All language subtitles for The_Resident_S05E16.6 Volts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,951 --> 00:00:19,504 - Previously on The Resident... - I think we should 2 00:00:19,506 --> 00:00:22,841 dig into Dr. Bosley's patient outcomes and... 3 00:00:22,843 --> 00:00:25,026 give Ms. Benesch a fair hearing. 4 00:00:25,028 --> 00:00:26,769 Let's just simmer down. 5 00:00:26,771 --> 00:00:28,312 Just watch 6 00:00:28,314 --> 00:00:29,864 and learn how we operate. 7 00:00:29,866 --> 00:00:31,959 I-I think I'm getting a pretty good sense of how you operate. 8 00:00:31,961 --> 00:00:34,202 Are you looking for a financial settlement? 9 00:00:34,204 --> 00:00:36,129 No. I'm looking for accountability. 10 00:00:36,131 --> 00:00:38,614 I did not have to end up like this. 11 00:00:38,616 --> 00:00:41,376 I don't want future patients of Dr. Bosley to, either. 12 00:00:41,378 --> 00:00:43,528 I want the board to do something. 13 00:00:43,530 --> 00:00:46,139 - Will they? - Honestly, probably not. 14 00:00:46,141 --> 00:00:49,184 But I will do something. 15 00:00:59,901 --> 00:01:01,384 So what's happening in the world? 16 00:01:01,715 --> 00:01:03,381 I'm not reading the news. 17 00:01:03,383 --> 00:01:05,158 I'm watching a video of a bulldog 18 00:01:05,160 --> 00:01:07,402 failing to eat its kibble. 19 00:01:07,404 --> 00:01:08,887 Okay. 20 00:01:08,889 --> 00:01:10,330 Slow news day. 21 00:01:11,166 --> 00:01:12,557 What's going on with your leg? 22 00:01:12,559 --> 00:01:14,668 Oh, I guess it slept in. 23 00:01:15,838 --> 00:01:17,487 Could be an MS flare-up. 24 00:01:17,489 --> 00:01:19,673 I'll e-mail Dr. Greer, see if she can fit you in today. 25 00:01:19,675 --> 00:01:21,324 Yeah, well, early is better. 26 00:01:21,326 --> 00:01:23,068 I have a 10 00 with Abernathy, 27 00:01:23,070 --> 00:01:24,327 the head of the medical board, 28 00:01:24,329 --> 00:01:26,254 'cause I found more complaints against Bosley, 29 00:01:26,256 --> 00:01:28,740 the neurosurgeon who paralyzed Emily Benesch. 30 00:01:28,742 --> 00:01:31,243 Do you think you have enough to convince the board 31 00:01:31,245 --> 00:01:33,803 to look into Bosley now? 32 00:01:33,805 --> 00:01:36,097 I'm not gonna give 'em any choice. 33 00:01:36,099 --> 00:01:40,769 You know, this whole moral crusader thing 34 00:01:40,771 --> 00:01:42,420 looks good on you. 35 00:01:42,445 --> 00:01:43,584 It's very... 36 00:01:43,609 --> 00:01:44,939 super hero-y. 37 00:01:44,941 --> 00:01:46,424 You should see me in spandex. 38 00:01:46,426 --> 00:01:49,266 Well, that's ruined it. 39 00:01:51,874 --> 00:01:53,265 Can I help you? 40 00:01:53,267 --> 00:01:54,708 You look familiar, but I can't place you. 41 00:01:54,710 --> 00:01:56,935 Are you gonna harass me every time I have an ER shift? 42 00:01:56,937 --> 00:01:57,981 Yes. 43 00:01:58,006 --> 00:01:59,788 You know, please look into your abandonment issues. 44 00:01:59,790 --> 00:02:01,956 You know my father left me at Yankee Stadium and got home 45 00:02:01,958 --> 00:02:04,292 with my brother before he realized I was missing. 46 00:02:04,294 --> 00:02:06,736 I'm sorry I triggered you, Irving. 47 00:02:06,738 --> 00:02:08,037 You don't care. Where's Leela? 48 00:02:08,039 --> 00:02:09,723 Sister day with Padma. 49 00:02:09,725 --> 00:02:11,299 Bonding over the gifting of eggs. 50 00:02:11,301 --> 00:02:12,893 Level-1 trauma coming in! 51 00:02:12,895 --> 00:02:14,986 Bay 11's ready. 52 00:02:15,789 --> 00:02:17,397 Eliza Brockton. 32-year-old female. 53 00:02:17,399 --> 00:02:19,474 Status post-fall from her sixth-floor apartment building. 54 00:02:19,476 --> 00:02:21,960 BP 120/68, tachy to 100, 55 00:02:21,962 --> 00:02:23,236 satting at 98%. 56 00:02:24,389 --> 00:02:26,239 Trauma survey. 57 00:02:27,225 --> 00:02:29,910 Pupils equal and reactive. 58 00:02:29,912 --> 00:02:31,394 Airway's intact. 59 00:02:31,396 --> 00:02:34,560 - Good breath sounds bilaterally. - Pulse strong. 60 00:02:34,585 --> 00:02:36,491 Vitals stable. I'll get labs. 61 00:02:36,493 --> 00:02:39,311 I'll do a FAST exam and put in for a chest X-ray. 62 00:02:39,313 --> 00:02:40,570 Eliza, 63 00:02:40,572 --> 00:02:43,331 how did you fall from your apartment building? 64 00:02:43,333 --> 00:02:44,499 I-I was, um... 65 00:02:44,501 --> 00:02:47,481 I was hanging a-an orchid on my balcony, 66 00:02:47,506 --> 00:02:50,931 and I-I reached too far over the railing and I just... 67 00:02:50,933 --> 00:02:52,432 lost my balance. 68 00:02:52,434 --> 00:02:55,927 Thank God the entry awning broke my fall. 69 00:02:55,952 --> 00:02:58,200 Well, we're gonna get that chest X-ray 70 00:02:58,225 --> 00:03:00,089 and CT scan to check for head trauma. 71 00:03:00,091 --> 00:03:01,333 We'll be back, okay? 72 00:03:01,335 --> 00:03:04,069 - Uh, okay. - All right, hang tight. 73 00:03:06,840 --> 00:03:09,674 You want to get her records and I'll arrange the CT? 74 00:03:09,676 --> 00:03:10,909 Yeah. 75 00:03:17,108 --> 00:03:18,274 What is it? 76 00:03:18,276 --> 00:03:20,109 Eliza's attempted suicide three times 77 00:03:20,111 --> 00:03:21,670 in the past six years. 78 00:03:23,206 --> 00:03:25,707 Let's get a psych consult down here. 79 00:03:28,211 --> 00:03:29,553 Eliza. 80 00:03:33,475 --> 00:03:34,641 Hundley. 81 00:03:34,643 --> 00:03:35,884 My patient eloped from 11. 82 00:03:35,886 --> 00:03:37,051 Call the code. 83 00:03:37,053 --> 00:03:38,053 Excuse me. 84 00:03:38,889 --> 00:03:41,706 Attention, staff. Code Green. 85 00:03:41,708 --> 00:03:44,876 32-year-old Caucasian female. 86 00:03:44,878 --> 00:03:47,445 Dark hair, blue eyes. Code Green. 87 00:03:50,975 --> 00:03:52,717 Eliza! 88 00:04:02,320 --> 00:04:03,837 Eliza! 89 00:04:03,839 --> 00:04:05,321 Wait! 90 00:04:14,408 --> 00:04:16,391 Eliza! 91 00:04:34,342 --> 00:04:38,156 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 92 00:04:44,104 --> 00:04:45,787 You all right? 93 00:04:45,789 --> 00:04:46,880 I'm fine. 94 00:04:46,882 --> 00:04:48,197 Eliza's stable. 95 00:04:48,199 --> 00:04:50,108 Scans were negative. BP was borderline, 96 00:04:50,110 --> 00:04:51,139 so we placed an A-line. 97 00:04:51,164 --> 00:04:52,552 And Psych is en route. 98 00:04:52,554 --> 00:04:55,871 That was a very brave thing you did, Dr. Pravesh. 99 00:04:57,059 --> 00:04:58,391 I'm just glad we got to her in time. 100 00:04:58,393 --> 00:04:59,935 Mm-hmm. 101 00:05:04,733 --> 00:05:06,483 We're good. 102 00:05:09,312 --> 00:05:10,445 So... 103 00:05:12,812 --> 00:05:14,736 I guess the truth is out. 104 00:05:15,059 --> 00:05:16,634 I don't want this anymore. 105 00:05:16,636 --> 00:05:20,229 And I wish you would just mind your own business and let me go. 106 00:05:20,231 --> 00:05:23,041 You know we can't do that. 107 00:05:27,422 --> 00:05:29,481 This is Dr. Malco. 