All language subtitles for The.Spy.Who.Never.Dies.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:00,778 --> 00:00:02,778 [pulsating explosion] 3 00:00:05,978 --> 00:00:08,178 [maniacal laughter] 4 00:00:11,377 --> 00:00:13,457 [static noise] 5 00:00:19,177 --> 00:00:21,256 [dramatic orchestral music playing] 6 00:00:46,854 --> 00:00:48,354 [man 1 in Russian accent speaks inaudibly] 7 00:00:48,454 --> 00:00:49,474 [man 2] It's not working. 8 00:00:49,574 --> 00:00:52,013 -[whimpering] -[man speaking inaudibly] 9 00:00:52,533 --> 00:00:55,573 Mayday. We have no power. 10 00:00:56,253 --> 00:00:58,253 Please, work. Please. 11 00:00:59,493 --> 00:01:00,273 Who you are? 12 00:01:00,373 --> 00:01:01,922 [in American accent] Are you the captain? 13 00:01:01,932 --> 00:01:02,792 Yes… 14 00:01:02,892 --> 00:01:04,551 I'm here to take your big load. 15 00:01:04,652 --> 00:01:07,512 Okay. Here. Here, please. You no hurt me, please. 16 00:01:07,612 --> 00:01:08,592 Here, please. Take. 17 00:01:08,692 --> 00:01:10,591 Take my big load. Take it. 18 00:01:10,691 --> 00:01:12,691 Please. Please, take it. 19 00:01:13,691 --> 00:01:16,811 [dramatic orchestral music playing] 20 00:01:18,811 --> 00:01:20,810 Amateurs. 21 00:01:22,730 --> 00:01:24,730 Up, periscope! 22 00:01:41,008 --> 00:01:43,008 [fast orchestral music playing] 23 00:02:01,846 --> 00:02:04,126 -Bradly. -Suzan. 24 00:02:05,126 --> 00:02:08,946 Your gift is still under the tree out the front. Where have you been? 25 00:02:09,046 --> 00:02:11,545 I think you know where I've been, Suzan. 26 00:02:11,645 --> 00:02:14,105 Ah, yes. Italy. How was it? 27 00:02:14,205 --> 00:02:17,365 Well, let's just say somebody spilled their coffee. 28 00:02:19,965 --> 00:02:21,964 Good. 29 00:02:22,924 --> 00:02:26,424 Looks like you've had a great time there, consuming some spaghetti. 30 00:02:26,524 --> 00:02:29,064 I can eat whatever the hell I want on assignments, Suzan. 31 00:02:29,164 --> 00:02:31,023 Besides, I intermittent fast, so… 32 00:02:31,123 --> 00:02:32,903 What's on your mind? 33 00:02:33,003 --> 00:02:35,583 I have given this a lot of thought. 34 00:02:35,683 --> 00:02:37,863 [Brad] And, well… 35 00:02:37,963 --> 00:02:39,963 -I want out. -[Suzan coughing] 36 00:02:41,002 --> 00:02:43,262 I'm sorry, what was that? [crunching on ice cubes] 37 00:02:43,362 --> 00:02:46,162 You know what I mean, Suzan. I just… 38 00:02:46,722 --> 00:02:48,222 I don't want to spy anymore. 39 00:02:48,322 --> 00:02:49,822 Okay? There, I said it. 40 00:02:49,922 --> 00:02:51,261 Not that I spy much. 41 00:02:51,361 --> 00:02:54,261 I mean, to be honest, it's an assassin job at best when you think about it. 42 00:02:54,361 --> 00:02:55,981 You know what else, Suzan? 43 00:02:56,081 --> 00:02:59,900 I mean, just, I am sick and tired 44 00:03:00,000 --> 00:03:02,820 of all the running and the killing, the killing and the running. 45 00:03:02,920 --> 00:03:05,220 And don't even get me started with the henchmen. I mean, seriously. 46 00:03:05,320 --> 00:03:06,260 You know what, Suzan? 47 00:03:06,359 --> 00:03:08,780 I mean, I have to kill so many henchmen. 48 00:03:08,880 --> 00:03:11,779 I don't even know these guys. They could be lovely people. 49 00:03:11,879 --> 00:03:13,298 You know what keeps me up at night, Suzan? 50 00:03:13,399 --> 00:03:17,119 I see a child without a father playing catch by themselves. 51 00:03:17,959 --> 00:03:18,899 [in kiddie voice] "Daddy." 52 00:03:18,999 --> 00:03:21,338 What exactly do you mean by "out"? 53 00:03:21,438 --> 00:03:25,018 Don't shit with me, Suzan. You know exactly what I mean. 54 00:03:25,118 --> 00:03:27,537 -Can you please sit down? -Fine. 55 00:03:27,637 --> 00:03:30,416 These henchmen, they're responsible for their own selves. 56 00:03:30,517 --> 00:03:31,617 Whatever! 57 00:03:31,716 --> 00:03:33,617 It's just-- just all that stuff. 58 00:03:33,716 --> 00:03:36,277 It's like, it's other… stuff. 59 00:03:40,117 --> 00:03:42,016 Okay. 60 00:03:42,115 --> 00:03:43,935 Tell me what happened. 61 00:03:44,036 --> 00:03:48,115 It all started when I got back from Italy. 62 00:03:48,875 --> 00:03:50,654 I'd just got the stolen plutonium back. 63 00:03:50,755 --> 00:03:51,654 Again. 64 00:03:51,755 --> 00:03:53,815 Everything felt different. Strange. 65 00:03:53,915 --> 00:03:57,015 Like I was slowly sinking deeper and deeper in this pit. 66 00:03:57,114 --> 00:03:59,454 Pit of shit, or something similar. 67 00:03:59,554 --> 00:04:02,013 Like I was going in circles. Killing. 68 00:04:02,113 --> 00:04:04,113 Spying. Assassinating. 69 00:04:04,914 --> 00:04:06,013 And then I got the message. 70 00:04:06,113 --> 00:04:07,694 No, "Hi, how's life?" 71 00:04:07,793 --> 00:04:10,374 Or, "How'd the plutonium mission go?" 72 00:04:10,474 --> 00:04:11,333 Nope. 73 00:04:11,433 --> 00:04:13,132 Just another job. 74 00:04:13,232 --> 00:04:14,732 [lounge music playing] 75 00:04:14,833 --> 00:04:16,212 -[man on TV] I certainly am not. -[phone pings] 76 00:04:16,313 --> 00:04:18,532 Breaking news, a new weapon developed by the Russians 77 00:04:18,633 --> 00:04:19,973 called hypersonic missiles, 78 00:04:20,073 --> 00:04:23,452 all seven of them have been stolen from a secret underwater submarine 79 00:04:23,551 --> 00:04:25,731 allegedly attempting to move the missiles 80 00:04:25,832 --> 00:04:29,852 to a supposed undisclosable location somewhere in Russia. 81 00:04:29,952 --> 00:04:32,211 Something called Operation Gigolo. 82 00:04:32,311 --> 00:04:34,091 [female on TV] Sounds like the Russians are at it again… 83 00:04:34,191 --> 00:04:35,811 [report continues indistinctly] 84 00:04:35,911 --> 00:04:38,551 -[morose music playing] -[phone pinging] 85 00:04:45,310 --> 00:04:47,310 [electronic beeping] 86 00:04:48,390 --> 00:04:50,510 [hard rock music playing] 87 00:04:52,829 --> 00:04:54,829 [electronic beeping] 88 00:05:04,068 --> 00:05:06,087 -[music stops abruptly] -[bystanders screaming] 89 00:05:06,188 --> 00:05:08,228 [bystander] Oh shit, someone's fucking shot him! 90 00:05:08,948 --> 00:05:10,887 [bystanders clamoring, shouting] 91 00:05:10,986 --> 00:05:12,567 -[screeching tires] -[horn blares] 92 00:05:12,667 --> 00:05:13,806 [dog whimpers, thuds] 93 00:05:13,907 --> 00:05:15,967 -[screeching tires] -[woman] Please! Somebody help! 94 00:05:16,067 --> 00:05:17,247 [collision] 95 00:05:17,347 --> 00:05:19,127 [man shouts indistinctly] Fuck that dog! 96 00:05:19,227 --> 00:05:20,527 You took the dog? 97 00:05:20,627 --> 00:05:22,366 Bradly, you know never to take the dog. 98 00:05:22,466 --> 00:05:24,885 [groans] I don't even know why that's even a thing. 99 00:05:24,986 --> 00:05:26,646 You know what happened to John! 100 00:05:26,746 --> 00:05:30,885 Wickey? I mean, come on. Wickey just took that way too far. 101 00:05:30,986 --> 00:05:32,805 Guy meets girl, girl dies. 102 00:05:32,905 --> 00:05:35,005 -I know the story. -Guy gets dog, dog gets killed. 103 00:05:35,104 --> 00:05:36,925 Next thing you know, the house is getting blown up. 104 00:05:37,025 --> 00:05:39,965 -Everybody's trying to kill him. -I know the story, Suzan. 105 00:05:40,065 --> 00:05:41,644 It's simple, no pets! 106 00:05:41,743 --> 00:05:44,123 Fine. I'm sorry, okay? 107 00:05:44,224 --> 00:05:46,224 I fucked up. 108 00:05:46,984 --> 00:05:48,984 Please, continue. 109 00:05:49,904 --> 00:05:52,522 [soul music playing] 110 00:05:52,623 --> 00:05:54,563 -That's when I met her. -Oh, God. 111 00:05:54,663 --> 00:05:55,803 [sighs fondly] 112 00:05:55,902 --> 00:05:57,323 Veronica. 113 00:05:57,423 --> 00:05:59,603 [woman speaking indistinctly] 114 00:05:59,703 --> 00:06:01,822 Can someone help me? Help! 115 00:06:02,301 --> 00:06:03,442 Anybody? 116 00:06:03,542 --> 00:06:06,282 [woman keeps talking indistinctly] 117 00:06:06,382 --> 00:06:08,002 Can someone help me? 118 00:06:08,102 --> 00:06:10,162 Just give me one second, Tess, I'll be right there. 119 00:06:10,262 --> 00:06:12,260 [sentimental music playing] 120 00:06:20,301 --> 00:06:22,920 Sorry, it's been a really crazy few hours, you know? 121 00:06:23,020 --> 00:06:26,640 Half a dozen dogs were just released in the park by some lunatic, 122 00:06:26,740 --> 00:06:28,960 who did actually die, apparently, so fair enough. 123 00:06:29,060 --> 00:06:30,960 But also, like, you can imagine, 124 00:06:31,060 --> 00:06:33,878 little doggy limbs everywhere, they all got hit by cars. 125 00:06:33,979 --> 00:06:35,919 -Just… [makes squishing sound] -They all got hit by cars? 126 00:06:36,019 --> 00:06:37,519 They all got hit by cars. 127 00:06:37,618 --> 00:06:39,679 -Every single one of them? -Every single one of them. 128 00:06:39,779 --> 00:06:41,998 [distant woman speaking indistinctly, hysterically] 129 00:06:42,098 --> 00:06:45,598 By the way, you have a little bit of chocolate on your face. 130 00:06:45,698 --> 00:06:48,238 Oh, that's just dog shit. Yeah. 131 00:06:48,337 --> 00:06:49,598 Oh. 132 00:06:49,698 --> 00:06:51,277 Does look like it's broken. 133 00:06:51,377 --> 00:06:53,717 I'll need to keep her here for the night. Get some X-rays done. 134 00:06:53,817 --> 00:06:55,597 Just, you know, keep her under observation. 135 00:06:55,697 --> 00:06:57,597 -Is that going to be okay with you? -Yeah, sure. 136 00:06:57,697 --> 00:06:59,236 Okay. Cool. What's her name? 137 00:06:59,337 --> 00:07:02,536 [distant clamor, dogs barking] 138 00:07:03,376 --> 00:07:08,135 -Pluto. -Pluto. Aww. Hey, Pluto. 139 00:07:08,695 --> 00:07:12,755 So, um, we should have her X-rays back by tomorrow. 140 00:07:12,854 --> 00:07:14,195 I can call you if you like. 141 00:07:14,295 --> 00:07:17,395 Or you can come in. Or I can call you. Actually, I'll call you. 142 00:07:17,495 --> 00:07:20,655 You know, maybe it is best that I just come in. 143 00:07:21,215 --> 00:07:23,194 -Let's do that. -Okay. 144 00:07:23,294 --> 00:07:24,514 Yeah. 145 00:07:24,614 --> 00:07:25,634 -All right. -Okay. 146 00:07:25,734 --> 00:07:27,734 -Bye. -Bye. 147 00:07:28,214 --> 00:07:29,714 God, are you all right? 148 00:07:29,813 --> 00:07:31,234 Yeah, I'm fine. 149 00:07:31,334 --> 00:07:33,513 I just, um… 150 00:07:33,613 --> 00:07:35,673 -Are you okay? -I am. I'm fine. 151 00:07:35,772 --> 00:07:37,113 Yeah, you seem fine. 152 00:07:37,212 --> 00:07:40,353 Thanks. I mean, apart from all the dog shit, I'm great. 153 00:07:40,453 --> 00:07:41,272 Yeah, I… 154 00:07:41,373 --> 00:07:43,712 -Just be careful on your way out! -Okay. 155 00:07:43,812 --> 00:07:44,912 -Bye. -Bye. 156 00:07:45,012 --> 00:07:46,992 Bye. 157 00:07:47,092 --> 00:07:49,272 What a fucking weirdo. 158 00:07:49,372 --> 00:07:51,991 Oh my God, I know. I was just like, "Blah, blah, blah." 159 00:07:52,091 --> 00:07:54,091 No. Him! 160 00:07:54,651 --> 00:07:59,711 There was something special about her. Her smile. Her eyes. Her lips. 161 00:07:59,811 --> 00:08:03,370 The crazy hair. It was all perfect. 162 00:08:04,409 --> 00:08:06,950 This phase that you're going through… 163 00:08:07,050 --> 00:08:08,190 It's not a phase, Suzan. 164 00:08:08,289 --> 00:08:11,229 Okay, fine. This meltdown that you're having. 165 00:08:11,330 --> 00:08:13,069 It's completely normal. 166 00:08:13,169 --> 00:08:16,289 I'm serious, Suzan. I want out. 167 00:08:16,929 --> 00:08:18,989 I'll tell you what we're going to do. 168 00:08:19,089 --> 00:08:23,508 You are going to go on a really good break. 169 00:08:23,608 --> 00:08:24,548 Seriously? 170 00:08:24,647 --> 00:08:26,707 I am serious, yes! 171 00:08:26,808 --> 00:08:31,546 Take all this positive energy of yours and share it all over Veronica 172 00:08:31,647 --> 00:08:33,666 and get it out of your system for a few days, 173 00:08:33,767 --> 00:08:35,787 and then come back here and we can talk about it. 174 00:08:35,887 --> 00:08:38,827 Have you listened to anything that I just said, Suzan? 175 00:08:38,926 --> 00:08:40,926 You're welcome. 176 00:08:42,685 --> 00:08:43,826 You know what? Fine. 177 00:08:43,925 --> 00:08:45,266 But no calls, 178 00:08:45,365 --> 00:08:47,425 and no messages to take anyone out. 179 00:08:47,526 --> 00:08:49,766 I'm serious, Suzan. If anyone does… 180 00:08:50,486 --> 00:08:53,744 Somebody is gonna get it. 181 00:08:53,845 --> 00:08:55,145 Approved. 182 00:08:55,244 --> 00:08:56,585 -Fine. -Great. 183 00:08:56,685 --> 00:08:58,685 Fine. 184 00:08:59,285 --> 00:09:00,585 -Fine. -Great. 185 00:09:00,685 --> 00:09:02,684 Great. Okay. 186 00:09:03,604 --> 00:09:05,604 Oh, and Bradley? 187 00:09:06,884 --> 00:09:08,884 Just remember, you are a spy. 188 00:09:09,364 --> 00:09:12,262 And you have a lot of enemies. 189 00:09:12,363 --> 00:09:14,883 More enemies than all the other spies put together. 190 00:09:15,843 --> 00:09:18,022 Just… watch your back. 191 00:09:18,123 --> 00:09:22,722 Thanks for your hostility, Suzan. Sorry, I meant hospitality. 192 00:09:25,442 --> 00:09:27,442 Fucking Suzan. 193 00:09:35,281 --> 00:09:37,281 Fucking Brad! 194 00:09:47,400 --> 00:09:50,359 [Russian national anthem playing] 195 00:09:56,279 --> 00:09:58,838 [indistinct chatter in Russian] 196 00:10:03,278 --> 00:10:04,338 [man] Ow. Shit. 197 00:10:04,438 --> 00:10:06,177 [phone rings] 198 00:10:06,278 --> 00:10:08,338 Ow, shit! 199 00:10:08,438 --> 00:10:11,177 Psst! 200 00:10:42,834 --> 00:10:44,174 [whispers] No. 201 00:10:44,273 --> 00:10:45,854 We have a mission, brother! 202 00:10:45,954 --> 00:10:47,374 Finally, a mission! 203 00:10:47,473 --> 00:10:48,493 Yes! 204 00:10:48,594 --> 00:10:50,413 Okay. Here is plan. 205 00:10:50,513 --> 00:10:52,134 Number one. We finish massage. 206 00:10:52,233 --> 00:10:53,292 We finish massage. 207 00:10:53,393 --> 00:10:55,373 Number two. We celebrate. 208 00:10:55,473 --> 00:10:57,213 We celebrate? I like that. 209 00:10:57,313 --> 00:10:59,653 Number three. Then, we find fast bombs. 