All language subtitles for The.Siege.of.Robin.Hood.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,628 --> 00:01:01,829 [Hammer tapping] 2 00:01:01,963 --> 00:01:03,798 [Dramatic music builds] 3 00:01:03,932 --> 00:01:06,534 [Soldiers grunting] 4 00:01:07,769 --> 00:01:09,102 [Man calling out] 5 00:01:09,236 --> 00:01:11,371 [Grunting] 6 00:01:12,272 --> 00:01:15,910 [Dramatic music playing] 7 00:01:16,044 --> 00:01:19,146 - [Soldier] Oi! Stop! Stop! 8 00:01:20,180 --> 00:01:21,983 [Panting] 9 00:01:22,115 --> 00:01:24,484 [Yelling] 10 00:01:27,956 --> 00:01:31,793 [Upbeat dramatic music] 11 00:01:37,397 --> 00:01:44,572 [Grunting and gasping] 12 00:01:50,979 --> 00:01:53,246 [Grunting] 13 00:01:53,380 --> 00:01:56,084 [Indistinct shouting] 14 00:01:56,216 --> 00:01:58,720 [Soft wailing] 15 00:01:58,853 --> 00:02:02,456 -This way. You three go east. You. 16 00:02:03,256 --> 00:02:05,026 [Bleating] 17 00:02:05,158 --> 00:02:06,928 [Neighing] 18 00:02:07,061 --> 00:02:09,296 [Grunts] 19 00:02:09,429 --> 00:02:11,966 Hello. Oh my... 20 00:02:12,100 --> 00:02:14,201 [Neighing] 21 00:02:14,334 --> 00:02:16,403 Round the side. Move. 22 00:02:21,676 --> 00:02:23,310 [Grunting] 23 00:02:26,446 --> 00:02:27,582 Get out of the way, scum. 24 00:02:27,715 --> 00:02:28,916 [Shrieking] 25 00:02:31,351 --> 00:02:33,054 [Shrieking] 26 00:02:33,186 --> 00:02:35,657 [Mumbling] 27 00:02:39,259 --> 00:02:40,828 How dare you? 28 00:02:40,962 --> 00:02:42,396 [Growling] 29 00:02:42,530 --> 00:02:46,366 [Grunting and groaning] 30 00:02:48,870 --> 00:02:50,972 [Chuckling] 31 00:02:51,105 --> 00:02:53,574 Same time next week, gents? 32 00:02:54,976 --> 00:02:56,110 [Chuckling] 33 00:02:56,243 --> 00:02:57,545 [Growling] 34 00:02:57,679 --> 00:03:01,516 You took my money. Oi you, come back here. 35 00:03:03,216 --> 00:03:05,252 Where is he? 36 00:03:07,922 --> 00:03:09,924 [Grunting] 37 00:03:10,058 --> 00:03:11,959 Get out of the way. Move it. 38 00:03:12,093 --> 00:03:13,928 [Slow dramatic music] 39 00:03:14,062 --> 00:03:16,329 [Wind whistling] 40 00:03:16,463 --> 00:03:17,865 [Exclaiming] 41 00:03:17,999 --> 00:03:21,301 [Chickens clucking] 42 00:03:21,435 --> 00:03:22,970 Quick, round the side! Quick! 43 00:03:24,404 --> 00:03:27,675 [Indistinct conversations] 44 00:03:29,209 --> 00:03:31,278 [Pig snorting] 45 00:03:32,880 --> 00:03:35,282 [Flies buzzing] 46 00:03:40,988 --> 00:03:43,490 [Dramatic music] 47 00:03:45,292 --> 00:03:47,795 [Indistinct talking] 48 00:03:59,406 --> 00:04:01,142 [Retches] 49 00:04:01,274 --> 00:04:03,578 [Lively music] 50 00:04:06,246 --> 00:04:08,381 [Soft wailing] 51 00:04:11,986 --> 00:04:13,888 [Crowd murmuring] 52 00:04:14,756 --> 00:04:16,423 [Grunting] 53 00:04:17,290 --> 00:04:18,693 Ah! 54 00:04:18,826 --> 00:04:20,094 [Laughing] 55 00:04:20,228 --> 00:04:22,395 [Sniffs] Eugh! 56 00:04:25,133 --> 00:04:26,968 [Metal clanging] 57 00:04:29,537 --> 00:04:31,572 [Cheers and laughter] 58 00:04:36,944 --> 00:04:39,013 [Laughter] 59 00:04:43,751 --> 00:04:47,188 [Grunting and yelling] 60 00:04:47,320 --> 00:04:48,856 [Soldier] He stinks! 