Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,928 --> 00:01:09,129
[Hammer tapping]
2
00:01:09,263 --> 00:01:11,098
[Dramatic music builds]
3
00:01:11,232 --> 00:01:13,834
[Soldiers grunting]
4
00:01:15,069 --> 00:01:16,402
[Man calling out]
5
00:01:16,536 --> 00:01:18,671
[Grunting]
6
00:01:19,572 --> 00:01:23,210
[Dramatic music playing]
7
00:01:23,344 --> 00:01:26,446
- [Soldier] Oi! Stop! Stop!
8
00:01:27,480 --> 00:01:29,283
[Panting]
9
00:01:29,415 --> 00:01:31,784
[Yelling]
10
00:01:35,256 --> 00:01:39,093
[Upbeat dramatic music]
11
00:01:44,697 --> 00:01:51,872
[Grunting and gasping]
12
00:01:58,279 --> 00:02:00,546
[Grunting]
13
00:02:00,680 --> 00:02:03,384
[Indistinct shouting]
14
00:02:03,516 --> 00:02:06,020
[Soft wailing]
15
00:02:06,153 --> 00:02:09,756
-This way. You three go east.
You.
16
00:02:10,556 --> 00:02:12,326
[Bleating]
17
00:02:12,458 --> 00:02:14,228
[Neighing]
18
00:02:14,361 --> 00:02:16,596
[Grunts]
19
00:02:16,729 --> 00:02:19,266
Hello. Oh my...
20
00:02:19,400 --> 00:02:21,501
[Neighing]
21
00:02:21,634 --> 00:02:23,703
Round the side. Move.
22
00:02:28,976 --> 00:02:30,610
[Grunting]
23
00:02:33,746 --> 00:02:34,882
Get out of the way, scum.
24
00:02:35,015 --> 00:02:36,216
[Shrieking]
25
00:02:38,651 --> 00:02:40,354
[Shrieking]
26
00:02:40,486 --> 00:02:42,957
[Mumbling]
27
00:02:46,559 --> 00:02:48,128
How dare you?
28
00:02:48,262 --> 00:02:49,696
[Growling]
29
00:02:49,830 --> 00:02:53,666
[Grunting and groaning]
30
00:02:56,170 --> 00:02:58,272
[Chuckling]
31
00:02:58,405 --> 00:03:00,874
Same time next week, gents?
32
00:03:02,276 --> 00:03:03,410
[Chuckling]
33
00:03:03,543 --> 00:03:04,845
[Growling]
34
00:03:04,979 --> 00:03:08,816
You took my money.
Oi you, come back here.
35
00:03:10,516 --> 00:03:12,552
Where is he?
36
00:03:15,222 --> 00:03:17,224
[Grunting]
37
00:03:17,358 --> 00:03:19,259
Get out of the way. Move it.
38
00:03:19,393 --> 00:03:21,228
[Slow dramatic music]
39
00:03:21,362 --> 00:03:23,629
[Wind whistling]
40
00:03:23,763 --> 00:03:25,165
[Exclaiming]
41
00:03:25,299 --> 00:03:28,601
[Chickens clucking]
42
00:03:28,735 --> 00:03:30,270
Quick, round the side! Quick!
43
00:03:31,704 --> 00:03:34,975
[Indistinct conversations]
44
00:03:36,509 --> 00:03:38,578
[Pig snorting]
45
00:03:40,180 --> 00:03:42,582
[Flies buzzing]
46
00:03:48,288 --> 00:03:50,790
[Dramatic music]
47
00:03:52,592 --> 00:03:55,095
[Indistinct talking]
48
00:04:06,706 --> 00:04:08,442
[Retches]
49
00:04:08,574 --> 00:04:10,878
[Lively music]
50
00:04:13,546 --> 00:04:15,681
[Soft wailing]
51
00:04:19,286 --> 00:04:21,188
[Crowd murmuring]
52
00:04:22,056 --> 00:04:23,723
[Grunting]
53
00:04:24,590 --> 00:04:25,993
Ah!
54
00:04:26,126 --> 00:04:27,394
[Laughing]
55
00:04:27,528 --> 00:04:29,695
[Sniffs] Eugh!
56
00:04:32,433 --> 00:04:34,268
[Metal clanging]
57
00:04:36,837 --> 00:04:38,872
[Cheers and laughter]
58
00:04:44,244 --> 00:04:46,313
[Laughter]
59
00:04:51,051 --> 00:04:54,488
[Grunting and yelling]
60
00:04:54,620 --> 00:04:56,156
[Soldier] He stinks!
61
00:04:56,290 --> 00:04:58,559
[Gagging and retching]
62
00:04:58,691 --> 00:05:00,461
[Indistinct muttering]
63
00:05:00,593 --> 00:05:03,197
Now, let's try the sword.
64
00:05:06,200 --> 00:05:08,601
[Swishing metal]
65
00:05:11,972 --> 00:05:14,607
[Crying and wailing]
66
00:05:14,740 --> 00:05:17,344
[Grunting]
67
00:05:20,347 --> 00:05:22,883
[Crying and wailing]
68
00:05:23,016 --> 00:05:26,353
[Regal music playing]
69
00:05:36,597 --> 00:05:38,631
[Hurried breathing]
70
00:05:38,764 --> 00:05:41,667
[Curious music]
71
00:05:43,303 --> 00:05:47,341
[Soldier] Oi! Stop! Stop!
Go get him!
72
00:05:48,408 --> 00:05:51,979
[Dramatic music building]
73
00:06:00,354 --> 00:06:02,055
[Grunting]
74
00:06:02,189 --> 00:06:03,991
[Metal clanging]
75
00:06:16,503 --> 00:06:18,872
[Metal clanking]
76
00:06:19,006 --> 00:06:22,876
[Dramatic music builds]
77
00:06:23,776 --> 00:06:25,445
[Straining]
78
00:06:25,579 --> 00:06:26,613
Shit!
79
00:06:26,746 --> 00:06:29,416
[Yelling]
80
00:06:30,417 --> 00:06:32,352
Whoa.
81
00:06:45,698 --> 00:06:48,468
[Soldiers groaning
and murmuring]
82
00:06:50,736 --> 00:06:52,639
[Soldier grunting]
83
00:06:52,772 --> 00:06:54,341
[Dramatic music playing]
84
00:06:54,474 --> 00:06:56,709
[Horse neighing]
85
00:06:57,477 --> 00:06:58,545
[Horse snorting]
86
00:06:58,679 --> 00:07:00,013
Hey! Looking for something?
87
00:07:00,147 --> 00:07:03,716
Money well spent, thank you.
Thank you.
88
00:07:03,850 --> 00:07:05,652
- What's your name?
- Robin Hood.
89
00:07:05,819 --> 00:07:08,622
He's getting away.
Quick, stop him!
90
00:07:08,754 --> 00:07:10,723
[Neighing]
[Robin] Ya, ya.
91
00:07:10,857 --> 00:07:14,161
[Soldiers grunting and groaning]
92
00:07:16,697 --> 00:07:19,799
[Bell tolling]
93
00:07:22,502 --> 00:07:26,974
[Regal music playing]
94
00:07:38,118 --> 00:07:40,287
Here we are, girl.
95
00:07:40,420 --> 00:07:42,389
Home sweet home.
96
00:07:44,558 --> 00:07:45,692
Good girl.
97
00:07:45,826 --> 00:07:48,829
[Soft music playing]
98
00:07:58,939 --> 00:08:00,907
Lillian?
99
00:08:07,014 --> 00:08:08,882
Hello, little sister.
[Horse neighing]
100
00:08:09,016 --> 00:08:11,351
Is that what I think it is?
Maybe.
101
00:08:11,485 --> 00:08:12,986
You brought that animal
back here,
102
00:08:13,120 --> 00:08:14,421
you'll lead them
straight to us.
103
00:08:14,554 --> 00:08:16,789
It'll be fine.
We'll leave it out the back.
104
00:08:16,923 --> 00:08:18,558
I need a new horse anyway.
105
00:08:18,692 --> 00:08:20,627
[Horse neighing]
106
00:08:20,761 --> 00:08:22,896
[Sighing]
107
00:08:23,030 --> 00:08:24,231
Hurry up, we're running late.
108
00:08:24,364 --> 00:08:26,466
For what?
To give away all our food?
109
00:08:26,600 --> 00:08:28,068
Why must we give away
What little we have
110
00:08:28,201 --> 00:08:29,469
to those that we don't
even know?
111
00:08:29,603 --> 00:08:31,004
It wasn't even ours
in the first place.
112
00:08:31,138 --> 00:08:32,439
Yeah, but it's very hard
to steal.
113
00:08:32,572 --> 00:08:34,241
Not everyone can do
as they please, Robin!
114
00:08:34,374 --> 00:08:37,778
If nobody else helps them,
who shall?
115
00:08:37,911 --> 00:08:40,947
Certainly, not our queen
or the sheriff.
116
00:08:45,118 --> 00:08:46,720
Stop your whining.
117
00:08:46,853 --> 00:08:47,954
We'll be down at the camp soon.
118
00:08:48,088 --> 00:08:49,356
It's Just down the valley.
119
00:08:49,489 --> 00:08:51,291
But I'm hungry now.
120
00:08:51,425 --> 00:08:55,095
Don't worry, they'll be prepping
something nice for dinner.
121
00:08:56,296 --> 00:08:58,298
Think about what we can get
from this beast
122
00:08:58,432 --> 00:09:00,967
when we turn him into
the slavers tomorrow.
123
00:09:01,101 --> 00:09:04,671
Will Big John be getting fed
tonight?
124
00:09:04,806 --> 00:09:06,506
Don't you think you've had
enough?
125
00:09:06,640 --> 00:09:09,409
Taking the Kings mead
is why you're in here.
126
00:09:09,543 --> 00:09:12,479
Still thinking
with your stomach.
127
00:09:12,612 --> 00:09:15,849
In the fighting pits, you won't
get fed unless you win.
128
00:09:15,982 --> 00:09:18,418
I'll win.
Don't you worry about that.
129
00:09:18,552 --> 00:09:21,855
Think you're going to be
'Little' John soon.
130
00:09:21,988 --> 00:09:24,424
[Birds chirping]
131
00:09:28,228 --> 00:09:29,629
There you go, buddy.
132
00:09:29,763 --> 00:09:32,799
[Soft music]
133
00:09:32,933 --> 00:09:34,434
There you go, that's it.
Oh my god!
134
00:09:34,568 --> 00:09:36,603
That's all I have.
135
00:09:36,737 --> 00:09:38,405
It's cool, isn't it?
136
00:09:40,407 --> 00:09:41,475
What is it?
137
00:09:41,608 --> 00:09:43,143
It's called a trebuchet.
It's a siege engine.
138
00:09:43,276 --> 00:09:46,980
There's hundreds of them around
Sherwood Forest.
139
00:09:47,114 --> 00:09:49,883
They're all leftover
from the Great War.
140
00:09:50,650 --> 00:09:52,552
Guards! Guards!
141
00:09:55,055 --> 00:09:57,190
[Footsteps marching]
142
00:09:57,324 --> 00:10:00,862
[Wagon rumbling and squeaking]
143
00:10:00,994 --> 00:10:03,463
[Tense music]
144
00:10:16,376 --> 00:10:18,945
Robin did you see that?
That was barbaric.
145
00:10:19,079 --> 00:10:20,781
You have to do something.
146
00:10:20,914 --> 00:10:22,182
It's not our war, Lillian.
147
00:10:22,315 --> 00:10:23,283
You're just going to let him
go to his death?
148
00:10:23,417 --> 00:10:24,684
No, I'm gonna follow him.
149
00:10:24,819 --> 00:10:26,286
There must be a prison outpost
near here.
150
00:10:26,420 --> 00:10:27,788
Probably just down on
the river flats.
151
00:10:27,921 --> 00:10:31,124
They'll have food, wine,
maybe gold - everything we need.
152
00:10:31,258 --> 00:10:32,759
I'm gonna go investigate.
Wait here.
153
00:10:32,894 --> 00:10:34,661
Let me come with you.
No, no, it's far too dangerous.
154
00:10:34,795 --> 00:10:37,197
Stay here. By the time you count
to 100, I'll be back, I promise.
155
00:10:37,330 --> 00:10:38,833
Just wait here.
I'll be back.
156
00:10:38,965 --> 00:10:40,534
Count to a hundred!
157
00:10:41,201 --> 00:10:43,270
[Sighing]
158
00:10:52,847 --> 00:10:54,581
Here we are, boys.
159
00:10:54,714 --> 00:10:56,983
Look what we got.
160
00:10:57,117 --> 00:10:59,686
Nice big beast to sell
to the slavers tomorrow.
161
00:10:59,821 --> 00:11:01,588
Fetch a good price,
won't you beast?
162
00:11:01,721 --> 00:11:03,590
Let me out and you'll see.
163
00:11:06,593 --> 00:11:09,062
What have you got for us, boys?
164
00:11:10,932 --> 00:11:13,967
Oi! Let us out of here.
165
00:11:20,842 --> 00:11:22,042
[Jug smashing]
166
00:11:22,175 --> 00:11:24,110
What was that?
167
00:11:24,946 --> 00:11:26,246
There you are.
168
00:11:26,379 --> 00:11:29,349
I was looking to catch your
attention.
169
00:11:29,483 --> 00:11:30,484
Were you?
170
00:11:30,617 --> 00:11:32,652
You've got a pretty face,
you know?
171
00:11:32,786 --> 00:11:37,224
I could be of better service
out of this cage than in it.
172
00:11:37,892 --> 00:11:39,159
Could you?
173
00:11:39,292 --> 00:11:41,661
And what sort of service
are we talking?
174
00:11:45,198 --> 00:11:48,335
97...98...
175
00:11:51,939 --> 00:11:54,608
[Woman] Ever seen up a lady's
skirts, boy?
176
00:11:54,741 --> 00:11:57,511
Boy, look what I found.
177
00:12:00,213 --> 00:12:02,215
Something's wrong.
178
00:12:03,517 --> 00:12:06,620
[Man] Ah, look what we have
here.
179
00:12:07,955 --> 00:12:10,624
[Whistling]
180
00:12:11,591 --> 00:12:14,728
[Screaming]
181
00:12:15,997 --> 00:12:20,100
[All screaming]
182
00:12:22,269 --> 00:12:24,805
[Intrepid music playing]
183
00:12:24,939 --> 00:12:28,375
Faster! Quick, I need to save
my brother.
184
00:12:28,508 --> 00:12:31,177
Just over the hill.
Slightly to the right.
185
00:12:32,579 --> 00:12:35,448
[Whistling]
186
00:12:44,758 --> 00:12:47,160
Whoa!
187
00:12:49,696 --> 00:12:52,198
[Grunting]
188
00:12:55,702 --> 00:12:57,470
Again.
189
00:13:05,312 --> 00:13:08,515
[All screaming]
190
00:13:09,215 --> 00:13:11,084
[Coughing]
191
00:13:11,217 --> 00:13:14,321
[Robin] Move. Be free. Run.