210 00:10:59,752 --> 00:11:01,173 Fast bombs. Yeah. 211 00:11:01,272 --> 00:11:02,331 [groans] 212 00:11:02,432 --> 00:11:04,612 [murmurs indistinctly in Russian] 213 00:11:04,712 --> 00:11:06,712 [mutters inaudibly] 214 00:11:07,352 --> 00:11:09,712 [men keep speaking Russian] 215 00:11:12,590 --> 00:11:14,590 [both men moaning] 216 00:11:18,310 --> 00:11:21,411 [dramatic orchestral music playing] 217 00:11:21,511 --> 00:11:23,510 [puffer hisses] 218 00:11:28,670 --> 00:11:30,930 -James. -Fuck, Brad. Stop doing that shit. 219 00:11:31,030 --> 00:11:32,409 You know I hate it when you do that. 220 00:11:32,509 --> 00:11:34,888 I just, I sat down, like every other time. 221 00:11:34,989 --> 00:11:36,989 [dramatic ambient music playing] 222 00:11:39,628 --> 00:11:41,088 [James] Could you at least start with a, 223 00:11:41,189 --> 00:11:43,488 "Hello, how are you, do you have a girlfriend yet?" 224 00:11:43,588 --> 00:11:45,647 Which, I mean, I don't, but I probably would 225 00:11:45,748 --> 00:11:46,968 if it wasn't for this fucking job. 226 00:11:47,068 --> 00:11:50,167 Here. To show you how much I appreciate you. 227 00:11:50,268 --> 00:11:52,268 -Are they fresh? -Mm-hm. 228 00:11:57,267 --> 00:11:59,267 Sourdough! 229 00:12:06,465 --> 00:12:07,526 -No. -What? 230 00:12:07,626 --> 00:12:10,526 No. See, this right here gets me worried. 231 00:12:10,626 --> 00:12:12,805 You giving before you get reeks of off-the-book job, man. 232 00:12:12,905 --> 00:12:13,964 This is on my book, okay? 233 00:12:14,065 --> 00:12:15,925 And I always pay my debts, you know that. 234 00:12:16,025 --> 00:12:18,025 Wanna know what happened to me last time? 235 00:12:18,785 --> 00:12:21,125 I got violated. Literally, I got violated. 236 00:12:21,224 --> 00:12:23,963 They took away my satellite privileges for, like, more than a week, man, 237 00:12:24,064 --> 00:12:25,564 I can't go through that shit again. 238 00:12:25,663 --> 00:12:29,023 James, you are the only one that I can trust with this. 239 00:12:29,584 --> 00:12:32,304 -The only one. -Really? 240 00:12:32,863 --> 00:12:34,863 Yes. Really. 241 00:12:35,782 --> 00:12:37,123 What do you need? 242 00:12:37,223 --> 00:12:39,583 Just do some background digging. 243 00:12:41,262 --> 00:12:43,162 Holy shit. You're taking out The Vet? 244 00:12:43,262 --> 00:12:47,122 Not The Vet. I mean, she is a vet, but… 245 00:12:47,222 --> 00:12:48,321 Not The Vet. 246 00:12:48,422 --> 00:12:50,561 Well, I mean, who is she then? Is she, like, a normal? 247 00:12:50,662 --> 00:12:52,362 Like, a standard human with problems and stuff? 248 00:12:52,462 --> 00:12:56,201 You know, find out what her hobbies are. Favorite café, favorite restaurant. 249 00:12:56,300 --> 00:12:59,281 Family info. Does she, y'know, does she… 250 00:12:59,381 --> 00:13:01,241 She what? 251 00:13:01,340 --> 00:13:04,240 Have a boyfriend. Does she have a boyfriend? 252 00:13:04,339 --> 00:13:07,000 No. No, I-- I can't. I can't do that. 253 00:13:07,099 --> 00:13:09,599 Brad, I really don't want to do this. This makes me really… 254 00:13:09,700 --> 00:13:12,720 -I can't do it. No, I'm not doing it! -Whoa, whoa, James, relax. 255 00:13:12,819 --> 00:13:15,559 Maybe you're right. Maybe I should, you know, 256 00:13:15,658 --> 00:13:17,398 look around for some new IT support. 257 00:13:17,499 --> 00:13:20,319 I mean, I did hear that you're buying drones that your skills can't cash. 258 00:13:20,419 --> 00:13:22,759 Wait, who said that? Did you talk to the union, man? 259 00:13:22,858 --> 00:13:23,798 Fuck those guys. 260 00:13:23,897 --> 00:13:27,758 I may be emotionally scarred, have anxiety and depressive issues. I know that. 261 00:13:27,858 --> 00:13:30,498 But can you please sit down? Please? 262 00:13:34,057 --> 00:13:36,676 I know that you are the best. That's why I came to you. 263 00:13:36,777 --> 00:13:38,196 That's why I can trust you. 264 00:13:38,297 --> 00:13:39,517 I just… I just don't understand it. 265 00:13:39,617 --> 00:13:41,156 You've had thousands and thousands of girls before. 266 00:13:41,257 --> 00:13:42,996 -I mean, you can get any girl you want. -Yeah. 267 00:13:43,096 --> 00:13:44,996 But, y'know, they're always assassin girls, 268 00:13:45,096 --> 00:13:46,876 spy girls, villain girls. 269 00:13:46,975 --> 00:13:48,975 I mean, this one, this one, she's… 270 00:13:49,656 --> 00:13:51,656 She's special. 271 00:13:52,776 --> 00:13:54,775 Give me a day. 272 00:13:55,254 --> 00:13:57,395 And no one can know about this. Especially Suzan. 273 00:13:57,494 --> 00:13:59,954 -Yeah, sure. Fuck Suzan. -Yeah. Fuck Suzan. 274 00:14:00,055 --> 00:14:03,314 Yeah. You know, I met this really cute girl at the café a few days ago. 275 00:14:03,414 --> 00:14:05,874 Yeah, I really want to talk to her, but I'm scared that… 276 00:14:05,973 --> 00:14:07,973 I dunno. I'm scared if I say anything, she might… 277 00:14:08,854 --> 00:14:10,314 I dunno. She might slap me across the face. 278 00:14:10,414 --> 00:14:11,513 Maybe I'm just overthinking it. 279 00:14:11,614 --> 00:14:13,233 What do you think I should… 280 00:14:13,333 --> 00:14:15,333 Brad? 281 00:14:18,093 --> 00:14:21,133 [dramatic orchestral music playing] 282 00:14:26,652 --> 00:14:28,652 [engine revving] 283 00:14:52,329 --> 00:14:55,049 Oh, yes. Come to mama. 284 00:15:00,128 --> 00:15:02,309 Only six levels of encryption? 285 00:15:02,408 --> 00:15:04,407 What an amateur! 286 00:15:05,367 --> 00:15:08,887 [dramatic music continues] 287 00:15:14,887 --> 00:15:16,887 "James Bonder." 288 00:15:18,727 --> 00:15:20,467 Diary? 289 00:15:20,567 --> 00:15:22,227 Oh, a bromance. 290 00:15:22,327 --> 00:15:24,326 So sweet. 291 00:15:31,646 --> 00:15:34,685 I'd like to speak to the Boss. 292 00:15:36,444 --> 00:15:38,685 I'm the one who took his big load. 293 00:15:39,444 --> 00:15:41,444 Calling to see if he'd like it back. 294 00:15:42,085 --> 00:15:42,944 [man groans] 295 00:15:43,045 --> 00:15:44,663 [The Vet] Please, stop moving. 296 00:15:44,763 --> 00:15:46,784 [fast orchestral music playing] 297 00:15:46,884 --> 00:15:48,884 This not make sense. 298 00:15:50,084 --> 00:15:52,084 [speaking German] 299 00:15:52,444 --> 00:15:54,443 [in English] Unbelievable. 300 00:15:55,443 --> 00:15:58,063 To find someone who has so many bullets in head 301 00:15:58,163 --> 00:15:59,742 and still be alive. 302 00:15:59,843 --> 00:16:01,103 Mm? Yeah? 303 00:16:01,203 --> 00:16:04,402 We tried many times before, experiments. Never work! 304 00:16:05,002 --> 00:16:07,002 Here. 305 00:16:07,642 --> 00:16:09,581 [music crescendos, stops abruptly] 306 00:16:09,682 --> 00:16:11,682 It's best I can do. 307 00:16:12,561 --> 00:16:14,860 -Fucking Brad! -[drum roll] 308 00:16:14,961 --> 00:16:16,661 [Russian folk metal music playing] 309 00:16:16,761 --> 00:16:18,761 [cellphone rings] 310 00:16:30,440 --> 00:16:31,940 Hello? 311 00:16:32,040 --> 00:16:33,939 [groans] 312 00:16:42,838 --> 00:16:43,938 [man speaks indistinctly] 313 00:17:04,076 --> 00:17:06,916 [dramatic orchestral music playing] 314 00:17:08,676 --> 00:17:10,676 Talk to me, Jennifer. 315 00:17:10,996 --> 00:17:14,975 A new weapon, well, seven of them, developed by the Russians 316 00:17:15,075 --> 00:17:16,775 called hypersonic missiles 317 00:17:16,875 --> 00:17:19,775 have been stolen by a new player known as Trident. 318 00:17:19,875 --> 00:17:22,575 These two are the Zarzoff brothers. 319 00:17:22,675 --> 00:17:24,094 Ernie and Bernie. 320 00:17:24,194 --> 00:17:27,114 They're the sons of the Russian oligarch known as the Boss. 321 00:17:28,754 --> 00:17:31,134 Do we have any idea of their intentions? 322 00:17:31,234 --> 00:17:34,053 We have reason to believe that the weapons will be used simultaneously 323 00:17:34,153 --> 00:17:36,153 at seven locations around the world 324 00:17:37,113 --> 00:17:38,373 by the Russians. 325 00:17:38,473 --> 00:17:41,473 But you just said that they were stolen from the Russians. 326 00:17:42,153 --> 00:17:43,773 Yes, that is correct. 327 00:17:43,873 --> 00:17:45,872 Right. 328 00:17:46,232 --> 00:17:48,372 I'm really confused right now. 329 00:17:48,472 --> 00:17:52,972 Intelligence believes that Trident may have stolen the missiles, 330 00:17:53,072 --> 00:17:56,611 and then "may or may not" have given them back to the Russians 331 00:17:56,711 --> 00:17:59,931 under the strict agreement that they must use their stolen missiles 332 00:18:00,031 --> 00:18:05,430 to attack seven locations around the world that are currently "unknown" to us. 333 00:18:06,350 --> 00:18:09,550 For fuck's sake, that's hardly what I'd call "intelligence." 334 00:18:11,110 --> 00:18:13,970 Find out whatever you can about these hyperthingy thingies. 335 00:18:14,070 --> 00:18:16,049 And get Roger back on the thingy-thingy 336 00:18:16,149 --> 00:18:18,369 because I think it's about time he find out how pathetic 337 00:18:18,469 --> 00:18:19,769 this agency really has gotten. 338 00:18:19,869 --> 00:18:21,869 Yes, ma'am. 339 00:18:23,149 --> 00:18:24,728 These fucking Russians! 340 00:18:24,828 --> 00:18:27,028 [funk music playing] 341 00:18:33,908 --> 00:18:35,927 [distant animal noises] 342 00:18:36,027 --> 00:18:38,027 Hello? 343 00:18:38,987 --> 00:18:42,147 [distant dogs barking] 344 00:18:45,546 --> 00:18:46,726 Hello? 345 00:18:46,826 --> 00:18:49,346 [barking and meowing from through doorway] 346 00:18:56,425 --> 00:18:58,425 [gun clicks] 347 00:18:59,385 --> 00:19:01,385 [fast orchestral music playing] 348 00:19:07,984 --> 00:19:10,084 [music crescendos] 349 00:19:10,184 --> 00:19:11,324 [music stops abruptly] 350 00:19:11,424 --> 00:19:14,164 Excuse me. This area is out of bounds, clearly. 351 00:19:14,264 --> 00:19:17,443 Yeah, I'm so sorry. I was told to come back here. 352 00:19:17,543 --> 00:19:21,483 -I-- I was due to pick up my dog. -Oh, right here? 353 00:19:21,583 --> 00:19:24,083 You were told to wait right here in this exact spot 354 00:19:24,183 --> 00:19:25,282 in the out-of-bounds area? 355 00:19:25,382 --> 00:19:26,802 -Right here? -No, not right here. 356 00:19:26,902 --> 00:19:30,162 Yeah, no, I imagine not, because it'd be incredibly stupid to allow 357 00:19:30,262 --> 00:19:33,922 -a white Caucasian male, early forties… -Mid-thirties. 358 00:19:34,022 --> 00:19:36,641 …back here in the restricted, special-people-only area. 359 00:19:36,741 --> 00:19:40,721 The exact demographic of 95% of serial killers in the entire world. 360 00:19:40,821 --> 00:19:42,821 Okay. Well, that's good to know. 361 00:19:43,741 --> 00:19:47,520 Aww. Aren't they just so fucking pathetic. 362 00:19:47,620 --> 00:19:49,600 Do you have any idea how many good-looking males 363 00:19:49,700 --> 00:19:53,040 walk through that door every day with their bunch of amazing flowers 364 00:19:53,140 --> 00:19:54,959 and sick-dog routine and try and hit on V? 365 00:19:55,059 --> 00:19:56,199 That happens a lot? 366 00:19:56,299 --> 00:19:59,439 Yeah, and it's happening by a good-looking serial killer right now. 367 00:19:59,539 --> 00:20:02,319 She hates flowers, by the way. Just saying, FYI. 368 00:20:02,419 --> 00:20:04,319 She doesn't even like guys much. 369 00:20:04,419 --> 00:20:05,518 Oh. 370 00:20:05,618 --> 00:20:09,718 Oh, she's gay. I mean, not that there's anything wrong with that. 371 00:20:09,818 --> 00:20:11,758 -No, that's not what I'm saying. -You kinda did. 372 00:20:11,858 --> 00:20:13,858 Oh. Did I, serial killer? 373 00:20:14,338 --> 00:20:16,337 Okay… 374 00:20:16,897 --> 00:20:18,437 -You're back! -Oh, hey! 375 00:20:18,537 --> 00:20:20,637 Wow, flowers? They're amazing, are they for me? 376 00:20:20,737 --> 00:20:22,917 I'm kidding, of course they're not. 377 00:20:23,017 --> 00:20:25,916 But you know, that'd be super-weird. They're obviously for your dog. 378 00:20:26,016 --> 00:20:29,456 That is super-thoughtful. I mean, you know, that's pretty cute, right? 379 00:20:29,556 --> 00:20:30,736 Well, Pluto… 380 00:20:30,836 --> 00:20:32,976 You know what, I've just been telling him how busy you've been. 381 00:20:33,076 --> 00:20:37,095 Like, 24/7 busy, you don't really have any time for serial killers. 382 00:20:37,195 --> 00:20:38,815 Can you get Pluto from the back for me? 383 00:20:38,915 --> 00:20:40,495 Don't want to go get Pluto from the back-- 384 00:20:40,595 --> 00:20:42,595 For me. Thank you. 385 00:20:43,915 --> 00:20:46,414 So, Pluto's X-ray came back, 386 00:20:46,514 --> 00:20:48,494 and she did break her leg, unfortunately. 387 00:20:48,594 --> 00:20:51,374 -Oh, that's terrible. -But it's so fine, I put a splint on it. 388 00:20:51,474 --> 00:20:53,254 -So you can take her home today. -Today? 389 00:20:53,354 --> 00:20:56,413 You've just got to keep an eye on her for a week, but she is all yours. 390 00:20:56,513 --> 00:20:58,252 -All mine? -Yeah. 391 00:20:58,353 --> 00:21:00,213 -That's great. No problem. -Yeah, great news, right? 392 00:21:00,313 --> 00:21:02,313 -I bet you've been missing her. -Oh… 393 00:21:03,033 --> 00:21:05,033 I really love flowers. 394 00:21:05,392 --> 00:21:06,532 Oh! That's good. 395 00:21:06,632 --> 00:21:08,852 It's just… ah, it doesn't matter. 396 00:21:08,952 --> 00:21:10,692 [bee buzzing] 397 00:21:10,792 --> 00:21:12,972 'Cause… these are for you. 398 00:21:13,072 --> 00:21:14,852 -What? For-- -For you. 399 00:21:14,952 --> 00:21:16,211 [bee keeps buzzing] 400 00:21:16,311 --> 00:21:18,131 Get out! 401 00:21:18,231 --> 00:21:19,331 Wow! 402 00:21:19,431 --> 00:21:21,331 [bee buzzing] 403 00:21:21,431 --> 00:21:22,651 Oh. Uh-oh. 404 00:21:22,751 --> 00:21:23,731 -What? -It got me. 405 00:21:23,831 --> 00:21:26,330 What? You… oh! 406 00:21:26,430 --> 00:21:28,450 Oh, you're… oh. 407 00:21:28,550 --> 00:21:31,290 -Allergy. -Okay. You gotta be kidding me. 408 00:21:31,390 --> 00:21:34,230 -Okay. Are you… uh-huh. -I can't breathe! 409 00:21:34,790 --> 00:21:36,909 All right. I'm just gonna… okay. 410 00:21:38,349 --> 00:21:41,209 -Tess! Hurry. -What? Oh my God. What happened? V? 411 00:21:41,309 --> 00:21:44,209 She's going into anaphylactic shock. Do either of you have an EpiPen? 412 00:21:44,309 --> 00:21:46,728 -The Shih Tzus ate it last week. -Okay! 413 00:21:46,828 --> 00:21:48,328 Uh, give me some water. 414 00:21:48,427 --> 00:21:49,927 -Okay. -Okay, water. 415 00:21:50,028 --> 00:21:50,927 [choking] 416 00:21:51,028 --> 00:21:52,808 Iris, activate EpiPen. 417 00:21:52,908 --> 00:21:55,228 [Iris] EpiPen activated. 418 00:21:56,107 --> 00:21:58,207 -[gasps] -There we go, you're back! 419 00:21:58,307 --> 00:21:59,727 There you go. 420 00:21:59,827 --> 00:22:01,827 And… hello? 