All language subtitles for The.Tailings.S01E02.1080p.WEB.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:09,080 -Rör mig inte! -Nej då. 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,440 Jag ringer polisen! 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,120 Okej. 4 00:00:12,640 --> 00:00:15,320 Utmärkt. Kan vi bara...? 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,880 Kom igen, jag har inte... 6 00:00:19,880 --> 00:00:20,720 Snälla. 7 00:00:26,880 --> 00:00:28,200 Efter dig. 8 00:00:35,640 --> 00:00:37,040 Vem är det här? 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,520 Det här är din nya lärare, Ruby. 10 00:00:40,600 --> 00:00:43,040 -Hej. -För i helvete. 11 00:00:44,960 --> 00:00:48,640 Jag har nånting åt dig och din farmor. 12 00:00:48,720 --> 00:00:51,360 Den är från mitt första år. 13 00:00:51,440 --> 00:00:55,840 Vi tog ungefär 100 deltagare till Hobart på sommarläger. 14 00:00:57,160 --> 00:00:58,880 Kolla. Här är din pappa. 15 00:01:00,000 --> 00:01:01,040 Hans hår. 16 00:01:01,600 --> 00:01:02,600 Ja, jag vet. 17 00:01:05,520 --> 00:01:08,960 Jas, det gläder mig så att du kom till skolan idag. 18 00:01:09,040 --> 00:01:10,640 Jag är så stolt över dig. 19 00:01:10,720 --> 00:01:13,400 Men du kan verkligen inte anklaga folk sådär. 20 00:01:13,480 --> 00:01:15,240 -Det var nån här i stan. -Jas... 21 00:01:15,320 --> 00:01:17,120 Det är lugnt. 22 00:01:17,200 --> 00:01:19,000 Hur kunde han bara halka i? 23 00:01:19,080 --> 00:01:21,080 Han kände till floden mycket väl. 24 00:01:21,160 --> 00:01:23,480 Det var en fredagskväll. 25 00:01:24,360 --> 00:01:27,720 Ja och de toxikologiska rapporterna visar 26 00:01:27,800 --> 00:01:30,240 att han rökte gräs. 27 00:01:30,920 --> 00:01:32,240 Gräs. 28 00:01:32,320 --> 00:01:33,720 Jag förstår. 29 00:01:33,800 --> 00:01:37,640 Det är svårt att förstå den här förfärliga olyckan. 30 00:01:37,720 --> 00:01:39,960 Jag är verkligen ledsen, Jas. 31 00:01:40,040 --> 00:01:41,360 Skitsnack. 32 00:01:42,240 --> 00:01:43,880 Alla pengar som skolan fick 33 00:01:43,960 --> 00:01:46,520 och hon köpte precis en enorm kaffemaskin till lärarna 34 00:01:46,600 --> 00:01:48,320 och en ny bil med stolsvärmare. 35 00:01:48,400 --> 00:01:50,080 Du vet att det inte är sant. 36 00:01:50,160 --> 00:01:51,920 Hon väntar på att skolan stänger ner 37 00:01:52,000 --> 00:01:54,160 så att hon kan sticka och bo i Hobart. 38 00:01:54,240 --> 00:01:55,080 Hördu. 39 00:01:55,680 --> 00:01:59,320 Stick och köp lite lunch eller nåt... 40 00:01:59,880 --> 00:02:00,680 Ta hand om dig. 41 00:02:03,640 --> 00:02:05,320 Ruby, kan du... 42 00:02:05,400 --> 00:02:08,200 Följ efter henne, upptaga henne med vad som helst. 43 00:02:08,280 --> 00:02:09,960 Vad som helst blir bra. Tack. 44 00:02:10,040 --> 00:02:11,800 Och tack, Frank. 