192
00:13:20,093 --> 00:13:21,996
[Coughing]
193
00:13:22,128 --> 00:13:24,031
[Grunting]
194
00:13:24,164 --> 00:13:26,132
[Whistling]
195
00:13:36,343 --> 00:13:38,879
[Screaming]
196
00:13:39,013 --> 00:13:42,582
[Intrepid music playing]
197
00:13:50,323 --> 00:13:52,893
[Dramatic music building]
198
00:13:53,027 --> 00:13:55,695
[Shouting]
199
00:13:57,865 --> 00:14:00,200
[Exhaling]
200
00:14:03,904 --> 00:14:07,140
Well that's gonna raise
the bounty on my head.
201
00:14:14,882 --> 00:14:16,783
[Marching]
202
00:14:16,917 --> 00:14:20,720
[Tense music]
203
00:14:23,024 --> 00:14:27,627
[Shouting and screaming]
204
00:14:35,069 --> 00:14:40,808
[Dramatic music building]
205
00:14:49,683 --> 00:14:51,217
- [Narrator] Throughout
the kingdom,
206
00:14:51,351 --> 00:14:52,552
the Sheriff of Nottingham's men
207
00:14:52,686 --> 00:14:55,122
inflicted brutal
and uncompromising rule
208
00:14:55,255 --> 00:14:57,058
upon the people.
209
00:14:57,190 --> 00:14:58,658
Hunting was outlawed,
210
00:14:58,792 --> 00:15:03,130
livestock was confiscated
and winter stores stolen.
211
00:15:03,263 --> 00:15:05,933
[Neighing]
212
00:15:06,067 --> 00:15:08,301
- [Man] Take it all.
213
00:15:09,804 --> 00:15:11,771
[Shouting]
214
00:15:14,175 --> 00:15:16,476
[Dramatic music]
215
00:15:44,404 --> 00:15:50,510
[Dramatic music continuing]
216
00:16:14,434 --> 00:16:18,338
[Dramatic music continuing]
217
00:16:27,747 --> 00:16:30,017
[Eerie horn notes playing]
218
00:16:31,218 --> 00:16:35,022
[Harp playing]
219
00:16:35,156 --> 00:16:38,358
[Birds chirping]
220
00:16:40,828 --> 00:16:42,695
That's it?!
221
00:16:44,832 --> 00:16:48,501
Your penchant for Chinese
guards is rather expensive.
222
00:16:48,635 --> 00:16:51,839
I like them.
They don't talk back.
223
00:17:07,320 --> 00:17:08,889
Sheriff...
224
00:17:09,023 --> 00:17:12,392
I summoned you here
because we need more gold.
225
00:17:12,525 --> 00:17:14,327
I shall have to raise
the taxes.
226
00:17:14,460 --> 00:17:16,964
No, no. No more taxes.
227
00:17:17,998 --> 00:17:19,332
People don't like taxes.
228
00:17:19,465 --> 00:17:24,470
It makes them unhappy and I
can't stand unhappy people.
229
00:17:24,604 --> 00:17:26,240
So miserable.
230
00:17:26,372 --> 00:17:28,374
Moping around with long faces.
231
00:17:28,508 --> 00:17:30,343
No taxes?
232
00:17:31,245 --> 00:17:33,013
Excellent idea, your majesty.
233
00:17:33,147 --> 00:17:36,716
We shall fill the royal coffers
by selling air.
234
00:17:37,517 --> 00:17:39,719
Oh, can we do that?
235
00:17:39,854 --> 00:17:43,423
Your highness, I don't know why
you put up with this...
236
00:17:43,556 --> 00:17:46,026
impertinent sellsword.
237
00:17:46,160 --> 00:17:49,029
Because he's efficient.
He gets things done.
238
00:17:49,163 --> 00:17:53,234
If he is so efficient, why are
we always running out of money?
239
00:17:53,366 --> 00:17:55,803
[Laughter]
240
00:17:55,936 --> 00:18:00,074
Because you scroungers
keep wasting all my money.
241
00:18:00,207 --> 00:18:02,408
[Soft harp plays]
242
00:18:02,542 --> 00:18:05,212
Looks like Mr Efficiency
needs to do his job
243
00:18:05,346 --> 00:18:06,579
and get us some gold.
244
00:18:06,713 --> 00:18:10,383
- His skills lie elsewhere.
- Really?
245
00:18:10,516 --> 00:18:12,086
I would love to know where.
246
00:18:12,219 --> 00:18:13,620
[Giggling]
247
00:18:13,753 --> 00:18:16,789
[Tense music building]
248
00:18:16,924 --> 00:18:18,959
- Kill him.
- With pleasure.
249
00:18:19,093 --> 00:18:21,829
Uh-uh-uh.
Sheriff, would you be so kind?
250
00:18:21,962 --> 00:18:25,833
Huh? But your majesty.
[Whining]
251
00:18:25,966 --> 00:18:28,102
[Screaming]
252
00:18:28,235 --> 00:18:30,570
Oh! [Laughing]
253
00:18:30,703 --> 00:18:33,107
Very efficient.
254
00:18:33,240 --> 00:18:36,442
[Laughing]
255
00:18:36,576 --> 00:18:39,512
Now, get me some more money.
256
00:18:47,453 --> 00:18:49,656
[Tittering]
257
00:18:52,293 --> 00:18:56,796
[Lively music in distance]
258
00:19:06,407 --> 00:19:08,976
[Lively music]
259
00:19:10,210 --> 00:19:12,478
Cedric, my old friend,
how are you?
260
00:19:12,612 --> 00:19:15,215
Hey! There he is.
261
00:19:15,349 --> 00:19:16,884
I heard they almost caught you.
262
00:19:17,017 --> 00:19:18,685
Well, almost counts for nothing.
263
00:19:18,819 --> 00:19:20,787
Anyone that can outrun
a platoon of royal guards
264
00:19:20,921 --> 00:19:23,357
is alright in my book.
265
00:19:23,489 --> 00:19:24,992
I think you've earned yourself
a drink.
266
00:19:25,125 --> 00:19:27,493
- I think I have, too.
- Three pints of ale.
267
00:19:27,627 --> 00:19:29,430
No. Two.
268
00:19:29,562 --> 00:19:30,931
You're not drinking.
269
00:19:31,065 --> 00:19:32,532
When are you gonna stop
treating me like a child?
270
00:19:32,665 --> 00:19:34,234
When you're not a child.
271
00:19:34,368 --> 00:19:36,236
[Sighing]
272
00:19:36,736 --> 00:19:38,038
You know what?
273
00:19:38,172 --> 00:19:40,874
Little baby cup
for my little baby sister.
274
00:19:41,875 --> 00:19:43,609
Cheers.
275
00:19:44,178 --> 00:19:46,080
[Coughing]
276
00:19:46,213 --> 00:19:48,015
That's disgusting!
277
00:19:48,548 --> 00:19:49,850
I'm going home.
278
00:19:49,984 --> 00:19:52,353
See you two codgers later.
279
00:19:52,485 --> 00:19:54,221
She's gonna be trouble
that one.
280
00:19:54,355 --> 00:19:55,588
She sure is.
281
00:19:55,722 --> 00:19:57,490
Runs in the family, though.
282
00:19:57,623 --> 00:19:59,960
[Laughing]
283
00:20:01,527 --> 00:20:04,164
[Birds chirping]
284
00:20:07,533 --> 00:20:09,702
[Horses neighing]
285
00:20:19,380 --> 00:20:22,182
[Tense music building]
286
00:20:25,185 --> 00:20:26,387
How can I help you?
287
00:20:26,552 --> 00:20:28,989
Well, you can help us
in many ways, sweetheart.
288
00:20:30,523 --> 00:20:31,992
Tell me, do you know
the penalty
289
00:20:32,126 --> 00:20:34,094
for hunting in the
royal forest?
290
00:20:34,228 --> 00:20:35,628
I do, but I'm no hunter.
291
00:20:35,762 --> 00:20:37,364
Well, we've tracked
a well-known thief
292
00:20:37,498 --> 00:20:39,599
to this location.
293
00:20:41,502 --> 00:20:42,870
[Neighing]
294
00:20:43,003 --> 00:20:44,805
[Clearing throat]
Where did he come from then?
295
00:20:44,938 --> 00:20:48,075
You wouldn't know anything
about that would you?
296
00:20:49,843 --> 00:20:51,178
Where's Robin Hood?
297
00:20:51,311 --> 00:20:53,480
I have no idea
who you're talking about.
298
00:20:53,613 --> 00:20:57,451
Don't feign innocence with us,
missy.
299
00:20:57,583 --> 00:20:59,253
We know who you are.
300
00:20:59,386 --> 00:21:00,753
You and your thieving brother.
301
00:21:00,888 --> 00:21:02,990
Thieving? You're the only thief
around here.
302
00:21:03,123 --> 00:21:04,858
Your taxes and hunting
restrictions
303
00:21:04,992 --> 00:21:06,226
are bleeding the people dry
and starving them to death.
304
00:21:06,360 --> 00:21:09,695
What you must understand,
little girl,
305
00:21:09,830 --> 00:21:11,265
is that people like
your brother
306
00:21:11,398 --> 00:21:12,966
are costly to deal with.
307
00:21:13,100 --> 00:21:16,837
Because of him,
I've had to upgrade my guards.
308
00:21:16,970 --> 00:21:20,174
Do you know the cost to hire
Asiatic mercenaries?
309
00:21:20,307 --> 00:21:24,812
Trust me when I say,
when I catch him...
310
00:21:25,512 --> 00:21:28,614
he will hang!
311
00:21:31,185 --> 00:21:33,253
[Chuckling]
312
00:21:36,223 --> 00:21:39,625
You are hereby arrested for
poaching in the royal forest
313
00:21:39,759 --> 00:21:45,265
and holding stolen goods for
which the penalty is death.
314
00:21:45,399 --> 00:21:48,068
[Tense music building]
315
00:21:51,371 --> 00:21:54,108
[Shrieking]
316
00:21:54,842 --> 00:21:56,642
[Gasping]
317
00:21:56,776 --> 00:21:59,612
[Men laughing]
318
00:22:05,219 --> 00:22:08,522
[Gasping]
319
00:22:08,654 --> 00:22:13,994
- [Sheriff] Go round the back,
make sure she doesn't escape.
320
00:22:15,695 --> 00:22:19,166
[Gasping and whimpering]
321
00:22:27,673 --> 00:22:30,377
[Coughing and gagging]
322
00:22:30,511 --> 00:22:33,280
[Whimpering]
323
00:22:41,955 --> 00:22:45,259
[Whimpering]
324
00:22:52,132 --> 00:22:53,534
My brother will hear about
this.
325
00:22:53,666 --> 00:22:55,569
I'm counting on it!
[Grunting]
326
00:22:55,701 --> 00:22:58,038
[Gagging]
327
00:23:06,146 --> 00:23:08,681
Do what you want with her.
328
00:23:14,821 --> 00:23:16,523
[Single drumbeat]
329
00:23:16,657 --> 00:23:20,027
[Crow cawing]
330
00:23:21,828 --> 00:23:26,166
[Water trickling]
331
00:23:38,045 --> 00:23:41,915
[Mournful music playing]
332
00:23:42,049 --> 00:23:44,384
Lillian? Lillian!
333
00:23:44,518 --> 00:23:47,254
[Sobbing] Lillian.
334
00:23:49,990 --> 00:23:52,292
[Sobbing]
335
00:23:56,997 --> 00:24:01,802
[Mournful music playing]
336
00:24:11,912 --> 00:24:17,317
[Sobbing]
337
00:24:18,751 --> 00:24:21,787
[Yelling]
338
00:24:25,359 --> 00:24:28,095
[Crying]
339
00:24:36,769 --> 00:24:39,539
[Crying]
340
00:24:40,773 --> 00:24:45,145
[Mournful music continuing]
341
00:25:11,672 --> 00:25:15,409
[Angelic music playing]
342
00:26:01,655 --> 00:26:04,458
[Bell tolling]
343
00:26:07,694 --> 00:26:12,366
[Heraldic fanfare playing]
344
00:26:17,971 --> 00:26:21,541
[Cheering]
345
00:26:32,219 --> 00:26:33,687
- Wonderful.
- It is.
346
00:26:33,821 --> 00:26:36,022
Wonderful moment.
347
00:26:41,461 --> 00:26:45,632
Squire, help me with this
armour would you? It's jammed.
348
00:26:47,467 --> 00:26:48,969
Again?
349
00:26:49,102 --> 00:26:51,138
We'll have to get you
a new one.
350
00:26:51,271 --> 00:26:53,073
It's fine. Thank you.
351
00:26:53,206 --> 00:26:56,309
[Heraldic fanfare continuing]
[Crowd chattering]
352
00:26:56,443 --> 00:26:59,079
And the weather is beautiful,
the crowds are here.
353
00:26:59,212 --> 00:27:01,314
Wonderful celebration.
It's a great idea of mine.
354
00:27:01,448 --> 00:27:03,216
- [Herald] My lords...
- Oh.
355
00:27:03,350 --> 00:27:07,454
My lords and ladies
and good gentle folk all.
356
00:27:07,587 --> 00:27:10,924
We do so heartily welcome you
to the tournament arena
357
00:27:11,057 --> 00:27:13,593
for the Queen's royal joust!
358
00:27:13,727 --> 00:27:17,097
[Cheering]
359
00:27:17,230 --> 00:27:19,533
Introducing our first
competitor.
360
00:27:19,666 --> 00:27:23,036
Bearing the standard
of crimson red,
361
00:27:23,170 --> 00:27:27,107
we call forth Sir Simon!
362
00:27:27,240 --> 00:27:30,043
[Crowd booing]
363
00:27:34,781 --> 00:27:37,083
Good luck to you.
364
00:27:38,518 --> 00:27:42,857
Now, my lords and ladies,
now, now.
365
00:27:42,989 --> 00:27:47,160
For it is my time to introduce
to you our most beloved,
366
00:27:47,294 --> 00:27:51,698
our favourite,
our reigning champion,
367
00:27:51,833 --> 00:27:55,502
the one, the only, Sir Lancelot!
368
00:27:55,635 --> 00:27:58,071
[Cheering]
369
00:27:58,205 --> 00:27:59,807
Ah, wonderful.
370
00:27:59,941 --> 00:28:00,875
Yes!
371
00:28:01,007 --> 00:28:04,344
[Heraldic fanfare playing]
372
00:28:12,285 --> 00:28:16,089
He's going to win this,
hands down.
373
00:28:17,691 --> 00:28:20,060
[Lancelot] Ya.
374
00:28:21,795 --> 00:28:23,530
Whoo!
375
00:28:25,665 --> 00:28:27,467
Ya.
376
00:28:29,569 --> 00:28:32,172
[Horse neighing]
377
00:28:47,187 --> 00:28:51,758
[Tense music building]
378
00:29:07,207 --> 00:29:08,608
Oh! No.
379
00:29:08,742 --> 00:29:10,610
[Herald] A beautiful pass my
lords and ladies.
380
00:29:10,744 --> 00:29:14,514
A fine pass but, alas,
no dismount.
381
00:29:14,648 --> 00:29:17,584
[Crowd booing]
382
00:29:21,254 --> 00:29:22,622
At last our knights
shall take their place
383
00:29:22,756 --> 00:29:26,426
at the end of the list
to commence a second pass.
384
00:29:28,930 --> 00:29:32,732
[Dramatic music builds]
385
00:29:37,270 --> 00:29:39,807
Ah! [Laughing]
386
00:29:39,941 --> 00:29:42,442
Fabulous.