421 00:22:02,707 --> 00:22:04,707 What's going on? And you're… gone. 422 00:22:05,427 --> 00:22:06,566 Uh… 423 00:22:06,666 --> 00:22:08,126 I got the water. 424 00:22:08,226 --> 00:22:10,526 Oh, my fucking God. Is she gonna fucking die? 425 00:22:10,626 --> 00:22:11,526 Okay, that's not good. 426 00:22:11,626 --> 00:22:12,806 Oh my God, is she dead? 427 00:22:12,906 --> 00:22:15,805 Out of curiosity, she doesn't have a heart condition, by any chance? 428 00:22:15,905 --> 00:22:17,725 Yeah, if her heart rate goes too high, her heart can stop, 429 00:22:17,825 --> 00:22:19,825 which is why we use a special EpiPen. 430 00:22:20,385 --> 00:22:22,685 Okay. Uh… I… 431 00:22:22,785 --> 00:22:23,925 Do me a favor. 432 00:22:24,025 --> 00:22:26,644 Get me some blankets, some sugar, some salt, ah, some water? 433 00:22:26,744 --> 00:22:29,024 -Call an ambulance as well, okay? -Okay, sure. 434 00:22:29,824 --> 00:22:30,844 [dramatic orchestral music playing] 435 00:22:30,944 --> 00:22:32,944 Iris, activate defib unit. 436 00:22:33,504 --> 00:22:35,504 Defib unit activated. 437 00:22:36,623 --> 00:22:38,623 Now charging. 438 00:22:43,743 --> 00:22:44,723 And… 439 00:22:44,823 --> 00:22:46,902 [Iris] Defib unit now ready. 440 00:22:48,262 --> 00:22:51,002 -[gasps] -Oh, hello! 441 00:22:51,102 --> 00:22:53,102 Hey. 442 00:22:54,582 --> 00:22:55,961 There you go. You're okay. 443 00:22:56,061 --> 00:22:58,201 We're okay. It's okay. 444 00:22:58,301 --> 00:23:01,121 Okay. I've got everything, but I couldn't find any sugar. 445 00:23:01,221 --> 00:23:04,081 -It's fine. Ambulance is on the way? -Yeah. Ten minutes. 446 00:23:04,181 --> 00:23:05,001 Okay. 447 00:23:05,101 --> 00:23:07,100 -Hey, welcome back. -Thank God, V. 448 00:23:09,420 --> 00:23:11,600 Who the fuck are you? 449 00:23:11,700 --> 00:23:14,180 Me? Oh, no one. I sell candles. 450 00:23:15,020 --> 00:23:17,019 Candles? 451 00:23:20,699 --> 00:23:22,779 [slow orchestral music playing] 452 00:23:27,458 --> 00:23:30,538 [sighing, muttering indistinctly] 453 00:23:34,818 --> 00:23:38,417 -Hi. -Brad! You're still here. 454 00:23:39,057 --> 00:23:41,177 Yeah, you know, I… 455 00:23:44,417 --> 00:23:47,936 I figured it was the least I could do, considering what happened. 456 00:23:48,496 --> 00:23:50,396 Oh, and… 457 00:23:50,496 --> 00:23:51,636 I got you these. 458 00:23:51,736 --> 00:23:53,516 Don't worry, they're fake. 459 00:23:53,616 --> 00:23:54,916 And I sprayed them as well. 460 00:23:55,016 --> 00:23:56,355 With all-natural ingredients. 461 00:23:56,455 --> 00:23:58,915 I figured that you probably wouldn't want to kill anything, 462 00:23:59,015 --> 00:24:01,015 even if it was the thing that tried to kill you. 463 00:24:01,695 --> 00:24:04,475 -I'll just put them… -Yeah. Yeah, thank you. 464 00:24:04,575 --> 00:24:06,514 -Yeah. -Yeah. 465 00:24:06,614 --> 00:24:08,394 Look, I was wondering… 466 00:24:08,494 --> 00:24:11,434 Well, not wondering, I wanted to ask you something. 467 00:24:11,534 --> 00:24:13,594 And it's just… 468 00:24:13,694 --> 00:24:15,694 -I'm not very good at this. -[phone beeps] 469 00:24:20,013 --> 00:24:21,513 -[dramatic orchestral music playing] -Okay. 470 00:24:21,613 --> 00:24:24,893 Just give us a sec. I just, I'm just gonna… 471 00:24:27,212 --> 00:24:29,152 Oh, actually! Don't drink that. 472 00:24:29,252 --> 00:24:31,072 It's, you know, it's old. 473 00:24:31,172 --> 00:24:33,932 It's probably got dust in it, so… I can get you another one. 474 00:24:36,052 --> 00:24:38,251 [hard rock music playing] 475 00:24:50,530 --> 00:24:52,530 [music stops abruptly] 476 00:24:53,410 --> 00:24:55,410 [music resumes] 477 00:24:58,649 --> 00:25:01,069 Okay, okay, um. Tell you what? I'm gonna close this 478 00:25:01,169 --> 00:25:03,309 just because, you know, it's a little bit draughty in here. 479 00:25:03,409 --> 00:25:04,789 And I'm gonna get you another water! 480 00:25:04,889 --> 00:25:06,188 So, don't go anywhere. 481 00:25:06,288 --> 00:25:08,588 Stay there. I'll get you a hot dog. A soda. 482 00:25:08,688 --> 00:25:10,188 I'm rambling. I'm just gonna go. 483 00:25:10,288 --> 00:25:11,908 Okay. I'll be right back. 484 00:25:12,008 --> 00:25:14,288 [orchestral music playing] 485 00:25:22,367 --> 00:25:24,687 [dramatic choral music playing] 486 00:25:29,366 --> 00:25:31,646 [orchestral music resumes] 487 00:25:47,004 --> 00:25:49,004 [grunts] 488 00:25:49,564 --> 00:25:51,564 [woman grunts] 489 00:25:54,324 --> 00:25:56,324 [groans] 490 00:25:57,763 --> 00:25:59,923 [whimpers] 491 00:26:01,683 --> 00:26:03,683 [grunts, yells] 492 00:26:04,883 --> 00:26:07,162 [grunts, groans] 493 00:26:08,482 --> 00:26:09,382 Tess? 494 00:26:09,482 --> 00:26:11,542 -So, you're okay? -Yeah, I'm fine. 495 00:26:11,642 --> 00:26:13,902 I'm fine. Yeah, he's here. 496 00:26:14,002 --> 00:26:16,002 [man groans] 497 00:26:17,241 --> 00:26:19,101 [loud orchestral music playing] 498 00:26:19,201 --> 00:26:20,381 [coughs] 499 00:26:20,481 --> 00:26:21,301 Ah! 500 00:26:21,401 --> 00:26:22,621 [grunts] 501 00:26:22,721 --> 00:26:25,541 [both assassins grunt, groan] 502 00:26:25,641 --> 00:26:28,940 -[quiet orchestral music playing] -Seriously, V, I've no idea how he did it. 503 00:26:29,040 --> 00:26:31,100 I feel like there can only be one explanation. 504 00:26:31,200 --> 00:26:34,220 -And what's that? -He's a superhero! 505 00:26:34,320 --> 00:26:37,779 They exist, V! You know, you've seen all those Glass films, 506 00:26:37,879 --> 00:26:40,259 and the other films from the guy who made those Glass films. 507 00:26:40,359 --> 00:26:41,299 They're out there, V! 508 00:26:41,399 --> 00:26:44,779 You're like this weak, innocent, fragile, useless person who's, you know, 509 00:26:44,879 --> 00:26:45,819 completely normal. 510 00:26:45,919 --> 00:26:48,498 And he's just attracted to his polar opposite, which is you! 511 00:26:48,598 --> 00:26:50,138 That's not very helpful. 512 00:26:50,238 --> 00:26:52,798 -[loud orchestral music playing] -[grunting] 513 00:26:58,997 --> 00:27:00,997 Fucking Twins. 514 00:27:04,077 --> 00:27:06,237 I better go. Okay, bye. 515 00:27:09,676 --> 00:27:11,676 Who're you spying on? 516 00:27:14,116 --> 00:27:15,176 No one. 517 00:27:15,276 --> 00:27:19,335 There was just this little kid, and I got the last soda, and he just went ballistic. 518 00:27:19,435 --> 00:27:20,735 Dangerous move. 519 00:27:20,835 --> 00:27:23,215 Yeah. So, how're you feeling? 520 00:27:23,315 --> 00:27:24,895 Doctor said I can go, so… 521 00:27:24,995 --> 00:27:27,014 Great timing. 522 00:27:27,114 --> 00:27:30,794 You were saying something, actually, before you disappeared. 523 00:27:31,474 --> 00:27:34,994 Yeah. Uh… yeah. Look, I just… 524 00:27:36,074 --> 00:27:37,493 I just… 525 00:27:37,593 --> 00:27:39,573 I wanted to clear something up. 526 00:27:39,673 --> 00:27:42,552 And just be honest and transparent with you. 527 00:27:44,833 --> 00:27:50,332 I know it seems as though I was the one responsible for nearly killing you. 528 00:27:50,432 --> 00:27:52,372 Actually killing me. 529 00:27:52,472 --> 00:27:54,572 Okay. Fair enough. 530 00:27:54,672 --> 00:27:56,212 But really, I mean, 531 00:27:56,312 --> 00:27:58,051 it was the bee that did it. 532 00:27:58,151 --> 00:28:01,251 Un-bee-lievable. 533 00:28:01,351 --> 00:28:02,771 I know, right? 534 00:28:02,871 --> 00:28:05,591 And he should've been here to explain this to you. 535 00:28:07,990 --> 00:28:09,570 But he's dead. 536 00:28:09,670 --> 00:28:13,410 It may have been the bee who mis-bee-haved. 537 00:28:13,510 --> 00:28:15,810 But you're an accomplice, so… 538 00:28:15,910 --> 00:28:17,909 No, fair enough. Okay, yeah. 539 00:28:19,109 --> 00:28:23,089 I'll tell you what. Why don't we just leave this bee stuff behind us, 540 00:28:23,189 --> 00:28:25,929 and just focus on new bee-ginnings? 541 00:28:26,029 --> 00:28:28,028 [phone vibrates, beeps] 542 00:28:28,788 --> 00:28:30,168 What do you think? 543 00:28:30,268 --> 00:28:31,728 -Whoa! -What's wrong? 544 00:28:31,828 --> 00:28:34,568 -Gee, like, I guess it's just… -What is? 545 00:28:34,668 --> 00:28:37,247 …really quite bee-wildering to me 546 00:28:37,347 --> 00:28:40,047 how long it's taking you to ask me out on a date. 547 00:28:40,147 --> 00:28:41,607 So I'm gonna do it for you. 548 00:28:41,707 --> 00:28:44,967 I like pumpkin soup. Do you like pumpkin soup? 549 00:28:45,067 --> 00:28:46,087 I do. 550 00:28:46,187 --> 00:28:48,206 Would you like to have pumpkin soup with me? 551 00:28:48,306 --> 00:28:50,246 -[alarm goes off, commotion outside] -Yes. 552 00:28:50,346 --> 00:28:51,526 Do you accept this mission? 553 00:28:51,626 --> 00:28:53,626 -I do. -[commotion getting louder] 554 00:28:54,386 --> 00:28:56,046 What is going on out there? 555 00:28:56,146 --> 00:28:58,005 You know. It's a hospital. 556 00:28:58,105 --> 00:28:59,565 Sounds like someone's having twins. 557 00:28:59,665 --> 00:29:02,925 [dramatic Russian choral music playing] 558 00:29:03,025 --> 00:29:05,025 [camera shutter clicking] 559 00:29:08,704 --> 00:29:10,784 [engine revving] 560 00:29:12,424 --> 00:29:14,764 -[indistinct chatter] -[softly] Fucking Russians. 561 00:29:14,864 --> 00:29:16,864 Hey, I can't get the focus working. Can you help me? 562 00:29:17,543 --> 00:29:19,003 [Uri] Oh, very nice bike. 563 00:29:19,103 --> 00:29:21,203 [Orgi] Very slick, I like it. 564 00:29:21,303 --> 00:29:22,723 Gentlemen. 565 00:29:22,823 --> 00:29:24,683 We here to take missiles back. 566 00:29:24,783 --> 00:29:27,922 On the contrary. I'm here to give you your missiles back. 567 00:29:28,022 --> 00:29:29,242 How much? 568 00:29:29,342 --> 00:29:30,642 How much for what? 569 00:29:30,742 --> 00:29:31,802 Missile. 570 00:29:31,902 --> 00:29:33,082 Nothing. 571 00:29:33,182 --> 00:29:35,442 Oh, I like it. You are hard negotiator. 572 00:29:35,542 --> 00:29:37,601 [Orgi] Very… very sexy. 573 00:29:37,701 --> 00:29:39,641 I like it. How much? 574 00:29:39,741 --> 00:29:42,401 As it seems you have not been informed: 575 00:29:42,501 --> 00:29:44,441 I'm giving you back your missiles, 576 00:29:44,541 --> 00:29:47,241 and you will use your fleet of MiG fighter jets 577 00:29:47,341 --> 00:29:49,240 to take down some targets of my choosing. 578 00:29:49,340 --> 00:29:50,480 Interesting, interesting. 579 00:29:50,580 --> 00:29:52,240 So, like personal vendetta… 580 00:29:52,340 --> 00:29:55,160 Like a revenge motive? You know, like a real spy film. 581 00:29:55,260 --> 00:29:57,319 [both continue discussing indistinctly] 582 00:29:57,419 --> 00:29:59,439 Can't we just give you money and then take missiles? 583 00:29:59,539 --> 00:30:02,319 -It's much easier. -No. You can't. 584 00:30:02,419 --> 00:30:03,599 Your boss agreed. 585 00:30:03,699 --> 00:30:07,099 Boss? Boss never said that. Where are these missile thingies, hmm? 586 00:30:08,458 --> 00:30:10,458 -There. -Where? 587 00:30:11,658 --> 00:30:12,638 In the water. 588 00:30:12,738 --> 00:30:13,918 [choral music playing] 589 00:30:14,018 --> 00:30:16,078 You sink it? 590 00:30:16,178 --> 00:30:17,278 It's not part of deal! 591 00:30:17,378 --> 00:30:18,797 -For fuck's… -[Uri] The Boss is not happy. 592 00:30:18,897 --> 00:30:21,137 -[grunts angrily] -[Uri] Super, duper unhappy! 593 00:30:22,177 --> 00:30:26,137 No! I didn't sink it. It's a submarine. 594 00:30:27,576 --> 00:30:29,396 -[Uri] Oh. -It's your submarine. 595 00:30:29,496 --> 00:30:31,756 -Could be submarine. -Could be submarine. 596 00:30:31,856 --> 00:30:33,856 Here. 597 00:30:34,496 --> 00:30:36,316 [talking indistinctly on phone] 598 00:30:36,416 --> 00:30:38,415 [scoffs] Again? 599 00:30:38,855 --> 00:30:40,435 Will you seriously sit down, please? 600 00:30:40,535 --> 00:30:41,795 …will make you more sensitive… 601 00:30:41,895 --> 00:30:45,315 I think it's the right size. 602 00:30:45,415 --> 00:30:47,754 -[both] Yeah! -[laughter] 603 00:30:47,854 --> 00:30:49,114 Oh my God. 604 00:30:49,214 --> 00:30:50,234 How we get there? 605 00:30:50,334 --> 00:30:52,354 -You swim. -Swim? 606 00:30:52,454 --> 00:30:54,454 -We could swim. Yeah. -Could swim. Yeah. 607 00:30:55,254 --> 00:30:57,254 Who is this personal vendetta with? 608 00:30:58,373 --> 00:30:59,993 Fucking Brad. 609 00:31:00,093 --> 00:31:02,353 Brad? The Brad? 610 00:31:02,453 --> 00:31:03,393 Who's "Brad"? 611 00:31:03,493 --> 00:31:06,613 Like a spy legend. Brad is like a spy legend. 612 00:31:08,812 --> 00:31:11,032 I'll send you the activation codes when they're in the air. 613 00:31:11,132 --> 00:31:15,312 He never dies! He's like a hero in this spy action film. 614 00:31:15,412 --> 00:31:17,791 -We're not in spy action film. -All the bullets aimed at him… 615 00:31:17,891 --> 00:31:22,151 [Orgi imitates machine gun fire] Nothing gets him! Nothing gets him! 616 00:31:22,251 --> 00:31:23,951 Who are you? 617 00:31:24,051 --> 00:31:25,351 [woman on phone] In the head. 618 00:31:25,451 --> 00:31:27,810 [camera shutters clicking] 619 00:31:32,570 --> 00:31:34,730 [orchestral music playing] 620 00:31:38,129 --> 00:31:41,469 [man] What is going on there, Suzan? Don't sound fucking good to me. 621 00:31:41,569 --> 00:31:42,549 Tell him, Jennifer. 622 00:31:42,649 --> 00:31:44,749 These missiles are unstoppable, sir. 623 00:31:44,849 --> 00:31:47,788 The only thing unstoppable is my wife's spending habits. 624 00:31:47,888 --> 00:31:50,068 These missiles are phenomenally accurate, 625 00:31:50,168 --> 00:31:54,108 and can yield an impact equal to ten tons of high explosives without a warhead. 626 00:31:54,208 --> 00:31:58,347 They are also capable of reaching almost any city on the planet within 30 minutes. 627 00:31:58,447 --> 00:31:59,667 Well, where's fuckin' Brad? 628 00:31:59,767 --> 00:32:00,867 Ain't he taking care of this shit? 629 00:32:00,967 --> 00:32:02,987 I can't be doing every fucking thing around here. 630 00:32:03,087 --> 00:32:04,347 He'll be back online soon. 631 00:32:04,447 --> 00:32:06,067 As soon as he refocuses, 632 00:32:06,167 --> 00:32:07,747 and starts thinking with that other head of his. 633 00:32:07,847 --> 00:32:10,266 You just listen to me, Suzan. You fucking listen to me right now. 634 00:32:10,366 --> 00:32:14,206 You get those fucking bad balls back, and you get Brad back. Goddammit! 