:21,848 and he forgets my name, 661 00:29:21,942 --> 00:29:24,350 I won't even care. 662 00:29:24,519 --> 00:29:28,706 I'll fill in that blank, 'cause he'll still love me. 663 00:29:29,858 --> 00:29:31,357 And I'll love him. 664 00:29:31,377 --> 00:29:33,711 To the end. 665 00:29:33,862 --> 00:29:37,256 Just don't let it be today. 666 00:29:38,700 --> 00:29:40,384 Okay. 667 00:29:50,934 --> 00:29:53,601 His intracranial pressure is still rising, 668 00:29:53,626 --> 00:29:55,546 and we're not sure of the cause. 669 00:29:55,686 --> 00:29:57,443 The MRI didn't show any tumors 670 00:29:57,463 --> 00:29:59,961 or blood clots in his brain. 671 00:29:59,986 --> 00:30:01,093 So what does this mean? 672 00:30:01,245 --> 00:30:02,911 That the drain wasn't enough. 673 00:30:03,005 --> 00:30:05,005 Mr. Shafer, we have no choice but to 674 00:30:05,158 --> 00:30:06,323 proceed with the craniectomy 675 00:30:06,342 --> 00:30:07,986 to relieve the pressure in Peter's brain. 676 00:30:08,010 --> 00:30:09,644 My God. 677 00:30:12,014 --> 00:30:14,054 I can't believe this is happening. 678 00:30:14,079 --> 00:30:16,234 There must be something else you can do. 679 00:30:16,259 --> 00:30:19,610 If we wait any longer, he's at risk of brain damage. 680 00:30:19,646 --> 00:30:21,646 Treat him like he's your child. 681 00:30:21,740 --> 00:30:26,551 Would you agree to this if it was Gigi? 682 00:30:30,507 --> 00:30:32,766 Spencer, give us a minute to review. 683 00:30:36,588 --> 00:30:39,664 - Tell me there's another option. - There isn't. 684 00:30:39,683 --> 00:30:41,811 What he just said in there won't help Peter. 685 00:30:41,835 --> 00:30:44,503 Keeping your objectivity will. You have to. 686 00:30:44,521 --> 00:30:45,928 I'm sorry to interrupt, 687 00:30:45,948 --> 00:30:48,093 but the preschool's been trying to get in touch. 688 00:30:48,117 --> 00:30:50,200 Gigi needs you. 689 00:30:52,696 --> 00:30:55,205 Do what you have to do to reduce the swelling. 690 00:31:04,720 --> 00:31:06,691 Hey. She's been like this 691 00:31:06,785 --> 00:31:08,095 since Peter left this morning. 692 00:31:08,119 --> 00:31:10,887 She won't eat or talk. 693 00:31:11,548 --> 00:31:13,932 - Thank you. - Yeah. 694 00:31:21,817 --> 00:31:22,983 What is that? 695 00:31:23,134 --> 00:31:25,560 A space helmet for Peter. 696 00:31:25,712 --> 00:31:29,489 If he goes into space, he can't die. 697 00:31:31,218 --> 00:31:34,494 Is he gonna die, like Mommy? 698 00:31:44,322 --> 00:31:47,399 I'm fighting for Peter. 699 00:31:47,417 --> 00:31:50,235 - I'm scared. - I know. That's okay. 700 00:31:50,253 --> 00:31:51,678 I knew he was sick when 701 00:31:51,830 --> 00:31:53,996 he didn't want to eat my sandwich. 702 00:31:54,049 --> 00:31:57,742 We trade. He always eats my sandwich. 703 00:31:57,744 --> 00:32:00,336 When his mommy left, his daddy started 704 00:32:00,356 --> 00:32:03,840 making his lunch with roast beef. 705 00:32:03,859 --> 00:32:07,819 After he ate it all, his tummy started hurting. 706 00:32:13,852 --> 00:32:15,892 Did he eat your sandwich this morning? 707 00:32:15,929 --> 00:32:17,704 No, Daddy. 708 00:32:25,288 --> 00:32:27,172 Craniotome to me. 709 00:32:30,886 --> 00:32:33,553 I've done this a hundred times, but rarely on a child. 