108 00:05:30,241 --> 00:05:32,926 She's from the psychiatry department. 109 00:05:32,928 --> 00:05:34,761 Hi, Eliza. 110 00:05:34,763 --> 00:05:36,488 I'm guessing you know the drill here. 111 00:05:36,490 --> 00:05:38,370 I'm gonna ask you a few questions. 112 00:05:38,767 --> 00:05:40,341 You have my file. 113 00:05:40,343 --> 00:05:42,960 So you could just read my old answers. 114 00:05:42,985 --> 00:05:46,329 My new answers are all the same. 115 00:05:46,758 --> 00:05:48,108 I'm out of words. 116 00:05:49,093 --> 00:05:52,717 I imagine that must be very difficult for a writer. 117 00:05:52,742 --> 00:05:54,125 To be out of words. 118 00:05:54,674 --> 00:05:57,008 I'm out of everything. 119 00:05:57,445 --> 00:05:59,278 I want you to know, 120 00:05:59,303 --> 00:06:02,622 both of your books have informed the way I treat depression. 121 00:06:02,624 --> 00:06:04,958 I'd like to return the favor. 122 00:06:05,610 --> 00:06:07,002 Do you have a gun? 123 00:06:09,039 --> 00:06:12,007 We're gonna keep you on a 36-hour hold. 124 00:06:19,975 --> 00:06:21,474 Dear merciful Father, 125 00:06:21,476 --> 00:06:24,536 we ask for Your blessings on Daisy. 126 00:06:24,538 --> 00:06:25,812 She needs You. 127 00:06:25,814 --> 00:06:30,708 We're asking that You grant her the patience to... 128 00:06:30,710 --> 00:06:33,135 help her with her affliction 129 00:06:33,137 --> 00:06:35,471 and the freedom from her pain. 130 00:06:35,473 --> 00:06:39,233 And lead her out the shadow of the valley 131 00:06:39,235 --> 00:06:42,996 so that we can heal her body and spirit. 132 00:06:45,725 --> 00:06:48,001 Now let's go get you a damn kidney, huh? 133 00:06:49,746 --> 00:06:52,088 - Amen. - Amen. 134 00:06:57,404 --> 00:07:00,238 Ah... 135 00:07:00,240 --> 00:07:02,907 Aaron, it is good to see you. 136 00:07:02,909 --> 00:07:04,409 Yeah, it's been a minute. 137 00:07:04,411 --> 00:07:07,261 You know we've had our own conversations about pain. 138 00:07:07,263 --> 00:07:08,339 Mm. 139 00:07:08,364 --> 00:07:10,248 How are you and Gigi holding up? 140 00:07:10,250 --> 00:07:12,007 Yeah, really well. 141 00:07:12,009 --> 00:07:14,194 Gigi's definitely my greatest achievement so far. 142 00:07:14,196 --> 00:07:16,196 You got that right. 143 00:07:16,198 --> 00:07:17,255 Yeah. 144 00:07:17,257 --> 00:07:19,532 Speaking of our past conversations, 145 00:07:19,534 --> 00:07:21,926 the last few days, I've... 146 00:07:21,928 --> 00:07:23,277 been... 147 00:07:23,279 --> 00:07:25,872 back in the fresh grief of Nic's passing, 148 00:07:25,874 --> 00:07:28,357 I-I guess. I don't... 149 00:07:28,359 --> 00:07:30,860 Uh, I don't know what set it off. 150 00:07:30,862 --> 00:07:34,497 Ah, well, if it isn't Pastor Aaron, my favorite clergyman. 151 00:07:34,522 --> 00:07:36,866 AJ, my big bad Buddhist, you. 152 00:07:36,868 --> 00:07:38,534 - Hey. - How are you? 153 00:07:38,536 --> 00:07:39,702 How's your mother? 154 00:07:39,704 --> 00:07:43,114 She is as well as she can be. 155 00:07:43,116 --> 00:07:45,116 The cancer is progressing. 156 00:07:45,118 --> 00:07:47,376 I'm sorry to hear that. 157 00:07:47,979 --> 00:07:49,997 I-I'll definitely have to go see her. 158 00:07:50,022 --> 00:07:53,169 Well, you see, her palliative care is top-tier, right? 159 00:07:53,194 --> 00:07:55,235 But she's gonna need to transition 160 00:07:55,237 --> 00:07:57,771 to hospice sooner rather than later, 161 00:07:57,796 --> 00:07:59,297 and she is not keen on the idea. 162 00:07:59,299 --> 00:08:01,802 So I was thinking maybe you can help me 163 00:08:01,827 --> 00:08:03,818 have that conversation with her when it's time. 164 00:08:04,226 --> 00:08:05,317 I'll be happy to. 165 00:08:05,475 --> 00:08:06,716 Appreciate it, man. 166 00:08:06,741 --> 00:08:10,399 I have a favor of my own to ask you two. 167 00:08:10,401 --> 00:08:12,644 Yeah. Anything. 168 00:08:12,646 --> 00:08:17,403 Recently, I had a heart stent placed a few months back. 169 00:08:17,428 --> 00:08:19,484 A fit young dude like you? 170 00:08:19,486 --> 00:08:21,874 They found some blockage. Now, the doctor told me 171 00:08:21,899 --> 00:08:23,231 that I should be feeling better, 172 00:08:23,256 --> 00:08:25,700 but I've been having a lot of chest pain lately. 173 00:08:25,725 --> 00:08:28,935 Ah, say no more. AJ and I will take a look at you in the ER. 174 00:08:28,937 --> 00:08:30,437 Better safe than sorry. 175 00:08:30,439 --> 00:08:32,079 Let's go now. 176 00:08:34,366 --> 00:08:35,865 Head scans are good. 177 00:08:35,890 --> 00:08:37,345 - Nothing to worry about. - Great. 178 00:08:37,370 --> 00:08:39,298 But the leg issue is a little MS flare-up. 179 00:08:39,323 --> 00:08:41,228 No biggie. This will happen from time to time. 180 00:08:41,253 --> 00:08:42,790 Well, I'm glad we checked, then. 181 00:08:42,815 --> 00:08:43,944 We'll put you on a short course of 182 00:08:43,968 --> 00:08:45,923 steroids that should improve your symptoms. 183 00:08:45,948 --> 00:08:47,509 In the meantime, take the pressure 184 00:08:47,534 --> 00:08:49,407 - off your leg with this. - Oh. 185 00:08:49,432 --> 00:08:52,744 No. That is... uh, won't be necessary. 186 00:08:52,769 --> 00:08:54,602 It's only for a few days. 187 00:08:54,604 --> 00:08:57,013 The last thing we want is for you to stumble 188 00:08:57,015 --> 00:08:58,515 - and hit your head. - Randolph, 189 00:08:58,517 --> 00:09:00,366 - take the cane. - No, it's... 190 00:09:00,368 --> 00:09:02,119 It starts with a cane, and then it goes 191 00:09:02,144 --> 00:09:03,902 to adult diapers and a chairlift to get up the stairs. 192 00:09:03,904 --> 00:09:06,646 It's a concession to the disease, and I won't make it. 193 00:09:06,648 --> 00:09:08,499 Good Lord, Randolph. Typical man. 194 00:09:08,501 --> 00:09:10,893 You can dress it as bravery, but it's just vanity. 195 00:09:10,895 --> 00:09:13,896 Okay. Uh, I'd love to stick around 196 00:09:13,898 --> 00:09:15,564 and talk about canes and men, 197 00:09:15,566 --> 00:09:18,067 but... I have an important meeting to get to. 198 00:09:18,069 --> 00:09:19,468 So, Meghan, thank you. 199 00:09:26,744 --> 00:09:28,185 I remember 200 00:09:28,187 --> 00:09:32,264 being at a birthday party when I was four or five years old. 201 00:09:32,266 --> 00:09:34,174 And... 202 00:09:34,176 --> 00:09:37,177 the birthday girl shrieked with joy 203 00:09:37,179 --> 00:09:41,440 when she unwrapped a doll from her parents. 204 00:09:41,442 --> 00:09:43,942 For the first time, I became distinctly aware 205 00:09:43,944 --> 00:09:48,599 that it was something that I had never... felt. 206 00:09:49,784 --> 00:09:51,100 Is there anything in your daily life 207 00:09:51,102 --> 00:09:53,753 that brings relief from the pain and dread? 