Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,680 --> 00:00:09,080
-Rör mig inte!
-Nej då.
2
00:00:09,160 --> 00:00:10,440
Jag ringer polisen!
3
00:00:11,040 --> 00:00:12,120
Okej.
4
00:00:12,640 --> 00:00:15,320
Utmärkt. Kan vi bara...?
5
00:00:17,000 --> 00:00:18,880
Kom igen, jag har inte...
6
00:00:19,880 --> 00:00:20,720
Snälla.
7
00:00:26,880 --> 00:00:28,200
Efter dig.
8
00:00:35,640 --> 00:00:37,040
Vem är det här?
9
00:00:37,120 --> 00:00:40,520
Det här är din nya lärare, Ruby.
10
00:00:40,600 --> 00:00:43,040
-Hej.
-För i helvete.
11
00:00:44,960 --> 00:00:48,640
Jag har nånting åt dig
och din farmor.
12
00:00:48,720 --> 00:00:51,360
Den är från mitt första år.
13
00:00:51,440 --> 00:00:55,840
Vi tog ungefär 100 deltagare
till Hobart på sommarläger.
14
00:00:57,160 --> 00:00:58,880
Kolla. Här är din pappa.
15
00:01:00,000 --> 00:01:01,040
Hans hår.
16
00:01:01,600 --> 00:01:02,600
Ja, jag vet.
17
00:01:05,520 --> 00:01:08,960
Jas, det gläder mig så
att du kom till skolan idag.
18
00:01:09,040 --> 00:01:10,640
Jag är så stolt över dig.
19
00:01:10,720 --> 00:01:13,400
Men du kan verkligen inte
anklaga folk sådär.
20
00:01:13,480 --> 00:01:15,240
-Det var nån här i stan.
-Jas...
21
00:01:15,320 --> 00:01:17,120
Det är lugnt.
22
00:01:17,200 --> 00:01:19,000
Hur kunde han bara halka i?
23
00:01:19,080 --> 00:01:21,080
Han kände till floden mycket väl.
24
00:01:21,160 --> 00:01:23,480
Det var en fredagskväll.
25
00:01:24,360 --> 00:01:27,720
Ja och de toxikologiska
rapporterna visar
26
00:01:27,800 --> 00:01:30,240
att han rökte gräs.
27
00:01:30,920 --> 00:01:32,240
Gräs.
28
00:01:32,320 --> 00:01:33,720
Jag förstår.
29
00:01:33,800 --> 00:01:37,640
Det är svårt att förstå
den här förfärliga olyckan.
30
00:01:37,720 --> 00:01:39,960
Jag är verkligen ledsen, Jas.
31
00:01:40,040 --> 00:01:41,360
Skitsnack.
32
00:01:42,240 --> 00:01:43,880
Alla pengar som skolan fick
33
00:01:43,960 --> 00:01:46,520
och hon köpte precis en
enorm kaffemaskin till lärarna
34
00:01:46,600 --> 00:01:48,320
och en ny bil med stolsvärmare.
35
00:01:48,400 --> 00:01:50,080
Du vet att det inte är sant.
36
00:01:50,160 --> 00:01:51,920
Hon väntar på att skolan stänger ner
37
00:01:52,000 --> 00:01:54,160
så att hon kan sticka
och bo i Hobart.
38
00:01:54,240 --> 00:01:55,080
Hördu.
39
00:01:55,680 --> 00:01:59,320
Stick och köp lite lunch eller nåt...
40
00:01:59,880 --> 00:02:00,680
Ta hand om dig.
41
00:02:03,640 --> 00:02:05,320
Ruby, kan du...
42
00:02:05,400 --> 00:02:08,200
Följ efter henne,
upptaga henne med vad som helst.
43
00:02:08,280 --> 00:02:09,960
Vad som helst blir bra. Tack.
44
00:02:10,040 --> 00:02:11,800
Och tack, Frank.
45
00:02:11,880 --> 00:02:14,600
Du behövde inte göra det.
46
00:02:14,680 --> 00:02:18,480
Och förstås, allt annat som hon sa
47
00:02:18,560 --> 00:02:20,000
är fullkomliga galenskaper
48
00:02:20,080 --> 00:02:24,240
för vi dricker bara Nescafé Gold...