635 00:32:17,766 --> 00:32:19,425 Well, go on, sort it out, Jennifer! 636 00:32:19,525 --> 00:32:21,785 I want Brad back in this room within the hour. 637 00:32:21,885 --> 00:32:24,965 And take Paradise with you in case this try-hard shows up. 638 00:32:27,805 --> 00:32:29,104 There is something else. 639 00:32:29,204 --> 00:32:31,024 Oh, God. Of course there is. What is it? Spit it out. 640 00:32:31,124 --> 00:32:32,984 It's Walker. He's still alive. 641 00:32:33,084 --> 00:32:35,084 Oh, for… 642 00:32:36,124 --> 00:32:38,123 Well, take Natasha as well, then. 643 00:32:38,443 --> 00:32:41,623 Are you sure that's a good idea? I mean, given their… you know. 644 00:32:41,723 --> 00:32:44,943 Well, clearly bullets don't seem to be working, do they? 645 00:32:45,043 --> 00:32:47,863 Just don't tell her that he's around unless it's absolutely necessary. 646 00:32:47,963 --> 00:32:50,222 It could very quickly lead to a clusterfuck! 647 00:32:50,322 --> 00:32:52,322 Yes, Suzan. 648 00:32:56,042 --> 00:32:58,801 [lounge music playing] 649 00:33:01,121 --> 00:33:03,881 -[music continues] -[tableware clinking] 650 00:33:09,360 --> 00:33:10,380 Thank you. 651 00:33:10,480 --> 00:33:12,580 This place is beautiful. 652 00:33:12,680 --> 00:33:14,680 Yeah, it's nice. It's relaxing. 653 00:33:15,560 --> 00:33:17,740 You know, I actually saved the owner's life once, 654 00:33:17,840 --> 00:33:19,539 so he kind of owes me big-time. 655 00:33:19,639 --> 00:33:22,899 Really? You do that a lot, save lives? 656 00:33:22,999 --> 00:33:24,659 Well, only… 657 00:33:24,759 --> 00:33:26,539 only the people that matter. 658 00:33:26,639 --> 00:33:28,638 Well, and a few others. 659 00:33:30,438 --> 00:33:33,098 You know what, I'm just gonna get this out in the open. 660 00:33:33,198 --> 00:33:35,578 You know, we don't have to talk about it. 661 00:33:35,677 --> 00:33:37,677 No, I want to. 662 00:33:39,797 --> 00:33:42,017 It's a really rare heart condition. 663 00:33:42,117 --> 00:33:47,377 It makes me highly susceptible to ventricular fibrillation, 664 00:33:47,477 --> 00:33:49,476 or sudden cardiac arrest. 665 00:33:50,196 --> 00:33:53,216 If my heart rate rises quickly, then 666 00:33:53,316 --> 00:33:57,876 the electrical system in my heart becomes irregular, and I pass out. 667 00:34:01,715 --> 00:34:04,275 If that happens, I have two minutes… 668 00:34:04,955 --> 00:34:07,135 and, well, you saw the rest. 669 00:34:07,235 --> 00:34:09,234 It's no blood going to the brain… 670 00:34:14,114 --> 00:34:16,573 You know, the worst thing is, I can't drink coffee. 671 00:34:16,674 --> 00:34:18,772 Well, you know what they say about coffee. 672 00:34:18,872 --> 00:34:21,933 Just makes people do stupid things faster. 673 00:34:22,033 --> 00:34:25,533 You're really not worried that I could die at any moment? 674 00:34:25,633 --> 00:34:27,212 No. 675 00:34:27,312 --> 00:34:30,172 I mean, it's just a part of life. 676 00:34:30,272 --> 00:34:32,412 Gotta live. 677 00:34:32,511 --> 00:34:36,652 Besides, I'm actually more worried about the calamari they serve here. 678 00:34:36,752 --> 00:34:38,750 [phone vibrates] 679 00:34:39,151 --> 00:34:42,151 -I'm so sorry. -Candle business is booming, huh? 680 00:34:44,191 --> 00:34:46,310 Yeah, yeah, vanilla spice, it's a hit. 681 00:34:46,951 --> 00:34:48,290 You can take that if you want. 682 00:34:48,390 --> 00:34:49,490 [phone keeps vibrating] 683 00:34:49,589 --> 00:34:51,589 [slow guitar overture] 684 00:34:54,710 --> 00:34:57,029 [orchestra comes in] 685 00:35:05,388 --> 00:35:07,888 No. No, I'd rather pull my teeth out 686 00:35:07,989 --> 00:35:10,008 or jump out a plane without a parachute 687 00:35:10,107 --> 00:35:12,107 than take that call. 688 00:35:12,627 --> 00:35:13,647 Okay. 689 00:35:13,747 --> 00:35:17,968 So I would have thought that being a vet would be stressful. 690 00:35:18,067 --> 00:35:22,607 Weirdly enough, it's like, around animals, I'm really calm. 691 00:35:22,707 --> 00:35:25,667 Even in extreme circumstances, there's just 692 00:35:26,267 --> 00:35:28,426 something about them that makes me feel… 693 00:35:30,586 --> 00:35:32,006 settled. 694 00:35:32,105 --> 00:35:35,145 Anyway, that is enough about me. I wanna know about you. 695 00:35:35,665 --> 00:35:37,526 Me? Oh, uh… 696 00:35:37,625 --> 00:35:40,365 How's life as a candle… guy? 697 00:35:40,464 --> 00:35:41,645 Uh… 698 00:35:41,745 --> 00:35:44,404 You know, I'm just going to go to the restroom real quick. 699 00:35:44,504 --> 00:35:45,484 What, again? 700 00:35:45,585 --> 00:35:47,924 You know, I have some medication for bladder control 701 00:35:48,024 --> 00:35:49,364 I can give you for that. 702 00:35:49,464 --> 00:35:51,044 It's for dogs. 703 00:35:51,144 --> 00:35:53,243 -So same thing really. -That's very funny. 704 00:35:53,343 --> 00:35:56,283 You know, I will try it. I'll try anything once. 705 00:35:56,384 --> 00:35:57,843 I'll be right back. 706 00:35:57,944 --> 00:35:59,942 Okay. 707 00:36:04,423 --> 00:36:06,542 [orchestral music playing] 708 00:36:30,339 --> 00:36:32,359 You know, I would really appreciate it 709 00:36:32,460 --> 00:36:34,560 if we could just pick this up another time. 710 00:36:34,660 --> 00:36:36,600 You know, it's just I'm just right in the middle of something 711 00:36:36,700 --> 00:36:38,700 that's a very special moment. 712 00:36:39,379 --> 00:36:42,019 -Trident says hello. -Trident. 713 00:36:42,578 --> 00:36:44,979 Where do they come up with these names? I mean, honestly. 714 00:36:45,819 --> 00:36:52,317 They still calling you "the Apprentice"? As in, learning to assassinate? 715 00:36:52,417 --> 00:36:55,997 Okay, well, yeah. But it's a whole system, okay? 716 00:36:56,098 --> 00:37:01,596 You know, it's a pyramid of apprentice, apprenti, apprentees. 717 00:37:01,696 --> 00:37:05,156 And like, it's better to be the apprentice just under Trident, 718 00:37:05,256 --> 00:37:08,116 than to be the boss at the bottom of the pyramid. 719 00:37:08,216 --> 00:37:09,995 She's there, and I'm just below her… 720 00:37:10,096 --> 00:37:11,716 So Trident is a she. 721 00:37:11,816 --> 00:37:13,915 -I didn't say that. -Yeah, you kinda did. 722 00:37:14,015 --> 00:37:16,756 -I didn't… -I know that Trident's a woman. 723 00:37:16,855 --> 00:37:22,115 You don't know anything, okay. It's like, he, she, she's he, her's him, you know? 724 00:37:22,214 --> 00:37:23,875 You heard what I wanted you to hear. 725 00:37:23,975 --> 00:37:27,355 -Fine. He, she, they, whatever, okay? -Let's go with they. 726 00:37:27,455 --> 00:37:29,035 -Okay, they. -Okay. 727 00:37:29,134 --> 00:37:34,254 Is this Trident… is she really worth dying for? 728 00:37:37,254 --> 00:37:39,254 For you, maybe. 729 00:37:39,812 --> 00:37:41,553 No, you mean for you. 730 00:37:41,653 --> 00:37:44,673 No, I mean for you, she is-- he is. They. 731 00:37:44,772 --> 00:37:48,993 Okay, she. But if I die, it wouldn't be for that reason. 732 00:37:49,093 --> 00:37:50,591 But you would die, though. 733 00:37:50,692 --> 00:37:54,152 No, I get that. But what I'm saying is, that wouldn't be the same thing 734 00:37:54,252 --> 00:37:56,752 because I'm asking you, are you willing to die for her? 735 00:37:56,852 --> 00:37:59,471 Which implies I would be asking myself. 736 00:37:59,571 --> 00:38:03,111 But I, clearly… [whispers] I wouldn't. 737 00:38:03,211 --> 00:38:05,310 No. 738 00:38:05,410 --> 00:38:07,111 -Yeah. -Yeah. 739 00:38:07,211 --> 00:38:10,290 Okay, I'm… I'm super-confused. 740 00:38:10,850 --> 00:38:12,850 Take a minute, and think about it. 741 00:38:13,410 --> 00:38:15,410 Okay? 742 00:38:19,410 --> 00:38:21,408 [orchestral music playing] 743 00:38:23,408 --> 00:38:26,169 -Really? -Yeah. You know who I am, right? 744 00:38:28,529 --> 00:38:30,528 [grunting] 745 00:38:36,528 --> 00:38:38,528 [groans] 746 00:38:39,247 --> 00:38:40,346 Impressive. 747 00:38:40,446 --> 00:38:42,647 [grunting, groaning] 748 00:38:53,046 --> 00:38:54,705 [choking, wheezing] 749 00:38:54,806 --> 00:38:56,506 Shh, it's okay. 750 00:38:56,605 --> 00:39:01,285 It's okay, it's okay. Now just… sleep, now. Okay. 751 00:39:02,484 --> 00:39:04,305 Okay. Sleep, now. 752 00:39:04,404 --> 00:39:06,404 Good, Apprentice. Good work. 753 00:39:13,404 --> 00:39:16,124 I am terribly sorry that took so long. 754 00:39:17,203 --> 00:39:19,203 Phew. 755 00:39:19,683 --> 00:39:21,683 So. What did I miss? 756 00:39:22,243 --> 00:39:24,383 You wanna get out of here? 757 00:39:24,482 --> 00:39:26,183 Sure. 758 00:39:26,283 --> 00:39:28,283 Let's. 759 00:39:28,962 --> 00:39:31,682 [slow sentimental music playing] 760 00:39:37,801 --> 00:39:43,461 Whoa. Okay. You need to be careful. You literally just got out of hospital. 761 00:39:43,560 --> 00:39:45,681 I don't wanna be careful anymore. 762 00:39:48,520 --> 00:39:51,279 Besides. You saved my life once. 763 00:39:52,160 --> 00:39:53,980 Do you think you can do it again? 764 00:39:54,080 --> 00:39:58,439 Oh yeah, I'm highly skilled in the area of saving lives, so I feel-- 765 00:39:59,000 --> 00:40:02,499 Oh my God, I'm so sorry. I don't know what came over me. 766 00:40:02,598 --> 00:40:03,538 Are you okay? You look… 767 00:40:03,638 --> 00:40:06,259 -Whoa, hey. Hey, hey. -Seriously, Brad, that was so aggressive. 768 00:40:06,359 --> 00:40:09,538 -No. No, it's fine. It's fine. I mean… -Is it? 769 00:40:09,638 --> 00:40:12,178 Yeah, if that's something inside of you, 770 00:40:12,278 --> 00:40:15,538 then it's probably best that, you know, you get it out. 771 00:40:15,638 --> 00:40:19,578 Otherwise, you're not being honest with yourself. Or me. 772 00:40:19,678 --> 00:40:21,676 Okay. 773 00:40:23,236 --> 00:40:25,497 I feel so fucking great right now. 774 00:40:25,596 --> 00:40:28,756 You are so great right now. 775 00:40:32,915 --> 00:40:34,296 Stay right there. 776 00:40:34,395 --> 00:40:36,395 I'm not going anywhere. 777 00:40:41,314 --> 00:40:43,314 Oh, boy. 778 00:40:44,355 --> 00:40:46,355 Oh my God. 779 00:40:49,194 --> 00:40:51,573 Be cool. You got this, just… 780 00:40:51,674 --> 00:40:53,374 Okay. 781 00:40:53,473 --> 00:40:54,573 Let me see. 782 00:40:54,674 --> 00:40:57,573 No snipers. No bad guys. 783 00:40:57,674 --> 00:40:59,674 No villains, please. 784 00:41:01,913 --> 00:41:03,913 [phone vibrates] 785 00:41:05,792 --> 00:41:06,812 Tess! 786 00:41:06,913 --> 00:41:08,133 V, what the hell are you doing? 787 00:41:08,232 --> 00:41:10,252 I swear to God, you better be feeding ducks right now, 788 00:41:10,352 --> 00:41:12,971 or at least something very similar but as equally boring. 789 00:41:13,071 --> 00:41:14,531 I am going for it. 790 00:41:14,631 --> 00:41:17,212 I mean, really going for it. 791 00:41:17,312 --> 00:41:19,652 V, you literally just got out of the hospital. 792 00:41:19,752 --> 00:41:22,410 Actually, no, you just freaking died! 793 00:41:22,511 --> 00:41:25,651 Remember that skimpy outfit you bought me like six years ago, 794 00:41:25,750 --> 00:41:27,750 and I've never had the guts to wear? 795 00:41:29,671 --> 00:41:31,669 Putting it on. 796 00:41:32,390 --> 00:41:34,990 Iris? Activate agency app. 797 00:41:35,910 --> 00:41:38,810 -Uh-huh, and… -Open mouth, please. 798 00:41:38,910 --> 00:41:40,908 Now spraying. 799 00:41:45,029 --> 00:41:47,468 Banana? Ugh, I hate banana. 800 00:41:51,268 --> 00:41:53,268 Dispensing condom. 801 00:41:54,107 --> 00:41:55,448 Ejecting now. 802 00:41:55,548 --> 00:41:57,548 Ooh, banana! 803 00:41:58,147 --> 00:41:59,567 Okay. 804 00:41:59,667 --> 00:42:01,667 [phone vibrates] 805 00:42:03,227 --> 00:42:04,926 This better be important, James. 806 00:42:05,027 --> 00:42:07,287 I'm in the middle of the best night of my life. 807 00:42:07,386 --> 00:42:09,966 What are you talking about? Everything I tell you is important. 808 00:42:10,067 --> 00:42:12,486 Usually, it saves your life, it's that friggin' important. Also… 809 00:42:12,586 --> 00:42:15,165 I'm really busy right now. I can't talk. 810 00:42:15,265 --> 00:42:17,046 Thank you, Tess, I love you. 811 00:42:17,145 --> 00:42:19,426 [panting] 812 00:42:22,825 --> 00:42:23,924 -Someone named Trident. -What else? 813 00:42:24,024 --> 00:42:26,285 It's a girl. I think she's linked to the agencies. 814 00:42:26,384 --> 00:42:28,365 She stole a hypersonic missile and sold it to the Russians. 815 00:42:28,464 --> 00:42:30,044 What, wait a minute. Only one? 816 00:42:30,145 --> 00:42:32,144 Well, seven actually. 817 00:42:34,024 --> 00:42:34,884 Brad? 818 00:42:34,984 --> 00:42:36,984 -Wait, you need to know this-- -I gotta go. 819 00:42:40,183 --> 00:42:42,263 Do you like it? It's a lot, isn't it? 820 00:42:42,903 --> 00:42:45,962 I don't know what I was thinking. I'm gonna go and take it off, it's so… 821 00:42:46,062 --> 00:42:48,723 No. No, no, no, no. No. 822 00:42:48,823 --> 00:42:50,821 It's perfect. Okay? 823 00:42:52,062 --> 00:42:54,942 You're perfect. All right? 824 00:42:57,221 --> 00:43:00,462 [orchestral funk music playing] 825 00:43:04,461 --> 00:43:05,480 Brad! 826 00:43:05,580 --> 00:43:07,580 Argh! 827 00:43:10,461 --> 00:43:12,460 [frustrated noises] 828 00:43:13,220 --> 00:43:15,220 [elevator dings] 829 00:43:17,259 --> 00:43:19,259 [prominent bassline music playing] 830 00:43:22,698 --> 00:43:24,698 -Go check the service elevator. -On it. 831 00:43:27,459 --> 00:43:29,459 [music continues] 832 00:43:39,658 --> 00:43:41,656 [frustrated grunting] 833 00:43:52,816 --> 00:43:54,816 Excuse me. 834 00:44:17,933 --> 00:44:19,933 [peaceful music playing] 835 00:44:24,692 --> 00:44:26,692 [in Russian accent] Does it hurt? 836 00:44:27,413 --> 00:44:29,413 [in Russian accent] A little. 837 00:44:31,051 --> 00:44:33,051 Actually, a lot. 838 00:44:34,011 --> 00:44:35,912 What did the doctor say? 839 00:44:36,011 --> 00:44:38,011 "No more bullet in head." 840 00:44:40,892 --> 00:44:42,890 Missed you at the Christmas party. 841 00:44:44,931 --> 00:44:47,071 I miss you so much. 842 00:44:47,171 --> 00:44:49,651 I really wanted to come. But… 843 00:44:52,609 --> 00:44:53,549 [grunts] 844 00:44:53,649 --> 00:44:55,149 Why didn't you call me, huh? 845 00:44:55,250 --> 00:44:57,569 I had to hear about it from Paradise. 