Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:09,120
-Leo vet att vi anar nÄt.
-Ja.
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,080
Brendan och mrs Mazz
knullade helt klart.
3
00:00:12,640 --> 00:00:13,680
Vidrigt!
4
00:00:14,200 --> 00:00:15,040
Men ja.
5
00:00:15,840 --> 00:00:18,800
Och sen dödade hon honom,
eller sÄ skyddar hon Dom.
6
00:00:19,360 --> 00:00:23,080
Det verkar ju helt galet,
men du vet... Ăktenskap.
7
00:00:25,200 --> 00:00:26,720
Var du med i skolpjÀsen?
8
00:00:54,720 --> 00:00:56,200
FortsÀtt om du vill.
9
00:01:01,560 --> 00:01:02,960
Du kommer att se sÄ sjuk ut.
10
00:01:03,640 --> 00:01:05,440
-Hör upp, allihop!
-HallÄ!
11
00:01:06,040 --> 00:01:08,360
Toby ser sjuk ut.
FÄr jag springa till kontoret?
12
00:01:17,440 --> 00:01:18,440
Toby.
13
00:01:19,400 --> 00:01:21,840
Toby, Toby! Toby!
14
00:01:22,400 --> 00:01:23,240
Toby!
15
00:01:23,320 --> 00:01:25,080
Toby. Du...
16
00:01:25,160 --> 00:01:27,720
Du... Toby!
17
00:01:27,800 --> 00:01:29,680
Toby!
18
00:01:44,760 --> 00:01:45,680
HallÄ!
19
00:01:47,280 --> 00:01:48,080
HallÄ!
20
00:01:50,360 --> 00:01:51,240
Fan!
21
00:01:53,400 --> 00:01:54,680
Andas!
22
00:01:54,760 --> 00:01:56,080
Toby!
23
00:01:56,160 --> 00:01:58,000
Snabba pÄ, för fan! Spring!
24
00:01:58,080 --> 00:01:59,160
Jag skÀmtade bara.
25
00:02:14,440 --> 00:02:16,640
HjÀlp!
26
00:02:17,560 --> 00:02:19,160
HjÀlp oss!
27
00:02:19,240 --> 00:02:20,960
Fan! Kom igen!
28
00:02:21,040 --> 00:02:22,680
Herregud!
29
00:02:24,720 --> 00:02:25,560
Ja...
30
00:02:26,960 --> 00:02:28,320
Vi skÀmtade allihop.
31
00:02:30,480 --> 00:02:31,520
Det var ett skÀmt.
32
00:02:35,760 --> 00:02:40,280
För att vi skulle lÀra oss nÄnting
om nödsituationer.
33
00:02:42,760 --> 00:02:44,240
Ett allvarligt skÀmt.
34
00:02:45,160 --> 00:02:46,320
Som en brandövning.
35
00:02:55,800 --> 00:02:57,960
FörstÄr ni? Jag testar er.
36
00:03:00,160 --> 00:03:01,520
Hela tiden.
37
00:03:33,760 --> 00:03:35,320
BEGĂRAN OM FĂRFLYTTNING
38
00:03:38,440 --> 00:03:39,480
Jas?
39
00:03:40,960 --> 00:03:43,960
Du skulle ju vara avsvimmad
i fem minuter, pucko!
40
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
Ut!
41
00:03:52,160 --> 00:03:54,480
Jag vet att du satte pÄ min pappa
pÄ kontoret.
42
00:03:54,560 --> 00:03:55,440
Jas!
43
00:03:55,520 --> 00:03:56,360
Va?
44
00:03:56,440 --> 00:03:58,400
Eller pÄ sjukan.
45
00:03:58,480 --> 00:04:00,760
PÄ den dÀr filten som aldrig tvÀttas.
46
00:04:00,840 --> 00:04:04,240
Inte undra pÄ att det Àr flÀckar
pÄ den. Och klumpar.
47
00:04:05,000 --> 00:04:07,360
Du knullade honom, dödade honom,
och nu flyr du!
48
00:04:07,440 --> 00:04:09,520
Vad pratar du om?
49
00:04:15,360 --> 00:04:16,440
Okej.
50
00:04:18,800 --> 00:04:19,920
Jag ska sluta.
51
00:04:21,480 --> 00:04:22,800
FÄr jag berÀtta?
52
00:04:23,480 --> 00:04:24,360
Tja...
53
00:04:27,680 --> 00:04:30,520
Gruvan ska sÀga upp Ànnu fler.
54
00:04:31,040 --> 00:04:33,160
Vi blir en klass mindre nÀsta Är.
55
00:04:34,000 --> 00:04:35,640
Det Àr dÀrför jag slutar.
56
00:04:37,320 --> 00:04:40,400
Leo ska ÀndÄ gÄ Är 11 i Burnie.
57
00:04:40,480 --> 00:04:42,120
Men det hÀr Àr konfidentiellt.
58
00:04:42,960 --> 00:04:44,640
Jag berÀttar det bara
59
00:04:44,720 --> 00:04:48,120
för att betona att det inte
har med din pappa att göra.
60
00:04:49,360 --> 00:04:50,280
Ingenting alls?
61
00:04:52,680 --> 00:04:54,680
Hur smakade pastagratÀngen i gÄr?
62
00:04:58,000 --> 00:05:01,080
Jag beklagar verkligen det hÀr.
Jag Àr hemskt ledsen.
63
00:05:07,080 --> 00:05:09,160
Vem hade han en affÀr med dÄ?