49
00:02:25,440 --> 00:02:27,120
-Bra.
-Tack.
50
00:02:33,360 --> 00:02:34,440
Fan!
51
00:02:39,200 --> 00:02:40,560
Hallå.
52
00:02:40,640 --> 00:02:43,320
Hallå, hörni.
53
00:02:43,400 --> 00:02:45,360
Kolla på tavlan. Kolla på mig.
54
00:02:45,440 --> 00:02:46,400
Kolla på mig!
55
00:02:49,800 --> 00:02:52,480
-Var är vår lärare?
-Ja, var är Marcel?
56
00:02:54,280 --> 00:02:56,960
Välkomna, jag är er nya lärare.
57
00:02:58,880 --> 00:02:59,680
Va?
58
00:03:00,760 --> 00:03:01,560
Nåja.
59
00:03:02,920 --> 00:03:05,600
Idag ska vi jobba med era
undersökningsprojekt
60
00:03:05,680 --> 00:03:07,440
inför ASCORE-stipendiet.
61
00:03:07,960 --> 00:03:09,720
Vill nån dela med sig av sitt ämne?
62
00:03:09,800 --> 00:03:11,360
-Jag.
-Toppen.
63
00:03:11,440 --> 00:03:13,400
Jag utreder mordet på min pappa.
64
00:03:17,240 --> 00:03:19,320
Okej, den är klurig.
65
00:03:19,400 --> 00:03:21,400
Nån mördade honom
och skolan är inblandad.
66
00:03:21,480 --> 00:03:23,040
Vad sägs som nått lättviktigt
67
00:03:23,120 --> 00:03:24,920
och praktiskt och roligt?
68
00:03:25,720 --> 00:03:28,200
Jag tänker mig modellbygge.
69
00:03:28,920 --> 00:03:30,240
Jag tänker papier-maché.
70
00:03:32,960 --> 00:03:34,880
Mr S slutade tack vare mig.
71
00:03:36,520 --> 00:03:37,600
Det stämmer inte.
72
00:03:40,560 --> 00:03:41,920
Vilket skitsnack.
73
00:03:45,200 --> 00:03:46,280
Okej.
74
00:03:47,720 --> 00:03:50,560
Ursäkta... Kan vi alla
titta på tavlan, tack?
75
00:03:50,640 --> 00:03:51,560
Tack!
76
00:03:56,320 --> 00:03:57,880
Jag beklagar det där med Brendan.
77
00:04:00,400 --> 00:04:02,480
Jag kan hjälpa till med utredningen.
78
00:04:06,280 --> 00:04:08,120
Du har sås i ansiktet.
79
00:04:08,200 --> 00:04:09,040
Va?
80
00:04:16,680 --> 00:04:17,520
Herregud.
81
00:04:17,600 --> 00:04:18,720
Det är lugnt, mamma.
82
00:04:18,800 --> 00:04:20,560
-Vilken djävel.
-Det är lugnt.
83
00:04:20,640 --> 00:04:22,040
Åh, nej.
84
00:04:24,680 --> 00:04:25,960
-Hej.
-Hallå.
85
00:04:35,640 --> 00:04:38,760
Jag slog på ett till avsnitt.
Beklagar det med din pappa.
86
00:04:43,360 --> 00:04:44,440
Jag är nästan klar.
87
00:04:49,400 --> 00:04:50,800
Vad tycker du?
88
00:04:53,480 --> 00:04:54,560
Du har naturbegåvning.
89
00:05:00,640 --> 00:05:03,640
Jag är ledsen med...
Jag kan inte fiska ikväll.
90
00:05:05,160 --> 00:05:06,040
Nåt har dykt upp.
91
00:05:09,640 --> 00:05:10,600
Såklart.
92
00:05:10,680 --> 00:05:13,320
Jas, jag är ledsen. Snälla.
93
00:05:25,080 --> 00:05:26,640
Vad var det där?
94
00:05:26,720 --> 00:05:27,560
Tic Tac.
95
00:05:28,160 --> 00:05:30,080
Ser ut som nåt annat.
96
00:05:31,240 --> 00:05:32,400
Vad står på?
97
00:05:34,440 --> 00:05:36,560
-Vad är det?
-Jag tror...