710 00:32:33,705 --> 00:32:37,599 You're more than qualified. 711 00:32:39,786 --> 00:32:42,287 Watch for bleeding, be gentle. 712 00:32:42,380 --> 00:32:44,648 When I pass through bone, I stop. 713 00:32:45,383 --> 00:32:48,793 Now, let's get started. 714 00:32:50,221 --> 00:32:51,312 Wait! 715 00:32:51,465 --> 00:32:52,942 I think Peter has urea cycle disorder. 716 00:32:52,966 --> 00:32:55,224 It's a genetic enzyme deficiency that makes it hard 717 00:32:55,244 --> 00:32:56,888 for people to break down protein. 718 00:32:56,912 --> 00:32:59,562 Whenever Spencer packs his son roast beef, he trades it away 719 00:32:59,731 --> 00:33:01,284 because it makes his stomach hurt. 720 00:33:01,308 --> 00:33:03,642 I think sharing his dad's protein shake this morning 721 00:33:03,735 --> 00:33:05,196 gave him more protein than he could process, 722 00:33:05,221 --> 00:33:07,156 and his body was already under stress from his recent cold. 723 00:33:07,181 --> 00:33:09,423 Talk about a zebra. Urea cycle is extremely rare. 724 00:33:09,591 --> 00:33:10,902 But it would explain all the symptoms. 725 00:33:10,926 --> 00:33:12,408 Let's get him back to the ICU, 726 00:33:12,428 --> 00:33:14,508 start him on dialysis, clear the ammonia. 727 00:33:14,655 --> 00:33:16,327 Yeah, but do we have that kind of time? 728 00:33:16,352 --> 00:33:17,892 The odds you're right are vanishingly small, 729 00:33:17,916 --> 00:33:19,302 and if you're wrong, this boy's brain 730 00:33:19,326 --> 00:33:20,416 continues to swell, 731 00:33:20,436 --> 00:33:22,476 which will cause him permanent damage. 732 00:33:23,657 --> 00:33:24,823 We need to operate now. 733 00:33:24,848 --> 00:33:26,659 A craniectomy is a gamble, too. 734 00:33:26,683 --> 00:33:28,235 At the rate the swelling is worsening, 735 00:33:28,259 --> 00:33:30,379 best-case scenario, what, it buys Peter days? 736 00:33:30,504 --> 00:33:33,021 It doesn't fix the problem. 737 00:33:33,173 --> 00:33:34,614 That is true. 738 00:33:36,285 --> 00:33:38,860 So let's do both. 739 00:33:39,012 --> 00:33:41,771 Dialysis right here. We can watch his ICP. 740 00:33:41,790 --> 00:33:44,032 If it doesn't drop, I'm ready to 741 00:33:44,184 --> 00:33:45,584 start a crani immediately. 742 00:33:56,621 --> 00:33:58,621 I'll be right here when you wake up. 743 00:33:58,682 --> 00:34:02,767 Okay, this is as far as you can go. 744 00:34:10,468 --> 00:34:12,894 I love you. 745 00:34:13,063 --> 00:34:16,156 I love you more. 746 00:34:21,312 --> 00:34:22,787 Okay. 747 00:34:39,089 --> 00:34:41,640 Wire, please. 748 00:34:47,764 --> 00:34:49,731 Dilator. 749 00:34:54,254 --> 00:34:56,863 All right, we're almost there. 750 00:34:57,774 --> 00:34:59,382 All right, catheter in. 751 00:34:59,407 --> 00:35:01,368 If you're right, the pressure should trend down 752 00:35:01,519 --> 00:35:03,560 once the proteins are filtered out. 753 00:35:03,585 --> 00:35:05,785 Yeah, well, it's not gonna happen immediately. 754 00:35:10,453 --> 00:35:12,653 If that number doesn't come down soon, I start. 755 00:35:13,248 --> 00:35:15,549 Whether I want to or not. 756 00:35:18,461 --> 00:35:21,539 We're working through some unexpected adhesions. 