846 00:44:58,169 --> 00:45:00,189 I really wanted to. 847 00:45:00,290 --> 00:45:03,189 Just, one bullet was pushing on another. 848 00:45:03,288 --> 00:45:05,448 My mouth wouldn't work properly. 849 00:45:06,769 --> 00:45:08,769 [tearfully] You poor thing. 850 00:45:09,249 --> 00:45:11,388 I even tried to call you. 851 00:45:11,488 --> 00:45:15,388 But the words were all over the place, and not make sense. 852 00:45:15,488 --> 00:45:18,528 My God. That's terrible. 853 00:45:19,808 --> 00:45:21,986 [groans, sobs] 854 00:45:22,087 --> 00:45:23,627 Oh, sorry! 855 00:45:23,727 --> 00:45:25,807 It's okay. It's fine. 856 00:45:26,966 --> 00:45:27,826 I'm sorry as well. 857 00:45:27,926 --> 00:45:31,067 Honestly, this, it's never happened to me so quickly before. 858 00:45:31,167 --> 00:45:33,225 Never. Never, ever. Ever. 859 00:45:33,326 --> 00:45:35,386 -Me neither. -Really? Never? 860 00:45:35,486 --> 00:45:37,586 -No. -I'm sorry. I feel so ashamed. 861 00:45:37,685 --> 00:45:39,506 -No, I mean me. -You? 862 00:45:39,605 --> 00:45:41,384 -Me. -You've never had it happen to you before? 863 00:45:41,484 --> 00:45:44,185 -I've never. No, I have never. -Oh, you've never… 864 00:45:44,285 --> 00:45:46,064 I've never come so quickly before. 865 00:45:46,165 --> 00:45:48,205 Oh. Okay, okay. 866 00:45:48,765 --> 00:45:50,865 -That's good. That's really good. -Yeah. 867 00:45:50,964 --> 00:45:52,964 It is. 868 00:45:55,364 --> 00:45:57,263 [both at once] Cool. 869 00:45:57,364 --> 00:45:59,484 [slow jazz music playing] 870 00:46:07,283 --> 00:46:09,283 I wanna play a game. 871 00:46:12,162 --> 00:46:14,801 -Okay. -It's called Confessions. 872 00:46:16,162 --> 00:46:18,341 Confessions? 873 00:46:18,442 --> 00:46:21,401 It's a confession game? Oh. 874 00:46:24,120 --> 00:46:26,921 Yeah. Cool. Confessions. 875 00:46:28,120 --> 00:46:30,120 I'll go first. 876 00:46:32,439 --> 00:46:34,500 -[grunts] -Again! 877 00:46:34,600 --> 00:46:35,980 -Again! -[moans] 878 00:46:36,080 --> 00:46:37,660 [orchestral music playing] 879 00:46:37,759 --> 00:46:40,220 Natasha activated. Dogwalker neutralized. 880 00:46:40,319 --> 00:46:41,259 En route to Brad. 881 00:46:41,359 --> 00:46:44,158 [speaking French] 882 00:46:51,439 --> 00:46:54,877 This is a big one for me. Have you ever… 883 00:46:55,718 --> 00:46:57,957 hit anyone in anger? 884 00:46:59,638 --> 00:47:00,778 Uh… 885 00:47:00,877 --> 00:47:02,377 Have I ever hit anyone in anger? 886 00:47:02,477 --> 00:47:05,397 Let me think about that one. Uh… 887 00:47:13,196 --> 00:47:15,176 No. 888 00:47:15,276 --> 00:47:17,276 Nope. Never. 889 00:47:18,316 --> 00:47:20,316 Your turn. 890 00:47:20,676 --> 00:47:22,674 Okay. 891 00:47:23,714 --> 00:47:27,015 What's something you've always wanted to do, 892 00:47:27,115 --> 00:47:29,615 except you've been too afraid to do it? 893 00:47:29,714 --> 00:47:33,754 Oh. There's lots of things. Given my… condition. 894 00:47:35,073 --> 00:47:37,553 -You mean anything? -Anything. 895 00:47:40,513 --> 00:47:42,513 I've always wanted to… 896 00:47:44,792 --> 00:47:46,792 to… 897 00:47:49,553 --> 00:47:51,553 have a threesome. 898 00:47:51,872 --> 00:47:53,872 [grunts] 899 00:47:54,792 --> 00:47:56,451 Cool. That's… 900 00:47:56,551 --> 00:47:58,551 that's really, really cool. 901 00:47:59,551 --> 00:48:01,672 -Cool. -Cool. 902 00:48:02,711 --> 00:48:05,270 [orchestral funk music playing] 903 00:48:07,671 --> 00:48:09,850 [speaking French] 904 00:48:09,951 --> 00:48:12,770 James, what the fuck? I thought that was the one! 905 00:48:12,870 --> 00:48:15,350 [speaking French] 906 00:48:22,669 --> 00:48:24,689 -Evening, sir. -No! 907 00:48:24,788 --> 00:48:26,848 Sir, we're here to help. 908 00:48:26,948 --> 00:48:28,569 Actually, we need your help. 909 00:48:28,669 --> 00:48:30,569 I don't wanna help you, and I don't need your help. 910 00:48:30,669 --> 00:48:31,569 This is serious! 911 00:48:31,669 --> 00:48:34,127 Yeah, when is it not serious? Come on, we're spies. 912 00:48:34,227 --> 00:48:35,848 -There's someone new-- -I know, okay! 913 00:48:35,948 --> 00:48:37,408 It's Trident, she's working with the Russians. 914 00:48:37,508 --> 00:48:38,567 They've got new missiles, okay? 915 00:48:38,667 --> 00:48:40,127 Does this sound familiar too? It should. 916 00:48:40,227 --> 00:48:43,946 You want to know why? Because this happens, like, every single year. 917 00:48:44,587 --> 00:48:47,147 -[Veronica] Who is it? -No one. 918 00:48:47,707 --> 00:48:50,687 Right. If you don't come with me right now, 919 00:48:50,787 --> 00:48:53,406 I've been ordered to break up this little romance 920 00:48:53,506 --> 00:48:55,926 faster than you can say "hypersonic missile." 921 00:48:56,026 --> 00:48:58,406 -No. -I don't want to, sir. 922 00:48:58,506 --> 00:49:02,444 -But I will. I will. -Okay, no. No. 923 00:49:02,544 --> 00:49:04,984 -Have you heard of that Lucy, though? -Yeah. 924 00:49:06,064 --> 00:49:08,984 Yeah! You know what, I'll call you back. 925 00:49:13,104 --> 00:49:14,044 Jen? 926 00:49:14,144 --> 00:49:16,163 Don't! Come on, Jennifer. 927 00:49:16,263 --> 00:49:18,644 -[Paradise] I think someone's here. -Yeah, okay, go check it out. 928 00:49:18,743 --> 00:49:19,604 Copy that. 929 00:49:19,703 --> 00:49:22,522 You sound really busy, maybe you should go check that out. 930 00:49:22,622 --> 00:49:23,843 [Veronica] Who is it? 931 00:49:23,942 --> 00:49:27,863 -Is everything all right? -Hey. Yeah. This is… 932 00:49:29,423 --> 00:49:31,403 Hi, I'm Mindy. 933 00:49:31,502 --> 00:49:32,761 Hi, Mindy. 934 00:49:32,861 --> 00:49:35,982 You called for me, and I'm coming for you. 935 00:49:38,062 --> 00:49:40,062 Did you do this for me? 936 00:49:40,861 --> 00:49:42,881 Wait, what? What? 937 00:49:42,980 --> 00:49:44,681 Okay… yeah… 938 00:49:44,781 --> 00:49:46,781 [forced laugh] Oh God. 939 00:49:58,540 --> 00:50:00,660 [drum and bass music playing loudly] 940 00:50:05,459 --> 00:50:07,459 [Paradise groans] 941 00:50:13,377 --> 00:50:15,377 [Paradise in French] Here, bitch! 942 00:50:16,618 --> 00:50:18,618 [grunting] 943 00:50:22,337 --> 00:50:24,337 [Veronica] Whoo! Whoo! 944 00:50:25,656 --> 00:50:27,357 -Where are you going? -I just, you know… 945 00:50:27,457 --> 00:50:29,997 -C'mon, we're having this party! -Yeah, I gotta get some ice. 946 00:50:30,096 --> 00:50:32,096 Well, hurry! 947 00:50:33,495 --> 00:50:34,915 [funk music playing] 948 00:50:35,015 --> 00:50:36,756 [exhales] Okay. 949 00:50:36,855 --> 00:50:38,855 [groans] 950 00:50:41,576 --> 00:50:43,575 Okay. 951 00:50:44,214 --> 00:50:47,055 -[grunting] -[drum and bass music playing loudly] 952 00:51:03,893 --> 00:51:06,292 Nobody likes a gossip, Paradise. 953 00:51:13,692 --> 00:51:15,692 -[Natasha] Fuck! I hate you! -[Walker] Get up! 954 00:51:17,212 --> 00:51:18,272 Fuck you. 955 00:51:18,372 --> 00:51:20,511 You love her so much, go live with her. 956 00:51:20,611 --> 00:51:23,770 Fuck you too! I never wanna see your bitch face again. 957 00:51:24,491 --> 00:51:26,491 Well, you never will! 958 00:51:31,410 --> 00:51:33,410 Walker? 959 00:51:38,730 --> 00:51:40,950 Fucking Brad! 960 00:51:41,049 --> 00:51:42,509 [dramatic choral music playing] 961 00:51:42,609 --> 00:51:44,229 Shit. 962 00:51:44,328 --> 00:51:46,388 Always small. 963 00:51:46,489 --> 00:51:48,269 Everything small. 964 00:51:48,368 --> 00:51:51,269 Well, it's just 'cause you're so… big, so 965 00:51:51,368 --> 00:51:55,408 things probably look small, but I'd say I'm in proportion, so… 966 00:51:56,087 --> 00:51:57,627 No hard feelings, what do you say? 967 00:51:57,727 --> 00:51:59,028 None. 968 00:51:59,127 --> 00:52:01,868 Okay, c'mon. Given the circumstances, 969 00:52:01,968 --> 00:52:04,866 don't you think it's best we just, y'know, pick this up maybe another time? 970 00:52:04,966 --> 00:52:06,966 I dunno. Can we? 971 00:52:07,406 --> 00:52:10,027 Okay, look. It was very unprofessional of me. 972 00:52:10,127 --> 00:52:13,145 And, y'know, I should've finished the job when I had the chance. 973 00:52:13,245 --> 00:52:14,745 You should have. 974 00:52:14,846 --> 00:52:16,066 But you didn't. 975 00:52:16,165 --> 00:52:18,225 -You're so lucky. -Think about it. I mean, 976 00:52:18,326 --> 00:52:20,506 you're still alive, you've got a beautiful woman, 977 00:52:20,605 --> 00:52:22,026 and you're alive. 978 00:52:22,125 --> 00:52:23,785 So maybe you're lucky. 979 00:52:23,884 --> 00:52:25,884 No. You lucky one! 980 00:52:26,205 --> 00:52:29,464 Could we just maybe agree to disagree? 981 00:52:29,564 --> 00:52:31,564 -[in Russian] No! -Okay. 982 00:52:32,845 --> 00:52:34,964 What're you doing? Really? 983 00:52:35,843 --> 00:52:37,843 You really are doing this. Oh my God. 984 00:52:38,604 --> 00:52:40,604 Okay. 985 00:52:41,323 --> 00:52:42,424 Let's go. 986 00:52:42,524 --> 00:52:44,522 Let's go, c'mon! 987 00:52:44,843 --> 00:52:46,843 D? 988 00:52:50,403 --> 00:52:51,663 Sweet-pea? 989 00:52:51,763 --> 00:52:52,982 I'm sorry. 990 00:52:53,082 --> 00:52:54,902 I didn't mean what I said. 991 00:52:55,002 --> 00:52:56,341 Me either. 992 00:52:56,442 --> 00:52:58,022 Please forgive me. 993 00:52:58,122 --> 00:53:01,821 I just get super emotion when you bring up my mother like that. 994 00:53:01,922 --> 00:53:03,461 And I love your mother! 995 00:53:03,560 --> 00:53:07,461 I just need to learn how to handle the situation better. 996 00:53:07,560 --> 00:53:09,421 I know she can be hard. 997 00:53:09,520 --> 00:53:11,540 But she's my mamochka, you know? 998 00:53:11,640 --> 00:53:14,259 And I respect how much you love her. 999 00:53:14,359 --> 00:53:17,640 And I respect how much you respect that. 1000 00:53:19,960 --> 00:53:21,960 Come here. 1001 00:53:32,399 --> 00:53:34,397 [slow jazz music playing] 1002 00:53:34,718 --> 00:53:36,718 [relieved sigh] 1003 00:53:39,038 --> 00:53:41,038 Okay. 1004 00:53:41,917 --> 00:53:43,917 [bones clicking] 1005 00:53:44,236 --> 00:53:46,236 -[loud click] -[groans] 1006 00:53:51,716 --> 00:53:52,977 [jaw clicking] 1007 00:53:53,076 --> 00:53:55,076 [loud click] 1008 00:54:10,395 --> 00:54:11,375 Hey. 1009 00:54:11,475 --> 00:54:13,473 Hi. 1010 00:54:13,834 --> 00:54:14,854 Nice hotel. 1011 00:54:14,953 --> 00:54:19,073 Oh, yeah. Lovely hotel. I love the décor. 1012 00:54:19,593 --> 00:54:22,334 Yeah. Great beds as well. 1013 00:54:22,433 --> 00:54:24,573 -Oh, very comfortable, yeah. -Yeah. 1014 00:54:24,673 --> 00:54:26,852 -Like a cloud. -Yes, just like that. 1015 00:54:26,953 --> 00:54:28,933 [Jennifer clears throat] 1016 00:54:29,033 --> 00:54:31,033 S… 1017 00:54:34,832 --> 00:54:41,551 -I get it. I really get it. -Yeah, I know. She's great, huh? 1018 00:54:42,872 --> 00:54:46,531 But do you really think putting her in all this danger is something you should do 1019 00:54:46,631 --> 00:54:48,571 to someone you care about? 1020 00:54:48,671 --> 00:54:53,071 You're a spy, Brad. Falling in love just isn't what we do. 1021 00:54:54,830 --> 00:54:56,930 So I've been told. 1022 00:54:57,029 --> 00:55:00,210 Head Office for a briefing in one hour. Be there. 1023 00:55:00,310 --> 00:55:05,888 Okay, fine. Hey, maybe we don't, you know, mention this to Suzan? 1024 00:55:05,989 --> 00:55:10,408 Oh, yes, thank God! I was thinking the exact same thing. 1025 00:55:10,509 --> 00:55:12,569 -For the best, yeah. -Gosh, yes. 1026 00:55:12,669 --> 00:55:15,448 One team, one dream. I'm so glad we are on the same page with that. 1027 00:55:15,548 --> 00:55:17,548 -That's perfect. -No Suzan. Okay. 1028 00:55:18,868 --> 00:55:21,028 Oh, one more thing. 1029 00:55:22,268 --> 00:55:24,207 The little… you know. 1030 00:55:24,307 --> 00:55:27,767 Just rest, and no running for 24 hours 1031 00:55:27,866 --> 00:55:29,866 because things might fall out of you. So… 1032 00:55:30,707 --> 00:55:34,105 -Okay. Yeah. -But you'll be fine. Okay. Good. 1033 00:55:34,705 --> 00:55:36,705 Thank you. Thank you for sharing. 1034 00:55:44,904 --> 00:55:46,904 Oh, man. 1035 00:55:49,625 --> 00:55:51,625 Dammit! 1036 00:55:55,624 --> 00:55:57,624 [glass smashing] 1037 00:55:58,024 --> 00:56:00,024 [helicopter noise] 1038 00:56:06,263 --> 00:56:08,263 Veronica? 1039 00:56:08,663 --> 00:56:09,723 V? 1040 00:56:09,823 --> 00:56:11,863 [helicopter getting louder] 1041 00:56:12,703 --> 00:56:14,701 V? 1042 00:56:26,901 --> 00:56:28,901 [Veronica screams] 1043 00:56:32,421 --> 00:56:34,419 [Veronica still screaming] 1044 00:56:38,939 --> 00:56:40,919 Every time! 1045 00:56:41,020 --> 00:56:42,040 Dammit! 1046 00:56:42,140 --> 00:56:44,259 [dramatic choral music playing] 1047 00:56:50,098 --> 00:56:52,979 -[dramatic orchestral music playing] -Iris? Iris, call James for me. 1048 00:56:53,658 --> 00:56:56,337 -James, where the hell are you?! -[voicemail] Hi, you've reached James. 1049 00:56:56,897 --> 00:56:58,877 If you urgently need me, again, 1050 00:56:58,977 --> 00:57:00,957 then try me again when I'm clearly not busy with something else 1051 00:57:01,058 --> 00:57:03,078 that is equally if not more important. 1052 00:57:03,178 --> 00:57:04,716 If you would like to just talk, 1053 00:57:04,817 --> 00:57:06,477 then I'll call you back when I'm in the right place. 1054 00:57:06,576 --> 00:57:08,576 Okay, bye. 1055 00:57:09,297 --> 00:57:11,297 [music continues] 1056 00:58:06,651 --> 00:58:08,651 [both grunting] 1057 00:58:12,131 --> 00:58:15,810 [both speaking Russian] 1058 00:58:18,410 --> 00:58:20,410 [grunting] 1059 00:58:27,408 --> 00:58:30,549 [both speaking Russian] 1060 00:58:30,649 --> 00:58:32,649 To our success. 1061 00:58:36,607 --> 00:58:38,607 [phone ringing] 1062 00:58:39,288 --> 00:58:41,288 Jet men! 1063 00:58:42,048 --> 00:58:42,948 Hello? 1064 00:58:53,287 --> 00:58:55,466 Dongle. Give me dongle. 1065 00:58:55,566 --> 00:58:59,406 -Show you my dongle? [muttering] -Oh, I see. Authenticator. 1066 00:59:00,205 --> 00:59:02,205 [indistinct muttering] 1067 00:59:03,125 --> 00:59:05,125 Second. 1068 00:59:06,205 --> 00:59:08,105 Uh… one, 1069 00:59:08,205 --> 00:59:11,544 eight, nine, five, four, six. 1070 00:59:19,283 --> 00:59:22,584 The jet men. They want to break up and fly alone, I think. 1071 00:59:22,683 --> 00:59:24,743 Typical jet men. 1072 00:59:30,522 --> 00:59:33,363 -Split yourselves up. 1073 00:59:37,241 --> 00:59:38,902 Whoa, whoa, whoa. Ten minutes? 