98
00:05:37,400 --> 00:05:38,760
Okej, vi ska gå...
99
00:06:14,080 --> 00:06:15,520
Åh, raring!
100
00:06:19,600 --> 00:06:21,720
Vi hade slöjd.
101
00:06:21,800 --> 00:06:24,160
De kan vara riktiga skitungar.
102
00:06:24,240 --> 00:06:25,720
Herregud.
103
00:06:26,520 --> 00:06:27,760
Vad...?
104
00:06:29,040 --> 00:06:30,480
Låt dem inte ruinera dig.
105
00:06:34,720 --> 00:06:35,680
Det gör de inte.
106
00:06:38,320 --> 00:06:39,360
Du?
107
00:06:40,320 --> 00:06:42,200
Många kommer och går här.
108
00:06:42,920 --> 00:06:45,560
Ungarna vill bara veta
att du inte kommer att
109
00:06:45,640 --> 00:06:48,160
sticka och försvinna
när de väl har börjat lita på dig.
110
00:06:53,880 --> 00:06:55,360
Gjorde Marcel det där?
111
00:06:56,080 --> 00:06:58,400
Jösses, nej. Det är från Dom.
112
00:06:59,360 --> 00:07:01,440
Killen i butiken?
Han var lärare här.
113
00:07:01,520 --> 00:07:02,800
Nadias man?
114
00:07:04,680 --> 00:07:06,040
Han är rätt galen.
115
00:07:06,560 --> 00:07:09,840
Men säg inte till nån
att jag sa det, okej?
116
00:07:12,080 --> 00:07:14,320
Du borde komma
och titta på netball ikväll.
117
00:07:14,400 --> 00:07:15,200
Det är värt det.
118
00:07:16,080 --> 00:07:19,120
Gruvan betalar för allt.
Till och med uniformerna.
119
00:07:19,680 --> 00:07:20,840
De är fula som fan.
120
00:07:21,920 --> 00:07:23,160
Ursäkta språket.
121
00:07:23,760 --> 00:07:26,640
Man kan väl inte klaga
när nån annan betalar?
122
00:07:43,000 --> 00:07:46,680
RAPPORT - LÄRARPLACERING
RUBY LAU
123
00:08:10,280 --> 00:08:13,920
Åsen där borta vid sjön
nära helikopterbanan.
124
00:08:14,000 --> 00:08:15,040
Intressant.
125
00:08:15,760 --> 00:08:17,400
Det sa Ridgo i alla fall.
126
00:08:18,040 --> 00:08:20,360
Berättade Brendan
om en bra fiskeplats?
127
00:08:20,440 --> 00:08:21,240
Så sa han.
128
00:08:22,200 --> 00:08:23,640
Det är så långt från stan.
129
00:08:24,840 --> 00:08:28,280
Jag antar att han bara ville
hålla mig från hans eget ställe.
130
00:08:28,360 --> 00:08:29,360
Det låter rimligt.
131
00:08:32,040 --> 00:08:33,440
Ett paket långa.
132
00:08:38,680 --> 00:08:40,120
Får jag se på ID?
133
00:08:46,560 --> 00:08:47,720
En sekund bara.
134
00:08:48,320 --> 00:08:49,640
Bug, kan du komma hit?
135
00:08:50,160 --> 00:08:51,400
Kalla mig inte det!
136
00:08:57,360 --> 00:08:58,320
Cigg!
137
00:08:59,120 --> 00:09:01,200
Jag röker inte.
138
00:09:01,800 --> 00:09:03,360
Du kan lägga tillbaka dem.
139
00:09:04,800 --> 00:09:07,080
Det är ingen fara. Jag bryr mig inte.
140
00:09:13,080 --> 00:09:13,880
Fin bild.
141
00:09:24,680 --> 00:09:25,720
Vad förstår du?
142
00:09:26,520 --> 00:09:28,680
Håll käften!
143
00:09:28,760 --> 00:09:30,320
Vad spelar det för roll nu?
144
00:09:30,840 --> 00:09:33,760
Nej, du ska lyssna på mig.
145
00:09:33,840 --> 00:09:34,640
Säg ingenting.
146
00:10:12,960 --> 00:10:15,120
Undertexter: Joachim Lindström
plint.com
8846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.