757 00:35:21,564 --> 00:35:23,990 Did Gloria mention anything about prior surgeries? 758 00:35:24,142 --> 00:35:26,158 None. Any sign of the perforation? 759 00:35:26,235 --> 00:35:27,401 Running the bowel now. 760 00:35:27,420 --> 00:35:30,298 There's no sign of widespread ischemia. 761 00:35:30,323 --> 00:35:32,423 - Oh, there it is. - Can you repair it? 762 00:35:32,575 --> 00:35:34,462 Well, the surrounding bowel is thickened 763 00:35:34,486 --> 00:35:37,487 with extensive lymphadenopathy. 764 00:35:37,580 --> 00:35:41,318 It sounds like whatever's going on caused significant inflammation. 765 00:35:41,342 --> 00:35:43,342 I should be able to repair the perf, 766 00:35:43,495 --> 00:35:45,248 but, you know, this didn't happen overnight. 767 00:35:45,272 --> 00:35:46,754 It's been going on for years. 768 00:35:46,831 --> 00:35:49,332 Bowel inflammation is extremely painful. 769 00:35:49,350 --> 00:35:52,193 Her daily steroids must have been masking it. 770 00:35:53,626 --> 00:35:55,292 See the big picture. 771 00:35:55,765 --> 00:35:57,507 Dr. Kravitz told me in geriatrics 772 00:35:57,525 --> 00:36:00,118 you always gotta keep your eye on the big picture. 773 00:36:00,345 --> 00:36:02,436 What if the arthritis and the bowel inflammation 774 00:36:02,455 --> 00:36:04,158 are all part of the same disease process? 775 00:36:04,182 --> 00:36:06,416 It's possible. 776 00:36:07,535 --> 00:36:09,438 If the side effects of her medications 777 00:36:09,462 --> 00:36:13,381 were actually symptoms of the underlying issue. 778 00:36:14,467 --> 00:36:16,709 We've been looking at this all wrong. 779 00:36:16,861 --> 00:36:19,362 Let's get back to Gloria's prescriptions 780 00:36:19,455 --> 00:36:20,788 and see if we can't get her some answers 781 00:36:20,807 --> 00:36:22,598 when she wakes up. 782 00:36:25,537 --> 00:36:27,069 It just keeps rising. 783 00:36:27,071 --> 00:36:28,479 Can we dialyze faster? 784 00:36:28,556 --> 00:36:31,712 Any faster and his neurons could shear from diffusion. Just give it a minute. 785 00:36:31,737 --> 00:36:33,509 Conrad, this is the brain. A minute can be 786 00:36:33,534 --> 00:36:34,664 the difference between life and death. 787 00:36:34,689 --> 00:36:35,889 Just give me one more minute. 788 00:36:35,931 --> 00:36:37,317 We don't have good choices here. 789 00:36:37,341 --> 00:36:40,117 - Billie, we're on the same side. - But this is my OR. 790 00:36:51,798 --> 00:36:53,881 - It dropped. - Wait, Dr. Sutton. 791 00:36:55,026 --> 00:36:57,066 That number's still dangerously high. 792 00:37:11,542 --> 00:37:13,526 It worked. 793 00:37:17,639 --> 00:37:20,065 You ready to close? 794 00:37:20,218 --> 00:37:23,119 Sure am. 795 00:37:28,893 --> 00:37:31,577 Focus on that still space 796 00:37:31,729 --> 00:37:34,654 between our inhale 797 00:37:34,732 --> 00:37:37,174 and our exhale. 798 00:37:38,736 --> 00:37:40,489 Please remember to silence your devices 799 00:37:40,513 --> 00:37:42,162 before we begin the class. 800 00:37:48,142 --> 00:37:51,482 _ 801 00:38:09,100 --> 00:38:11,024 - I seem to have gotten turned around. - Okay. 802 00:38:11,044 --> 00:38:12,618 My wife is in surgery. 