1074 00:59:39,002 --> 00:59:41,622 That's too soon. Can we do thirty? 1075 00:59:41,721 --> 00:59:44,221 Still haven't told Boss yet. Don't anybody-- 1076 00:59:52,040 --> 00:59:54,040 -He called me "sir." -Nice. 1077 00:59:54,441 --> 00:59:56,620 They want to launch in ten minutes. 1078 00:59:56,720 --> 00:59:57,859 But we not tell Boss yet. 1079 00:59:57,960 --> 00:59:59,960 He want to watch from satellite. 1080 01:00:00,359 --> 01:00:02,379 Satellite too slow. 1081 01:00:02,480 --> 01:00:04,480 They'll never make it. 1082 01:00:05,279 --> 01:00:08,138 Fuck it. Let's do it. Let's blow these loads. 1083 01:00:08,239 --> 01:00:10,459 -Let's blow this shit. -Let's do it, let's blow it! 1084 01:00:10,558 --> 01:00:11,618 Let's blow it. 1085 01:00:11,718 --> 01:00:13,538 Yeah, launch missiles in ten. 1086 01:00:17,877 --> 01:00:20,298 -Fuck the Boss. -Fuck the Boss. 1087 01:00:20,397 --> 01:00:22,477 [at once] Fuck the Boss! 1088 01:00:40,316 --> 01:00:42,475 [orchestral music playing] 1089 01:00:49,075 --> 01:00:50,254 [static buzzing] 1090 01:00:50,355 --> 01:00:53,355 -Please identify yourself. -It's Brad, James. C'mon. 1091 01:00:53,875 --> 01:00:55,013 James, open the door. C'mon. 1092 01:00:55,114 --> 01:00:57,334 Brad who? I know like seven Brads, okay? 1093 01:00:57,433 --> 01:00:59,053 Open the fucking door, c'mon! 1094 01:00:59,154 --> 01:01:00,854 Please state last name, age, 1095 01:01:00,953 --> 01:01:03,013 social security number, and last seven kills. 1096 01:01:03,114 --> 01:01:05,252 If you don't let me in right now, I'm gonna tell Suzan 1097 01:01:05,352 --> 01:01:07,513 to take away your satellite privileges. Again. 1098 01:01:15,951 --> 01:01:19,011 Seriously, James. I don't have time for games. 1099 01:01:19,111 --> 01:01:21,732 I told you, I friggin' told you, Brad, it's always the fucking Russians. 1100 01:01:21,832 --> 01:01:23,611 Even when it's not the Russians, it's still the Russians. 1101 01:01:23,712 --> 01:01:26,290 -We need to find her, James. -Did you say "we"? 1102 01:01:26,390 --> 01:01:29,531 Because "we" implies that you'd actually be doing something, but from memory, 1103 01:01:29,631 --> 01:01:31,290 you don't even have a computer, Brad, okay? 1104 01:01:31,390 --> 01:01:33,410 And I'm always the one stuck in this shithole of a room 1105 01:01:33,511 --> 01:01:34,611 doing everything myself! 1106 01:01:34,711 --> 01:01:40,189 Okay! Fine, James. You, can you please find her! Please? 1107 01:01:42,390 --> 01:01:46,529 Fine! Already have. She's in an abandoned steelworks building outside of town. Here. 1108 01:01:46,629 --> 01:01:49,269 That's impossible. How'd you find her so quickly? 1109 01:01:50,269 --> 01:01:52,529 Okay, so it's the nanobot dust particles that I've been working on. 1110 01:01:52,629 --> 01:01:53,808 Like, billions of them, actually. 1111 01:01:53,908 --> 01:01:56,368 They attach themselves to anyone you come into contact with. 1112 01:01:56,468 --> 01:01:59,247 Nano what? What're you talking about? 1113 01:01:59,348 --> 01:02:00,328 Y'know, the smart dust? 1114 01:02:00,428 --> 01:02:04,607 I put some in your aftershave, toothpaste, deodorant, anti-ageing moisture cream… 1115 01:02:04,707 --> 01:02:08,047 Okay. And who gave you the authority to do that, James? 1116 01:02:08,147 --> 01:02:10,406 I was just thinking that… 1117 01:02:10,506 --> 01:02:12,767 Suzan said that I could… Well, I just thought that… 1118 01:02:12,866 --> 01:02:13,966 Well, actually… 1119 01:02:14,067 --> 01:02:16,006 You just "thought that…" is it? 1120 01:02:16,105 --> 01:02:17,886 Look, we're getting off-topic over here, so maybe we should 1121 01:02:17,986 --> 01:02:19,086 just focus on the mission at hand? 1122 01:02:19,185 --> 01:02:20,846 And so, Veronica's right here, see? 1123 01:02:20,946 --> 01:02:23,086 Complete invasion of privacy. 1124 01:02:23,185 --> 01:02:24,926 -Okay, so that's her there? -Yes. 1125 01:02:25,026 --> 01:02:26,044 -You're sure? -Yep. 1126 01:02:26,145 --> 01:02:28,785 Okay. All right. So, next thing. Well… 1127 01:02:29,424 --> 01:02:34,524 I need a gun that's, y'know, it's kinda, like, nonlethal. 1128 01:02:34,625 --> 01:02:38,163 What?! I mean, Paradise said you were losing your shit, but this, really? 1129 01:02:38,263 --> 01:02:40,323 "Nonlethal"? This is some really weird behavior, Brad. 1130 01:02:40,424 --> 01:02:43,084 -I'm kinda worried about you, actually. -Come on, James. Whaddya got? 1131 01:02:43,183 --> 01:02:45,923 Fine! Okay, yeah, sure, I'll give you some "useless nonlethal bullets" 1132 01:02:46,022 --> 01:02:47,323 that, of course, don't even exist 1133 01:02:47,423 --> 01:02:48,723 because everyone knows that a projectile 1134 01:02:48,823 --> 01:02:51,323 traveling at that velocity or speed will, of course, kill anyone. 1135 01:02:51,423 --> 01:02:55,022 But if you really want something, there's a nonlethal gun in that box over there. 1136 01:02:57,462 --> 01:02:59,462 Unbelievable. 1137 01:03:00,261 --> 01:03:02,261 "Non-death gun. Only use if soft." 1138 01:03:02,982 --> 01:03:03,801 Really? 1139 01:03:03,902 --> 01:03:05,681 Hey, wha…? What? 1140 01:03:05,781 --> 01:03:08,480 What, what, that's… 1141 01:03:08,580 --> 01:03:10,241 That's it? That's all you got? 1142 01:03:10,341 --> 01:03:13,000 -What about this one? This one looks cool. -What do you mean, is that all I got? 1143 01:03:13,100 --> 01:03:15,361 That's my genius. Know how long that thing took me to make?! 1144 01:03:15,461 --> 01:03:17,460 Okay! Fine, how does it work? 1145 01:03:17,939 --> 01:03:19,939 Fuck's sake, Brad! 1146 01:03:20,460 --> 01:03:22,460 Just press this button over here… [sniffs] 1147 01:03:22,939 --> 01:03:27,038 What have I told you about that? Don't do that, I told you that's weird. Okay. 1148 01:03:27,138 --> 01:03:28,479 Just press this button over here, okay? 1149 01:03:28,578 --> 01:03:31,038 So the gun will discharge a small wave of targeted energy 1150 01:03:31,138 --> 01:03:32,959 that'll act like a taser, knocking them out. 1151 01:03:33,058 --> 01:03:36,497 What, so this is exactly what I just asked you for? 1152 01:03:37,618 --> 01:03:39,618 -James? -Whatever. 1153 01:03:40,018 --> 01:03:41,837 -Okay, fine! -Remember one thing, okay? 1154 01:03:41,937 --> 01:03:43,598 Do not turn the gun on full. 1155 01:03:43,698 --> 01:03:47,037 Okay, fine. What happens if I do turn it on full? 1156 01:03:47,136 --> 01:03:48,557 I don't actually know. 1157 01:03:48,656 --> 01:03:51,156 Possibly some long-term, probably permanent damage 1158 01:03:51,256 --> 01:03:54,716 to the body, eyes, ears, heart, anus. 1159 01:03:54,817 --> 01:03:56,556 Anus? What do you mean, anus? 1160 01:03:56,656 --> 01:03:58,556 I dunno, Brad, just trying to cover my bases, okay? 1161 01:03:58,656 --> 01:04:00,875 Just listen to what I say. Don't turn it on full. 1162 01:04:00,975 --> 01:04:06,555 Just to confirm: nonlethal gun, unlimited bullets, just don't use it on full. 1163 01:04:06,654 --> 01:04:08,674 Once again, I showed it to Head Office, 1164 01:04:08,774 --> 01:04:11,395 and they just think it's a toy. I mean, seriously, c'mon! 1165 01:04:11,495 --> 01:04:14,194 Look at me. Do I look like someone who plays with toys to you? 1166 01:04:14,294 --> 01:04:15,794 -Well, I… -I think not! 1167 01:04:15,894 --> 01:04:17,993 Whatever. Okay, tell me. 1168 01:04:18,093 --> 01:04:19,593 What am I walking into here? 1169 01:04:19,694 --> 01:04:22,073 You had one job, Jennifer, one job! 1170 01:04:22,174 --> 01:04:23,953 How could you fuck this up? 1171 01:04:24,053 --> 01:04:26,493 -[Natasha crying] -Call yourself a trainee spy. 1172 01:04:27,212 --> 01:04:28,433 You're pathetic. 1173 01:04:28,533 --> 01:04:30,153 [chuckles] 1174 01:04:30,252 --> 01:04:32,033 How much do you bench-press? 1175 01:04:32,133 --> 01:04:34,133 -[phone vibrates] -Shh. 1176 01:04:34,573 --> 01:04:39,412 -Jennifer. -Suzan. I have a small update for you. 1177 01:04:40,571 --> 01:04:41,991 Trident took Brad's girl. 1178 01:04:42,091 --> 01:04:44,091 -[Natasha sobbing over phone] -Paradise is missing. 1179 01:04:44,812 --> 01:04:49,191 The missiles are in the air, and the Dog Walker is gone. 1180 01:04:49,290 --> 01:04:50,511 -Again. -I'll fucking kill him! 1181 01:04:50,611 --> 01:04:52,071 Don't touch him, he's mine. 1182 01:04:52,171 --> 01:04:53,551 What happened with Brad? 1183 01:04:53,651 --> 01:04:55,191 He's gone after his girl. 1184 01:04:55,290 --> 01:04:59,149 Oh for God's sakes! What about these hypersonic thingies? 1185 01:04:59,250 --> 01:05:02,509 What's he doing about those? I can't be doing everything around here! 1186 01:05:02,609 --> 01:05:05,470 Find these Russian idiots, and get that code! 1187 01:05:05,569 --> 01:05:06,388 I'm on it. 1188 01:05:06,489 --> 01:05:08,388 You know what? I'm just gonna call Brad right now. 1189 01:05:08,489 --> 01:05:10,489 Shut the fuck up, Natasha! 1190 01:05:11,129 --> 01:05:13,308 You're not the only one with problems, you know! 1191 01:05:13,408 --> 01:05:16,247 I'm sorry. That was harsh. Love is hard. 1192 01:05:17,127 --> 01:05:19,308 [Natasha keeps sobbing] 1193 01:05:19,408 --> 01:05:22,508 -[funk music playing] -[police sirens wailing] 1194 01:05:22,607 --> 01:05:25,908 [man] Squad, move out. No sudden movements. Keep quiet. 1195 01:05:26,008 --> 01:05:27,466 Davis, is that a knife? 1196 01:05:27,567 --> 01:05:30,027 -Where's your gun?! -I don't need it. 1197 01:05:30,127 --> 01:05:33,667 Shit. Shut the fuck up. Right, move, move, move! 1198 01:05:33,767 --> 01:05:35,767 Everybody, stay in formation. 1199 01:05:38,846 --> 01:05:40,846 [henchman] Here he is! Over here! 1200 01:05:41,966 --> 01:05:43,866 James, I'm walking into the compound. 1201 01:05:43,966 --> 01:05:46,064 You got eyes on me? I need to know what I'm walking into here. 1202 01:05:46,165 --> 01:05:47,865 Copy. I've deployed the triplets. 1203 01:05:47,964 --> 01:05:49,424 Approaching location. 1204 01:05:49,524 --> 01:05:51,705 [drones whirring] 1205 01:05:51,805 --> 01:05:53,904 [man 1] This place is filthy! 1206 01:05:54,004 --> 01:05:56,004 -[man 2] Have you had your tetanus shot? -[man 3] I haven't. 1207 01:05:58,524 --> 01:06:00,464 Hey, guys, wait up! 1208 01:06:00,564 --> 01:06:03,203 -Brad, Suzan wants to talk to you. -Well, I really don't wanna talk to her. 1209 01:06:04,604 --> 01:06:05,544 Patching you through now. 1210 01:06:05,644 --> 01:06:07,643 Bradly, where are you? 1211 01:06:09,482 --> 01:06:11,542 Lots of windy noise. 1212 01:06:11,643 --> 01:06:14,763 Just wondering what your plan is about these hypersonic missiles. 1213 01:06:17,122 --> 01:06:20,102 C'mon, everybody knows how much I make this shit up as I go! 1214 01:06:20,201 --> 01:06:23,341 You know what, I'm pretty pissed that nobody's asking me 1215 01:06:23,442 --> 01:06:25,462 about how my girlfriend's doing right now. 1216 01:06:25,562 --> 01:06:26,500 I mean, seriously. 1217 01:06:26,600 --> 01:06:30,781 It's just these missiles are in the sky right now, Bradley. 1218 01:06:30,881 --> 01:06:32,881 So things are a little tight. 1219 01:06:40,439 --> 01:06:42,460 Any idea who's behind this? 1220 01:06:42,560 --> 01:06:45,020 Well, Suzan, my guess-- whoa! 1221 01:06:45,120 --> 01:06:46,979 Jesus! 1222 01:06:47,078 --> 01:06:48,138 [grunts] 1223 01:06:48,239 --> 01:06:50,859 …from the intel which I gathered myself 1224 01:06:50,959 --> 01:06:52,698 is that there are seven hypersonic missiles 1225 01:06:52,799 --> 01:06:54,939 heading for agency locations around the world. 1226 01:06:55,038 --> 01:06:58,417 So, Trident is an ex-spy who's seeking revenge 1227 01:06:58,518 --> 01:07:00,538 for some past wrongdoing by me. 1228 01:07:00,638 --> 01:07:02,258 Which, of course, I have no recollection of, 1229 01:07:02,357 --> 01:07:04,178 and can't recall such an event. 1230 01:07:04,278 --> 01:07:08,417 But really, this is just some elaborate plan of hers to distract me 1231 01:07:08,517 --> 01:07:10,057 so I don't foil the Russian plot 1232 01:07:10,156 --> 01:07:12,017 to take down the agency 1233 01:07:12,116 --> 01:07:14,817 with seven hypersonic missiles. 1234 01:07:14,917 --> 01:07:17,935 Now if you don't mind, Suzan, I've really gotta go, okay? 1235 01:07:18,035 --> 01:07:20,035 I'm right in the middle of something here. 1236 01:07:22,196 --> 01:07:24,196 Here we go. 1237 01:07:26,035 --> 01:07:28,555 [hard rock music playing] 1238 01:08:05,551 --> 01:08:07,410 [James] So, I'm picking up a lot of heat signatures. 1239 01:08:07,511 --> 01:08:09,330 I suggest using super caution. 1240 01:08:09,431 --> 01:08:11,431 Yeah, let's do that, shall we? 1241 01:08:13,790 --> 01:08:15,410 [dramatic choral music playing] 1242 01:08:15,511 --> 01:08:18,030 James. Naughty boy. 1243 01:08:23,990 --> 01:08:26,349 -What the hell?! -[computer] Candy offline. 1244 01:08:28,068 --> 01:08:30,509 -Cherry offline. -What the hell?! 1245 01:08:37,108 --> 01:08:38,808 Crystal offline. 1246 01:08:38,907 --> 01:08:39,968 [Brad] What happened? 1247 01:08:40,068 --> 01:08:44,128 They shot my babies. They shot my babies! Oh my God, Oh my God! 1248 01:08:44,228 --> 01:08:45,808 I can't believe they just did that! 1249 01:08:45,907 --> 01:08:48,067 [overlapping shouting, grunting] 1250 01:08:48,787 --> 01:08:51,947 Just… I need a minute. I need… 1251 01:08:52,947 --> 01:08:56,047 [Brad] James! I'm gonna buy you some new ones. 1252 01:08:56,147 --> 01:08:58,686 No! See that's what it is with all you spies! 1253 01:08:58,786 --> 01:09:00,526 We're all replaceable. Well, I'm not, okay? 1254 01:09:00,626 --> 01:09:02,626 And neither are my drones! 1255 01:09:04,786 --> 01:09:07,285 Well, I mean, technically my drones are, but I'm not! 1256 01:09:07,385 --> 01:09:10,825 Seriously, these drones are becoming a real issue. Just relax! 1257 01:09:19,384 --> 01:09:21,483 James? It would really help to know what room she's in! 1258 01:09:21,584 --> 01:09:24,044 -I'm working on it, Brad! -[man shouts indistinctly] 1259 01:09:24,144 --> 01:09:26,544 [James speaking indistinctly under gunfire and grunting] 1260 01:09:38,501 --> 01:09:40,501 [man speaking inaudibly] 1261 01:10:11,299 --> 01:10:13,438 Okay, I'm scanning the perimeter now. Got the missiles too. 1262 01:10:13,539 --> 01:10:16,159 The hypersonics are aiming at the seven agency buildings around the world. 