61 00:04:48,990 --> 00:04:51,259 [Gagging and retching] 62 00:04:51,391 --> 00:04:53,161 [Indistinct muttering] 63 00:04:53,293 --> 00:04:55,897 Now, let's try the sword. 64 00:04:58,900 --> 00:05:01,301 [Swishing metal] 65 00:05:04,672 --> 00:05:07,307 [Crying and wailing] 66 00:05:07,440 --> 00:05:10,044 [Grunting] 67 00:05:13,047 --> 00:05:15,583 [Crying and wailing] 68 00:05:15,716 --> 00:05:19,053 [Regal music playing] 69 00:05:29,297 --> 00:05:31,331 [Hurried breathing] 70 00:05:31,464 --> 00:05:34,367 [Curious music] 71 00:05:36,003 --> 00:05:40,041 [Soldier] Oi! Stop! Stop! Go get him! 72 00:05:41,108 --> 00:05:44,679 [Dramatic music building] 73 00:05:53,054 --> 00:05:54,755 [Grunting] 74 00:05:54,889 --> 00:05:56,691 [Metal clanging] 75 00:06:09,203 --> 00:06:11,572 [Metal clanking] 76 00:06:11,706 --> 00:06:15,576 [Dramatic music builds] 77 00:06:16,476 --> 00:06:18,145 [Straining] 78 00:06:18,279 --> 00:06:19,313 Shit! 79 00:06:19,446 --> 00:06:22,116 [Yelling] 80 00:06:23,117 --> 00:06:25,052 Whoa. 81 00:06:38,398 --> 00:06:41,168 [Soldiers groaning and murmuring] 82 00:06:43,436 --> 00:06:45,339 [Soldier grunting] 83 00:06:45,472 --> 00:06:47,041 [Dramatic music playing] 84 00:06:47,174 --> 00:06:49,409 [Horse neighing] 85 00:06:50,177 --> 00:06:51,245 [Horse snorting] 86 00:06:51,379 --> 00:06:52,713 Hey! Looking for something? 87 00:06:52,847 --> 00:06:56,416 Money well spent, thank you. Thank you. 88 00:06:56,550 --> 00:06:58,352 - What's your name? - Robin Hood. 89 00:06:58,519 --> 00:07:01,322 He's getting away. Quick, stop him! 90 00:07:01,454 --> 00:07:03,423 [Neighing] [Robin] Ya, ya. 91 00:07:03,557 --> 00:07:06,861 [Soldiers grunting and groaning] 92 00:07:09,397 --> 00:07:12,499 [Bell tolling] 93 00:07:15,202 --> 00:07:19,674 [Regal music playing] 94 00:07:30,818 --> 00:07:32,987 Here we are, girl. 95 00:07:33,120 --> 00:07:35,089 Home sweet home. 96 00:07:37,258 --> 00:07:38,392 Good girl. 97 00:07:38,526 --> 00:07:41,529 [Soft music playing] 98 00:07:51,639 --> 00:07:53,607 Lillian? 99 00:07:59,714 --> 00:08:01,582 Hello, little sister. [Horse neighing] 100 00:08:01,716 --> 00:08:04,051 Is that what I think it is? Maybe. 101 00:08:04,185 --> 00:08:05,686 You brought that animal back here, 102 00:08:05,820 --> 00:08:07,121 you'll lead them straight to us. 103 00:08:07,254 --> 00:08:09,489 It'll be fine. We'll leave it out the back. 104 00:08:09,623 --> 00:08:11,258 I need a new horse anyway. 105 00:08:11,392 --> 00:08:13,327 [Horse neighing] 106 00:08:13,461 --> 00:08:15,596 [Sighing] 107 00:08:15,730 --> 00:08:16,931 Hurry up, we're running late. 108 00:08:17,064 --> 00:08:19,166 For what? To give away all our food? 109 00:08:19,300 --> 00:08:20,768 Why must we give away What little we have 110 00:08:20,901 --> 00:08:22,169 to those that we don't even know? 111 00:08:22,303 --> 00:08:23,704 It wasn't even ours in the first place. 112 00:08:23,838 --> 00:08:25,139 Yeah, but it's very hard to steal. 