45 00:02:11,880 --> 00:02:14,600 Du behövde inte göra det. 46 00:02:14,680 --> 00:02:18,480 Och förstås, allt annat som hon sa 47 00:02:18,560 --> 00:02:20,000 är fullkomliga galenskaper 48 00:02:20,080 --> 00:02:24,240 för vi dricker bara Nescafé Gold... 49 00:02:25,440 --> 00:02:27,120 -Bra. -Tack. 50 00:02:33,360 --> 00:02:34,440 Fan! 51 00:02:39,200 --> 00:02:40,560 Hallå. 52 00:02:40,640 --> 00:02:43,320 Hallå, hörni. 53 00:02:43,400 --> 00:02:45,360 Kolla på tavlan. Kolla på mig. 54 00:02:45,440 --> 00:02:46,400 Kolla på mig! 55 00:02:49,800 --> 00:02:52,480 -Var är vår lärare? -Ja, var är Marcel? 56 00:02:54,280 --> 00:02:56,960 Välkomna, jag är er nya lärare. 57 00:02:58,880 --> 00:02:59,680 Va? 58 00:03:00,760 --> 00:03:01,560 Nåja. 59 00:03:02,920 --> 00:03:05,600 Idag ska vi jobba med era undersökningsprojekt 60 00:03:05,680 --> 00:03:07,440 inför ASCORE-stipendiet. 61 00:03:07,960 --> 00:03:09,720 Vill nån dela med sig av sitt ämne? 62 00:03:09,800 --> 00:03:11,360 -Jag. -Toppen. 63 00:03:11,440 --> 00:03:13,400 Jag utreder mordet på min pappa. 64 00:03:17,240 --> 00:03:19,320 Okej, den är klurig. 65 00:03:19,400 --> 00:03:21,400 Nån mördade honom och skolan är inblandad. 66 00:03:21,480 --> 00:03:23,040 Vad sägs som nått lättviktigt 67 00:03:23,120 --> 00:03:24,920 och praktiskt och roligt? 68 00:03:25,720 --> 00:03:28,200 Jag tänker mig modellbygge. 69 00:03:28,920 --> 00:03:30,240 Jag tänker papier-maché. 70 00:03:32,960 --> 00:03:34,880 Mr S slutade tack vare mig. 71 00:03:36,520 --> 00:03:37,600 Det stämmer inte. 72 00:03:40,560 --> 00:03:41,920 Vilket skitsnack. 73 00:03:45,200 --> 00:03:46,280 Okej. 74 00:03:47,720 --> 00:03:50,560 Ursäkta... Kan vi alla titta på tavlan, tack? 75 00:03:50,640 --> 00:03:51,560 Tack! 76 00:03:56,320 --> 00:03:57,880 Jag beklagar det där med Brendan. 77 00:04:00,400 --> 00:04:02,480 Jag kan hjälpa till med utredningen. 78 00:04:06,280 --> 00:04:08,120 Du har sås i ansiktet. 79 00:04:08,200 --> 00:04:09,040 Va? 80 00:04:16,680 --> 00:04:17,520 Herregud. 81 00:04:17,600 --> 00:04:18,720 Det är lugnt, mamma. 82 00:04:18,800 --> 00:04:20,560 -Vilken djävel. -Det är lugnt. 83 00:04:20,640 --> 00:04:22,040 Åh, nej. 84 00:04:24,680 --> 00:04:25,960 -Hej. -Hallå. 85 00:04:35,640 --> 00:04:38,760 Jag slog på ett till avsnitt. Beklagar det med din pappa. 86 00:04:43,360 --> 00:04:44,440 Jag är nästan klar. 87 00:04:49,400 --> 00:04:50,800 Vad tycker du? 88 00:04:53,480 --> 00:04:54,560 Du har naturbegåvning. 89 00:05:00,640 --> 00:05:03,640 Jag är ledsen med... Jag kan inte fiska ikväll. 90 00:05:05,160 --> 00:05:06,040 Nåt har dykt upp. 91 00:05:09,640 --> 00:05:10,600 Såklart. 92 00:05:10,680 --> 00:05:13,320 Jas, jag är ledsen. Snälla. 93 00:05:25,080 --> 00:05:26,640 Vad var det där? 94 00:05:26,720 --> 00:05:27,560 Tic Tac. 95 00:05:28,160 --> 00:05:30,080 Ser ut som nåt annat. 96 00:05:31,240 --> 00:05:32,400 Vad står på? 97 00:05:34,440 --> 00:05:36,560 -Vad är det? -Jag tror... 98 00:05:37,400 --> 00:05:38,760 Okej, vi ska gå... 99 00:06:14,080 --> 00:06:15,520 Åh, raring! 