387
00:29:42,576 --> 00:29:45,913
Yes, my lords and ladies,
a fine shattering of the lance
388
00:29:46,047 --> 00:29:50,517
bringing Sir Lancelot equally
tied with Sir Simon.
389
00:29:50,650 --> 00:29:52,954
Oh, I knew, he'd do it. Yes!
390
00:29:53,086 --> 00:29:55,121
- [Lancelot] Yes!
391
00:29:55,255 --> 00:29:57,591
[Laughing]
392
00:30:01,227 --> 00:30:03,663
[Horse neighing]
393
00:30:03,797 --> 00:30:05,732
Ah!
394
00:30:07,701 --> 00:30:09,703
- Go on!
395
00:30:09,837 --> 00:30:13,707
[Tense music playing]
396
00:30:16,142 --> 00:30:18,645
[Gasping]
397
00:30:18,778 --> 00:30:20,580
Ah.
398
00:30:20,714 --> 00:30:22,616
Oh.
399
00:30:22,749 --> 00:30:25,118
Damn it.
400
00:30:31,959 --> 00:30:34,561
This one's for the queen!
401
00:30:41,035 --> 00:30:42,870
Ya!
402
00:30:44,304 --> 00:30:46,740
[Yelling]
403
00:30:48,909 --> 00:30:51,946
- [Herald] Lancelot has broken
even against Sir Simon.
404
00:30:52,079 --> 00:30:53,146
What say you?
405
00:30:53,279 --> 00:30:54,414
- Fabulous.
- Yes it is.
406
00:30:54,547 --> 00:30:56,716
- I knew he'd do it.
- Very good.
407
00:30:56,851 --> 00:31:00,220
- [Herald] My lords and ladies.
this shall be our final pass.
408
00:31:00,353 --> 00:31:02,957
Who's cheering on Sir Simon?
409
00:31:03,090 --> 00:31:06,726
[Crowd booing]
410
00:31:08,829 --> 00:31:12,332
Well, my lords and ladies,
who's cheering on Lancelot?
411
00:31:12,465 --> 00:31:14,267
[Heraldic fanfare playing]
412
00:31:14,401 --> 00:31:17,203
[Cheering]
413
00:31:18,005 --> 00:31:20,173
[Indistinct shouting]
414
00:31:25,478 --> 00:31:30,517
[Dramatic music building]
415
00:31:40,027 --> 00:31:42,863
[Angelic music playing]
416
00:31:48,301 --> 00:31:51,972
[Yelling]
417
00:32:04,985 --> 00:32:08,555
[Echoing]
418
00:32:12,225 --> 00:32:14,561
[Solemn string music playing]
419
00:32:14,694 --> 00:32:17,430
She was an innocent, Cedric.
420
00:32:17,564 --> 00:32:19,066
The things they did to her.
421
00:32:19,200 --> 00:32:20,467
My lad, she was an angel,
indeed.
422
00:32:20,600 --> 00:32:21,869
We all share your pain.
423
00:32:22,002 --> 00:32:23,503
Yeah, then why is nobody
doing anything about it?
424
00:32:23,636 --> 00:32:25,172
Well, what would you have us
do, uh?
425
00:32:25,305 --> 00:32:27,007
Storm the castle with
our pitchforks?
426
00:32:27,141 --> 00:32:28,274
Yeah, if that's what it takes.
427
00:32:28,408 --> 00:32:30,144
We're just poor villagers.
428
00:32:30,276 --> 00:32:31,846
This sheriff
has an army of guards,
429
00:32:31,979 --> 00:32:35,816
knights, soldiers with weapons
that we can't hope to match.
430
00:32:37,218 --> 00:32:38,685
So we're just meant to take it?
431
00:32:38,819 --> 00:32:40,587
We're just meant to get stabbed
and killed and raped
432
00:32:40,720 --> 00:32:43,389
and the men should just tax us
within an inch of our lives.
433
00:32:43,523 --> 00:32:45,692
It's not what I'm saying.
No, this is bullshit.
434
00:32:45,826 --> 00:32:48,229
Heads up. Sheriff's guards
are heading this way.
435
00:32:48,361 --> 00:32:49,696
Word is they're looking
for you.
436
00:32:49,830 --> 00:32:51,498
Hide.
437
00:32:55,035 --> 00:32:57,905
[Yelling]
438
00:33:00,774 --> 00:33:03,110
We're looking for
Robin of Loxley.
439
00:33:03,244 --> 00:33:05,112
You wanna rob a locksmith?
440
00:33:05,246 --> 00:33:07,514
[Laughing]
441
00:33:09,083 --> 00:33:10,851
Silence!
442
00:33:10,985 --> 00:33:15,122
Any man woman or child
harbouring a fugitive
443
00:33:15,256 --> 00:33:17,357
will be severely punished.
444
00:33:18,358 --> 00:33:20,660
However...
445
00:33:20,794 --> 00:33:24,731
anyone with information
leading him to us...
446
00:33:24,865 --> 00:33:28,269
will be swiftly and generously
rewarded.
447
00:33:28,401 --> 00:33:31,337
[Soft tense music playing]
448
00:33:32,072 --> 00:33:33,974
Huh?
449
00:33:36,376 --> 00:33:38,879
No takers?
450
00:33:39,013 --> 00:33:42,749
Well, if you do see him,
you know where to find us.
451
00:33:49,056 --> 00:33:53,093
[Tense music continuing]
452
00:34:04,604 --> 00:34:06,307
To hell with it,
I'll do it myself.
453
00:34:06,439 --> 00:34:08,575
Robin, don't. It's suicide.
454
00:34:13,314 --> 00:34:15,515
[Grunting]
455
00:34:18,118 --> 00:34:20,120
Oof.
456
00:34:23,891 --> 00:34:25,792
[Sighing]
457
00:34:26,392 --> 00:34:28,863
[Crowd shouting]
458
00:34:28,996 --> 00:34:33,800
My lords, my ladies
and good gentle common folk.
459
00:34:33,934 --> 00:34:37,704
After such a fine display
of courage, honour,
460
00:34:37,838 --> 00:34:39,940
chivalry and skill...
461
00:34:40,074 --> 00:34:44,410
it is my absolute honour
to present to you your champion,
462
00:34:44,544 --> 00:34:46,646
Sir Lancelot!
463
00:34:47,948 --> 00:34:50,885
[Cheering]
464
00:34:55,289 --> 00:34:57,091
[Laughing]
465
00:34:57,224 --> 00:34:59,392
Wonderful.
466
00:35:01,829 --> 00:35:05,266
Sir Simon. On your knees.
467
00:35:05,398 --> 00:35:07,067
[Solemn music playing]
468
00:35:07,201 --> 00:35:09,502
On your knees!
469
00:35:16,277 --> 00:35:18,645
Finish him off.
470
00:35:21,447 --> 00:35:23,583
Lancelot! Finish him off!
471
00:35:23,716 --> 00:35:26,486
Your majesty,
this is but a tournament.
472
00:35:26,619 --> 00:35:27,888
The rules of a tournament state
that if...
473
00:35:28,022 --> 00:35:30,824
- Sheriff.
- [Clearing throat]
474
00:35:31,724 --> 00:35:35,528
[Tense music building]
475
00:35:38,498 --> 00:35:40,600
What is this?
476
00:35:41,467 --> 00:35:43,037
What is the meaning of this?
477
00:35:43,170 --> 00:35:44,704
Knight's code clearly states
that he shall not be punished
478
00:35:44,838 --> 00:35:46,106
for anything that - you stop!
479
00:35:46,240 --> 00:35:48,108
No! No, no, no, no.
What are you doing?
480
00:35:48,242 --> 00:35:50,144
No, no, stop! Stop!
481
00:35:50,277 --> 00:35:52,046
[Crowd gasping]
482
00:35:52,179 --> 00:35:55,182
[Gasping and laughing]
483
00:36:00,787 --> 00:36:02,722
This is an outrage!
484
00:36:02,856 --> 00:36:04,825
I thought it was rather funny.
485
00:36:05,558 --> 00:36:08,095
Have you no honour?
486
00:36:08,228 --> 00:36:09,529
You animal.
487
00:36:09,662 --> 00:36:12,732
[Mock kissing]
[Grunting]
488
00:36:12,866 --> 00:36:14,467
Guards!
489
00:36:14,600 --> 00:36:15,768
Take him away.
490
00:36:15,903 --> 00:36:19,340
In the eyes of God,
this is wrong!
491
00:36:19,472 --> 00:36:21,275
The people... No!
492
00:36:21,408 --> 00:36:23,077
[Laughing]
493
00:36:23,210 --> 00:36:25,012
No! No!
494
00:36:26,512 --> 00:36:28,514
[Maniacal laughing]
495
00:36:28,648 --> 00:36:30,483
No!
496
00:36:30,616 --> 00:36:33,619
[Maniacal laughing]
497
00:36:37,623 --> 00:36:39,360
[Wind blowing]
498
00:36:39,492 --> 00:36:41,895
[Bird chirping]
499
00:36:48,534 --> 00:36:52,672
[Soft solemn music playing]
500
00:36:56,243 --> 00:36:58,846
[Bell tolling]
501
00:37:13,427 --> 00:37:17,530
[Mysterious music building]
502
00:37:22,202 --> 00:37:25,439
Hello Robin.
How's your noggin'?
503
00:37:25,571 --> 00:37:28,574
Yeah.
[Moaning]
504
00:37:30,010 --> 00:37:32,279
I've felt better, but I'll live.
505
00:37:35,681 --> 00:37:37,885
I can fix you a tonic.
506
00:37:39,286 --> 00:37:40,586
Water would be great.
507
00:37:40,720 --> 00:37:44,124
Water? You know fish
fornicate in it?
508
00:37:44,258 --> 00:37:46,527
If you need a refreshing
beverage,
509
00:37:46,659 --> 00:37:48,628
there's mead in yonder barrel.
510
00:37:48,761 --> 00:37:51,331
Thank you.
Meh.
511
00:37:54,234 --> 00:37:56,070
So, why did you stop me?
512
00:37:56,937 --> 00:37:58,305
Do I need a reason?
513
00:37:58,439 --> 00:38:01,075
Perhaps it was just a moment
of human kindness.
514
00:38:01,208 --> 00:38:02,142
[Retching] Eugh!
515
00:38:02,276 --> 00:38:05,778
One man reaching out
to another.
516
00:38:05,913 --> 00:38:07,848
We all know who you are, Merlin.
What you are.
517
00:38:07,981 --> 00:38:09,249
And what might that be?
518
00:38:09,383 --> 00:38:11,885
A lecherous old goat,
a scamster,
519
00:38:12,019 --> 00:38:14,521
somebody that doesn't help
anyone unless he's well paid.
520
00:38:14,654 --> 00:38:16,857
- Oh, that's a bit harsh.
- That's a bit generous.
521
00:38:16,990 --> 00:38:20,928
Well, you're right
and you're wrong.
522
00:38:22,529 --> 00:38:24,531
Shouldn't have expected
a straight answer from you.
523
00:38:24,664 --> 00:38:28,001
Well, you're right if you think
the sheriff is dangerous,
524
00:38:28,135 --> 00:38:31,505
capricious, malicious,
very unpleasant
525
00:38:31,637 --> 00:38:33,207
and must be stopped.
526
00:38:33,340 --> 00:38:36,642
But you're wrong if you think
you can do it by yourself.
527
00:38:36,776 --> 00:38:37,911
You heard the villagers,
528
00:38:38,045 --> 00:38:39,580
they don't want any part
of this, Merlin.
529
00:38:39,712 --> 00:38:41,915
It's not to them
you have to look, Robin.
530
00:38:42,049 --> 00:38:43,749
You have a gift young man,
531
00:38:43,884 --> 00:38:46,253
an incredible skill
with a bow.
532
00:38:46,386 --> 00:38:47,855
It's almost magical.
533
00:38:47,988 --> 00:38:51,825
Look to others who carry
skills, who have integrity,
534
00:38:51,959 --> 00:38:55,795
who have that fire in the belly
that you have,
535
00:38:55,929 --> 00:38:58,332
then you'll be unstoppable.
536
00:38:59,732 --> 00:39:02,002
You heard the sheriff,
he has an army.
537
00:39:02,136 --> 00:39:04,104
He has Lancelot by his side,
538
00:39:04,238 --> 00:39:05,873
red-crested mercenaries
work for him.
539
00:39:06,006 --> 00:39:07,341
Even if I could find
these so-called allies
540
00:39:07,474 --> 00:39:10,010
that you speak of,
they're not going to help,
541
00:39:10,144 --> 00:39:11,378
it simply wouldn't be enough.
542
00:39:11,512 --> 00:39:13,380
You do your part Robin...
543
00:39:15,748 --> 00:39:17,750
I'll do mine.
544
00:39:22,523 --> 00:39:23,991
That is an impressive trick.
545
00:39:24,124 --> 00:39:25,526
Clothes.
546
00:39:25,658 --> 00:39:28,529
[Coughing]
547
00:39:28,661 --> 00:39:31,198
There is one condition,
however...
548
00:39:34,034 --> 00:39:38,338
[Soft eerie music playing]
549
00:39:40,541 --> 00:39:43,776
[Bird screeching]
550
00:39:46,746 --> 00:39:50,817
[Dramatic music building]
551
00:39:50,951 --> 00:39:54,221
You must find a symbol.
552
00:39:58,492 --> 00:40:02,296
Something that people
can rally behind.
553
00:40:04,865 --> 00:40:09,002
That strikes fear
into the enemy.
554
00:40:11,838 --> 00:40:14,774
Fight with honour.
555
00:40:17,344 --> 00:40:19,446
Fight with valour.
556
00:40:22,748 --> 00:40:25,185
[Yelling]
557
00:40:25,319 --> 00:40:27,287
You may fail.
558
00:40:27,421 --> 00:40:28,989
You may fall.
559
00:40:29,122 --> 00:40:33,894
But the quest for justice
is eternal.
560
00:40:36,396 --> 00:40:38,031
The fire will spread
561
00:40:38,165 --> 00:40:42,069
and your people will complete
your quest.
562
00:40:42,202 --> 00:40:45,539
The hot coals of rebellion
will smoulder
563
00:40:45,672 --> 00:40:48,342
and ignite in fury.
564
00:40:48,475 --> 00:40:52,679
For those with fired fields
and stolen stores,
565
00:40:52,813 --> 00:40:56,283
empty stomachs
and heavy hearts.
566
00:40:59,785 --> 00:41:01,922
Rise...
567
00:41:02,055 --> 00:41:07,127
for the downtrodden, the weary,
the weak...
568
00:41:07,261 --> 00:41:08,829
rise!
569
00:41:09,563 --> 00:41:11,565
For your sister, Robin,
570
00:41:11,698 --> 00:41:19,206
you must rise and become the
hero you were destined to be.
571
00:41:24,544 --> 00:41:27,547
[Bell tolling]
572
00:41:33,687 --> 00:41:35,622
[Crying out]
573
00:41:35,756 --> 00:41:38,791
[Metal screeching]
574
00:41:47,434 --> 00:41:51,238
[Crying out]
575
00:41:54,574 --> 00:41:58,945
[Tense music building]
576
00:42:07,854 --> 00:42:09,790
So...
577
00:42:09,956 --> 00:42:13,827
are you still considering
your loyalties?
578
00:42:14,828 --> 00:42:16,697
My loyalties...