208 00:09:55,364 --> 00:09:57,882 Periodically, when I'm writing. 209 00:09:57,884 --> 00:10:00,867 Are there any moments in your past where you... 210 00:10:00,869 --> 00:10:03,179 can recall feeling happy? 211 00:10:05,224 --> 00:10:06,840 This morning. 212 00:10:07,635 --> 00:10:09,393 When I felt the wind on my face 213 00:10:09,395 --> 00:10:13,481 as I fell to what should have been my death. 214 00:10:15,793 --> 00:10:19,886 My reservoir of hope... 215 00:10:19,888 --> 00:10:21,947 is empty. 216 00:10:36,255 --> 00:10:39,906 Eliza has what we call treatment-resistant depression. 217 00:10:39,908 --> 00:10:42,593 Cognitive behavioral therapy, antidepressants, 218 00:10:42,595 --> 00:10:44,929 and ECT have all been ineffective. 219 00:10:44,931 --> 00:10:46,746 So, what do we do? 220 00:10:46,748 --> 00:10:48,490 We just keep her here 221 00:10:48,492 --> 00:10:50,250 for 34 hours and then just 222 00:10:50,252 --> 00:10:52,828 - let her walk out? - We don't have a lot of options. 223 00:10:52,830 --> 00:10:55,606 Sad to say, I have no beds free on the unit. 224 00:10:55,608 --> 00:10:57,775 Don't patients with 225 00:10:57,777 --> 00:10:59,852 treatment-resistant depression 226 00:10:59,854 --> 00:11:02,429 qualify for off-label deep brain stimulation? 227 00:11:02,431 --> 00:11:03,930 I've read 228 00:11:03,932 --> 00:11:05,765 some clinical trials on it, 229 00:11:05,767 --> 00:11:07,785 and I know Dr. Sutton has used it on patients 230 00:11:07,787 --> 00:11:10,121 with Parkinson's and even OCD. 231 00:11:10,123 --> 00:11:11,680 They do, 232 00:11:11,682 --> 00:11:13,642 but there's no guarantee it works. 233 00:11:15,035 --> 00:11:16,702 Well, in one trial, 234 00:11:16,704 --> 00:11:20,047 50% of patients saw some relief from their symptoms. 235 00:11:22,802 --> 00:11:26,887 Do you think Eliza would consider the procedure? 236 00:11:28,474 --> 00:11:31,533 All Eliza wants is to exit life. 237 00:11:31,535 --> 00:11:33,644 It'll be challenging 238 00:11:33,646 --> 00:11:36,038 to get her to agree to any treatment, 239 00:11:36,040 --> 00:11:37,964 much less one that requires holes drilled in her skull 240 00:11:37,966 --> 00:11:40,467 and electrodes placed in her brain. 241 00:11:40,469 --> 00:11:42,895 Well, if we do nothing, there is no doubt that she will try 242 00:11:42,897 --> 00:11:45,034 - to kill herself again. - No doubt. 243 00:11:45,059 --> 00:11:46,690 I'll talk to Dr. Sutton. 244 00:11:46,975 --> 00:11:49,660 See if she can discuss the procedure with Eliza. 245 00:11:58,096 --> 00:11:59,613 Dr. Sullivan didn't come in? 246 00:12:00,006 --> 00:12:01,230 She took the day off. 247 00:12:01,232 --> 00:12:02,759 We got Pravesh back instead. 248 00:12:02,784 --> 00:12:04,400 Who? 249 00:12:05,903 --> 00:12:08,754 Good thing we looked into your chest pain. You have EKG 250 00:12:08,756 --> 00:12:12,016 changes and labs consistent with an NSTEMI. 251 00:12:12,018 --> 00:12:14,134 It's a minor heart attack. 252 00:12:14,159 --> 00:12:16,002 What? A minor heart attack? 253 00:12:16,004 --> 00:12:18,080 - How is that possible? - Take it easy, Aaron. 254 00:12:18,082 --> 00:12:20,340 All right, we're on it. We got you. 255 00:12:20,342 --> 00:12:21,934 Taking good care of yourself, right? 256 00:12:21,936 --> 00:12:23,936 - Yes. - All right, well, 257 00:12:23,938 --> 00:12:26,540 explain to us how you ended up with a cardiac stent. 258 00:12:26,565 --> 00:12:29,867 Well, this cardiac clinic came to the church leaving flyers. 259 00:12:29,869 --> 00:12:31,869 They were offering heart screenings 260 00:12:31,871 --> 00:12:33,929 with no out-of-pocket with Medicaid. 261 00:12:33,931 --> 00:12:37,229 And, uh, now, my congregation 262 00:12:37,254 --> 00:12:38,858 relies on outreach, so 263 00:12:38,860 --> 00:12:40,953 I wanted to set an example to the flock, so I went. 264 00:12:40,955 --> 00:12:43,863 And what did the screening turn up? 265 00:12:43,865 --> 00:12:46,792 Cardiologist said that my... 266 00:12:46,794 --> 00:12:49,127 my labs and my tests were... 267 00:12:49,129 --> 00:12:50,387 "borderline" was the word, 268 00:12:50,389 --> 00:12:53,098 and that I needed a cath ASAP. 269 00:12:55,619 --> 00:12:57,565 Were you feeling any chest pain? 270 00:12:57,590 --> 00:12:59,664 No. No. 271 00:12:59,881 --> 00:13:02,066 He said that the cath was very important 272 00:13:02,068 --> 00:13:04,884 to screen for heart disease. Silent killer. 273 00:13:04,886 --> 00:13:09,156 Okay, but why did they stent you? 274 00:13:11,560 --> 00:13:13,893 Well, during the procedure, 275 00:13:13,895 --> 00:13:16,655 my heart was beating out of my chest. 276 00:13:16,657 --> 00:13:18,565 And the pain, 277 00:13:18,567 --> 00:13:20,809 I mean, it's very severe, but 278 00:13:20,811 --> 00:13:23,662 once they put in the stent, I had relief. 279 00:13:23,664 --> 00:13:25,589 You know, I'm a little achy and tired 280 00:13:25,591 --> 00:13:27,472 here and there, but for the most part, 281 00:13:27,497 --> 00:13:30,072 I'm-I'm thankful. 282 00:13:30,337 --> 00:13:33,171 Chest pain usually comes before cardiac 283 00:13:33,173 --> 00:13:35,266 catheterization, not after. 284 00:13:35,268 --> 00:13:37,384 Excuse me, I need to take this. 285 00:13:37,409 --> 00:13:39,392 I hate to do this to you, brother, 286 00:13:39,417 --> 00:13:42,439 but we need to get you in our cath lab right away. 287 00:13:42,441 --> 00:13:46,184 And I promise you, you won't feel any pain with these hands. 288 00:13:46,186 --> 00:13:47,987 All right? 289 00:13:49,931 --> 00:13:51,931 We got you, man. 290 00:13:51,933 --> 00:13:54,267 Hey, Billie. 291 00:13:54,269 --> 00:13:56,011 - You got a sec? - What's up? 292 00:13:56,013 --> 00:13:57,863 So, I have a young woman in the ER, 293 00:13:57,865 --> 00:13:59,348 she's banged up pretty bad 294 00:13:59,350 --> 00:14:01,813 from two failed suicide attempts today. 295 00:14:01,838 --> 00:14:04,202 Yeah, I heard Superman flew in and saved her. 296 00:14:04,204 --> 00:14:08,157 Her name is Eliza Brockton. She's very smart, wily. 297 00:14:08,182 --> 00:14:10,526 She's a memoirist who wrote two best sellers 298 00:14:10,528 --> 00:14:11,693 about depression. 299 00:14:11,695 --> 00:14:13,453 Sure, yeah, I read the first one, 300 00:14:13,455 --> 00:14:14,863 The Lure of the Void. 301 00:14:14,865 --> 00:14:16,715 Right. 302 00:14:16,717 --> 00:14:19,201 So, I think she's a good candidate for DBS. 303 00:14:19,203 --> 00:14:22,980 Well, DBS is still experimental for depression. 304 00:14:22,982 --> 00:14:24,579 Does she meet the inclusion criteria? 305 00:14:24,604 --> 00:14:25,632 Yes. 306 00:14:25,634 --> 00:14:28,560 No improvement from CBT, SSRIs, or ECT. 307 00:14:28,562 --> 00:14:29,728 Okay. 308 00:14:29,730 --> 00:14:31,530 - I'll talk to her. - Thanks. 