100 00:06:19,600 --> 00:06:21,720 Vi hade slöjd. 101 00:06:21,800 --> 00:06:24,160 De kan vara riktiga skitungar. 102 00:06:24,240 --> 00:06:25,720 Herregud. 103 00:06:26,520 --> 00:06:27,760 Vad...? 104 00:06:29,040 --> 00:06:30,480 Låt dem inte ruinera dig. 105 00:06:34,720 --> 00:06:35,680 Det gör de inte. 106 00:06:38,320 --> 00:06:39,360 Du? 107 00:06:40,320 --> 00:06:42,200 Många kommer och går här. 108 00:06:42,920 --> 00:06:45,560 Ungarna vill bara veta att du inte kommer att 109 00:06:45,640 --> 00:06:48,160 sticka och försvinna när de väl har börjat lita på dig. 110 00:06:53,880 --> 00:06:55,360 Gjorde Marcel det där? 111 00:06:56,080 --> 00:06:58,400 Jösses, nej. Det är från Dom. 112 00:06:59,360 --> 00:07:01,440 Killen i butiken? Han var lärare här. 113 00:07:01,520 --> 00:07:02,800 Nadias man? 114 00:07:04,680 --> 00:07:06,040 Han är rätt galen. 115 00:07:06,560 --> 00:07:09,840 Men säg inte till nån att jag sa det, okej? 116 00:07:12,080 --> 00:07:14,320 Du borde komma och titta på netball ikväll. 117 00:07:14,400 --> 00:07:15,200 Det är värt det. 118 00:07:16,080 --> 00:07:19,120 Gruvan betalar för allt. Till och med uniformerna. 119 00:07:19,680 --> 00:07:20,840 De är fula som fan. 120 00:07:21,920 --> 00:07:23,160 Ursäkta språket. 121 00:07:23,760 --> 00:07:26,640 Man kan väl inte klaga när nån annan betalar? 122 00:07:43,000 --> 00:07:46,680 RAPPORT - LÄRARPLACERING RUBY LAU 123 00:08:10,280 --> 00:08:13,920 Åsen där borta vid sjön nära helikopterbanan. 124 00:08:14,000 --> 00:08:15,040 Intressant. 125 00:08:15,760 --> 00:08:17,400 Det sa Ridgo i alla fall. 126 00:08:18,040 --> 00:08:20,360 Berättade Brendan om en bra fiskeplats? 127 00:08:20,440 --> 00:08:21,240 Så sa han. 128 00:08:22,200 --> 00:08:23,640 Det är så långt från stan. 129 00:08:24,840 --> 00:08:28,280 Jag antar att han bara ville hålla mig från hans eget ställe. 130 00:08:28,360 --> 00:08:29,360 Det låter rimligt. 131 00:08:32,040 --> 00:08:33,440 Ett paket långa. 132 00:08:38,680 --> 00:08:40,120 Får jag se på ID? 133 00:08:46,560 --> 00:08:47,720 En sekund bara. 134 00:08:48,320 --> 00:08:49,640 Bug, kan du komma hit? 135 00:08:50,160 --> 00:08:51,400 Kalla mig inte det! 136 00:08:57,360 --> 00:08:58,320 Cigg! 137 00:08:59,120 --> 00:09:01,200 Jag röker inte. 138 00:09:01,800 --> 00:09:03,360 Du kan lägga tillbaka dem. 139 00:09:04,800 --> 00:09:07,080 Det är ingen fara. Jag bryr mig inte. 140 00:09:13,080 --> 00:09:13,880 Fin bild. 141 00:09:24,680 --> 00:09:25,720 Vad förstår du? 142 00:09:26,520 --> 00:09:28,680 Håll käften! 143 00:09:28,760 --> 00:09:30,320 Vad spelar det för roll nu? 144 00:09:30,840 --> 00:09:33,760 Nej, du ska lyssna på mig. 145 00:09:33,840 --> 00:09:34,640 Säg ingenting. 146 00:10:12,960 --> 00:10:15,120 Undertexter: Joachim Lindström plint.com 8846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.