113 00:08:25,272 --> 00:08:26,941 Not everyone can do as they please, Robin! 114 00:08:27,074 --> 00:08:30,478 If nobody else helps them, who shall? 115 00:08:30,611 --> 00:08:33,647 Certainly, not our queen or the sheriff. 116 00:08:37,818 --> 00:08:39,420 Stop your whining. 117 00:08:39,553 --> 00:08:40,654 We'll be down at the camp soon. 118 00:08:40,788 --> 00:08:42,056 It's Just down the valley. 119 00:08:42,189 --> 00:08:43,991 But I'm hungry now. 120 00:08:44,125 --> 00:08:47,795 Don't worry, they'll be prepping something nice for dinner. 121 00:08:48,996 --> 00:08:50,998 Think about what we can get from this beast 122 00:08:51,132 --> 00:08:53,667 when we turn him into the slavers tomorrow. 123 00:08:53,801 --> 00:08:57,371 Will Big John be getting fed tonight? 124 00:08:57,506 --> 00:08:59,206 Don't you think you've had enough? 125 00:08:59,340 --> 00:09:02,109 Taking the Kings mead is why you're in here. 126 00:09:02,243 --> 00:09:05,179 Still thinking with your stomach. 127 00:09:05,312 --> 00:09:08,549 In the fighting pits, you won't get fed unless you win. 128 00:09:08,682 --> 00:09:11,118 I'll win. Don't you worry about that. 129 00:09:11,252 --> 00:09:14,555 Think you're going to be 'Little' John soon. 130 00:09:14,688 --> 00:09:17,124 [Birds chirping] 131 00:09:20,928 --> 00:09:22,329 There you go, buddy. 132 00:09:22,463 --> 00:09:25,499 [Soft music] 133 00:09:25,633 --> 00:09:27,134 There you go, that's it. Oh my god! 134 00:09:27,268 --> 00:09:29,303 That's all I have. 135 00:09:29,437 --> 00:09:31,105 It's cool, isn't it? 136 00:09:33,107 --> 00:09:34,175 What is it? 137 00:09:34,308 --> 00:09:35,843 It's called a trebuchet. It's a siege engine. 138 00:09:35,976 --> 00:09:39,680 There's hundreds of them around Sherwood Forest. 139 00:09:39,814 --> 00:09:42,583 They're all leftover from the Great War. 140 00:09:43,350 --> 00:09:45,252 Guards! Guards! 141 00:09:47,755 --> 00:09:49,890 [Footsteps marching] 142 00:09:50,024 --> 00:09:53,562 [Wagon rumbling and squeaking] 143 00:09:53,694 --> 00:09:56,163 [Tense music] 144 00:10:09,076 --> 00:10:11,645 Robin did you see that? That was barbaric. 145 00:10:11,779 --> 00:10:13,481 You have to do something. 146 00:10:13,614 --> 00:10:14,882 It's not our war, Lillian. 147 00:10:15,015 --> 00:10:15,983 You're just going to let him go to his death? 148 00:10:16,117 --> 00:10:17,384 No, I'm gonna follow him. 149 00:10:17,519 --> 00:10:18,986 There must be a prison outpost near here. 150 00:10:19,120 --> 00:10:20,488 Probably just down on the river flats. 151 00:10:20,621 --> 00:10:23,824 They'll have food, wine, maybe gold - everything we need. 152 00:10:23,958 --> 00:10:25,459 I'm gonna go investigate. Wait here. 153 00:10:25,594 --> 00:10:27,361 Let me come with you. No, no, it's far too dangerous. 154 00:10:27,495 --> 00:10:29,897 Stay here. By the time you count to 100, I'll be back, I promise. 155 00:10:30,030 --> 00:10:31,533 Just wait here. I'll be back. 156 00:10:31,665 --> 00:10:33,234 Count to a hundred! 