309 00:14:32,066 --> 00:14:34,817 It's Trevor. I've been trying to reach him for weeks. 310 00:14:34,842 --> 00:14:39,119 Take it. No, take it, and let him know that we miss him. 311 00:14:40,074 --> 00:14:42,574 Trevor, I'm so glad you finally called. 312 00:14:42,576 --> 00:14:45,060 - Are you okay? - Uh, yeah, yeah. 313 00:14:45,062 --> 00:14:46,895 I'm sorry it took so long to get back to you. Just... 314 00:14:46,897 --> 00:14:50,007 - dealing with a lot of stuff. - Of course. 315 00:14:50,009 --> 00:14:51,733 I can only imagine a horrible revelation like... 316 00:14:51,735 --> 00:14:53,177 Yeah. We don't have to, um... 317 00:14:54,663 --> 00:14:56,680 Look, there's some... there's some stuff 318 00:14:56,682 --> 00:14:58,849 I want to tell you in person. 319 00:14:58,851 --> 00:15:01,910 Okay. Sure. 320 00:15:01,912 --> 00:15:04,355 Just know, I've been worried about you. 321 00:15:04,357 --> 00:15:05,764 All of us here have. 322 00:15:05,766 --> 00:15:07,191 And I'm not sure if you're aware of this, 323 00:15:07,193 --> 00:15:10,085 but you're in danger of losing your residency. 324 00:15:10,087 --> 00:15:12,512 Yeah, I know. 325 00:15:12,514 --> 00:15:15,532 Uh, look, can we meet up tomorrow? I'll fill you in. 326 00:15:16,535 --> 00:15:18,184 Yeah, sure. That works. 327 00:15:18,186 --> 00:15:20,120 Cool. Thanks, Billie. 328 00:15:25,786 --> 00:15:27,603 Phones in your locker while you're at the warehouse. 329 00:15:27,605 --> 00:15:28,620 Yeah, yeah, sorry. My bad. 330 00:15:28,622 --> 00:15:30,262 - You know that. - Yeah. 331 00:15:34,720 --> 00:15:37,112 What's with the limp? You okay, Randolph? 332 00:15:37,114 --> 00:15:39,923 Oh, I'm-I'm doing great. Thanks for your concern. 333 00:15:39,925 --> 00:15:42,300 I want to talk to you about Bosley. 334 00:15:42,710 --> 00:15:44,360 I don't get it. 335 00:15:44,385 --> 00:15:45,954 What is your beef with Dr. Bosley? 336 00:15:45,956 --> 00:15:48,974 - Is this personal? - I've never met the man. 337 00:15:48,976 --> 00:15:52,127 I told you last week, Dr. Elkins was looking 338 00:15:52,129 --> 00:15:53,629 - into the Emily Benesch case. - Well, you know... 339 00:15:53,631 --> 00:15:55,406 She didn't. 340 00:15:56,558 --> 00:15:58,725 These are five more complaints against Bosley 341 00:15:58,727 --> 00:16:00,819 for catastrophic outcomes that the board 342 00:16:00,821 --> 00:16:02,896 didn't look into either. 343 00:16:04,399 --> 00:16:06,232 Look... 344 00:16:06,234 --> 00:16:07,993 I-I'm just not familiar with 345 00:16:07,995 --> 00:16:09,920 the details of these old complaints 346 00:16:09,922 --> 00:16:11,237 off the top of my head, 347 00:16:11,239 --> 00:16:13,498 but I can tell you that, if we made the decision 348 00:16:13,500 --> 00:16:15,333 not to investigate, 349 00:16:15,335 --> 00:16:17,261 we had good reasons. 350 00:16:17,263 --> 00:16:20,155 See, I can't imagine what those 351 00:16:20,157 --> 00:16:21,932 could possibly be. 352 00:16:21,934 --> 00:16:25,327 Randolph, you're a good man, and I like you. 353 00:16:25,329 --> 00:16:28,755 You can be a very valuable member of the medical board. 354 00:16:28,757 --> 00:16:30,924 That's what I'm trying to be. 355 00:16:30,926 --> 00:16:32,000 Well, typically, 356 00:16:32,002 --> 00:16:34,594 new members tend to stay on the sidelines 357 00:16:34,596 --> 00:16:36,954 for a period to see how things work 358 00:16:36,979 --> 00:16:38,765 before going full Norma Rae, 359 00:16:38,767 --> 00:16:41,009 you know what I mean? 360 00:16:41,011 --> 00:16:44,455 I'll see you at the board meeting this afternoon. 361 00:16:47,634 --> 00:16:50,360 All right, Aaron, I found the stent, 362 00:16:50,385 --> 00:16:52,187 and I also found the cause 363 00:16:52,189 --> 00:16:54,022 of your heart attack. 364 00:16:54,024 --> 00:16:57,042 Unfortunately, they're one and the same. 365 00:16:57,044 --> 00:16:58,969 Uh, what does that mean? 366 00:16:58,971 --> 00:17:01,788 The stent your doctors placed is actually blocking 367 00:17:01,790 --> 00:17:03,865 one of the other arteries in your heart. 368 00:17:03,867 --> 00:17:06,535 That's why you were feeling so much pain. 369 00:17:06,537 --> 00:17:08,962 AJ, the rest of his vessels are pristine. 370 00:17:08,964 --> 00:17:12,321 Cholesterol's low, no family history... 371 00:17:12,346 --> 00:17:14,626 And it looks like the stent was placed in the location 372 00:17:14,651 --> 00:17:17,493 of a coronary artery dissection. Are we thinking the same thing? 373 00:17:17,518 --> 00:17:18,880 Yeah. It sickens me 374 00:17:18,882 --> 00:17:20,306 to say this, 375 00:17:20,308 --> 00:17:22,884 but you never should have had a cath in the first place. 376 00:17:22,886 --> 00:17:25,979 Worse, the cardiologist tore blood vessels 377 00:17:25,981 --> 00:17:28,832 when he put it in, which is why the procedure was so painful. 378 00:17:28,834 --> 00:17:31,502 I should prepare to see my maker. 379 00:17:31,504 --> 00:17:33,228 No need to pack your bags. 380 00:17:33,230 --> 00:17:36,006 You will get to your next great achievement. 381 00:17:38,235 --> 00:17:39,751 Aaron, 382 00:17:39,753 --> 00:17:42,179 what was the name of your cardiologist? 383 00:17:49,432 --> 00:17:50,633 Eliza, 384 00:17:50,658 --> 00:17:53,235 this is Dr. Billie Sutton, 385 00:17:53,260 --> 00:17:54,696 and she is a neurosurgeon, 386 00:17:54,721 --> 00:17:56,009 and I've asked her to come here and talk to you. 387 00:17:56,011 --> 00:17:57,102 Hi, Eliza. 388 00:17:57,675 --> 00:18:01,102 I've seen that expression on your face too many times. 389 00:18:01,127 --> 00:18:03,441 You have a plan to fix me, 390 00:18:03,443 --> 00:18:06,161 but I am unfixable. 391 00:18:07,948 --> 00:18:09,931 I don't want to go through this again. 392 00:18:09,933 --> 00:18:12,117 I-I get that. 393 00:18:12,837 --> 00:18:14,929 And, truth be told, my plan might not work. 394 00:18:15,322 --> 00:18:17,196 The success rate of deep brain stimulation 395 00:18:17,198 --> 00:18:18,774 for depression is about 50%. 396 00:18:18,776 --> 00:18:20,717 That is a broad definition of success, 397 00:18:20,719 --> 00:18:24,279 from modest improvement to complete absence 398 00:18:24,281 --> 00:18:25,630 of symptoms. 399 00:18:25,632 --> 00:18:28,016 Deep brain stimulation? 400 00:18:29,953 --> 00:18:32,563 A small conductor, an electrode, 401 00:18:32,588 --> 00:18:35,414 is permanently placed in a specific region of the brain. 402 00:18:35,439 --> 00:18:37,642 The conductor carries a low-level impulse from a battery 403 00:18:37,644 --> 00:18:39,985 to the area of the brain that regulates mood. 404 00:18:40,010 --> 00:18:41,764 What could possibly go wrong? 405 00:18:41,789 --> 00:18:45,032 In very rare circumstances, a hemorrhage can occur. 