579
00:42:16,830 --> 00:42:19,166
are to God and the people.
580
00:42:21,101 --> 00:42:22,703
I've accepted my fate.
581
00:42:22,836 --> 00:42:24,204
I'm ready to die.
582
00:42:24,338 --> 00:42:25,839
[Scoffs]
583
00:42:25,972 --> 00:42:28,175
[Dog barking]
584
00:42:33,413 --> 00:42:34,348
[Grunting]
585
00:42:34,481 --> 00:42:38,418
Oh, we're not going to
kill you.
586
00:42:41,922 --> 00:42:45,926
Your fate is much worse
than death.
587
00:42:46,059 --> 00:42:48,261
[Laughing]
588
00:42:48,395 --> 00:42:50,964
[Chains rattling and clanking]
589
00:42:53,567 --> 00:42:55,702
Move, dog! Move!
590
00:42:55,837 --> 00:42:58,238
[Grunting]
591
00:42:59,873 --> 00:43:02,109
[Sighing]
592
00:43:05,312 --> 00:43:08,215
By order of
the Queen of Nottingham...
593
00:43:08,982 --> 00:43:11,485
you are now banished.
594
00:43:16,089 --> 00:43:18,325
Thank you for the armour.
595
00:43:20,327 --> 00:43:22,429
Get this shit outta here.
596
00:43:22,929 --> 00:43:25,098
Now!
597
00:43:29,603 --> 00:43:31,405
[Whimpering]
598
00:43:42,783 --> 00:43:45,118
Blast these fish!
599
00:43:48,789 --> 00:43:52,225
[Curious music playing]
600
00:43:54,161 --> 00:43:56,496
I know you.
Yes, I freed you.
601
00:43:56,630 --> 00:43:59,032
Damn well nearly
blew my head off!
602
00:43:59,166 --> 00:44:03,036
You're welcome.
"You're welcome" you say?
603
00:44:03,170 --> 00:44:05,305
I'm looking for a sellsword.
604
00:44:06,006 --> 00:44:07,274
Well, I don't own one.
605
00:44:07,407 --> 00:44:09,176
[Chuckling] Means hired muscle.
606
00:44:09,309 --> 00:44:11,344
When we take the castle,
if you help us,
607
00:44:11,478 --> 00:44:13,180
you can have everything
in the royal food stores.
608
00:44:13,313 --> 00:44:15,081
All the food and wine
that your heart desires.
609
00:44:15,215 --> 00:44:17,350
What say you?
610
00:44:17,484 --> 00:44:21,054
All the food wine I desire
you say?
611
00:44:26,026 --> 00:44:28,228
I tell you what, one condition,
612
00:44:28,361 --> 00:44:30,997
as long as I'm never sober
along this journey,
613
00:44:31,131 --> 00:44:33,200
I will join you.
614
00:44:34,301 --> 00:44:36,269
You got yourself a deal.
615
00:44:37,370 --> 00:44:40,240
Well, lead the way then, boy.
616
00:44:50,750 --> 00:44:53,553
[Metal clanging]
617
00:45:21,047 --> 00:45:23,216
This is the place.
618
00:45:36,763 --> 00:45:38,765
Tell the sheriff,
I don't have his gold.
619
00:45:38,900 --> 00:45:39,967
Just come back another time.
620
00:45:40,100 --> 00:45:41,434
We don't want gold,
621
00:45:41,568 --> 00:45:44,404
we're told you're the man
to get us weapons?
622
00:45:49,877 --> 00:45:52,245
[Coin clinking]
623
00:46:00,955 --> 00:46:03,024
Are you licenced?
624
00:46:03,623 --> 00:46:04,959
What licence?
625
00:46:05,091 --> 00:46:06,560
I'm only licenced to sell
weaponry to the Queen's guard
626
00:46:06,693 --> 00:46:08,728
and those sent directly by
the sheriff.
627
00:46:08,863 --> 00:46:10,697
Fuck the sheriff!
628
00:46:12,465 --> 00:46:15,836
[Locks unlatching]
629
00:46:20,808 --> 00:46:23,844
[Hinges creaking]
630
00:46:32,786 --> 00:46:34,654
Ah!
631
00:46:34,788 --> 00:46:36,456
Don't touch!
632
00:46:38,025 --> 00:46:40,861
There's not much of a selection
in here is there?
633
00:46:40,995 --> 00:46:42,329
Ooh, it speaks!
634
00:46:42,462 --> 00:46:44,065
I speak and I'll wring
your scrawny neck too
635
00:46:44,197 --> 00:46:45,765
if you don't help us out.
636
00:46:45,900 --> 00:46:48,301
[Laughing]
637
00:46:48,435 --> 00:46:51,072
What sort of weapon is this?
Oriental.
638
00:46:51,204 --> 00:46:54,774
Far superior
to your English steel.
639
00:46:54,909 --> 00:46:57,410
And what is wrong with
an English bow?
640
00:46:57,544 --> 00:47:00,647
Absolutely nothing.
It's good for hunters.
641
00:47:00,780 --> 00:47:03,149
[Grunting]
642
00:47:03,283 --> 00:47:06,186
And women -
do not touch anything!
643
00:47:07,754 --> 00:47:10,256
How much for the bow?
25 pieces.
644
00:47:10,390 --> 00:47:11,691
25 pieces?
645
00:47:11,826 --> 00:47:13,760
[Scoffing]
646
00:47:15,428 --> 00:47:17,397
I hear you have some sort of
problem with the sheriff
647
00:47:17,530 --> 00:47:19,733
for some sort of debt?
648
00:47:19,867 --> 00:47:21,267
Few gambling debts.
649
00:47:21,401 --> 00:47:23,203
Trivial amount of few hundred
pieces of silver.
650
00:47:23,336 --> 00:47:24,671
Doesn't sound trivial to me.
651
00:47:24,805 --> 00:47:26,373
Look, payment from you
gentlemen should keep him
652
00:47:26,506 --> 00:47:29,743
and the collectors off my back
for a few days.
653
00:47:33,213 --> 00:47:35,816
You do have the gold to pay,
correct?
654
00:47:35,950 --> 00:47:38,551
What if I offered you something
greater than gold?
655
00:47:38,685 --> 00:47:40,754
I'm quite certain you cannot.
656
00:47:42,089 --> 00:47:44,125
What if I was to tell you
that we aim to kill
657
00:47:44,257 --> 00:47:45,826
the Sheriff of Nottingham?
658
00:47:45,960 --> 00:47:47,527
Then I would check to see what
herbs you have been smoking.
659
00:47:47,661 --> 00:47:50,430
If we do, your debts
will be cancelled.
660
00:47:50,563 --> 00:47:53,333
Listen, the sheriff killed
my sister.
661
00:47:53,466 --> 00:47:56,103
He's slowly starving
the people of Nottingham.
662
00:47:56,236 --> 00:47:57,537
We need to do something.
663
00:47:57,671 --> 00:47:59,372
My comrades and I,
we've vowed to kill him
664
00:47:59,506 --> 00:48:01,307
end this tyranny
once and for all.
665
00:48:01,441 --> 00:48:04,845
These comrades, how many
of you are there?
666
00:48:04,979 --> 00:48:07,313
Including you? Three.
667
00:48:07,447 --> 00:48:10,250
Chances of succeeding are about
a million to one.
668
00:48:10,383 --> 00:48:12,119
Why on Earth would I join you?
669
00:48:12,252 --> 00:48:14,254
Why wouldn't you?
670
00:48:18,425 --> 00:48:21,361
In the name of the sheriff,
open this door!
671
00:48:23,964 --> 00:48:25,699
Let us in!
672
00:48:26,299 --> 00:48:28,301
Three it is.
673
00:48:29,870 --> 00:48:31,005
Back door this way.
674
00:48:31,138 --> 00:48:33,440
[Thumping]
675
00:48:35,176 --> 00:48:36,911
Around the back!
676
00:48:38,411 --> 00:48:42,782
[Lively music playing]
677
00:49:16,449 --> 00:49:18,551
Four.
678
00:49:20,720 --> 00:49:23,356
[Indistinct murmuring]
679
00:49:32,632 --> 00:49:36,904
- Shame we had to kill her.
- Just following orders.
680
00:49:37,037 --> 00:49:38,172
Besides, it was fun.
681
00:49:38,304 --> 00:49:40,908
She was trying to get away...
682
00:49:41,041 --> 00:49:42,542
I have to give her credit,
683
00:49:42,675 --> 00:49:44,344
I mean, I've never seen someone
take that many wounds
684
00:49:44,477 --> 00:49:46,579
to the stomach
and still survive that long.
685
00:49:46,713 --> 00:49:50,683
I mean, where was her brother?
He was in hiding.
686
00:49:50,818 --> 00:49:52,452
It would have been us
at the other end of that sword
687
00:49:52,585 --> 00:49:54,121
if we didn't recover
that horse.
688
00:49:54,255 --> 00:49:56,257
Better her than us, especially
after what you did to her.
689
00:49:56,389 --> 00:49:58,826
- Oh she was nice.
- You're an animal.
690
00:49:58,959 --> 00:50:01,195
[All chuckling]
691
00:50:01,327 --> 00:50:03,696
[Sighing] Well...
692
00:50:04,832 --> 00:50:07,034
all's well, that ends well.
693
00:50:11,404 --> 00:50:14,074
[Background chattering]
694
00:50:16,877 --> 00:50:18,344
[Snoring]
695
00:50:20,281 --> 00:50:25,618
[Tense music building]
696
00:50:26,553 --> 00:50:28,521
[Music stopping]
697
00:50:28,655 --> 00:50:31,424
[Flames crackling]
698
00:50:37,865 --> 00:50:39,499
Shame about that Loxley sprat,
699
00:50:39,632 --> 00:50:42,303
she'd have made a good wife
in a couple of years.
700
00:50:42,435 --> 00:50:44,205
Bit young.
701
00:50:44,337 --> 00:50:45,906
Yeah.
702
00:50:46,040 --> 00:50:48,309
Yeah, especially with a nice
piece of noble arse like that.
703
00:50:48,441 --> 00:50:49,910
Do you hear something?
[Whistling]
704
00:50:50,044 --> 00:50:51,312
Nup. [Grunts]
705
00:50:51,444 --> 00:50:55,015
[Yelling]
706
00:50:56,984 --> 00:50:58,618
[Gurgling]
707
00:50:58,751 --> 00:51:00,420
Thomas!
708
00:51:00,553 --> 00:51:03,489
[Whimpering]
709
00:51:03,623 --> 00:51:05,993
I'm going to make you pay
like she did.
710
00:51:06,126 --> 00:51:08,295
My sister deserved better.
711
00:51:08,428 --> 00:51:10,463
Robin of Loxley... No, no, no.
712
00:51:10,597 --> 00:51:12,765
[Wailing]
713
00:51:12,900 --> 00:51:15,401
No, Robin,
please don't hurt me.
714
00:51:15,535 --> 00:51:18,471
Not me. It wasn't. It was him!
715
00:51:18,605 --> 00:51:21,008
No, no, no. Loxley, Loxley...
It wasn't me.
716
00:51:21,141 --> 00:51:23,310
I did nothing to your sister.
I promise.
717
00:51:23,443 --> 00:51:25,012
It was the sheriff
that stabbed her.
718
00:51:25,145 --> 00:51:28,448
And you decided to violate
her dying body.
719
00:51:29,382 --> 00:51:30,583
You're a dead man!
720
00:51:30,717 --> 00:51:32,353
The sheriff's gonna hear about
this!
721
00:51:32,485 --> 00:51:34,955
Maybe so, but not from you.
722
00:51:46,133 --> 00:51:49,169
So where's Robin?
I thought he was with you?
723
00:51:49,303 --> 00:51:50,337
[Chuckling]
724
00:51:50,470 --> 00:51:52,705
He was definitely not with me.
725
00:51:56,076 --> 00:51:57,945
And where have you been?
726
00:52:01,148 --> 00:52:02,917
What have you done?
727
00:52:03,851 --> 00:52:05,853
Nothing that they didn't
deserve.
728
00:52:06,519 --> 00:52:07,720
And who they?
729
00:52:07,855 --> 00:52:10,690
Found the guards
who took my sister.
730
00:52:10,824 --> 00:52:13,626
You'll be a wanted man
after tonight.
731
00:52:14,661 --> 00:52:16,496
No more than I already was.
732
00:52:16,629 --> 00:52:18,132
Why didn't you wait for us?
733
00:52:18,265 --> 00:52:20,433
Another drink lads?
734
00:52:22,202 --> 00:52:25,538
Think it'd be wise
if you leave the whole barrel!
735
00:52:32,779 --> 00:52:36,482
If I hadn't of...
taken the horse.
736
00:52:36,616 --> 00:52:38,252
It's not your fault, squire.
737
00:52:38,385 --> 00:52:40,087
No.
738
00:52:41,055 --> 00:52:43,157
Loxley!
739
00:52:46,293 --> 00:52:49,396
By order of the sheriff I order
you to lay down your weapons.
740
00:52:49,529 --> 00:52:51,131
Sorry, I can't understand you?
741
00:52:51,265 --> 00:52:52,366
By order of the sheriff,
742
00:52:52,498 --> 00:52:53,968
I demand you lay down your
weapons.
743
00:52:54,101 --> 00:52:55,768
I think you looking for
other people, not us.
744
00:52:55,903 --> 00:52:58,872
Robin of Loxley,
you're wanted for murder.
745
00:52:59,406 --> 00:53:01,108
What?
746
00:53:01,241 --> 00:53:04,278
How did... Who did you kill?
Two of the sheriff's guards.
747
00:53:04,411 --> 00:53:05,879
That is disgraceful.
748
00:53:06,013 --> 00:53:09,883
Did you know about this?
He told me he was a tap dancer.
749
00:53:12,886 --> 00:53:13,988
Enough!
750
00:53:14,121 --> 00:53:15,688
Lay down your weapons,
or we kill you all.
751
00:53:15,823 --> 00:53:17,925
Gentlemen, let us settle this
peacefully.
752
00:53:18,058 --> 00:53:19,460
Let us buy you a drink
and be on our way.
753
00:53:19,592 --> 00:53:22,329
Step aside little boy.
We want Loxley.
754
00:53:22,463 --> 00:53:25,531
Then I'm afraid you're gonna
have to go through me.
755
00:53:25,665 --> 00:53:28,634
[Laughing]
756
00:53:31,405 --> 00:53:33,107
Agreed.
757
00:53:34,842 --> 00:53:37,677
[Dramatic music building]
758
00:53:37,811 --> 00:53:41,181
Did you know he could do that?
Played me.
759
00:53:42,349 --> 00:53:45,651
[Dramatic music]
760
00:53:54,128 --> 00:53:56,562
Whoa! [Laughing]
761
00:53:56,696 --> 00:53:58,499
Look out, mate!
762
00:53:58,631 --> 00:54:01,068
You stupid metal man!
763
00:54:07,408 --> 00:54:08,809
[Roaring]
764
00:54:08,942 --> 00:54:11,278
Look out, Todd, behind you.
765
00:54:14,815 --> 00:54:16,016
That guy can move!
766
00:54:16,150 --> 00:54:19,420
He can move like the wind
this boy.
767
00:54:19,552 --> 00:54:22,956
[Dramatic music playing]
768
00:54:33,867 --> 00:54:36,036
Final warning.