1263 01:10:16,259 --> 01:10:17,638 See? I mean, I called that. 1264 01:10:17,737 --> 01:10:19,918 -I so fucking called that! -Whatever, Brad. 1265 01:10:20,018 --> 01:10:23,117 -Well, which one is it, James?! Seriously. -[James speaks indistinctly] 1266 01:10:23,218 --> 01:10:25,218 [Walker grunts] 1267 01:10:30,177 --> 01:10:31,876 Walker? 1268 01:10:31,977 --> 01:10:33,197 Now is good time. 1269 01:10:33,297 --> 01:10:37,157 No, now is a really terrible time. How the hell did you find me? 1270 01:10:37,257 --> 01:10:40,356 I hack into nanobot from your hair, and trace signal. 1271 01:10:40,456 --> 01:10:43,116 You hacked through six layers of encryption that James… 1272 01:10:43,215 --> 01:10:44,635 You know what? It doesn't matter. 1273 01:10:44,736 --> 01:10:46,736 I don't have time for this. 1274 01:10:47,415 --> 01:10:49,415 [grunting] 1275 01:10:57,255 --> 01:10:59,254 Are you trying to hurt me? 1276 01:10:59,733 --> 01:11:01,674 I'm confused! 1277 01:11:01,773 --> 01:11:03,914 [groans] 1278 01:11:04,014 --> 01:11:05,954 That really fucking hurt, Walker! 1279 01:11:06,054 --> 01:11:08,053 [groans] Fuck. 1280 01:11:08,813 --> 01:11:10,313 Now is time to die. 1281 01:11:10,413 --> 01:11:13,072 I crush your penis with my bare hand! 1282 01:11:13,173 --> 01:11:16,112 Okay, that is a super weird thing to say, but-- 1283 01:11:16,213 --> 01:11:19,032 Oh, c'mon, c'mon, okay, I'm pretty sure 1284 01:11:19,132 --> 01:11:23,052 that Natasha would want us to talk about this. 1285 01:11:25,852 --> 01:11:27,352 Stop touching tip! 1286 01:11:27,452 --> 01:11:29,451 Okay, fine. Before you kill me, 1287 01:11:30,531 --> 01:11:32,991 Natasha really wanted me to give you something. 1288 01:11:33,090 --> 01:11:34,351 Just getting it out of my pocket. 1289 01:11:34,451 --> 01:11:38,370 She really wanted you to have this, okay? 1290 01:11:43,730 --> 01:11:45,809 What the…? Walker? 1291 01:11:49,528 --> 01:11:50,789 Walker? 1292 01:11:50,889 --> 01:11:51,709 Walker? 1293 01:11:51,809 --> 01:11:53,809 [laughs loudly] 1294 01:11:57,808 --> 01:11:59,388 You so funny! 1295 01:11:59,487 --> 01:12:04,848 Ah, this is super-weird, so I'm just gonna knock you out, if that's okay. 1296 01:12:06,768 --> 01:12:09,246 [tragic music playing] 1297 01:12:10,447 --> 01:12:12,427 I just love her so much. 1298 01:12:12,527 --> 01:12:14,387 Love is tough. 1299 01:12:14,487 --> 01:12:16,487 She too good for-- 1300 01:12:17,327 --> 01:12:19,925 I'm going to fucking kill you! 1301 01:12:21,646 --> 01:12:25,226 Pop! Pop, it's… hi! 1302 01:12:25,326 --> 01:12:27,705 Please, don't let them see me. 1303 01:12:27,804 --> 01:12:28,985 Please, Pop! 1304 01:12:29,085 --> 01:12:31,085 I'm gonna do this for both of us, okay? 1305 01:12:34,005 --> 01:12:36,184 [thuds] 1306 01:12:36,285 --> 01:12:39,504 What the fuck?! James, where are you?! 1307 01:12:39,604 --> 01:12:41,664 Did you see that, that was super-crazy! 1308 01:12:41,764 --> 01:12:42,824 I was in the toilet, Brad, okay? 1309 01:12:42,924 --> 01:12:46,364 James? Where the hell are you, seriously? 1310 01:12:54,083 --> 01:12:55,423 [man 1] What does this guy actually look like? 1311 01:12:55,523 --> 01:12:57,862 -[man 2] Never seen him before. -[man 3] I heard he's got a nice ass. 1312 01:12:57,961 --> 01:13:00,222 -[men chatting indistinctly] -[goon yelps] 1313 01:13:00,322 --> 01:13:02,862 Brad? Oh my God, please don't hurt me! 1314 01:13:02,961 --> 01:13:05,862 You're… you're the one pointing the rifle at me, so… 1315 01:13:05,961 --> 01:13:09,181 Oh, of course, man, sorry. It's my first day, man. 1316 01:13:09,281 --> 01:13:11,141 I get to meet you, I'm such a huge fan. 1317 01:13:11,241 --> 01:13:12,380 I was just calling my wife. 1318 01:13:12,481 --> 01:13:14,741 I can't believe I get to catch Brad my first night. 1319 01:13:14,840 --> 01:13:16,221 Better put my mask on, excuse me. 1320 01:13:16,321 --> 01:13:18,980 Oh God, so much dust around here. You have dust in your eyes? 1321 01:13:19,080 --> 01:13:21,460 I don't understand… 1322 01:13:21,559 --> 01:13:23,500 Hold that thought, Brad. 1323 01:13:23,599 --> 01:13:24,500 Ah-- ah--! 1324 01:13:24,599 --> 01:13:26,599 -You okay? -[sneezes loudly] 1325 01:13:29,719 --> 01:13:32,059 I didn't get you, did I? I'm so sorry, man. 1326 01:13:32,159 --> 01:13:34,019 -I almost killed you. -That was close, huh? 1327 01:13:34,119 --> 01:13:35,979 Lovely to meet you. Say hello to your wife for me. 1328 01:13:36,079 --> 01:13:38,077 What? 1329 01:13:41,718 --> 01:13:44,838 Brad, there is definitely someone in the room right now. 1330 01:13:46,278 --> 01:13:49,916 The presence. I can feel it. 1331 01:13:53,916 --> 01:13:55,916 Oh my God, Lollipop?! Is that you? 1332 01:13:56,517 --> 01:13:59,436 I've wanted to meet you for such a long time. Oh my God. 1333 01:14:00,956 --> 01:14:02,536 It's so great! 1334 01:14:02,635 --> 01:14:06,316 Hi, James. Trident says hello. 1335 01:14:07,556 --> 01:14:10,615 I like your drones. 1336 01:14:10,715 --> 01:14:12,715 Oh my God, really? You like my drones? 1337 01:14:13,195 --> 01:14:15,535 Oh, this is so exciting, I can't believe it. 1338 01:14:15,635 --> 01:14:17,135 Oh, it's the best day ever! 1339 01:14:17,235 --> 01:14:19,233 -[hisses] -Sort of. 1340 01:14:22,114 --> 01:14:23,813 -[female voice] Bomb will explode… -Veronica! 1341 01:14:23,914 --> 01:14:26,374 -…in 20 seconds. -Timers. 1342 01:14:26,474 --> 01:14:28,473 Veronica! Hey, Veronica! 1343 01:14:29,233 --> 01:14:31,373 Come on, this is completely overkill. 1344 01:14:31,473 --> 01:14:32,532 [female voice] Fifteen… 1345 01:14:32,633 --> 01:14:34,773 Veronica, you need to wake up. Please. 1346 01:14:34,873 --> 01:14:37,233 Twelve, eleven, ten… 1347 01:14:38,032 --> 01:14:41,352 -Shit, shit, shit! Veronica. -Nine, eight, seven, six… 1348 01:14:42,272 --> 01:14:46,692 Five, four, three, two, one. 1349 01:14:46,791 --> 01:14:48,771 Villain chair activated. 1350 01:14:48,871 --> 01:14:51,010 New timer activated. Good luck! 1351 01:14:51,111 --> 01:14:52,771 Goddammit! 1352 01:14:52,871 --> 01:14:54,090 Damn villain chairs. 1353 01:14:54,191 --> 01:14:56,130 Seriously. 1354 01:14:56,231 --> 01:14:58,250 James, where the hell are you? 1355 01:14:58,349 --> 01:15:00,349 Dammit! 1356 01:15:02,190 --> 01:15:03,610 Hey! 1357 01:15:03,710 --> 01:15:05,970 Look, I know this is super random, but if you're about to kill me, 1358 01:15:06,070 --> 01:15:07,410 can I please just get a selfie with you? 1359 01:15:07,510 --> 01:15:09,729 Oh, don't hurt me! Please, don't hurt me. 1360 01:15:09,829 --> 01:15:10,929 [whimpering] 1361 01:15:11,028 --> 01:15:14,289 -You know I can't do that. -I'm just such a big fan. 1362 01:15:14,389 --> 01:15:18,169 What you did in Bosnia and Korea was just, Oh my God, so incredible! 1363 01:15:18,269 --> 01:15:19,688 Oh my God! [moans] 1364 01:15:19,788 --> 01:15:21,808 I just have… I have a pretty big crush on you. 1365 01:15:21,907 --> 01:15:23,968 So it'd be really, really great if I could get that selfie! 1366 01:15:24,068 --> 01:15:26,388 [both moaning] 1367 01:15:27,308 --> 01:15:29,927 If I could just get that selfie with you it'd be really great-- 1368 01:15:30,027 --> 01:15:32,327 [Lollipop moaning] 1369 01:15:32,427 --> 01:15:34,427 [hard rock music playing] 1370 01:15:38,427 --> 01:15:41,066 -[music continues] -[men shouting encouragingly] 1371 01:15:45,465 --> 01:15:47,246 [speaking indistinctly] 1372 01:15:47,346 --> 01:15:49,345 [Uri] You want to check my… [inaudible] 1373 01:15:50,465 --> 01:15:52,525 [Jennifer] Yeah, you like that? 1374 01:15:52,625 --> 01:15:54,625 [both women making sexy noises] 1375 01:16:02,903 --> 01:16:05,804 Veronica, I really need you to wake up! 1376 01:16:05,903 --> 01:16:07,903 Please? Veronica? 1377 01:16:09,503 --> 01:16:11,123 Hello, Bradly. 1378 01:16:11,223 --> 01:16:13,043 [voice modulated, deeper] How are you? 1379 01:16:13,143 --> 01:16:15,443 I'm… okay, I guess? 1380 01:16:15,543 --> 01:16:18,123 As you're aware, seven missiles are now 1381 01:16:18,223 --> 01:16:20,442 [voice modulated, deeper] targeting the agency buildings around the world. 1382 01:16:20,541 --> 01:16:22,602 What is it that you want? 1383 01:16:22,702 --> 01:16:24,702 Just having a little fun. 1384 01:16:25,461 --> 01:16:27,822 The bomb vest on the girl is connected to her heart. 1385 01:16:29,101 --> 01:16:30,961 If she dies, the vest will deactivate. 1386 01:16:31,061 --> 01:16:34,601 If you move your arms or get up from the chair, 1387 01:16:34,701 --> 01:16:36,701 kaboom. 1388 01:16:37,101 --> 01:16:39,740 James, where the hell are you?! C'mon, we're running outta time here. 1389 01:16:42,179 --> 01:16:44,260 [moaning] 1390 01:16:46,700 --> 01:16:48,000 [whimpers] 1391 01:16:48,099 --> 01:16:49,199 Time to die. 1392 01:16:49,299 --> 01:16:51,299 Can we talk? Can we please just talk? Please? 1393 01:16:51,979 --> 01:16:52,999 [gun clicks] 1394 01:16:53,099 --> 01:16:54,519 Can we talk? Please, can we just talk? 1395 01:16:54,619 --> 01:16:56,079 Can we just talk? Please? 1396 01:16:56,179 --> 01:16:57,839 No, I don't wanna die, please! 1397 01:16:57,938 --> 01:16:59,938 Wait. One last request? 1398 01:17:00,418 --> 01:17:02,918 The headphones. Can you please just put them on? 1399 01:17:03,018 --> 01:17:05,018 I don't wanna hear the sound of the bullet before it kills me. 1400 01:17:07,058 --> 01:17:08,518 No, that's wrong. 1401 01:17:08,617 --> 01:17:11,817 The saying goes that you don't hear the sound of the bullet that kills you. 1402 01:17:12,376 --> 01:17:14,517 Ah, no, I don't think that's right. 1403 01:17:14,617 --> 01:17:16,637 -It's right. -Ah, no, it's not. 1404 01:17:16,737 --> 01:17:17,916 Well, I think it's right. 1405 01:17:18,017 --> 01:17:19,236 No, it's definitely not right. 1406 01:17:19,336 --> 01:17:21,336 It is, most definitely, right. 1407 01:17:21,816 --> 01:17:24,456 James, where the hell are you?! C'mon, we're running outta time here. 1408 01:17:25,016 --> 01:17:27,016 Veronica, wake up, please! 1409 01:17:28,736 --> 01:17:30,715 Veronica, I've got this, okay? 1410 01:17:30,815 --> 01:17:33,075 -Brad? -Hey, it's me. It's Brad. 1411 01:17:33,175 --> 01:17:37,995 Need you to look at me, stay calm, and pay no attention to what's strapped to you. 1412 01:17:38,095 --> 01:17:39,874 -Brad, what is it? -It's nothing. 1413 01:17:39,974 --> 01:17:42,193 -Well, I think it's a bomb. -Yeah, okay, it is a bomb. 1414 01:17:42,294 --> 01:17:44,994 Veronica, I need you to stay calm! Just breathe. 1415 01:17:45,094 --> 01:17:46,313 -Stay calm, okay? -Get it off. 1416 01:17:46,414 --> 01:17:48,273 -Get it off. -Nothing is gonna happen to you. 1417 01:17:48,374 --> 01:17:51,153 I promise, okay? I'm gonna get us outta this, all right? 1418 01:17:51,253 --> 01:17:53,253 What is that clock counting down to? 1419 01:17:54,013 --> 01:17:55,233 That one? 1420 01:17:55,333 --> 01:17:57,593 It's best not to pay attention to clocks in these situations. 1421 01:17:57,693 --> 01:17:58,673 These situations? 1422 01:17:58,773 --> 01:18:00,772 Brutal truth? 1423 01:18:01,132 --> 01:18:04,312 I don't sell candles, and, in fact, I don't even like candles much. 1424 01:18:04,412 --> 01:18:05,952 They just start too many house fires, y'know? 1425 01:18:06,052 --> 01:18:07,512 -Brad. -Yeah, I'm sorry. Okay. 1426 01:18:07,612 --> 01:18:10,611 Brutal truth, there's some things I need to tell you. 1427 01:18:11,211 --> 01:18:12,311 I'm a spy. 1428 01:18:12,411 --> 01:18:14,191 And this here is just a, you know, 1429 01:18:14,291 --> 01:18:17,031 stock-standard spy puzzle that I need to solve. 1430 01:18:17,130 --> 01:18:19,031 -What? -A spy puzzle. 1431 01:18:19,130 --> 01:18:22,429 Y'know? Like right now it's a lose-lose, I need to turn it into a win-lose. 1432 01:18:22,530 --> 01:18:23,630 The hard part's getting to a win-win. 1433 01:18:23,730 --> 01:18:25,309 But I'm actually pretty good at this stuff. 1434 01:18:25,410 --> 01:18:28,110 -[hyperventilating] I can't breathe! -No, just breathe! 1435 01:18:28,210 --> 01:18:29,829 James! 1436 01:18:29,929 --> 01:18:31,749 I have the gun. I say it's right, so it's right. 1437 01:18:31,849 --> 01:18:32,669 No, it's not, 1438 01:18:32,769 --> 01:18:34,709 because even with a headshot, you can still hear the sound of the-- 1439 01:18:34,809 --> 01:18:38,028 -It's not important, doesn't matter. -Fine. I'll use my sword, then. 1440 01:18:38,129 --> 01:18:39,428 No, no, no, no, no! 1441 01:18:39,528 --> 01:18:41,188 The gun's good. Gun's good. Just, headphones, please? 1442 01:18:41,288 --> 01:18:43,288 Please? Headphones. 1443 01:18:45,008 --> 01:18:47,008 All right. Be gentle. 1444 01:18:48,968 --> 01:18:51,407 You can just see the bullet. 1445 01:18:52,687 --> 01:18:54,687 No, no. What does that mean? 1446 01:18:57,567 --> 01:18:59,566 Here comes the boom. 1447 01:19:03,246 --> 01:19:06,366 My God, it's working. Oh my God, it's working! 1448 01:19:06,965 --> 01:19:08,385 It's working, everybody! 1449 01:19:08,486 --> 01:19:11,465 Oh my God, did you see that? Oh, wait, there's nobody here. 1450 01:19:11,565 --> 01:19:13,184 Dammit, why is there nobody here?! 1451 01:19:13,285 --> 01:19:15,825 This is so great. I can't believe it's working! 1452 01:19:15,925 --> 01:19:16,985 [wet pop] 1453 01:19:17,085 --> 01:19:20,443 Wait, man, whoa! Oh man! What's happening? 1454 01:19:21,604 --> 01:19:22,704 So sensitive! 1455 01:19:22,804 --> 01:19:24,804 Best day ever! Best day ever! 1456 01:19:25,483 --> 01:19:28,324 -[hard rock music playing] -[indistinct, overlapping chatter] 1457 01:19:29,164 --> 01:19:31,163 [Natasha] Drink this. 1458 01:19:36,163 --> 01:19:38,843 [indistinct, overlapping chatter] 1459 01:19:48,842 --> 01:19:50,840 [both talking, slurred] 1460 01:19:55,241 --> 01:19:57,021 All right. Find it, some kind of dongle. 1461 01:19:57,121 --> 01:19:58,461 I not touch his dongle. 1462 01:19:58,561 --> 01:20:00,580 No, like one of those bank thingies, you know? 1463 01:20:00,679 --> 01:20:02,660 Check the pockets, quick! 1464 01:20:02,760 --> 01:20:04,760 -I think I found something. -James! 