406 00:18:45,485 --> 00:18:50,235 Wh-Which would conceivably turn me into a can of peas. 407 00:18:50,260 --> 00:18:52,899 Well, like I said, that outcome is very rare, 408 00:18:52,924 --> 00:18:54,821 and I'm very good at this. 409 00:18:54,846 --> 00:18:56,703 And here's the part you might like... 410 00:18:56,728 --> 00:18:58,500 Can't imagine what that would be. 411 00:18:58,525 --> 00:19:00,257 Well, first we have to scan your brain. 412 00:19:00,259 --> 00:19:03,571 Then, I give you a tour of the organ 413 00:19:03,596 --> 00:19:05,745 that's not only the source of your literary success, 414 00:19:05,747 --> 00:19:07,656 but the thing that wants you dead. 415 00:19:07,658 --> 00:19:10,672 I'll pull some strings to get you out 416 00:19:10,697 --> 00:19:12,603 - of the ER while you wait. - Mm. 417 00:19:14,440 --> 00:19:17,499 We'll be back. 418 00:19:21,609 --> 00:19:23,016 Aaron is stable, 419 00:19:23,041 --> 00:19:25,625 but I can't undo the injury his heart has sustained. 420 00:19:25,650 --> 00:19:28,282 Once a blood vessel's been torn, it can tear again. 421 00:19:28,307 --> 00:19:30,528 And an acute clot could form, 422 00:19:30,530 --> 00:19:32,289 cause him more heart attacks. 423 00:19:32,314 --> 00:19:36,399 His cardiac function has decreased to only a third of what it should be. 424 00:19:36,424 --> 00:19:38,444 - In time, it could improve. - It's all wrong, 425 00:19:38,446 --> 00:19:39,946 and the worst part is, 426 00:19:39,948 --> 00:19:42,707 the procedure was entirely unnecessary. 427 00:19:42,709 --> 00:19:45,821 Look, I got a quick errand I got to run. 428 00:19:45,846 --> 00:19:47,336 I'll be back as fast as I can. 429 00:19:47,361 --> 00:19:50,007 I'll hold the pastor in the ER, keep an eye on him. 430 00:19:50,032 --> 00:19:52,432 - Yeah, man. - I'll update you. 431 00:20:03,489 --> 00:20:05,304 This is the cerebrum... 432 00:20:07,901 --> 00:20:10,071 ... where consciousness, emotion, perception, 433 00:20:10,096 --> 00:20:12,663 and memory are all integrated. 434 00:20:12,665 --> 00:20:15,438 Like any other part of the body, 435 00:20:15,463 --> 00:20:18,502 pathways of connections can be too strong or too weak, 436 00:20:18,504 --> 00:20:21,782 and when they are weak, we try to augment them with medications, 437 00:20:21,807 --> 00:20:23,821 you know, SSRIs, ECT... 438 00:20:23,846 --> 00:20:25,953 - But those didn't work. - Which is why we get 439 00:20:25,978 --> 00:20:27,563 to try something more intense. 440 00:20:27,588 --> 00:20:32,352 We would place electrodes here and here. 441 00:20:32,377 --> 00:20:35,760 Like a pacemaker for the brain instead of the heart. 442 00:20:35,762 --> 00:20:38,246 The electrodes stimulate Brodmann area 25, 443 00:20:38,271 --> 00:20:41,707 which is like the interstate highway of nerve connections, 444 00:20:41,732 --> 00:20:43,157 or white matter, 445 00:20:43,182 --> 00:20:47,030 and it's sitting right on top of a huge serotonin depot. 446 00:20:47,650 --> 00:20:50,985 It's like drilling for a well of happiness. 447 00:20:51,010 --> 00:20:53,762 If you like that image. 448 00:20:53,764 --> 00:20:57,766 Reminds me of those flimsy claws at arcades 449 00:20:57,791 --> 00:21:01,586 that kids dump their money into and try to grab a prize, 450 00:21:01,611 --> 00:21:04,631 but they never get one. 451 00:21:04,656 --> 00:21:08,783 Well, DBS has much higher odds of success than those claws. 452 00:21:09,112 --> 00:21:10,946 Define success. 453 00:21:10,948 --> 00:21:13,557 We banish the hell in your head 454 00:21:13,559 --> 00:21:15,450 but keep the heavenly talent. 455 00:21:15,452 --> 00:21:17,561 I won't wake up 456 00:21:17,563 --> 00:21:19,896 and be someone else, 457 00:21:19,898 --> 00:21:22,065 will I? 458 00:21:22,067 --> 00:21:24,985 Everyone facing DBS asks that question. 459 00:21:26,054 --> 00:21:28,155 Surely not everybody. 460 00:21:30,472 --> 00:21:32,547 Look, they say in Alcoholics Anonymous, 461 00:21:32,572 --> 00:21:33,893 if you sober up a horse thief, 462 00:21:33,895 --> 00:21:35,954 all you have is a sober horse thief. 463 00:21:37,398 --> 00:21:39,474 You will remain you, 464 00:21:39,476 --> 00:21:41,460 but a happy you. 465 00:21:44,164 --> 00:21:46,631 You're describing a stranger. 466 00:21:48,835 --> 00:21:51,383 You know, I really appreciate you 467 00:21:51,408 --> 00:21:54,656 making time for me on such short notice, Dr. Pellington. 468 00:21:54,674 --> 00:21:57,266 Well, I'm glad we could make it work, Mr. Austin. 469 00:21:57,291 --> 00:21:59,578 Now, as you know, we took a picture of your heart 470 00:21:59,603 --> 00:22:02,282 a few minutes ago, I sure am glad we did. 471 00:22:02,307 --> 00:22:04,203 It revealed some extra beats. 472 00:22:04,228 --> 00:22:05,805 Now, we have a fancy term for that. 473 00:22:05,830 --> 00:22:08,024 It's called premature ventricular contractions, 474 00:22:08,049 --> 00:22:09,504 but the important thing is, 475 00:22:09,506 --> 00:22:11,414 it may have shown a blockage 476 00:22:11,439 --> 00:22:14,016 in your arteries that feed blood to your heart, 477 00:22:14,087 --> 00:22:15,953 and that's the first step to a heart attack. 478 00:22:15,978 --> 00:22:17,846 Whoa, a heart attack. 479 00:22:17,848 --> 00:22:20,365 C-Can I take a look at that? 480 00:22:20,367 --> 00:22:22,775 - Oh, sure, sure. - Thanks. 481 00:22:22,800 --> 00:22:25,383 You are one lucky man 482 00:22:25,408 --> 00:22:27,992 because we can do a cardiac cath. 483 00:22:28,017 --> 00:22:31,297 That's a procedure where we can get a better view of those arteries, 484 00:22:31,322 --> 00:22:34,453 and if there is blockages, which I suspect there will be, 485 00:22:34,455 --> 00:22:37,032 we can open 'em right up. Any questions? 486 00:22:37,034 --> 00:22:39,384 Yeah, just one. 487 00:22:39,386 --> 00:22:43,074 Did you go into medicine intending to become a fraud? 488 00:22:43,099 --> 00:22:44,782 Excuse me? 489 00:22:44,807 --> 00:22:49,188 I'm a cardiothoracic surgeon at Chastain Park Memorial, 490 00:22:49,228 --> 00:22:52,766 and you and I both know that my EKG is normal. 491 00:22:52,791 --> 00:22:55,563 There is no medical reason to take me to cath, 492 00:22:55,588 --> 00:22:58,391 just like there wasn't for Pastor Aaron either. 493 00:22:58,416 --> 00:23:02,578 - I could point to hundreds... - Pastor Aaron is in our ICU 494 00:23:02,603 --> 00:23:06,922 right now as a result of the botched stent you put in when you dissected 495 00:23:06,947 --> 00:23:09,673 his LAD during an unnecessary cath. 496 00:23:10,495 --> 00:23:15,055 So, not only are you greedy, you are incompetent at best. 497 00:23:15,080 --> 00:23:17,180 I don't know what the hell you think you're getting at, 498 00:23:17,205 --> 00:23:18,946 but everything I did is legal. 