769
00:54:38,738 --> 00:54:40,606
[Yelling]
770
00:54:40,740 --> 00:54:43,043
[Shrieking]
771
00:54:58,258 --> 00:55:02,096
[Blade whistling]
772
00:55:23,350 --> 00:55:25,385
[Gasping]
773
00:55:31,925 --> 00:55:35,195
[Sinister music building]
774
00:55:50,844 --> 00:55:54,114
[Crickets chirping]
775
00:55:54,915 --> 00:55:57,384
[Hooting]
776
00:56:17,037 --> 00:56:18,272
Ah, curse this weather!
777
00:56:18,405 --> 00:56:21,275
Ten-to-one I have a cold
by the morning.
778
00:56:21,408 --> 00:56:22,910
Cold?
779
00:56:23,043 --> 00:56:24,945
When I was seven years old
we were trained as warriors
780
00:56:25,078 --> 00:56:26,246
and sent into the wilderness
781
00:56:26,380 --> 00:56:28,015
with just the shirts
on our backs.
782
00:56:28,148 --> 00:56:29,883
Oh please, the north's not that
cold you big girl.
783
00:56:30,017 --> 00:56:31,451
Are you insulting me?
784
00:56:31,585 --> 00:56:33,587
Of course not.
785
00:56:33,719 --> 00:56:35,088
I like girls.
786
00:56:35,222 --> 00:56:36,290
[Growling]
787
00:56:36,423 --> 00:56:39,493
Idiots! The fight's out there
not here.
788
00:56:39,626 --> 00:56:41,794
[Grunting]
789
00:56:42,196 --> 00:56:43,463
Guys...
790
00:56:43,597 --> 00:56:45,499
the price on our heads
will have gone up tenfold
791
00:56:45,632 --> 00:56:47,000
after tonight.
792
00:56:47,134 --> 00:56:48,602
Perhaps it'll encourage
people to join the cause.
793
00:56:48,734 --> 00:56:50,604
Or it'll encourage every fool
out there with a sword
794
00:56:50,736 --> 00:56:52,406
going for the bounties
on our head.
795
00:56:52,539 --> 00:56:54,474
[Thumping]
796
00:56:56,742 --> 00:56:59,947
What did I say that for?
You jinxed us.
797
00:57:00,080 --> 00:57:01,949
Knew you were bad luck.
798
00:57:03,483 --> 00:57:05,018
Who goes there?
799
00:57:05,152 --> 00:57:08,754
- We invited no one to dinner.
- And the food's all gone.
800
00:57:09,789 --> 00:57:11,358
I'm not here for your food.
801
00:57:11,491 --> 00:57:14,494
I saw what you did
to the guards tonight.
802
00:57:16,163 --> 00:57:18,498
I've come to join you.
803
00:57:18,632 --> 00:57:20,901
Yeah right.
804
00:57:21,034 --> 00:57:23,604
What are you gonna do?
Wash our clothes?
805
00:57:23,736 --> 00:57:26,340
[Laughing]
806
00:57:27,740 --> 00:57:29,476
Besides, we already have
a girl.
807
00:57:29,610 --> 00:57:30,811
[Growling]
808
00:57:30,944 --> 00:57:32,512
We have no use for your skills
here.
809
00:57:32,646 --> 00:57:33,814
Really?
810
00:57:33,947 --> 00:57:35,282
The three of you
are going to take down
811
00:57:35,415 --> 00:57:36,984
the Sheriff of Nottingham
all by yourselves.
812
00:57:37,117 --> 00:57:39,119
What concern of yours is that?
813
00:57:39,253 --> 00:57:41,754
His guards killed
my entire family.
814
00:57:41,888 --> 00:57:44,024
Well, we all have sad stories.
815
00:57:45,492 --> 00:57:47,828
What can you contribute?
816
00:57:48,462 --> 00:57:49,795
[Gasping]
817
00:57:49,930 --> 00:57:51,764
[Blade ringing]
818
00:57:52,899 --> 00:57:54,800
Hmm.
819
00:57:57,571 --> 00:57:59,439
It's not that impressive.
820
00:58:00,674 --> 00:58:02,509
What else you got?
821
00:58:15,055 --> 00:58:16,423
Right. She's in.
822
00:58:16,556 --> 00:58:18,558
No, she's not in. You can't just
bribe your way in.
823
00:58:18,692 --> 00:58:20,627
She is and she can.
824
00:58:20,761 --> 00:58:22,896
So, shut up and eat up.
825
00:58:23,030 --> 00:58:25,532
So sit down and tell us
your name.
826
00:58:28,769 --> 00:58:30,370
My name is Freyda
827
00:58:30,504 --> 00:58:34,341
and if by my sword and cunning
we can overthrow the sheriff,
828
00:58:34,474 --> 00:58:36,076
we can restore the land
to its...
829
00:58:36,209 --> 00:58:38,979
Yeah, yeah.
Enough of your fancy speeches.
830
00:58:39,112 --> 00:58:41,415
As long as you keep
bringing food you're in.
831
00:58:41,548 --> 00:58:44,451
Contributing more
than these two jesters.
832
00:58:44,584 --> 00:58:47,554
[Soft solemn music]
833
00:58:51,958 --> 00:58:53,360
So what now?
834
00:58:53,493 --> 00:58:55,662
The sheriff will have
every guard within 20 miles
835
00:58:55,796 --> 00:58:57,397
looking for us.
836
00:58:58,598 --> 00:59:00,233
Us?
837
00:59:00,801 --> 00:59:02,569
Yes, us.
838
00:59:04,504 --> 00:59:06,873
[Laughing]
839
00:59:07,007 --> 00:59:09,309
You're telling me that if I can
knock that mead off your head,
840
00:59:09,443 --> 00:59:10,944
you'll take my watch
for tonight?
841
00:59:11,078 --> 00:59:12,979
You won't be hitting it off
my head, boy.
842
00:59:13,113 --> 00:59:14,648
I Don't Wanna Hurt You.
843
00:59:14,781 --> 00:59:17,250
Oh, you won't be hurting me
can tell you that right now.
844
00:59:17,819 --> 00:59:18,952
Come on.
845
00:59:19,086 --> 00:59:21,254
[Sloshing]
846
00:59:21,388 --> 00:59:24,358
Oh my God,
you gotta be joking.
847
00:59:25,759 --> 00:59:27,527
- Did he even hit me?
- I didn't see anything.
848
00:59:27,661 --> 00:59:30,063
- Didn't even feel a thing.
- Give me another.
849
00:59:30,197 --> 00:59:32,632
- Another go?
- Take another ten.
850
00:59:32,766 --> 00:59:34,167
Shh! Can I concentrate?
851
00:59:34,301 --> 00:59:35,736
I didn't even feel it.
852
00:59:35,869 --> 00:59:37,571
- I didn't see it.
- One more.
853
00:59:37,704 --> 00:59:39,639
Let's see what you've got.
854
00:59:42,876 --> 00:59:44,878
Oh, you've gotta be joking.
855
00:59:45,011 --> 00:59:46,646
My God.
856
00:59:48,682 --> 00:59:50,417
Gotta be joking.
857
00:59:51,718 --> 00:59:55,088
What about you arrow boy?
You want to have a go?
858
00:59:55,222 --> 00:59:57,724
I mean, if you want to volunteer
your shift.
859
00:59:57,859 --> 00:59:58,759
I'll take that.
860
00:59:58,892 --> 01:00:00,293
Oh, we'll see about that.
861
01:00:00,427 --> 01:00:02,529
You sure you're up for it?
862
01:00:04,664 --> 01:00:07,401
- Are you ready are?
- Born Ready.
863
01:00:09,202 --> 01:00:11,338
[Chuckling]
864
01:00:14,941 --> 01:00:16,176
What about you lass?
865
01:00:16,309 --> 01:00:18,979
A woman knows when to pick
her battles.
866
01:00:19,112 --> 01:00:21,281
Yeah, she might break a nail.
867
01:00:22,115 --> 01:00:24,451
You know what?
868
01:00:24,584 --> 01:00:26,219
If you can take this
from my head,
869
01:00:26,353 --> 01:00:27,487
I'll do your shift for a week.
870
01:00:27,621 --> 01:00:29,956
Oh, now there's a challenge,
eh?
871
01:00:30,090 --> 01:00:31,525
Unless you're scared?
872
01:00:31,658 --> 01:00:32,759
Ooh.
873
01:00:32,894 --> 01:00:35,662
[Quirky music playing]
874
01:00:36,763 --> 01:00:38,665
Oh, she's getting up.
875
01:00:39,566 --> 01:00:41,701
[Bones cracking]
876
01:00:41,836 --> 01:00:43,703
I put my money on the girl.
877
01:00:46,173 --> 01:00:49,609
- Yeah, me too.
- That's a bad bet.
878
01:00:49,743 --> 01:00:54,181
Aye, I think the boy is going
to be going down, I think.
879
01:00:54,314 --> 01:00:56,616
- I'll be fine.
- I don't think so.
880
01:00:56,750 --> 01:00:58,051
[Bones cracking]
881
01:00:58,185 --> 01:01:00,120
Yeah, you better warm up.
882
01:01:00,253 --> 01:01:01,388
Go on, lass.
883
01:01:01,521 --> 01:01:03,557
Don't want to pull you back.
884
01:01:04,491 --> 01:01:05,525
Oh.
885
01:01:05,659 --> 01:01:08,261
[Laughing]
886
01:01:09,496 --> 01:01:10,697
That's bullshit.
887
01:01:10,832 --> 01:01:13,200
[Laughter]
888
01:01:16,102 --> 01:01:17,437
- Oh...
- Good one.
889
01:01:17,571 --> 01:01:19,841
..now that's a woman
I'd go to war with.
890
01:01:19,973 --> 01:01:22,342
[Laughing]
891
01:01:23,343 --> 01:01:24,946
[Eerie music playing]
892
01:01:25,078 --> 01:01:26,948
[Dog barking]
893
01:01:27,080 --> 01:01:29,115
[Bell tolling]
894
01:01:29,249 --> 01:01:32,519
Your majesty,
I can't raise taxes again.
895
01:01:32,652 --> 01:01:35,288
I am already the most hated man
in the land.
896
01:01:35,422 --> 01:01:37,290
And that's my problem because?
897
01:01:37,424 --> 01:01:42,562
I may have a creative solution
for you.
898
01:01:44,030 --> 01:01:45,599
Show me.
899
01:01:45,732 --> 01:01:49,569
A royal proclamation that will
solve all our money problems
900
01:01:49,703 --> 01:01:53,306
by redistributing the wealth
to where it rightfully belongs.
901
01:01:53,440 --> 01:01:56,844
Ooh! Where do I sign?
902
01:01:56,978 --> 01:01:59,045
Here your majesty.
903
01:02:02,682 --> 01:02:04,751
[Giggling]
904
01:02:06,520 --> 01:02:08,890
The queen has just issued
a royal proclamation
905
01:02:09,022 --> 01:02:12,459
naming me king and has
tragically taken her own life.
906
01:02:12,592 --> 01:02:13,828
But I...
907
01:02:13,961 --> 01:02:16,029
We shall all mourn her loss.
908
01:02:16,162 --> 01:02:18,565
[Tense music building]
909
01:02:18,698 --> 01:02:20,534
[Squelching]
910
01:02:20,667 --> 01:02:23,270
[Groaning]
911
01:02:26,172 --> 01:02:28,441
[Grunting]
912
01:02:28,575 --> 01:02:30,343
[Laughing]
913
01:02:30,477 --> 01:02:32,980
Is there a problem with this?
914
01:02:33,113 --> 01:02:35,148
No problems...
915
01:02:35,282 --> 01:02:37,217
your majesty.
916
01:02:40,021 --> 01:02:42,255
[Groaning]
917
01:02:49,262 --> 01:02:52,799
[Dramatic music building]
918
01:02:56,736 --> 01:02:59,472
[Merlin] With the sheriff,
now king,
919
01:02:59,606 --> 01:03:02,043
seated firmly on the throne,
920
01:03:02,175 --> 01:03:04,578
any resistance
by the suffering people
921
01:03:04,711 --> 01:03:08,381
was quickly and ruthlessly
crushed.
922
01:03:08,515 --> 01:03:13,320
[Dramatic music playing]
923
01:03:22,964 --> 01:03:25,098
[Steel clashing]
924
01:03:25,231 --> 01:03:26,901
[People yelling]
925
01:03:27,034 --> 01:03:30,337
[Bell tolling]
926
01:03:54,996 --> 01:03:56,630
[Water trickling]
927
01:03:56,763 --> 01:03:58,698
[Birds chirping]
928
01:04:02,802 --> 01:04:04,771
[Humming]
929
01:04:19,152 --> 01:04:21,721
Robin! You sly fox.
930
01:04:21,856 --> 01:04:23,423
You thought you'd sneak a look,
did you?
931
01:04:23,556 --> 01:04:24,892
No, I was up here already.
I was sleeping.
932
01:04:25,026 --> 01:04:27,160
I've heard you snore,
you weren't sleeping.
933
01:04:27,293 --> 01:04:28,795
- Yes I was.
- You weren't.
934
01:04:28,929 --> 01:04:30,965
You know, you could use a bath
yourself.
935
01:04:31,098 --> 01:04:32,565
If you're offering?
936
01:04:32,699 --> 01:04:34,001
[Soft laughing]
937
01:04:34,135 --> 01:04:35,602
[Branch cracking]
938
01:04:35,735 --> 01:04:38,605
[Grunting]
939
01:04:38,738 --> 01:04:42,509
- You didn't see that, did you?
- No, but I heard it.
940
01:04:42,642 --> 01:04:45,311
Well, I promise you it was
as graceful as it sounded.
941
01:04:45,445 --> 01:04:47,714
It didn't sound graceful
at all.
942
01:04:47,848 --> 01:04:50,483
[Soft music playing]
943
01:04:56,356 --> 01:04:58,358
Are you sure you know
how to do this?
944
01:04:58,491 --> 01:04:59,827
You're not doing it right.
945
01:04:59,960 --> 01:05:00,961
I know how to bathe!
946
01:05:01,095 --> 01:05:02,863
Oh!
947
01:05:02,997 --> 01:05:04,431
I'll have you know
I'm one of the cleanest men
948
01:05:04,564 --> 01:05:05,732
in all of Nottingham.
949
01:05:05,866 --> 01:05:07,300
I don't believe that
for a second.
950
01:05:07,434 --> 01:05:08,936
Oh, yeah, I'll prove it to you.
951
01:05:09,070 --> 01:05:10,938
[Scoffing
952
01:05:15,375 --> 01:05:16,609
Whoa.
953
01:05:16,743 --> 01:05:18,778
[Groaning]
954
01:05:19,546 --> 01:05:21,514
There you go.
955
01:05:21,648 --> 01:05:24,151
I'm not ready
for your tomfoolery.
956
01:05:24,284 --> 01:05:26,219
What the hell, Freyda?
957
01:05:26,921 --> 01:05:28,655
It's just a joke.
958
01:05:30,557 --> 01:05:33,127
[Ominous music playing]
959
01:05:33,259 --> 01:05:34,594
[Bird screeching]
960
01:05:34,728 --> 01:05:38,765
Oh, hello uglies,
this is quite a surprise.
961
01:05:38,899 --> 01:05:41,902
Bit of a turn up to be sure
and quite unexpected.