64
00:05:09,240 --> 00:05:10,920
-LÄt det vara.
-Vem var det dÄ?
65
00:05:11,000 --> 00:05:12,240
Det Àr privat!
66
00:05:12,320 --> 00:05:14,720
SÄ du Àr
pÄ den dÀr gamla haggans sida nu?
67
00:05:17,600 --> 00:05:18,720
Han var gay.
68
00:05:25,240 --> 00:05:26,280
Varför sa han inget?
69
00:05:27,760 --> 00:05:30,120
Var det dÀrför
han jobbade pÄ fastlandet?
70
00:05:30,200 --> 00:05:31,840
Han ville berÀtta.
71
00:05:31,920 --> 00:05:33,240
Han försökte inte sÄ vÀrst.
72
00:05:33,320 --> 00:05:35,560
Han ville prata med dig
i lugn och ro,
73
00:05:35,640 --> 00:05:37,600
antagligen
nÀr ni var ute och fiskade.
74
00:05:43,000 --> 00:05:44,240
Vem trÀffade han dÄ?
75
00:05:44,320 --> 00:05:45,280
Hur mÄnga?
76
00:05:45,360 --> 00:05:47,360
Eller kastades han in i en orgie?
77
00:05:47,440 --> 00:05:49,080
Jag Àr sÄ trött pÄ det hÀr.
78
00:05:49,600 --> 00:05:52,240
Hon borde ha gett dig kvarsittning
resten av Äret.
79
00:06:00,520 --> 00:06:02,640
Satans kvarsittning pÄ en söndag?
80
00:06:06,400 --> 00:06:07,320
Kvarsittning?
81
00:06:08,120 --> 00:06:09,480
Kvarsittning!
82
00:06:28,280 --> 00:06:30,040
BRENDAN RIDGE
83
00:06:39,840 --> 00:06:40,920
Marcel?
84
00:06:43,040 --> 00:06:44,520
Det Àr mr S.
85
00:06:52,840 --> 00:06:53,880
Billy!
86
00:07:18,880 --> 00:07:22,880
SÄ jag pratade med min vÀn
pÄ Farrington High.
87
00:07:23,760 --> 00:07:25,480
Du gjorde inte din praktik dÀr.
88
00:07:26,320 --> 00:07:27,280
Eller hur?
89
00:07:29,360 --> 00:07:31,200
-Ăr du en riktig lĂ€rare?
-Ja.
90
00:07:31,280 --> 00:07:32,440
Jag tog examen.
91
00:07:32,520 --> 00:07:34,120
Jag Àr fullstÀndigt licensierad.
92
00:07:35,440 --> 00:07:38,440
-Okej. Var Àr din riktiga rapport?
-Jag hittade den inte.
93
00:07:39,840 --> 00:07:42,320
SÄ jag hittade pÄ en lite snabbt.
94
00:07:46,000 --> 00:07:47,360
Ja, visst...
95
00:07:48,120 --> 00:07:51,120
Du skrev en egen rapport. Just det!
96
00:07:51,200 --> 00:07:52,160
Underbart.
97
00:07:52,840 --> 00:07:53,680
Underbart.
98
00:07:54,200 --> 00:07:55,880
Okej, sÄ...
99
00:07:55,960 --> 00:07:59,160
Jag antar att jag nu mÄste...
100
00:08:00,920 --> 00:08:02,360
Du mÄste sluta jobba
101
00:08:02,880 --> 00:08:06,040
tills allt det hÀr Àr utrett, och...
102
00:08:07,560 --> 00:08:10,880
det finns inga lÀrare som kan ta
din klass. SÄ jag fÄr vÀl göra det.
103
00:08:10,960 --> 00:08:13,000
Det behöver du inte.
Jag Àr kvalificerad.
104
00:08:16,040 --> 00:08:19,320
Leo berÀttade
att du lÄter Jas springa runt
105
00:08:19,400 --> 00:08:20,880
och utreda sin fars död.
106
00:08:20,960 --> 00:08:22,720
Nej, det gör jag inte. Inte...
107
00:08:22,800 --> 00:08:23,920
Nej.
108
00:08:24,000 --> 00:08:25,240
-Inte?
-Inte direkt, nej.
109
00:08:27,320 --> 00:08:31,080
Det Àr inte bra för Jas,
inte för nÄt av barnen.
110
00:08:31,160 --> 00:08:33,320
-FörstÄr du vÄr omsorgsplikt?
-Ja.
111
00:08:33,400 --> 00:08:36,360
Jag ska fÄ henne att sluta.
Jag löser det hÀr med Jas.
112
00:08:36,440 --> 00:08:37,880
LÄt mig jobba vidare.
113
00:08:37,960 --> 00:08:38,800
SnÀlla.
114
00:08:42,080 --> 00:08:42,920
SnÀlla.
115
00:08:44,040 --> 00:08:46,640
Du fÄr stanna hÀr,
i en understödjande roll.
116
00:08:47,840 --> 00:08:49,720
Men du mÄste visa mig
117
00:08:49,800 --> 00:08:52,360
att du hjÀlper Jas
komma pÄ banan igen...
118
00:08:52,960 --> 00:08:54,920
typ i gÄr, Ruby!
119
00:09:06,160 --> 00:09:07,080
Allt vÀl?
120
00:09:37,000 --> 00:09:39,240
Undertexter: Mattias R. Andersson
plint.com
7237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.