803 00:38:12,770 --> 00:38:14,598 Can you direct me to the waiting room? 804 00:38:14,622 --> 00:38:17,089 Uh, here, let me show you. 805 00:38:19,701 --> 00:38:21,384 The cavalry has arrived. 806 00:38:21,409 --> 00:38:22,778 77-year-old woman with a bowel perf. 807 00:38:22,797 --> 00:38:24,037 Pressure started tanking. 808 00:38:24,057 --> 00:38:25,517 At first I thought it was peritonitis, 809 00:38:25,541 --> 00:38:26,977 then I saw her neck. 810 00:38:27,002 --> 00:38:28,559 I need ultrasound now. 811 00:38:28,786 --> 00:38:30,539 Any idea why she might be in tamponade? 812 00:38:30,564 --> 00:38:32,213 No idea what the underlying issue is. 813 00:38:32,233 --> 00:38:34,458 Right now, we just need to get her off the table. 814 00:38:34,551 --> 00:38:36,551 Start another epi and bolus a liter. 815 00:38:36,570 --> 00:38:38,979 There's fluid around her heart. We need to prep her 816 00:38:39,073 --> 00:38:40,313 for pericardiocentesis. 817 00:38:40,408 --> 00:38:42,201 Okay, I'll finish up so I can assist. 818 00:38:42,225 --> 00:38:43,445 All right, but if she doesn't stabilize, Bell, 819 00:38:43,469 --> 00:38:44,946 I'm gonna have to crack her chest open. 820 00:38:44,970 --> 00:38:47,371 Oh, God, let's hope not. 821 00:39:00,653 --> 00:39:02,986 Oh, man, I can't wait to tell 'em. 822 00:39:03,079 --> 00:39:04,430 Hey, we figured it out. 823 00:39:04,581 --> 00:39:06,517 Gloria's medications didn't cause her problems, 824 00:39:06,541 --> 00:39:07,950 but they masked an underlying one: 825 00:39:07,952 --> 00:39:09,417 Whipple's disease. 826 00:39:09,437 --> 00:39:11,662 That's what caused her arthritis, weight loss, fatigue. 827 00:39:11,680 --> 00:39:13,992 And steroids that her doctors first thought was arthritis 828 00:39:14,016 --> 00:39:15,256 only made it worse. 829 00:39:15,350 --> 00:39:17,145 She told us that they increased her dose, 830 00:39:17,169 --> 00:39:18,277 leading to the perf. 831 00:39:18,302 --> 00:39:19,613 Now all Gloria needs is an antibiotic. 832 00:39:19,638 --> 00:39:20,821 We can take her off of 833 00:39:20,846 --> 00:39:22,755 - almost everything else. - She didn't make it. 834 00:39:23,025 --> 00:39:25,951 - I'm sorry. - What? She... 835 00:39:26,178 --> 00:39:29,103 She developed cardiac tamponade, 836 00:39:29,198 --> 00:39:31,515 which was probably the final complication 837 00:39:31,684 --> 00:39:33,183 of her undiagnosed Whipple. 838 00:39:33,202 --> 00:39:35,702 And Austin was working to place a pericardial drain 839 00:39:35,796 --> 00:39:37,629 when she coded. 840 00:39:37,654 --> 00:39:40,080 We did five rounds of CPR. 841 00:39:40,301 --> 00:39:42,859 More than I should have on a woman her age. 842 00:39:42,861 --> 00:39:44,303 It was a tough one. 843 00:39:44,328 --> 00:39:45,954 Now, if she'd been treated properly, 844 00:39:46,122 --> 00:39:47,960 or if she'd gotten to us sooner, 845 00:39:47,985 --> 00:39:49,866 maybe we could have done something 846 00:39:49,885 --> 00:39:50,976 to turn it around. 847 00:39:51,001 --> 00:39:54,236 But today... it was just far too late. 848 00:39:56,220 --> 00:39:58,400 Dr. Kravitz... 