499 00:23:18,971 --> 00:23:21,910 Legal? Really? 500 00:23:21,935 --> 00:23:25,478 You know, that's a pretty low bar for a doctor. 501 00:23:26,433 --> 00:23:30,418 I'll tell you what, Pellington, 502 00:23:31,250 --> 00:23:33,250 if my friend takes a turn for the worse, 503 00:23:33,275 --> 00:23:36,257 you will find yourself on the losing end of a lawsuit 504 00:23:36,259 --> 00:23:39,202 with me as the expert witness. 505 00:23:42,449 --> 00:23:44,449 Aaron. 506 00:23:44,451 --> 00:23:46,613 How you doing? 507 00:23:46,638 --> 00:23:48,788 I was just working on next week's sermon. 508 00:23:50,524 --> 00:23:52,524 You know, today's been all about me, 509 00:23:52,549 --> 00:23:54,758 and earlier you mentioned about being pulled back in 510 00:23:54,783 --> 00:23:58,016 the pain of your wife's death, before we got interrupted. 511 00:23:58,041 --> 00:24:00,157 And it will continue to be all about you. 512 00:24:00,182 --> 00:24:02,387 Numbers look good. Any chest pain? 513 00:24:02,412 --> 00:24:04,713 Ah, nothing significant. 514 00:24:04,897 --> 00:24:08,664 You and I are in the "you" business. 515 00:24:08,689 --> 00:24:10,716 You let me do my job. 516 00:24:11,556 --> 00:24:13,907 This resurgence of grief, 517 00:24:13,932 --> 00:24:16,461 have you had any big recent changes in your life? 518 00:24:16,486 --> 00:24:20,138 Crazy work stuff the past week. 519 00:24:21,603 --> 00:24:23,360 Have you been 520 00:24:23,385 --> 00:24:26,430 stepping out with any women since Nic's death? 521 00:24:26,455 --> 00:24:29,610 Eh... one. Nothing serious. Potentially others. 522 00:24:29,635 --> 00:24:31,852 - They all come with complications. - Yeah. 523 00:24:31,877 --> 00:24:35,508 Yeah, and I'm sure that you had those complications with Nic. 524 00:24:35,533 --> 00:24:39,547 Yeah, but the baggage was mostly mine. 525 00:24:39,572 --> 00:24:44,280 You know, my experience with counseling widowers is that guilt and loyalty 526 00:24:44,305 --> 00:24:47,373 can toss you back into the original grief. 527 00:24:48,423 --> 00:24:50,106 Maybe. 528 00:24:50,108 --> 00:24:51,942 Hey. 529 00:24:51,944 --> 00:24:53,907 If it's this woman, 530 00:24:53,932 --> 00:24:56,004 or if it's that woman, you deserve 531 00:24:56,006 --> 00:24:58,847 your next great romantic achievement. 532 00:25:02,570 --> 00:25:04,816 Patient's in V tach! I need a crash cart! 533 00:25:07,125 --> 00:25:10,868 He's pulseless. Now in V fib. 534 00:25:10,870 --> 00:25:13,964 We need to shock. Get the pads on. 535 00:25:21,769 --> 00:25:23,860 Charging. And clear. 536 00:25:23,885 --> 00:25:25,533 Now. 537 00:25:25,535 --> 00:25:27,811 Still in V fib. 538 00:25:27,813 --> 00:25:31,346 Get me a bolus of amio and shock again. 539 00:25:37,769 --> 00:25:39,010 Charging. 540 00:25:39,035 --> 00:25:41,261 Clear. And shock. 541 00:25:43,069 --> 00:25:47,117 - He has a pulse. - Sinus rhythm. 542 00:25:47,142 --> 00:25:48,556 But if this happens again, he is not... 543 00:25:48,581 --> 00:25:51,800 When it happens again, he won't survive it. 544 00:25:51,825 --> 00:25:55,469 Let's get him to the ICU. I'll page AJ. 545 00:26:00,161 --> 00:26:03,249 - Hey, what's going on? - I got him out of V fib, but... 546 00:26:03,274 --> 00:26:06,483 Hey. Right here, I got you, brother. 547 00:26:11,299 --> 00:26:13,766 His left ventricle is barely contracting. 548 00:26:13,807 --> 00:26:17,367 Down to about 15%. He couldn't tolerate the refractory arrhythmia. 549 00:26:17,392 --> 00:26:21,013 We can't fix his coronary arteries with more stents. They're too damaged. 550 00:26:21,015 --> 00:26:23,925 I'm gonna have to take a vessel from his chest and go around it. 551 00:26:23,927 --> 00:26:27,929 From an unnecessary cath to open-heart surgery. 552 00:26:31,951 --> 00:26:34,769 His systolic's dropping to the 60s. 553 00:26:34,771 --> 00:26:36,860 I need more pressure than that 554 00:26:36,885 --> 00:26:39,391 - to do surgery. - I'm maxed out on pressors. 555 00:26:40,259 --> 00:26:42,469 We're gonna have to put him on ECMO. 556 00:26:43,064 --> 00:26:45,446 Wh-What's going on, fellas? 557 00:26:45,471 --> 00:26:47,373 AJ needs to perform bypass surgery, 558 00:26:47,375 --> 00:26:51,125 so we're gonna put you on a machine that will take over for your heart, 559 00:26:51,150 --> 00:26:53,594 so your heart can survive the procedure, okay? 560 00:26:53,619 --> 00:26:56,914 If God wants me at His table right now, 561 00:26:56,939 --> 00:26:58,782 I have faith in Him. 562 00:26:58,807 --> 00:27:00,628 Have faith in me. 563 00:27:01,950 --> 00:27:04,542 I'm gonna do my best to make you late for that dinner. 564 00:27:04,567 --> 00:27:06,459 You hear me? 565 00:27:08,427 --> 00:27:12,188 I am glad to see that you agreed to the DBS. 566 00:27:12,213 --> 00:27:14,344 Of course, you'll be under psychiatric care 567 00:27:14,369 --> 00:27:16,068 for some time after the surgery, but... 568 00:27:16,070 --> 00:27:18,656 have you thought about 569 00:27:18,681 --> 00:27:20,198 what kind of support you're gonna need 570 00:27:20,223 --> 00:27:22,103 when you get back into your life? 571 00:27:23,428 --> 00:27:28,389 Well, if this works, I'll be happy, right? So... 572 00:27:28,414 --> 00:27:30,189 I won't need anything. 573 00:27:30,435 --> 00:27:32,918 I started reading your first book. 574 00:27:32,943 --> 00:27:36,119 Hmm. Enjoy it while you can. 575 00:27:37,421 --> 00:27:40,164 And that description of the conversation that you had 576 00:27:40,189 --> 00:27:42,961 with your therapist after your first suicide attempt... 577 00:27:42,986 --> 00:27:47,099 About falling in love with my depression. 578 00:27:47,101 --> 00:27:49,010 Yeah. 579 00:27:49,402 --> 00:27:51,385 It's hard to conceive of that. 580 00:27:52,198 --> 00:27:55,107 Well, for most people, it's... 581 00:27:55,109 --> 00:27:57,703 impossible, which is... 582 00:27:57,728 --> 00:28:00,929 why this is all so futile. 583 00:28:02,312 --> 00:28:03,812 - Are you okay? - Yeah. 584 00:28:03,837 --> 00:28:06,429 Yeah, I'm just, I'm just tired. 585 00:28:06,454 --> 00:28:10,158 This is so weird. 586 00:28:12,051 --> 00:28:15,208 - Eliza? - Hmm? Yeah. 587 00:28:15,233 --> 00:28:16,816 Hey. 588 00:28:18,763 --> 00:28:21,597 My God, she pulled out her A-line! 589 00:28:21,622 --> 00:28:23,705 I need another set of hands in here! 590 00:28:23,730 --> 00:28:27,142 Eliza, I'm not letting you go. 591 00:28:27,325 --> 00:28:29,325 Please... 592 00:28:29,327 --> 00:28:31,452 give us a chance. 593 00:28:35,424 --> 00:28:39,110 Okay, so, remember, stay calm, avoid an accusatory tone. 594 00:28:39,135 --> 00:28:41,062 But just share your truth. 