962
01:05:42,036 --> 01:05:43,137
That we're back so soon?
963
01:05:43,269 --> 01:05:46,506
No, Robin,
that you're back at all.
964
01:05:46,639 --> 01:05:52,980
One beautiful girl,
a freak, a weirdo and a...
965
01:05:53,114 --> 01:05:54,547
pet bear.
966
01:05:54,681 --> 01:05:56,316
If you were starting a circus
Robin,
967
01:05:56,449 --> 01:05:58,384
I would say you're making
great progress.
968
01:05:58,518 --> 01:06:00,988
What does everyone think
I'm his pet for?
969
01:06:01,122 --> 01:06:03,323
Did you hear of the attack
on the sheriff's men?
970
01:06:03,456 --> 01:06:05,993
Yes, I heard a whole legion
was wiped out
971
01:06:06,127 --> 01:06:07,694
by a band of warrior princes.
972
01:06:07,828 --> 01:06:12,766
Freyda, Tuck, Little John,
my warrior princes.
973
01:06:12,900 --> 01:06:16,703
And all of you...
- Sworn fealty to Robin.
974
01:06:16,837 --> 01:06:19,240
And we'll fight to the end
to defeat the sheriff,
975
01:06:19,372 --> 01:06:21,341
or we'll die trying.
976
01:06:22,609 --> 01:06:25,645
Oh, I do hope you don't die.
977
01:06:26,746 --> 01:06:30,050
It would be...such a waste.
978
01:06:30,851 --> 01:06:32,219
Enough.
979
01:06:32,352 --> 01:06:34,922
You said that if I brought in
allies, you would assist us
980
01:06:35,055 --> 01:06:36,389
in killing the sheriff.
981
01:06:36,523 --> 01:06:39,059
Here they are.
Will you honour that promise?
982
01:06:45,498 --> 01:06:47,500
Well?
983
01:06:47,634 --> 01:06:50,271
Hmm. It would be my pleasure.
984
01:06:50,403 --> 01:06:52,572
[Chuckling]
985
01:06:53,974 --> 01:06:55,943
[Retching]
986
01:06:56,076 --> 01:06:58,645
[Lively music playing]
987
01:07:02,482 --> 01:07:04,819
[Murmuring]
988
01:07:13,393 --> 01:07:15,863
[Laughing]
989
01:07:35,182 --> 01:07:36,951
Oi!
990
01:07:37,084 --> 01:07:38,919
You're that Robin Hood!
991
01:07:39,053 --> 01:07:40,154
[Music stopping]
992
01:07:40,287 --> 01:07:42,056
[Clattering]
993
01:07:43,891 --> 01:07:47,194
We could get 50 silver pieces
if we turn him in.
994
01:07:47,328 --> 01:07:49,063
Quickly, call the guards!
995
01:07:49,196 --> 01:07:52,599
You can turn us in,
collect a very hefty bounty
996
01:07:52,732 --> 01:07:55,035
and the sheriff will crush
what's left of you.
997
01:07:55,169 --> 01:07:57,437
What crimes have we really
committed?
998
01:07:57,570 --> 01:08:00,007
Defending people just like you?
999
01:08:00,140 --> 01:08:01,674
How many of our family members
have to die
1000
01:08:01,809 --> 01:08:05,112
before we stand up
and do what's right?
1001
01:08:05,246 --> 01:08:06,847
How many of your own families
are starving to death
1002
01:08:06,981 --> 01:08:09,016
because you can no longer hunt
on your own land.
1003
01:08:09,149 --> 01:08:11,252
The same lands that your
ancestors died defending
1004
01:08:11,384 --> 01:08:12,418
over hundreds of years.
1005
01:08:12,552 --> 01:08:13,753
All is not lost.
1006
01:08:13,888 --> 01:08:15,622
We can defeat them together.
1007
01:08:15,755 --> 01:08:17,324
There is still hope.
1008
01:08:17,457 --> 01:08:19,059
[Solemn music playing]
1009
01:08:19,193 --> 01:08:23,931
I say we rise as free men and
women and we demand a change.
1010
01:08:24,064 --> 01:08:26,499
[Cheering]
1011
01:08:26,633 --> 01:08:29,103
I say we rise
and we take back what's ours!
1012
01:08:29,236 --> 01:08:30,137
Who is with us?
1013
01:08:30,271 --> 01:08:32,873
[Cheering]
1014
01:08:34,641 --> 01:08:37,577
And you'll all die.
1015
01:08:38,444 --> 01:08:40,747
And nothing will change.
1016
01:08:40,881 --> 01:08:43,984
- Who amongst you speaks?
- It's Lancelot.
1017
01:08:44,118 --> 01:08:46,053
The one and only.
1018
01:08:46,887 --> 01:08:49,156
Honourable knight of knights.
1019
01:08:49,290 --> 01:08:51,292
Undefeated.
1020
01:08:51,424 --> 01:08:53,593
Once loved by all.
1021
01:08:54,194 --> 01:08:55,195
Now...
1022
01:08:55,329 --> 01:08:56,763
Nothing.
1023
01:08:56,897 --> 01:09:01,001
Still loved by all.
Still honourable in our eyes.
1024
01:09:01,135 --> 01:09:02,236
Why don't you help them?
1025
01:09:02,369 --> 01:09:03,904
Because it is futile.
1026
01:09:04,038 --> 01:09:07,041
[Laughing]
1027
01:09:07,174 --> 01:09:09,742
The gates to the castle
are too heavily guarded.
1028
01:09:09,877 --> 01:09:13,646
Even if you did sneak your way
past the guards,
1029
01:09:13,780 --> 01:09:18,953
you will find yourselves
in a Labyrinth of corridors.
1030
01:09:19,652 --> 01:09:21,388
The way I see it,
1031
01:09:21,521 --> 01:09:23,357
unless you find yourselves
a guide
1032
01:09:23,489 --> 01:09:26,226
with another way
into the castle...
1033
01:09:29,662 --> 01:09:31,231
you're as good as dead.
1034
01:09:31,365 --> 01:09:33,300
[Laughing]
1035
01:09:33,434 --> 01:09:35,135
[Groaning]
1036
01:09:35,269 --> 01:09:37,338
[Lively music starting up]
1037
01:09:37,470 --> 01:09:39,406
[Water splashing]
1038
01:09:39,539 --> 01:09:41,375
[Moaning]
1039
01:09:41,507 --> 01:09:44,510
[Coughing and spluttering]
1040
01:09:45,478 --> 01:09:47,047
Enough! Enough!
1041
01:09:47,181 --> 01:09:48,548
[Panting]
1042
01:09:48,681 --> 01:09:50,951
[Coughing]
1043
01:09:52,086 --> 01:09:54,254
[Moaning]
1044
01:09:56,357 --> 01:09:57,557
This is a waste of time.
1045
01:09:57,690 --> 01:09:59,960
He's just a washed-up has-been.
1046
01:10:02,863 --> 01:10:04,398
The sheriff will be
strengthening
1047
01:10:04,530 --> 01:10:06,699
the castles defences...
1048
01:10:06,834 --> 01:10:09,436
to shore up his claim
on the throne.
1049
01:10:09,569 --> 01:10:11,271
You have to act immediately...
1050
01:10:11,405 --> 01:10:13,573
reinforcements will be
arriving from the Orient
1051
01:10:13,706 --> 01:10:15,209
by the new moon.
1052
01:10:15,342 --> 01:10:17,543
I ain't afraid of no Orientals.
Puny little Chinamen.
1053
01:10:17,677 --> 01:10:19,480
Don't underestimate
their power friend,
1054
01:10:19,612 --> 01:10:22,082
they fight in ways
you've never seen.
1055
01:10:26,053 --> 01:10:28,255
And what of this way
into the castle?
1056
01:10:28,389 --> 01:10:30,424
I will tell you what I know,
1057
01:10:30,556 --> 01:10:33,260
but you have to take me
with you.
1058
01:10:33,394 --> 01:10:35,929
You need me.
1059
01:10:36,063 --> 01:10:38,198
There's a weak point
on the south wing
1060
01:10:38,332 --> 01:10:39,967
and I know what it is.
1061
01:10:41,135 --> 01:10:43,437
All it needs is a little force.
1062
01:10:43,569 --> 01:10:45,072
Maybe a lot.
1063
01:10:45,205 --> 01:10:48,775
And why should we believe
in drunks such as yourself?
1064
01:10:48,909 --> 01:10:52,645
My word is all I have left.
1065
01:10:54,381 --> 01:10:56,817
[Thunder rumbling]
1066
01:11:03,756 --> 01:11:06,592
[Soft mournful music]
1067
01:11:33,753 --> 01:11:36,656
Hmm. Quite a fall.
1068
01:11:37,825 --> 01:11:42,229
I mean...these here.
This is quite a fall.
1069
01:11:42,362 --> 01:11:44,730
Not yours.
1070
01:11:49,735 --> 01:11:51,138
Did I bruise your ego?
1071
01:11:51,271 --> 01:11:53,140
No.
1072
01:11:53,273 --> 01:11:55,943
Just needed to get away
from it all.
1073
01:11:56,076 --> 01:11:59,146
From me?
No. Everything.
1074
01:12:01,482 --> 01:12:03,250
You cheated anyway.
1075
01:12:03,383 --> 01:12:05,052
Ah...
1076
01:12:06,520 --> 01:12:08,021
You know what they say?
1077
01:12:08,155 --> 01:12:10,357
All's fair in love and war.
1078
01:12:12,359 --> 01:12:15,996
[Soft music playing]
1079
01:12:25,572 --> 01:12:26,639
No, you said you weren't ready.
1080
01:12:26,772 --> 01:12:29,576
What are we fighting for
anyway?
1081
01:12:29,709 --> 01:12:32,079
Hmm.
1082
01:12:38,718 --> 01:12:44,992
[Soft music continuing]
1083
01:12:52,933 --> 01:12:57,437
[Epic music building]
1084
01:13:05,913 --> 01:13:08,714
[Blade whistling]
1085
01:13:21,562 --> 01:13:24,198
[Groaning]
1086
01:13:45,085 --> 01:13:48,822
[Soft music playing]
1087
01:13:53,759 --> 01:13:54,828
About tonight...
1088
01:13:54,962 --> 01:13:56,597
I'm worried.
1089
01:13:56,729 --> 01:13:58,465
- About?
- You.
1090
01:13:58,599 --> 01:14:02,169
Oh please, I'll be the one
worrying about you.
1091
01:14:06,772 --> 01:14:10,244
I can't afford to lose
anyone else.
1092
01:14:16,316 --> 01:14:18,485
Me either.
1093
01:14:21,455 --> 01:14:22,656
Come on.
1094
01:14:22,788 --> 01:14:24,524
We've got a castle to siege.
1095
01:14:24,658 --> 01:14:28,761
[Intrepid music playing]
1096
01:14:31,832 --> 01:14:34,334
[Groaning]
- Come on!
1097
01:14:55,756 --> 01:15:00,227
[Tense music playing]
1098
01:15:13,507 --> 01:15:16,843
[Arrow whooshing
and man grunting]
1099
01:15:22,616 --> 01:15:25,485
[Tense music building]
1100
01:15:39,099 --> 01:15:41,134
There. The weak point.
1101
01:15:41,268 --> 01:15:42,903
Patched with mudstone.
1102
01:15:43,036 --> 01:15:44,905
Leads straight to the corridors
adjacent the Queen's chambers.
1103
01:15:45,038 --> 01:15:47,874
Lancelot, how was it that you
came to know of this passage?
1104
01:15:48,008 --> 01:15:50,677
Well, let's just say
there was a time
1105
01:15:50,812 --> 01:15:52,346
when I held the Queen's favour.
1106
01:15:52,479 --> 01:15:54,981
I'm sure you held more than
just her favour you sly dog.
1107
01:15:55,115 --> 01:15:57,984
[Merlin chuckling]
1108
01:16:00,554 --> 01:16:03,256
So we're going to blow this
thing up.
1109
01:16:03,390 --> 01:16:05,125
No, son...
1110
01:16:05,792 --> 01:16:08,195
we're going to melt it.
1111
01:16:10,030 --> 01:16:12,466
[Freyda gasps]
1112
01:16:12,599 --> 01:16:16,169
[Bubbling and hissing]
1113
01:16:17,738 --> 01:16:20,507
[Freyda laughs]
1114
01:16:31,518 --> 01:16:33,186
Will you be alongside us,
Merlin?
1115
01:16:33,320 --> 01:16:36,223
I'm afraid
this is where I leave you.
1116
01:16:36,356 --> 01:16:41,395
You see, Lancelot,
I am a lover nor fighter.
1117
01:16:41,528 --> 01:16:44,498
I'll see you all back at home
when she's all finished.
1118
01:16:44,631 --> 01:16:46,566
Good luck.
1119
01:16:48,902 --> 01:16:51,071
Godspeed.
1120
01:16:53,039 --> 01:16:56,643
[Tense music playing]
1121
01:17:02,182 --> 01:17:03,750
Lift me up.
1122
01:17:03,885 --> 01:17:05,786
[Groaning]
1123
01:17:05,919 --> 01:17:09,122
[Quirky music playing]
1124
01:17:09,256 --> 01:17:11,458
You can't be serious?
1125
01:17:11,591 --> 01:17:12,993
[Soldier] What do we do
with that market girl,
1126
01:17:13,126 --> 01:17:14,461
the one that helped Robin
get away?
1127
01:17:14,594 --> 01:17:17,030
[Sheriff] Do with her
as you wish.
1128
01:17:19,399 --> 01:17:21,368
Ah shit.
1129
01:17:23,670 --> 01:17:25,705
Robin!
1130
01:17:28,008 --> 01:17:29,643
[Quietly]
Robin?
1131
01:17:29,776 --> 01:17:31,578
He's gone.
1132
01:17:37,017 --> 01:17:40,187
[Soldiers murmuring]
1133
01:17:41,955 --> 01:17:45,058
It's well cold isn't it?
It's well cold.
1134
01:17:45,192 --> 01:17:48,261
Think I prefer being
out in the grounds.
1135
01:17:48,395 --> 01:17:51,164
[Tense music building]
1136
01:17:51,899 --> 01:17:54,468
[Soldiers groaning]
1137
01:18:02,108 --> 01:18:03,845
Yeah, all the knights are gone.
1138
01:18:03,977 --> 01:18:05,245
Funny that.
1139
01:18:05,378 --> 01:18:07,147
I never saw Lancelot down
there, did I?
1140
01:18:07,280 --> 01:18:10,217
I never did.
I never saw Lancelot.
1141
01:18:10,350 --> 01:18:13,153
[Soldiers muttering]
1142
01:18:13,286 --> 01:18:18,325
[Soldiers gasping and yelling]
1143
01:18:19,159 --> 01:18:21,027
Yah!
1144
01:18:22,128 --> 01:18:26,099
[Moaning]
1145
01:18:31,638 --> 01:18:33,607
[Crying out]
1146
01:18:33,740 --> 01:18:35,675
[Gagging]
1147
01:18:37,010 --> 01:18:38,445
- Come on.
1148
01:18:38,578 --> 01:18:41,214
- So, where do you s'pose
he went?
1149
01:18:41,348 --> 01:18:45,418
[Tense music]
1150
01:18:48,956 --> 01:18:50,590
Fool!
1151
01:18:50,724 --> 01:18:52,626
This way.