157 00:10:33,901 --> 00:10:35,970 [Sighing] 158 00:10:45,547 --> 00:10:47,281 Here we are, boys. 159 00:10:47,414 --> 00:10:49,683 Look what we got. 160 00:10:49,817 --> 00:10:52,386 Nice big beast to sell to the slavers tomorrow. 161 00:10:52,521 --> 00:10:54,288 Fetch a good price, won't you beast? 162 00:10:54,421 --> 00:10:56,290 Let me out and you'll see. 163 00:10:59,293 --> 00:11:01,762 What have you got for us, boys? 164 00:11:03,632 --> 00:11:06,667 Oi! Let us out of here. 165 00:11:13,542 --> 00:11:14,742 [Jug smashing] 166 00:11:14,875 --> 00:11:16,810 What was that? 167 00:11:17,646 --> 00:11:18,946 There you are. 168 00:11:19,079 --> 00:11:22,049 I was looking to catch your attention. 169 00:11:22,183 --> 00:11:23,184 Were you? 170 00:11:23,317 --> 00:11:25,352 You've got a pretty face, you know? 171 00:11:25,486 --> 00:11:29,924 I could be of better service out of this cage than in it. 172 00:11:30,592 --> 00:11:31,859 Could you? 173 00:11:31,992 --> 00:11:34,361 And what sort of service are we talking? 174 00:11:37,898 --> 00:11:41,035 97...98... 175 00:11:44,639 --> 00:11:47,308 [Woman] Ever seen up a lady's skirts, boy? 176 00:11:47,441 --> 00:11:50,211 Boy, look what I found. 177 00:11:52,913 --> 00:11:54,915 Something's wrong. 178 00:11:56,217 --> 00:11:59,320 [Man] Ah, look what we have here. 179 00:12:00,655 --> 00:12:03,324 [Whistling] 180 00:12:04,291 --> 00:12:07,428 [Screaming] 181 00:12:08,697 --> 00:12:12,800 [All screaming] 182 00:12:14,969 --> 00:12:17,505 [Intrepid music playing] 183 00:12:17,639 --> 00:12:21,075 Faster! Quick, I need to save my brother. 184 00:12:21,208 --> 00:12:23,877 Just over the hill. Slightly to the right. 185 00:12:25,279 --> 00:12:28,148 [Whistling] 186 00:12:37,458 --> 00:12:39,860 Whoa! 187 00:12:42,396 --> 00:12:44,898 [Grunting] 188 00:12:48,402 --> 00:12:50,170 Again. 189 00:12:58,012 --> 00:13:01,215 [All screaming] 190 00:13:01,915 --> 00:13:03,784 [Coughing] 191 00:13:03,917 --> 00:13:07,021 [Robin] Move. Be free. Run. 192 00:13:12,793 --> 00:13:14,696 [Coughing] 193 00:13:14,828 --> 00:13:16,731 [Grunting] 194 00:13:16,864 --> 00:13:18,832 [Whistling] 195 00:13:29,043 --> 00:13:31,579 [Screaming] 196 00:13:31,713 --> 00:13:35,282 [Intrepid music playing] 197 00:13:43,023 --> 00:13:45,593 [Dramatic music building] 198 00:13:45,727 --> 00:13:48,395 [Shouting] 199 00:13:50,565 --> 00:13:52,900 [Exhaling] 200 00:13:56,604 --> 00:13:59,840 Well that's gonna raise the bounty on my head. 201 00:14:07,582 --> 00:14:09,483 [Marching] 202 00:14:09,617 --> 00:14:13,420 [Tense music] 203 00:14:15,724 --> 00:14:20,327 [Shouting and screaming] 204 00:14:27,769 --> 00:14:33,508 [Dramatic music building] 205 00:14:42,383 --> 00:14:43,917 - [Narrator] Throughout the kingdom, 206 00:14:44,051 --> 00:14:45,252 the Sheriff of Nottingham's men 207 00:14:45,386 --> 00:14:47,822 inflicted brutal and uncompromising rule 208 00:14:47,955 --> 00:14:49,758 upon the people. 209 00:14:49,890 --> 00:14:51,358 Hunting was outlawed, 210 00:14:51,492 --> 00:14:55,830 livestock was confiscated and winter stores stolen. 