849 00:40:00,971 --> 00:40:02,729 Kit is his friend, 850 00:40:02,823 --> 00:40:05,657 so I will call her to tell him. 851 00:40:16,653 --> 00:40:18,837 Even if we had diagnosed her sooner, 852 00:40:18,989 --> 00:40:21,081 Gloria's disease began years ago. 853 00:40:21,233 --> 00:40:22,490 There's nothing we could have done. 854 00:40:22,510 --> 00:40:26,011 Gloria wasn't just another fragile old lady. 855 00:40:26,162 --> 00:40:29,072 She was strong, in love. 856 00:40:29,165 --> 00:40:31,683 She deserved more time. 857 00:40:31,835 --> 00:40:36,413 But every doctor looked at her like just another lost cause. 858 00:40:36,506 --> 00:40:38,098 No one cared enough to see 859 00:40:38,192 --> 00:40:40,112 that by just treating her symptoms, 860 00:40:40,252 --> 00:40:42,528 they were actually making her worse. 861 00:40:47,368 --> 00:40:51,537 No one saw the bigger picture until you did. 862 00:40:53,690 --> 00:40:56,933 Reconsider going into gerontology, Zach. 863 00:40:56,952 --> 00:40:59,086 You may have a gift. 864 00:41:21,068 --> 00:41:23,551 I am so sorry. 865 00:41:23,571 --> 00:41:25,796 I'm so sorry. 866 00:41:45,241 --> 00:41:47,484 Look what I made you. 867 00:41:47,577 --> 00:41:49,152 Wow! 868 00:41:49,245 --> 00:41:50,503 Hey. 869 00:41:50,823 --> 00:41:53,414 So we'll continue dialysis until we lower his ammonia levels, 870 00:41:53,434 --> 00:41:56,493 but with some attention and lifestyle modifications 871 00:41:56,586 --> 00:41:57,626 we can manage this. 872 00:41:57,771 --> 00:41:59,162 You will need to look out for any signs that 873 00:41:59,181 --> 00:42:00,308 his ammonia levels are up. 874 00:42:00,332 --> 00:42:02,930 Sluggishness, nausea, vomiting. 875 00:42:02,955 --> 00:42:04,046 Avoid extreme temps. 876 00:42:04,071 --> 00:42:06,796 Keep him hydrated and on a low-protein diet. 877 00:42:06,821 --> 00:42:08,930 No more roast beef sandwiches. 878 00:42:08,949 --> 00:42:11,432 He'll do great. 879 00:42:11,452 --> 00:42:13,601 I can't thank you enough. 880 00:42:13,770 --> 00:42:16,604 Well, we did have help. 881 00:42:16,624 --> 00:42:18,084 How would you two like a surprise? 882 00:42:18,108 --> 00:42:21,293 What is it, Daddy? What is it? 883 00:42:29,027 --> 00:42:31,637 Wow! 884 00:42:31,864 --> 00:42:35,223 It's beautiful. 885 00:42:48,155 --> 00:42:51,671 Nolan as a sperm donor? Our Nolan? 886 00:42:51,696 --> 00:42:52,824 - Yep. - Ooh. 887 00:42:52,901 --> 00:42:55,886 - That put the fear of God in me. - Yeah, I bet. 888 00:42:55,904 --> 00:42:58,238 But the eggs are gonna be retrieved in about two weeks, 889 00:42:58,407 --> 00:43:00,907 which means I need a volunteer, fast. 890 00:43:01,001 --> 00:43:03,818 Someone I trust, someone I care about. 891 00:43:03,837 --> 00:43:05,245 What are you gonna do? 892 00:43:05,397 --> 00:43:09,065 Actually, um, I had a crazy idea. 893 00:43:09,159 --> 00:43:10,509 You and I are good friends, 894 00:43:10,660 --> 00:43:13,828 now that we aren't lovers, and I wouldn't mind 895 00:43:13,922 --> 00:43:15,739 a kid a lot like you. 896 00:43:15,832 --> 00:43:17,741 You could do worse. 897 00:43:17,834 --> 00:43:20,260 So what if I did... 898 00:43:20,336 --> 00:43:23,647 have a kid just like you? 899 00:43:26,342 --> 00:43:29,403 You want me to be your sperm donor? 900 00:43:34,257 --> 00:43:38,257 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.