1152
01:18:53,627 --> 01:18:57,697
[Tense music]
1153
01:19:06,172 --> 01:19:07,741
[Bow creaking]
1154
01:19:07,875 --> 01:19:09,911
[Armour clanging]
1155
01:19:10,043 --> 01:19:11,478
Oh.
1156
01:19:11,611 --> 01:19:14,147
[Yelling]
1157
01:19:20,620 --> 01:19:22,023
[Grunting]
1158
01:19:22,155 --> 01:19:24,658
[Tense drumbeat]
1159
01:19:26,059 --> 01:19:28,261
[Softly] Where are you sheriff?
1160
01:19:30,263 --> 01:19:32,532
[Bow creaking]
1161
01:19:34,568 --> 01:19:36,037
Gotcha.
1162
01:19:36,169 --> 01:19:38,505
Drop it.
1163
01:19:40,340 --> 01:19:44,344
[Tense music]
1164
01:20:05,365 --> 01:20:06,901
Enough waiting.
1165
01:20:07,034 --> 01:20:09,336
[Yelling]
1166
01:20:11,104 --> 01:20:13,673
[All yelling]
1167
01:20:21,983 --> 01:20:24,751
[Thunder rumbling]
1168
01:20:29,890 --> 01:20:32,559
[Ringing metal]
1169
01:20:39,599 --> 01:20:41,635
Lads.
1170
01:20:48,174 --> 01:20:52,880
[Sinister music playing]
1171
01:20:53,014 --> 01:20:55,315
[Gasping]
1172
01:20:59,386 --> 01:21:01,621
[Soft warbling]
1173
01:21:07,527 --> 01:21:11,164
[Drumbeat intensifying]
1174
01:21:15,102 --> 01:21:18,371
[Hinges creaking]
1175
01:21:19,974 --> 01:21:25,012
[Foreboding music]
1176
01:21:25,146 --> 01:21:27,081
How thoughtful.
1177
01:21:27,213 --> 01:21:32,887
You decided to surrender
and save us a lot of time...
1178
01:21:36,189 --> 01:21:38,425
and effort.
1179
01:21:53,841 --> 01:21:55,742
She had her whole life
ahead of her.
1180
01:21:55,876 --> 01:22:00,280
Pity it was you
who caused her death.
1181
01:22:09,355 --> 01:22:11,926
[Grunting]
Ah!
1182
01:22:17,098 --> 01:22:20,333
[Laughing]
1183
01:22:28,109 --> 01:22:30,443
- My lord.
1184
01:22:35,648 --> 01:22:39,153
[Wooden rattling]
1185
01:22:39,285 --> 01:22:40,921
[Splintering wood]
1186
01:22:41,055 --> 01:22:44,424
[Laughing]
1187
01:22:47,494 --> 01:22:49,897
What is your wish?
1188
01:22:50,998 --> 01:22:52,166
A quick death?
1189
01:22:52,298 --> 01:22:55,568
My blade
plunging into your heart?
1190
01:22:55,702 --> 01:23:00,007
Or a slow death,
sliced and diced
1191
01:23:00,141 --> 01:23:02,308
like a choice piece of meat?
1192
01:23:02,442 --> 01:23:05,212
My wish is to cut out
your filthy tongue.
1193
01:23:05,345 --> 01:23:07,680
[Groaning]
1194
01:23:07,815 --> 01:23:09,349
You can join me?
1195
01:23:09,482 --> 01:23:12,186
Be my chief archer.
1196
01:23:12,318 --> 01:23:17,858
Live in luxury in the castle
instead of a forest.
1197
01:23:18,525 --> 01:23:20,127
I'd rather die.
1198
01:23:20,261 --> 01:23:22,529
As you wish.
1199
01:23:30,871 --> 01:23:32,338
Goodbye, Robin.
1200
01:23:32,472 --> 01:23:34,307
[Panting]
1201
01:23:34,440 --> 01:23:36,811
Robin!
1202
01:23:36,944 --> 01:23:37,845
Come on. Robin.
1203
01:23:37,978 --> 01:23:40,080
- Wait.
- We're gonna get you.
1204
01:23:40,214 --> 01:23:41,714
[Soldier] Intruders! Men!
1205
01:23:41,849 --> 01:23:43,050
- Robin!
1206
01:23:43,184 --> 01:23:44,218
Throw him in the dungeon,
we'll deal with him later.
1207
01:23:44,350 --> 01:23:46,287
Robin, run!
1208
01:23:46,419 --> 01:23:47,587
Come on.
1209
01:23:47,720 --> 01:23:49,522
There's too many,
we must retreat.
1210
01:23:49,656 --> 01:23:52,092
Hold him, men.
To the parapets!
1211
01:23:52,226 --> 01:23:53,493
We have to leave, now.
1212
01:23:53,626 --> 01:23:56,263
Intruders! Guards!
1213
01:23:56,396 --> 01:23:59,166
Charge!
1214
01:23:59,300 --> 01:24:02,102
[Yelling and shouting]
1215
01:24:06,907 --> 01:24:09,342
Horses await by the treeline.
Make haste!
1216
01:24:09,475 --> 01:24:11,111
Move! Let's go!
1217
01:24:12,378 --> 01:24:13,948
What are you doing? Come on!
1218
01:24:14,081 --> 01:24:15,316
[Thunder rumbling]
1219
01:24:15,448 --> 01:24:17,151
Lancelot!
1220
01:24:17,284 --> 01:24:19,186
I will hold them back.
1221
01:24:19,320 --> 01:24:22,022
Go! Go now!
1222
01:24:26,293 --> 01:24:28,761
[Hinges creaking]
1223
01:24:35,535 --> 01:24:38,939
[Water trickling]
1224
01:24:43,010 --> 01:24:44,912
[Laughing]
1225
01:24:45,045 --> 01:24:49,482
[Mournful music playing]
1226
01:25:18,979 --> 01:25:20,948
Up.
1227
01:25:21,081 --> 01:25:22,515
Straight.
1228
01:25:22,649 --> 01:25:26,419
[Mournful music continuing]
1229
01:25:29,356 --> 01:25:31,959
[Gasping]
1230
01:25:40,566 --> 01:25:42,236
- Enough!
- Couple more.
1231
01:25:42,369 --> 01:25:46,273
The sheriff wants him alive for
his public hanging tomorrow.
1232
01:25:46,407 --> 01:25:53,613
[Mournful music continuing]
1233
01:26:08,362 --> 01:26:12,665
[Groaning]
1234
01:26:14,335 --> 01:26:16,703
Throw him in number four.
1235
01:26:17,503 --> 01:26:19,907
He'll enjoy the company.
1236
01:26:25,645 --> 01:26:27,747
[Gate rattling]
1237
01:26:29,416 --> 01:26:31,651
[Lock rattling]
1238
01:26:32,785 --> 01:26:35,488
[Ghostly murmuring]
1239
01:26:39,692 --> 01:26:41,128
Are you alive friend?
1240
01:26:41,261 --> 01:26:44,198
Yes, barely.
1241
01:26:45,531 --> 01:26:46,666
Lancelot...
1242
01:26:46,799 --> 01:26:48,701
How? Where are the others?
1243
01:26:48,836 --> 01:26:50,170
[Mournful music playing]
1244
01:26:50,304 --> 01:26:52,272
I stayed to hold back
the sheriff's guards
1245
01:26:52,406 --> 01:26:53,506
while they escaped.
1246
01:26:53,639 --> 01:26:56,477
[Groaning]
1247
01:26:56,609 --> 01:26:58,511
That's very brave of you...
1248
01:26:59,113 --> 01:27:00,747
and honourable.
1249
01:27:02,449 --> 01:27:03,649
This is all my fault.
1250
01:27:03,783 --> 01:27:06,220
I should not have brought you
here.
1251
01:27:06,753 --> 01:27:08,355
It was my fault.
1252
01:27:08,489 --> 01:27:10,991
I shouldn't have run off
like that.
1253
01:27:11,125 --> 01:27:12,993
Selfish.
1254
01:27:18,399 --> 01:27:20,067
In a few hours...
1255
01:27:20,200 --> 01:27:24,704
our last sunrise
will peak through these bars.
1256
01:27:28,208 --> 01:27:30,210
Where there is life,
there is still hope.
1257
01:27:30,344 --> 01:27:32,645
[Scoffing]
1258
01:27:32,779 --> 01:27:36,783
Hope left this godforsaken
kingdom long ago.
1259
01:27:43,223 --> 01:27:47,294
[Birds chirping]
1260
01:27:49,562 --> 01:27:52,099
[Grinding]
1261
01:27:54,700 --> 01:27:56,803
Ah, friends, how did it go?
1262
01:27:56,937 --> 01:27:59,540
Not as you'd hoped,
I'm guessing.
1263
01:27:59,672 --> 01:28:01,741
[Sneering] Hello ugly.
1264
01:28:01,875 --> 01:28:04,577
Listen, I told you
any arrangement,
1265
01:28:04,710 --> 01:28:09,416
contractual business dealings
we may have had are now off.
1266
01:28:09,550 --> 01:28:13,287
Come now, as if you get to
choose.
1267
01:28:13,420 --> 01:28:17,623
I merely wanted to invite you
to my coronation ball.
1268
01:28:17,757 --> 01:28:21,128
I thought my own brother
should be there.
1269
01:28:21,261 --> 01:28:23,330
I have no brother.
1270
01:28:23,464 --> 01:28:26,867
And since you betrayed
everything we believed in,
1271
01:28:27,000 --> 01:28:30,170
I want no part of you
or your world.
1272
01:28:30,304 --> 01:28:33,773
And so you actively assist
the realm's enemies?
1273
01:28:33,907 --> 01:28:35,843
Your enemies.
1274
01:28:37,211 --> 01:28:38,744
Brother!
1275
01:28:38,879 --> 01:28:40,481
Think of what we could achieve
1276
01:28:40,613 --> 01:28:44,017
with you by my side
as my advisor?
1277
01:28:44,151 --> 01:28:47,287
I'll admit, my methods
aren't always the most...
1278
01:28:47,421 --> 01:28:48,621
Savoury.
1279
01:28:48,754 --> 01:28:51,592
Let's not nit-pick.
1280
01:28:51,724 --> 01:28:55,229
With the throne
now in my hands,
1281
01:28:55,362 --> 01:28:59,566
we could build our kingdom
to rival that of Camelot.
1282
01:28:59,699 --> 01:29:02,870
Centuries from now, people will
say our names with...
1283
01:29:03,003 --> 01:29:06,340
Revulsion, horror, regret.
1284
01:29:06,473 --> 01:29:11,044
You always were a
disappointment to the family.
1285
01:29:11,178 --> 01:29:13,313
[Grunting]
1286
01:29:16,749 --> 01:29:21,754
I am so going to miss these
little family chats of ours.
1287
01:29:22,755 --> 01:29:27,094
[Soft tolling]
1288
01:29:28,428 --> 01:29:33,100
[Dramatic music building]
1289
01:30:03,597 --> 01:30:07,301
[Straining]
1290
01:30:09,136 --> 01:30:11,004
Oh shit.
1291
01:30:11,838 --> 01:30:15,775
[Foreboding music playing]
1292
01:30:15,909 --> 01:30:17,511
[Soldier grunting]
1293
01:30:17,644 --> 01:30:20,881
- We'll take care of this.
- I'll find Robin.
1294
01:30:22,316 --> 01:30:24,918
[John growling]
1295
01:30:25,452 --> 01:30:26,486
[Metal clanging]
1296
01:30:26,620 --> 01:30:31,525
[Soldiers groaning]
1297
01:30:31,658 --> 01:30:34,595
[Panting]
1298
01:30:34,727 --> 01:30:37,431
[Soldier grunting then groaning]
1299
01:30:37,564 --> 01:30:40,367
[Deep breathing]
1300
01:30:44,905 --> 01:30:47,007
[Eerie crying
1301
01:30:47,708 --> 01:30:51,245
[Tense music playing]
1302
01:31:14,935 --> 01:31:17,170
[Soldier snoring]
1303
01:31:18,505 --> 01:31:23,944
[Tense music continuing]
1304
01:31:37,190 --> 01:31:39,926
Freyda! I'm sorry,
I saw the Sheriff.
1305
01:31:40,060 --> 01:31:42,062
Sh. Sh. Sh.
1306
01:31:43,764 --> 01:31:45,732
[Soldier snoring]
1307
01:31:45,866 --> 01:31:50,304
Psst, Lancelot,
wake up. Freyda's here.
1308
01:31:58,812 --> 01:32:02,249
[Tense music]
1309
01:32:03,050 --> 01:32:05,385
Freyda, on your right, look out!
1310
01:32:06,153 --> 01:32:08,121
[Soldier muttering]
1311
01:32:08,255 --> 01:32:09,790
Take your hands off her!
1312
01:32:09,923 --> 01:32:11,658
- Ah!
- Freyda, run!
1313
01:32:11,792 --> 01:32:13,226
Run for your life. Get out.
1314
01:32:13,360 --> 01:32:16,596
- Come on you little blondie.
Goodnight princess.
1315
01:32:16,730 --> 01:32:19,833
[Freyda crying out]
1316
01:32:19,966 --> 01:32:21,535
Bastard!
1317
01:32:21,668 --> 01:32:23,003
Robin!
1318
01:32:23,136 --> 01:32:26,039
Fight! Take your hands off her!
Get off! Ah!
1319
01:32:26,173 --> 01:32:28,275
[Soldier] Grab her. Grab her
now.
1320
01:32:28,408 --> 01:32:30,277
Taking you to the sheriff.
He'll know what to do with you.
1321
01:32:30,410 --> 01:32:31,511
Get off me!
1322
01:32:31,645 --> 01:32:32,713
I'm going to kill you!
1323
01:32:32,846 --> 01:32:35,282
Freyda! No!
1324
01:32:35,949 --> 01:32:37,150
Bring her back!
1325
01:32:37,284 --> 01:32:40,354
[Eerie horns wailing]
1326
01:32:40,487 --> 01:32:44,891
- The people rose
and the rebellion began.
1327
01:32:45,025 --> 01:32:48,762
[Epic music playing]
1328
01:32:48,929 --> 01:32:50,697
[Steel clashing]
1329
01:32:50,832 --> 01:32:53,633
[Yelling]
1330
01:33:13,153 --> 01:33:18,325
[Both straining]
1331
01:33:24,798 --> 01:33:25,799
[Eerie horns wailing]
1332
01:33:25,932 --> 01:33:28,068
[Bell tolling]
1333
01:33:30,771 --> 01:33:37,177
[Ominous music plays]
1334
01:33:59,766 --> 01:34:01,201
I'm coming with you.
1335
01:34:01,334 --> 01:34:03,069
[Soldier] Move it, move it.
1336
01:34:03,203 --> 01:34:05,138
Let me take care of this lot.
1337
01:34:05,272 --> 01:34:06,940
- Good luck.
- Where are you going?
1338
01:34:07,073 --> 01:34:09,209
To get my armour back.
1339
01:34:25,959 --> 01:34:28,930
[Bone crunching]
1340
01:34:32,332 --> 01:34:34,568
Run you slimy dog!
1341
01:34:41,174 --> 01:34:46,012
Cowards. Time to send in
the real men. I'll go.