1465 01:20:05,960 --> 01:20:07,740 Brad… [panting] 1466 01:20:07,840 --> 01:20:10,019 What the…?! 1467 01:20:10,119 --> 01:20:11,259 Iris, call James. 1468 01:20:11,358 --> 01:20:12,339 I'm scared. 1469 01:20:12,438 --> 01:20:13,979 Please, look at me. Stay calm, Veronica. 1470 01:20:14,079 --> 01:20:15,938 You're not gonna die. Nobody's gonna die. 1471 01:20:16,039 --> 01:20:22,318 Well, somebody's definitely gonna get it, but… Veronica? Veronica! 1472 01:20:23,918 --> 01:20:26,577 Iris, I need you to start a timer. One minute and thirty seconds from now. 1473 01:20:26,678 --> 01:20:27,657 I'm back, baby. 1474 01:20:27,758 --> 01:20:30,897 James, get me out of these villain chairs now. 1475 01:20:30,996 --> 01:20:32,737 Hey, you have no idea what just happened to me, okay? 1476 01:20:32,836 --> 01:20:35,217 And once again, you're not even asking because it's always about you! 1477 01:20:35,317 --> 01:20:37,557 James, please, can you just help me? 1478 01:20:39,077 --> 01:20:41,255 Iris, I need you to get us out of these damn villain chairs. 1479 01:20:41,356 --> 01:20:43,016 She can't, Brad. She's not powerful enough. 1480 01:20:43,116 --> 01:20:45,056 Okay, well, do something then! 1481 01:20:45,156 --> 01:20:46,616 Satellite's too slow, we'll never make it. 1482 01:20:46,715 --> 01:20:48,776 Unless I build a new hacking app. 1483 01:20:48,876 --> 01:20:51,455 Which I have, by the way, because I actually look ahead… 1484 01:20:51,554 --> 01:20:54,915 James, get me out of these villain chairs now! 1485 01:20:57,955 --> 01:20:59,495 -Open his eyes. -Okay. 1486 01:20:59,595 --> 01:21:01,214 Yes, it worked! I have to call Brad. 1487 01:21:01,313 --> 01:21:03,313 Do it, just do it! 1488 01:21:04,193 --> 01:21:07,554 -Done. -Villain chair deactivated. 1489 01:21:08,954 --> 01:21:10,952 Okay. 1490 01:21:12,952 --> 01:21:13,853 Veronica. 1491 01:21:13,952 --> 01:21:15,293 Hey. 1492 01:21:15,393 --> 01:21:17,393 Okay. Dammit. 1493 01:21:18,353 --> 01:21:20,012 I need an activation code now! 1494 01:21:20,112 --> 01:21:22,331 [James] Jennifer's on the line with some missile deactivation codes. 1495 01:21:22,432 --> 01:21:24,092 In fact, she's got incredible timing. Seriously, incredible. 1496 01:21:24,192 --> 01:21:26,132 [Jennifer] God damn it, James! Put me through! 1497 01:21:26,232 --> 01:21:29,211 Brad! You need to enter in the following numbers. 1498 01:21:29,312 --> 01:21:30,291 Give me the damn number. 1499 01:21:30,391 --> 01:21:31,411 Seven, one, eight… 1500 01:21:31,510 --> 01:21:33,331 -What is the number? 1501 01:21:33,431 --> 01:21:35,431 Seven, one, eight… 1502 01:21:36,670 --> 01:21:38,331 Stop that, what're you doing? 1503 01:21:38,431 --> 01:21:39,731 Eight, I said eight! 1504 01:21:39,831 --> 01:21:41,450 Just tell me the damn code. 1505 01:21:41,550 --> 01:21:43,809 -I am telling you the code. -I can't hear you. 1506 01:21:43,910 --> 01:21:46,010 Two, one, six, nine, six, nine. 1507 01:21:46,110 --> 01:21:47,090 It didn't work! 1508 01:21:47,190 --> 01:21:48,410 Hang on, just wait! 1509 01:21:48,510 --> 01:21:49,490 Oh, God, it's changing! 1510 01:21:49,590 --> 01:21:51,608 Just tell me the damn number, Jennifer! 1511 01:21:51,709 --> 01:21:55,129 -Two, one, four, seven, five, nine. -[computer] Nine, eight, seven. 1512 01:21:55,229 --> 01:21:57,608 -Did it work? Brad? -Six., five, four. 1513 01:21:57,709 --> 01:21:58,769 -Three. -Brad? 1514 01:21:58,869 --> 01:22:00,867 Two. One. 1515 01:22:09,148 --> 01:22:10,487 Okay, yes! 1516 01:22:10,586 --> 01:22:12,327 Oh, thank God, it worked! 1517 01:22:12,427 --> 01:22:16,887 Okay. Iris. James? James, why is Iris dead? 1518 01:22:16,987 --> 01:22:18,847 I had to kill her. Side effect I'm working on. 1519 01:22:18,947 --> 01:22:20,246 She couldn't handle a big load. 1520 01:22:20,346 --> 01:22:22,806 Oh no. I need you to start Veronica's heart. 1521 01:22:22,906 --> 01:22:25,366 Oh, yeah, sure. Let me just whip out my instant heart starter 1522 01:22:25,465 --> 01:22:27,005 -and teleport it over. -James, c'mon. 1523 01:22:27,106 --> 01:22:29,566 The gun, I dunno? Maybe just turn it on full? 1524 01:22:29,666 --> 01:22:31,565 On full? I thought you said that would kill someone. 1525 01:22:31,665 --> 01:22:32,925 She's already dead. 1526 01:22:33,025 --> 01:22:35,205 Okay, good point. What's the worst that can happen? 1527 01:22:35,304 --> 01:22:37,385 I dunno, okay? Maybe just, I don't know. 1528 01:22:37,945 --> 01:22:40,604 Well, worst case, she could explode. 1529 01:22:40,704 --> 01:22:42,924 -Explode?! Fuck! -Could get messy. 1530 01:22:43,023 --> 01:22:44,604 Just press it right up to her chest. Maybe. 1531 01:22:44,704 --> 01:22:47,964 Actually, I dunno, just do whatever feels natural for you. 1532 01:22:48,063 --> 01:22:50,463 Please work, 'cause I really, really like you. 1533 01:22:51,343 --> 01:22:54,143 [gun whirring] 1534 01:22:55,223 --> 01:22:57,702 [dramatic orchestral music playing] 1535 01:23:11,821 --> 01:23:13,821 Veronica? 1536 01:23:15,821 --> 01:23:18,420 Hey, Veronica. Hey. 1537 01:23:21,099 --> 01:23:22,960 Hey. 1538 01:23:23,059 --> 01:23:25,059 What happened? 1539 01:23:25,380 --> 01:23:26,760 It's a long story. 1540 01:23:26,860 --> 01:23:29,820 I'll explain it on the train ride home. 1541 01:23:38,019 --> 01:23:40,419 Thank you, James. I really mean that. 1542 01:23:41,178 --> 01:23:43,598 Really? I really appreciate that, Brad, 1543 01:23:43,697 --> 01:23:45,838 'cause, you know, I just feel really undervalued down here, 1544 01:23:45,938 --> 01:23:47,758 and I feel like no one appreciates all the work that I do, 1545 01:23:47,858 --> 01:23:49,318 and I do so much around here, 1546 01:23:49,418 --> 01:23:50,797 and people just think I'm this, like, 1547 01:23:50,897 --> 01:23:54,257 really weird, creepy hacker… Brad? 1548 01:23:55,777 --> 01:23:57,777 Brad? 1549 01:23:59,496 --> 01:24:00,715 Fucking Brad! 1550 01:24:00,816 --> 01:24:02,556 [Lollipop groans] 1551 01:24:02,656 --> 01:24:04,656 [Lollipop] What the fuck?! 1552 01:24:12,495 --> 01:24:14,315 You just need to go for it, you know? 1553 01:24:14,415 --> 01:24:17,474 And I feel like… I just really feel like we have something here. 1554 01:24:17,575 --> 01:24:18,715 I know I'm being forward. 1555 01:24:18,815 --> 01:24:20,813 I do. I know I'm being forward, but… 1556 01:24:21,813 --> 01:24:22,634 will you marry me? 1557 01:24:22,733 --> 01:24:24,153 Don't say anything! Don't say anything! Shh. 1558 01:24:24,254 --> 01:24:26,994 Just feel it. Just feel it. Look at me. 1559 01:24:27,094 --> 01:24:29,474 You are gonna love it down here. 1560 01:24:29,574 --> 01:24:30,873 Shh, shh. 1561 01:24:30,973 --> 01:24:33,952 Just let the emotion flow through you. Just shh. Breathe. 1562 01:24:34,053 --> 01:24:35,473 [grunts furiously] 1563 01:24:35,572 --> 01:24:36,913 Shh, it's okay, it's okay. 1564 01:24:37,013 --> 01:24:38,313 I'll protect you. 1565 01:24:38,413 --> 01:24:41,331 I have drones. I'll protect you. 1566 01:24:43,092 --> 01:24:45,092 -[Lollipop screaming] -Shh! 1567 01:24:48,251 --> 01:24:50,251 [James moans] 1568 01:24:52,851 --> 01:24:55,811 [orchestral music playing] 1569 01:25:00,571 --> 01:25:03,670 [police siren wailing] 1570 01:25:03,769 --> 01:25:05,769 [knock at door] 1571 01:25:07,050 --> 01:25:08,790 -Suzan. -Bradly. 1572 01:25:08,889 --> 01:25:10,889 How are we feeling? 1573 01:25:12,489 --> 01:25:17,309 I feel good. I mean, I feel really good, y'know? 1574 01:25:17,409 --> 01:25:18,989 And Veronica? 1575 01:25:19,089 --> 01:25:21,068 Oh, she's great, you know? 1576 01:25:21,168 --> 01:25:24,068 Busy doing girl stuff, very busy. 1577 01:25:24,168 --> 01:25:26,668 But, you know, organizing the wedding, so. 1578 01:25:26,768 --> 01:25:28,308 She is, is she? 1579 01:25:28,407 --> 01:25:30,728 [grunts] 1580 01:25:31,287 --> 01:25:35,547 Yeah! And don't worry, okay? 1581 01:25:35,647 --> 01:25:37,307 She is not gonna say anything. 1582 01:25:37,407 --> 01:25:39,187 I mean, she really appreciates what I do. 1583 01:25:39,287 --> 01:25:41,226 [laughs] The killing? 1584 01:25:41,326 --> 01:25:43,885 All the killing, the spying, the lying. 1585 01:25:44,766 --> 01:25:48,066 She doesn't mind you hanging out with those super slender, sexy spy girls 1586 01:25:48,166 --> 01:25:49,746 all the time? 1587 01:25:49,846 --> 01:25:51,845 No, not a problem. 1588 01:25:52,165 --> 01:25:54,105 Good for you. 1589 01:25:54,205 --> 01:25:56,205 And her, I guess. 1590 01:25:56,845 --> 01:25:58,184 Off to Russia you go. 1591 01:25:58,285 --> 01:26:00,224 I know you hate these plutonium missions, 1592 01:26:00,325 --> 01:26:02,584 but nobody knows the Russians like you do, Bradly. 1593 01:26:02,684 --> 01:26:06,784 It's actually my pleasure. Not a problem. I got this. 1594 01:26:06,884 --> 01:26:09,264 [laughs] 1595 01:26:09,364 --> 01:26:12,103 So, I guess I should go. 1596 01:26:12,202 --> 01:26:14,383 -Okay. -Okay. 1597 01:26:14,483 --> 01:26:18,903 -Oh, and this is for you. -Oh. 1598 01:26:19,003 --> 01:26:20,343 An invitation to my wedding. 1599 01:26:20,443 --> 01:26:22,022 Wouldn't be the same without you. 1600 01:26:22,121 --> 01:26:23,142 Aww. 1601 01:26:23,242 --> 01:26:24,822 Oh, James is gonna be there. 1602 01:26:24,922 --> 01:26:26,862 Really? 1603 01:26:26,961 --> 01:26:29,782 Oh. Other James. 1604 01:26:29,882 --> 01:26:31,880 Oh. 1605 01:26:33,001 --> 01:26:34,861 -Of course. -Yeah. 1606 01:26:34,961 --> 01:26:37,281 He really needs a new toy shop, so… 1607 01:26:38,281 --> 01:26:40,281 Sure. No problem. 1608 01:26:41,240 --> 01:26:42,340 Bye, now. 1609 01:26:42,440 --> 01:26:45,440 Enjoy Russia. I hear it's below 30. 1610 01:26:46,800 --> 01:26:48,800 Minus 40, actually, Suzan. 1611 01:26:49,320 --> 01:26:52,219 But you know what? When you're as happy as I am, 1612 01:26:52,318 --> 01:26:53,459 I mean, does it really matter? 1613 01:26:53,559 --> 01:26:54,818 I don't think so. 1614 01:26:54,919 --> 01:26:57,539 [laughs] 1615 01:26:57,639 --> 01:26:59,099 Okay. Bye, Suzan. 1616 01:26:59,199 --> 01:27:01,199 -Ta-ta. -Okay. Okay, bye. 1617 01:27:09,438 --> 01:27:11,437 [music crescendos, ends] 1618 01:27:18,317 --> 01:27:20,317 [unintelligible garble across channels] 1619 01:27:26,715 --> 01:27:28,896 [woman] Break. 1620 01:27:28,996 --> 01:27:31,655 Not bad. How do you feel? 1621 01:27:31,755 --> 01:27:35,695 I feel fucking great. So, what's the deal with you and Walker? 1622 01:27:35,795 --> 01:27:38,054 Oh, very good. [laughs] 1623 01:27:38,155 --> 01:27:43,454 Hit him one way, he does the dishes. Hit him another way, he gets so horny. 1624 01:27:43,554 --> 01:27:46,974 Hit him again, he falls asleep! He's the perfect man. 1625 01:27:47,074 --> 01:27:49,174 You're just lucky I haven't killed him yet. 1626 01:27:49,273 --> 01:27:50,974 I kill you first! 1627 01:27:51,074 --> 01:27:51,933 Bring it on. 1628 01:27:52,032 --> 01:27:54,333 -Enough talking, let's get in the ring. -Bring it. 1629 01:27:54,433 --> 01:27:59,112 [women grunting] 1630 01:28:01,273 --> 01:28:03,791 [fighting sounds continue] 1631 01:28:10,352 --> 01:28:12,991 [beeping, whirring sounds] 1632 01:28:46,228 --> 01:28:48,088 Brad? 1633 01:28:48,188 --> 01:28:49,808 Lucy. 1634 01:28:49,907 --> 01:28:51,647 Or should I say, Trident? 1635 01:28:51,746 --> 01:28:52,967 Thought I had you there for a minute. 1636 01:28:53,067 --> 01:28:54,407 Seriously, why? 1637 01:28:54,507 --> 01:28:56,507 You know why. 1638 01:28:56,987 --> 01:28:57,887 What, Mexico? 1639 01:28:57,987 --> 01:28:59,327 You were supposed to have my back. 1640 01:28:59,427 --> 01:29:01,806 I did have your back, Lucy. 1641 01:29:01,906 --> 01:29:03,526 The minute that we finished the mission, 1642 01:29:03,626 --> 01:29:06,406 you just had to have a drinking competition with Mexicans! 1643 01:29:06,505 --> 01:29:07,686 In Mexico. 1644 01:29:07,786 --> 01:29:08,806 With tequila. 1645 01:29:08,906 --> 01:29:11,206 Okay, I know what happened, and that's not it. 1646 01:29:11,306 --> 01:29:13,684 You know what, I don't think you do, you were completely wasted. 1647 01:29:13,785 --> 01:29:17,085 Do you remember falling in the fire and nearly burning your face? 1648 01:29:17,184 --> 01:29:19,804 You left me for dead. All of you. You and the agency. 1649 01:29:19,905 --> 01:29:22,844 No, we didn't, Lucy. I called the medevac. 1650 01:29:22,943 --> 01:29:25,684 And then when you were so high on peyote you dared yourself 1651 01:29:25,784 --> 01:29:29,124 to jump out the helicopter into a river, which you did by the way… 1652 01:29:29,224 --> 01:29:31,124 Whatever. I don't wanna talk about it. 1653 01:29:31,224 --> 01:29:36,383 Truth is, being a badass supervillain is not as fun as it looks. 1654 01:29:37,023 --> 01:29:40,883 I have a particular set of skills, and I would like to use them more. 1655 01:29:40,983 --> 01:29:43,922 Fine. What is it that you do want? 1656 01:29:44,022 --> 01:29:46,022 I wanna come back. 1657 01:29:46,782 --> 01:29:49,442 Wow. Okay. Let me get this right. 1658 01:29:49,541 --> 01:29:51,722 You try and kill my fiancée, you try and kill me, 1659 01:29:51,822 --> 01:29:55,441 you try and take down the entire agency, you team up with the Russians, 1660 01:29:55,541 --> 01:29:57,701 and you steal hypersonic warheads. 1661 01:29:58,501 --> 01:30:00,401 And now you wanna come back. 1662 01:30:00,501 --> 01:30:02,500 Yes. 1663 01:30:03,540 --> 01:30:05,440 Sure. I'll talk to Suzan. 1664 01:30:05,540 --> 01:30:08,940 But you must promise to give back all seven hypersonic missiles. 1665 01:30:09,860 --> 01:30:11,679 Okay. 1666 01:30:11,780 --> 01:30:12,999 Okay. 1667 01:30:13,099 --> 01:30:15,079 -Fine. -Fine. 1668 01:30:15,179 --> 01:30:17,119 -Fine. -Fine. 1669 01:30:17,219 --> 01:30:18,079 Fine. 1670 01:30:18,179 --> 01:30:20,179 Fine. 1671 01:30:21,539 --> 01:30:23,538 Cool. 1672 01:30:27,298 --> 01:30:28,318 What is it? 1673 01:30:28,418 --> 01:30:30,418 It's an invitation to my wedding. 1674 01:30:32,177 --> 01:30:34,277 No Russians, Lucy. 1675 01:30:34,376 --> 01:30:35,836 Okay. 1676 01:30:35,937 --> 01:30:37,937 Bye. 1677 01:30:38,297 --> 01:30:40,297 Happy swimming! 1678 01:30:50,496 --> 01:30:52,495 [hard rock music playing] 123034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.