595 00:28:41,117 --> 00:28:43,881 Yeah. Okay. 596 00:28:43,906 --> 00:28:46,682 I'm nervous, but I can do that. 597 00:28:47,679 --> 00:28:50,500 I wouldn't put you in front of these people 598 00:28:50,540 --> 00:28:52,609 if I didn't think you could reach them. 599 00:28:52,634 --> 00:28:54,409 Okay. 600 00:28:54,434 --> 00:28:56,684 Okay. All right. Here we go. 601 00:29:05,677 --> 00:29:07,660 I'm gonna move that chair. 602 00:29:07,685 --> 00:29:10,161 Just the top of the table. 603 00:29:10,702 --> 00:29:12,368 Okay. 604 00:29:12,370 --> 00:29:14,595 Uh... 605 00:29:14,597 --> 00:29:16,680 Who is this woman, Dr. Bell? 606 00:29:16,705 --> 00:29:19,172 You didn't mention that you were bringing a guest this morning. 607 00:29:19,197 --> 00:29:21,140 This is Emily Benesch. 608 00:29:21,165 --> 00:29:24,333 She's gonna tell us her story, 609 00:29:24,358 --> 00:29:25,841 and we are going to listen. 610 00:29:25,866 --> 00:29:29,346 The last time I walked on my own two feet, 611 00:29:29,371 --> 00:29:32,848 it was into Dr. Bosley's practice. 612 00:29:34,021 --> 00:29:35,926 The man I was engaged to marry 613 00:29:35,951 --> 00:29:38,377 left me after I was paralyzed. 614 00:29:46,629 --> 00:29:50,086 I can't... turn over in bed, 615 00:29:50,111 --> 00:29:52,266 reach a book on the shelf, 616 00:29:52,291 --> 00:29:54,477 get out of my house, into a car, 617 00:29:54,502 --> 00:29:58,468 through a store without pain and struggle. 618 00:29:58,493 --> 00:30:00,543 And why? 619 00:30:01,723 --> 00:30:03,723 Because no one stopped a man 620 00:30:03,748 --> 00:30:07,642 who should never have been operating to begin with. 621 00:30:08,628 --> 00:30:12,113 You sit in here and review his explanations. 622 00:30:12,333 --> 00:30:13,774 Accidents happen, 623 00:30:13,799 --> 00:30:16,559 but again and again? 624 00:30:17,403 --> 00:30:19,545 Who else will end up like me? 625 00:30:21,164 --> 00:30:24,256 Would you send your wife to him? 626 00:30:24,258 --> 00:30:26,667 Your son? 627 00:30:27,364 --> 00:30:29,214 Your father? 628 00:30:29,648 --> 00:30:31,907 Then why a stranger? 629 00:30:33,025 --> 00:30:36,360 I know that a very high percentage of doctors 630 00:30:36,385 --> 00:30:39,705 are-are competent and good people. 631 00:30:40,876 --> 00:30:44,617 And the few who ruin people's lives, 632 00:30:45,853 --> 00:30:48,344 they're... are repeat offenders. 633 00:30:48,369 --> 00:30:50,428 Like Dr. Bosley. 634 00:30:51,712 --> 00:30:54,713 If a hundred good doctors do nothing 635 00:30:54,738 --> 00:30:57,297 about one bad one, 636 00:30:57,322 --> 00:31:00,260 then we've got 101 bad doctors. 637 00:31:01,743 --> 00:31:04,152 You owe it to yourselves. 638 00:31:04,177 --> 00:31:06,528 You owe it to me. 639 00:31:12,008 --> 00:31:14,141 Thank you, Emily. 640 00:31:15,624 --> 00:31:19,535 We'll pass this up to the complaint division and... 641 00:31:19,560 --> 00:31:22,614 discuss the status of the investigation 642 00:31:22,639 --> 00:31:26,066 on a weekly basis. 643 00:31:26,091 --> 00:31:27,882 Thank you. 644 00:31:42,802 --> 00:31:44,488 The ECMO's giving his heart some relief, 645 00:31:44,513 --> 00:31:46,668 but this is as strong as he's gonna get. 646 00:31:46,693 --> 00:31:49,801 If I don't operate now, there might not be 647 00:31:49,826 --> 00:31:52,532 - any heart muscle left to save. - Yeah, it's time. 648 00:31:52,557 --> 00:31:56,410 Let's hope he's strong enough to survive. 649 00:32:19,628 --> 00:32:22,479 All right, the first graft is complete. 650 00:32:22,504 --> 00:32:25,413 This LAD is gonna be a little tougher. 651 00:32:25,438 --> 00:32:27,163 4.0 Prolene to me. 652 00:32:32,772 --> 00:32:35,940 Suturing over the dissection. 653 00:32:38,252 --> 00:32:40,801 You're using both internal mammary arteries for grafts. 654 00:32:40,826 --> 00:32:42,887 Is there a risk of recurring heart disease? 655 00:32:42,912 --> 00:32:45,589 Oh, good question, Chu. 656 00:32:45,614 --> 00:32:49,154 Not in a man who doesn't actually have heart disease. 657 00:32:50,736 --> 00:32:53,237 Both anastomoses complete. 658 00:32:53,262 --> 00:32:54,937 Removing the clamp. 659 00:32:58,321 --> 00:33:00,930 Let me know when you're ready. 660 00:33:04,343 --> 00:33:07,586 I am in position. 661 00:33:08,704 --> 00:33:10,871 Let's hit the reset button 662 00:33:10,896 --> 00:33:13,451 on the good pastor's new and improved heart. 663 00:33:13,836 --> 00:33:15,836 Starting with five joules. 664 00:33:21,091 --> 00:33:23,484 Going up to ten. 665 00:33:32,780 --> 00:33:34,881 Take it to 20. 666 00:33:47,277 --> 00:33:48,969 Come on. 667 00:33:58,553 --> 00:34:00,887 I'm placing the electrode. 668 00:34:02,092 --> 00:34:05,507 Now, there are no pain receptors in the brain, so this won't hurt. 669 00:34:05,532 --> 00:34:06,864 That's ironic. 670 00:34:08,239 --> 00:34:10,181 Advancing the electrode. 671 00:34:10,379 --> 00:34:13,121 60 millimeters. 672 00:34:13,146 --> 00:34:16,573 78 millimeters. 673 00:34:18,234 --> 00:34:21,235 We're at the target region. 674 00:34:22,365 --> 00:34:25,910 Dr. Malco? Pass it over to me. 675 00:34:25,935 --> 00:34:29,433 For what it's worth, I feel no different. 676 00:34:29,458 --> 00:34:33,207 I... maybe feel worse, even. 677 00:34:33,232 --> 00:34:37,176 Perhaps because now my head is screwed into a metal frame. 678 00:34:37,201 --> 00:34:39,746 We haven't turned it on yet, Eliza. 679 00:34:39,779 --> 00:34:42,621 - That's what I'm about to do. - Oh. 680 00:34:42,646 --> 00:34:45,363 Two volts. 681 00:34:45,388 --> 00:34:49,284 Eliza, rate your mood on a scale of zero to ten. 682 00:34:49,309 --> 00:34:50,642 Unchanged. 683 00:34:50,935 --> 00:34:52,433 Zero. 684 00:34:54,326 --> 00:34:57,240 Adjusting to four volts. 685 00:34:57,265 --> 00:35:00,075 And now? 686 00:35:02,391 --> 00:35:04,075 Nothing. 687 00:35:08,502 --> 00:35:11,145 Six volts. 688 00:35:11,334 --> 00:35:13,376 Eliza, how about now? 689 00:35:14,484 --> 00:35:17,544 Eliza, are you okay? 690 00:35:20,332 --> 00:35:21,789 I'm... 691 00:35:23,072 --> 00:35:24,738 - I'm... - Eliza, if we 692 00:35:24,763 --> 00:35:26,652 - went too far we can turn it back down. - No. 693 00:35:28,152 --> 00:35:30,012 No. Don't-don't-don't turn it back down. 694 00:35:30,037 --> 00:35:33,404 Don't-don't... Don't do anything. 695 00:35:34,451 --> 00:35:36,121 Tell us how you feel, Eliza. 696 00:35:36,701 --> 00:35:38,762 I feel calm? 697 00:35:38,787 --> 00:35:40,089 Everything... 698 00:35:41,419 --> 00:35:44,462 everything seems... brighter. 699 00:35:47,173 --> 00:35:49,824 Is...? 700 00:35:49,826 --> 00:35:52,602 Could this be... 701 00:35:52,604 --> 00:35:55,846 Could this be happiness? 702 00:36:07,976 --> 00:36:11,293 Well, against all odds, Aaron's alive 703 00:36:11,318 --> 00:36:13,590 with plenty more sermons to give. 704 00:36:13,615 --> 00:36:17,676 Yeah, well, it's a flawed victory. His heart is permanently damaged, 705 00:36:17,701 --> 00:36:19,762 and he'll spend the rest of his life exhausted. 