1342
01:34:47,647 --> 01:34:50,116
[Thumping and grunting]
1343
01:34:59,827 --> 01:35:02,696
[Thumping and grunting]
1344
01:35:09,736 --> 01:35:13,473
[Tense music playing]
1345
01:35:17,777 --> 01:35:19,246
Hey? Hey?
1346
01:35:19,379 --> 01:35:22,449
Did you spend that money,
Robin give you?
1347
01:35:25,085 --> 01:35:27,621
Thieving whore.
1348
01:35:29,122 --> 01:35:31,458
Sergeant!
1349
01:35:32,192 --> 01:35:34,094
Hello, shiny knight.
1350
01:35:34,227 --> 01:35:35,395
You coward.
1351
01:35:35,529 --> 01:35:37,297
I came here to protect
the people.
1352
01:35:37,430 --> 01:35:41,201
Innocent people like her,
from vermin like you!
1353
01:35:41,334 --> 01:35:43,069
[Chuckling]
1354
01:35:43,203 --> 01:35:45,105
Ah, princess.
1355
01:35:45,238 --> 01:35:47,641
Now have two bitches!
1356
01:35:48,174 --> 01:35:49,509
- Ooh!
- Ah!
1357
01:35:49,643 --> 01:35:51,177
[Laughing]
1358
01:35:51,311 --> 01:35:54,114
That was...pretty good.
1359
01:35:54,247 --> 01:35:56,716
[Grunting and yelling]
1360
01:35:56,851 --> 01:35:58,585
[Laughing]
1361
01:35:58,718 --> 01:36:00,153
Go! Run!
1362
01:36:00,287 --> 01:36:01,822
She ain't going nowhere.
1363
01:36:01,956 --> 01:36:04,624
Neither are you!
1364
01:36:05,860 --> 01:36:07,694
Ah!
1365
01:36:10,730 --> 01:36:12,666
[Bow creaking]
1366
01:36:12,799 --> 01:36:14,501
Tuck!
1367
01:36:15,836 --> 01:36:17,070
[Metal clanging]
1368
01:36:17,203 --> 01:36:19,272
[Men yelling]
1369
01:36:23,878 --> 01:36:26,079
[Bow creaking]
1370
01:36:27,949 --> 01:36:28,983
Go.
1371
01:36:29,115 --> 01:36:30,417
You have to finish this.
1372
01:36:30,550 --> 01:36:32,285
There's far too many.
1373
01:36:33,054 --> 01:36:35,255
Looks like a fair fight to me.
1374
01:36:37,058 --> 01:36:39,326
Godspeed brother.
1375
01:36:40,027 --> 01:36:41,695
[Soldier grunting]
1376
01:36:41,829 --> 01:36:44,764
[Swords whistling]
1377
01:36:46,000 --> 01:36:47,868
[Grunting]
1378
01:36:48,903 --> 01:36:50,637
Drop it.
1379
01:36:52,138 --> 01:36:54,140
Drop it!
1380
01:36:54,741 --> 01:36:56,209
Drop it!
1381
01:36:56,343 --> 01:36:58,980
[Grunting]
1382
01:36:59,112 --> 01:37:04,018
You know, she screamed
so much...
1383
01:37:04,150 --> 01:37:08,154
and she knew that it was
all your fault!
1384
01:37:08,288 --> 01:37:13,226
Now, you'll be responsible
for the deaths of two whores.
1385
01:37:14,996 --> 01:37:16,563
Freyda! No!
1386
01:37:16,696 --> 01:37:17,932
Die, bitch!
1387
01:37:18,065 --> 01:37:20,500
[Robin yelling]
1388
01:37:27,041 --> 01:37:31,244
[Grunting and straining]
1389
01:37:40,888 --> 01:37:43,523
[Soldier yelling]
1390
01:37:51,132 --> 01:37:53,533
[Soldier chuckling]
1391
01:38:05,578 --> 01:38:12,752
[Grunting and yelling]
1392
01:38:41,581 --> 01:38:44,819
[Lancelot grunting]
1393
01:38:49,556 --> 01:38:52,258
Not quick enough!
1394
01:39:03,037 --> 01:39:04,138
The armour...
1395
01:39:04,270 --> 01:39:05,906
[Lancelot groaning]
1396
01:39:06,040 --> 01:39:07,674
..looks better on me anyhow.
1397
01:39:07,808 --> 01:39:10,243
- I heard it's hard to move in.
- Hmm.
1398
01:39:10,376 --> 01:39:12,213
[Yelling]
1399
01:39:12,345 --> 01:39:14,215
[Panting]
1400
01:39:14,347 --> 01:39:15,883
Not from me you worm.
1401
01:39:16,016 --> 01:39:17,684
[Yelling]
1402
01:39:17,818 --> 01:39:19,285
[Shrieking]
1403
01:39:19,419 --> 01:39:22,890
No. No, no, no. I'm over here.
Not her.
1404
01:39:23,023 --> 01:39:24,925
No!
1405
01:39:26,326 --> 01:39:29,395
[Growling]
1406
01:39:32,398 --> 01:39:36,003
Such a shame.
She was so pretty too.
1407
01:39:36,137 --> 01:39:38,772
[Yelling]
1408
01:39:38,906 --> 01:39:41,942
[Robin groaning]
1409
01:39:45,512 --> 01:39:48,348
[Both straining]
1410
01:40:04,531 --> 01:40:07,134
[Metal ringing]
1411
01:40:07,268 --> 01:40:09,702
[Soldiers groaning]
1412
01:40:11,504 --> 01:40:13,974
[Soldiers yelling]
1413
01:40:21,581 --> 01:40:23,918
[Metal clanging]
1414
01:40:26,921 --> 01:40:29,556
[Straining]
1415
01:40:37,564 --> 01:40:40,700
[Both yelling and grunting]
1416
01:40:56,382 --> 01:40:59,352
[Metal clunking]
1417
01:41:01,222 --> 01:41:03,656
That elbow always jams!
1418
01:41:07,527 --> 01:41:09,762
Thieving bitch!
1419
01:41:13,399 --> 01:41:15,069
[Groaning]
1420
01:41:15,202 --> 01:41:19,940
[Triumphant music playing]
1421
01:41:20,074 --> 01:41:22,642
Show us.
1422
01:41:24,544 --> 01:41:27,114
Show us!
1423
01:41:32,552 --> 01:41:34,922
Another friend once told me...
1424
01:41:36,190 --> 01:41:39,326
where there is life...
1425
01:41:39,459 --> 01:41:41,728
there is hope.
1426
01:41:43,998 --> 01:41:45,798
Just shut up!
1427
01:41:47,001 --> 01:41:48,936
[Yelling]
1428
01:41:50,204 --> 01:41:53,673
[Yelling]
1429
01:41:55,441 --> 01:41:57,845
Do you need a hand, boy?
1430
01:42:02,649 --> 01:42:06,820
[Yelling and grunting]
1431
01:42:10,224 --> 01:42:12,725
- John!
- Uh?
1432
01:42:20,100 --> 01:42:21,634
[Groaning]
1433
01:42:21,768 --> 01:42:26,073
[Solemn music playing]
1434
01:42:45,125 --> 01:42:47,161
[Groaning]
1435
01:42:52,266 --> 01:42:54,201
Ah!
1436
01:42:57,637 --> 01:43:02,876
[Solemn music continuing]
1437
01:43:11,651 --> 01:43:14,721
[Yelling]
1438
01:43:21,428 --> 01:43:24,764
[Soldier gurgling]
1439
01:43:47,321 --> 01:43:52,525
[Solemn music playing]
1440
01:44:02,568 --> 01:44:04,138
[Metal ringing]
1441
01:44:04,271 --> 01:44:06,606
[Robin gasping]
1442
01:44:06,739 --> 01:44:08,976
[Both straining]
1443
01:44:15,215 --> 01:44:18,152
[Robin grunting]
1444
01:44:23,524 --> 01:44:27,995
[Soldier gurgling]
1445
01:44:28,128 --> 01:44:30,630
[Bow creaking]
1446
01:44:30,763 --> 01:44:32,900
[Arrow whistling]
1447
01:44:34,201 --> 01:44:36,702
[Gasping]
1448
01:44:39,605 --> 01:44:42,076
[Arrow whistling]
1449
01:44:43,544 --> 01:44:46,246
[Panting]
1450
01:44:50,417 --> 01:44:52,920
[Sighing]
1451
01:44:56,557 --> 01:44:58,791
[Squelching]
1452
01:45:03,897 --> 01:45:09,002
[Solemn music plays]
1453
01:45:14,575 --> 01:45:17,344
[Panting]
1454
01:45:19,712 --> 01:45:22,282
[Sighing]
1455
01:45:26,453 --> 01:45:32,326
[Solemn music continuing]
1456
01:45:44,304 --> 01:45:47,707
[Soft groaning]
1457
01:46:03,924 --> 01:46:05,691
He was a great warrior.
1458
01:46:05,826 --> 01:46:08,761
He was an honourable man.
1459
01:46:49,536 --> 01:46:54,408
[Mournful music playing]
1460
01:47:32,112 --> 01:47:35,115
[Liquid sloshing]
1461
01:47:37,750 --> 01:47:43,390
[Mournful music continuing]
1462
01:48:14,921 --> 01:48:20,027
[Mournful music continuing]
1463
01:48:25,866 --> 01:48:28,302
[Arrow whistling]
1464
01:49:23,190 --> 01:49:26,927
[Crickets chirping]
1465
01:49:27,994 --> 01:49:29,996
[Solemn music playing]
1466
01:49:30,130 --> 01:49:32,766
[Cheering and applause]
1467
01:49:32,899 --> 01:49:35,902
My people! People...
1468
01:49:36,536 --> 01:49:38,238
My friends...
1469
01:49:38,372 --> 01:49:40,040
for far too long
the powers that be
1470
01:49:40,173 --> 01:49:44,010
have robbed us of our families,
our loved ones, and our wealth.
1471
01:49:44,144 --> 01:49:45,746
That era is now over.
1472
01:49:45,879 --> 01:49:48,882
[Cheering and applause]
1473
01:49:51,819 --> 01:49:54,554
A new dawn stands before us.
1474
01:49:54,688 --> 01:49:58,892
So many people have died
for us to have this freedom.
1475
01:49:59,025 --> 01:50:01,928
We would do well to remember
their sacrifice.
1476
01:50:02,062 --> 01:50:05,332
But this day...
this day is a day of joy.
1477
01:50:05,465 --> 01:50:06,967
[Cheering]
1478
01:50:07,100 --> 01:50:08,836
This day is a day of victory!
1479
01:50:08,969 --> 01:50:10,470
[Cheering]
1480
01:50:10,604 --> 01:50:14,007
This day we give the wealth
of this land back to you!
1481
01:50:14,141 --> 01:50:17,611
[Cheering]
1482
01:50:18,945 --> 01:50:21,081
[Chuckling]
1483
01:50:21,883 --> 01:50:24,518
[Cheering and applause]
1484
01:50:26,888 --> 01:50:28,288
[Rooster crowing]
1485
01:50:28,422 --> 01:50:29,790
[Heraldic fanfare playing]
1486
01:50:29,923 --> 01:50:32,159
[Cheering]
1487
01:50:34,728 --> 01:50:39,599
[Triumphant music]
1488
01:50:45,705 --> 01:50:48,810
My friends,
this peace has been hard won.
1489
01:50:48,942 --> 01:50:50,243
Keeping it will be even harder.
1490
01:50:50,377 --> 01:50:53,013
We trust you, Robin.
The people trust you.
1491
01:50:53,146 --> 01:50:55,549
I may have been the man
to lead us in rebellion,
1492
01:50:55,682 --> 01:50:58,452
but not in peacetime.
1493
01:50:58,585 --> 01:51:01,655
This position must go to
a man of honour, a statesman,
1494
01:51:01,788 --> 01:51:03,690
someone that we can all trust.
1495
01:51:04,859 --> 01:51:07,227
Lancelot, you've proven yourself
to be worthy.
1496
01:51:07,360 --> 01:51:09,429
I hand this position to you.
1497
01:51:11,933 --> 01:51:14,401
Robin?
I don't know what to say.
1498
01:51:14,534 --> 01:51:15,837
All those in favour say, "Aye".
1499
01:51:15,969 --> 01:51:17,170
[All] Aye!
Aye.
1500
01:51:17,304 --> 01:51:20,240
Then it is settled.
1501
01:51:20,373 --> 01:51:24,177
You honour me, dear friends.
I will not let you down.
1502
01:51:24,311 --> 01:51:26,480
Have we finished
with all this talking then?
1503
01:51:26,613 --> 01:51:27,781
It would seem so.
1504
01:51:27,915 --> 01:51:29,983
[Chuckling]
[Laughing]
1505
01:51:30,116 --> 01:51:32,219
Let's gets sloshed.
1506
01:51:33,987 --> 01:51:36,556
To a new future.
1507
01:51:41,194 --> 01:51:43,396
[All] To a new future!
1508
01:51:44,064 --> 01:51:46,566
[Bell tolling]
1509
01:51:47,300 --> 01:51:50,637
[Soft music playing]
1510
01:52:11,591 --> 01:52:14,160
And with the power
vested in me,
1511
01:52:14,294 --> 01:52:17,163
I now pronounce you
man and wife.
1512
01:52:17,297 --> 01:52:19,232
You may now kiss the bride.
1513
01:52:19,366 --> 01:52:25,372
[Cheering and applause]
1514
01:52:29,844 --> 01:52:33,446
[Wolf whistling]
1515
01:52:33,580 --> 01:52:36,116
How long do you think
this'll last for?
1516
01:52:36,249 --> 01:52:39,152
Where there is love,
there is hope.
1517
01:52:40,186 --> 01:52:44,825
[Cheering]
1518
01:52:44,959 --> 01:52:47,727
[Laughing]
1519
01:52:47,862 --> 01:52:51,731
[Triumphant music plays]
1520
01:53:01,474 --> 01:53:03,610
[Arrows whistling]
1521
01:53:10,918 --> 01:53:14,120
[Epic music playing]
1522
01:53:14,254 --> 01:53:16,523
[Lightning cracking]
1523
01:53:22,362 --> 01:53:25,231
[Horses neighing]
1524
01:53:33,173 --> 01:53:35,408
[Birds chirping]
1525
01:53:36,643 --> 01:53:38,879
[Sloshing]
1526
01:54:00,935 --> 01:54:03,203
[Coins tinkling]
1527
01:54:07,474 --> 01:54:10,377
[Heraldic fanfare playing]
1528
01:54:18,986 --> 01:54:21,721
[Hammer clanking]
1529
01:54:27,260 --> 01:54:30,163
[Screaming and wailing]
1530
01:54:37,504 --> 01:54:39,806
[Arrows whistling]
1531
01:54:50,216 --> 01:54:52,686
[Ominous music playing]
1532
01:54:56,057 --> 01:54:58,059
Surprised to see me?
1533
01:54:58,191 --> 01:55:02,328
Wizards like me do not die
unless they plan it
1534
01:55:02,462 --> 01:55:07,101
and this adventure
has gone exactly to plan.
1535
01:55:07,233 --> 01:55:11,604
The trick lies in not making
people believe you are magic,
1536
01:55:11,738 --> 01:55:15,308
but rather making them
believe that you are not.
1537
01:55:18,578 --> 01:55:21,916
Long live the king.
1538
01:55:22,817 --> 01:55:23,416
[Evil laughing]
94346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.