706 00:36:19,787 --> 00:36:23,457 All because of unnecessary tests and useless procedures 707 00:36:23,482 --> 00:36:25,113 that were detrimental to his health. 708 00:36:25,138 --> 00:36:27,902 You know, I talked to Bell, now that he's on the medical board. 709 00:36:27,927 --> 00:36:30,913 Ah, let me guess. The system is so broken, 710 00:36:30,938 --> 00:36:32,938 Pellington won't face any ramifications. 711 00:36:32,963 --> 00:36:34,362 Bingo. 712 00:36:35,629 --> 00:36:38,129 There's literally nothing we can do. 713 00:36:38,154 --> 00:36:41,224 Maybe not, but there is always karma. 714 00:36:41,249 --> 00:36:42,824 So we'd like to think. 715 00:37:14,863 --> 00:37:18,498 - Are you okay? - Yeah, yeah, Nic has just... 716 00:37:19,742 --> 00:37:21,909 Nic has just been on my mind. 717 00:37:21,934 --> 00:37:23,934 And... 718 00:37:23,936 --> 00:37:27,160 and what we do, 719 00:37:27,185 --> 00:37:28,902 just... 720 00:37:29,677 --> 00:37:32,871 watching people slide to the very edge 721 00:37:32,896 --> 00:37:35,831 while we fight to save them. 722 00:37:35,856 --> 00:37:37,932 Yeah. 723 00:37:39,537 --> 00:37:44,098 Yeah, like we're surrounded by loss. 724 00:37:44,123 --> 00:37:46,437 Past, present, the future. 725 00:37:46,462 --> 00:37:49,380 Ours, other people's. 726 00:37:53,224 --> 00:37:56,519 Look, man, I'm preparing for my mother's passing. 727 00:37:57,598 --> 00:38:00,007 And when she does, I... 728 00:38:00,344 --> 00:38:02,119 I don't know what I'm gonna do. 729 00:38:02,169 --> 00:38:05,378 I know I'll never know another like her. 730 00:38:06,381 --> 00:38:07,939 No. 731 00:38:08,750 --> 00:38:11,943 There are some holes you just can't fill. 732 00:38:13,837 --> 00:38:15,019 Yeah. 733 00:38:24,460 --> 00:38:26,868 Go ahead, ask. 734 00:38:26,893 --> 00:38:28,568 How are you feeling? 735 00:38:30,193 --> 00:38:31,777 Good. 736 00:38:31,802 --> 00:38:34,676 Weird. Um, hopeful. 737 00:38:34,701 --> 00:38:37,473 Scared. Bionic. 738 00:38:37,498 --> 00:38:39,980 I feel like I'm at one of those all-you-can-eat 739 00:38:40,005 --> 00:38:43,121 buffet restaurants, only it's for emotions. 740 00:38:44,271 --> 00:38:49,035 Sounds dizzying, but an improvement. 741 00:38:49,623 --> 00:38:52,733 Dr. Malco has a few options for psychiatric treatment centers, 742 00:38:52,758 --> 00:38:54,989 and they all accept your insurance, 743 00:38:55,014 --> 00:38:56,208 and they're gonna take you right away. 744 00:38:56,233 --> 00:38:58,458 You'll come back and see me in two weeks, 745 00:38:58,483 --> 00:39:01,175 and I'll adjust your stim level if necessary. 746 00:39:01,200 --> 00:39:03,684 Okay. 747 00:39:04,814 --> 00:39:07,089 Uh, thank you... 748 00:39:08,160 --> 00:39:10,177 ... for not letting me go. 749 00:39:12,049 --> 00:39:13,249 Of course. 750 00:39:22,975 --> 00:39:26,400 Days like this, I love being a doctor. 751 00:39:26,425 --> 00:39:29,068 Best job in the world. 752 00:39:36,850 --> 00:39:38,684 Bell. 753 00:39:38,709 --> 00:39:40,950 Bell, Bell, Bell. 754 00:39:41,772 --> 00:39:46,364 You know, I thought I had the deepest, highest-octane reservoir 755 00:39:46,389 --> 00:39:50,553 of ego, but, brother, your vanity makes mine blush. 756 00:39:50,755 --> 00:39:55,364 Randolph, you are my friend, but it's a good thing you don't have cancer 757 00:39:55,389 --> 00:39:56,700 because you are not a good enough friend 758 00:39:56,725 --> 00:39:58,739 for me to shave off this. I mean, this is like a silken 759 00:39:58,764 --> 00:40:01,502 - masterpiece up here. - That it is, it is. 760 00:40:01,527 --> 00:40:03,093 So... 761 00:40:03,579 --> 00:40:05,555 What do you say? 762 00:40:07,645 --> 00:40:11,459 Okay, I will take this... walking stick, 763 00:40:11,484 --> 00:40:13,317 but not because I'm old or infirm, 764 00:40:13,342 --> 00:40:15,974 but because it's really cool. 765 00:40:17,123 --> 00:40:19,859 - Thanks, guys. - You got it. 766 00:40:40,118 --> 00:40:41,969 Well, you look good. 767 00:40:43,382 --> 00:40:44,882 You okay? 768 00:40:44,907 --> 00:40:47,056 I am. 769 00:40:47,081 --> 00:40:48,723 I'm good. 770 00:41:01,165 --> 00:41:02,857 So, what's going on? 771 00:41:03,602 --> 00:41:05,277 Okay, first... 772 00:41:07,005 --> 00:41:09,413 I'm not sure I want to be a doctor. 773 00:41:09,438 --> 00:41:13,124 I went into it for the wrong reasons. 774 00:41:14,617 --> 00:41:16,433 Why did you go into it? 775 00:41:22,129 --> 00:41:25,130 I wanted to be the person I thought you'd love enough 776 00:41:25,155 --> 00:41:26,786 to wish you'd kept me. 777 00:41:26,811 --> 00:41:30,568 Now I realize you were a child. 778 00:41:30,593 --> 00:41:32,684 That's why you couldn't keep me. 779 00:41:32,920 --> 00:41:35,730 I know we both suffered. 780 00:41:38,730 --> 00:41:41,656 Right now it feels like being a doctor 781 00:41:41,681 --> 00:41:43,514 won't give me what it gives you. 782 00:41:46,569 --> 00:41:51,412 The good news is, being an M.D. opens up a lot of opportunities. 783 00:41:51,530 --> 00:41:54,356 Yeah. I... 784 00:41:54,381 --> 00:41:59,239 got a job in research and development at a biotech start-up. 785 00:41:59,264 --> 00:42:01,934 Drug chemistry, my sweet spot. 786 00:42:01,959 --> 00:42:05,622 But I'm gonna do it, you know, by the rules. 787 00:42:05,647 --> 00:42:08,412 Try to make a difference. 788 00:42:08,437 --> 00:42:11,363 I don't know. We'll see what happens. 789 00:42:13,791 --> 00:42:15,800 I'm happy for you, Trevor. 790 00:42:17,164 --> 00:42:19,632 And I'm very proud. 791 00:42:21,293 --> 00:42:25,520 Yeah, since Porter, since giving you away, I... 792 00:42:25,545 --> 00:42:27,942 It had been inconceivable to me 793 00:42:27,967 --> 00:42:30,459 that I could ever feel maternal towards anyone. 794 00:42:31,929 --> 00:42:33,904 I never wanted kids. 795 00:42:35,741 --> 00:42:37,224 But you forced me to meet you, 796 00:42:37,226 --> 00:42:39,393 and what had been inconceivable happened. 797 00:42:39,395 --> 00:42:42,713 Something opened up in me. No, these last couple 798 00:42:42,715 --> 00:42:45,883 of weeks, when I didn't know where you were, 799 00:42:45,885 --> 00:42:47,976 what you were doing... 800 00:42:47,978 --> 00:42:50,454 I was beside myself with worry. 801 00:42:52,816 --> 00:42:55,501 Which I suspect means I was feeling a little bit 802 00:42:55,503 --> 00:42:57,461 like a real mother. 803 00:43:04,345 --> 00:43:07,012 You are my son. 804 00:43:07,014 --> 00:43:09,807 Nothing can ever change that. 805 00:43:11,168 --> 00:43:12,852 And I love you. 806 00:43:19,249 --> 00:43:23,249 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 58518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.