211 00:14:55,963 --> 00:14:58,633 [Neighing] 212 00:14:58,767 --> 00:15:01,001 - [Man] Take it all. 213 00:15:02,504 --> 00:15:04,471 [Shouting] 214 00:15:06,875 --> 00:15:09,176 [Dramatic music] 215 00:15:37,104 --> 00:15:43,210 [Dramatic music continuing] 216 00:16:07,134 --> 00:16:11,038 [Dramatic music continuing] 217 00:16:20,447 --> 00:16:22,717 [Eerie horn notes playing] 218 00:16:23,918 --> 00:16:27,722 [Harp playing] 219 00:16:27,856 --> 00:16:31,058 [Birds chirping] 220 00:16:33,528 --> 00:16:35,395 That's it?! 221 00:16:37,532 --> 00:16:41,201 Your penchant for Chinese guards is rather expensive. 222 00:16:41,335 --> 00:16:44,539 I like them. They don't talk back. 223 00:17:00,020 --> 00:17:01,589 Sheriff... 224 00:17:01,723 --> 00:17:05,092 I summoned you here because we need more gold. 225 00:17:05,225 --> 00:17:07,027 I shall have to raise the taxes. 226 00:17:07,160 --> 00:17:09,664 No, no. No more taxes. 227 00:17:10,698 --> 00:17:12,032 People don't like taxes. 228 00:17:12,165 --> 00:17:17,170 It makes them unhappy and I can't stand unhappy people. 229 00:17:17,304 --> 00:17:18,940 So miserable. 230 00:17:19,072 --> 00:17:21,074 Moping around with long faces. 231 00:17:21,208 --> 00:17:23,043 No taxes? 232 00:17:23,945 --> 00:17:25,713 Excellent idea, your majesty. 233 00:17:25,847 --> 00:17:29,416 We shall fill the royal coffers by selling air. 234 00:17:30,217 --> 00:17:32,419 Oh, can we do that? 235 00:17:32,554 --> 00:17:36,123 Your highness, I don't know why you put up with this... 236 00:17:36,256 --> 00:17:38,726 impertinent sellsword. 237 00:17:38,860 --> 00:17:41,729 Because he's efficient. He gets things done. 238 00:17:41,863 --> 00:17:45,934 If he is so efficient, why are we always running out of money? 239 00:17:46,066 --> 00:17:48,503 [Laughter] 240 00:17:48,636 --> 00:17:52,774 Because you scroungers keep wasting all my money. 241 00:17:52,907 --> 00:17:55,108 [Soft harp plays] 242 00:17:55,242 --> 00:17:57,912 Looks like Mr Efficiency needs to do his job 243 00:17:58,046 --> 00:17:59,279 and get us some gold. 244 00:17:59,413 --> 00:18:03,083 - His skills lie elsewhere. - Really? 245 00:18:03,216 --> 00:18:04,786 I would love to know where. 246 00:18:04,919 --> 00:18:06,320 [Giggling] 247 00:18:06,453 --> 00:18:09,489 [Tense music building] 248 00:18:09,624 --> 00:18:11,659 - Kill him. - With pleasure. 249 00:18:11,793 --> 00:18:14,529 Uh-uh-uh. Sheriff, would you be so kind? 250 00:18:14,662 --> 00:18:18,533 Huh? But your majesty. [Whining] 251 00:18:18,666 --> 00:18:20,802 [Screaming] 252 00:18:20,935 --> 00:18:23,270 Oh! [Laughing] 253 00:18:23,403 --> 00:18:25,807 Very efficient. 254 00:18:25,940 --> 00:18:29,142 [Laughing] 255 00:18:29,276 --> 00:18:32,212 Now, get me some more money. 256 00:18:40,153 --> 00:18:42,356 [Tittering] 257 00:18:44,993 --> 00:18:49,496 [Lively music in distance] 258 00:18:59,107 --> 00:19:01,676 [Lively music] 259 00:19:02,910 --> 00:19:05,178 Cedric, my old friend, how are you? 260 00:19:05,312 --> 00:19:07,915 Hey! There he is. 261 00:19:08,049 --> 00:19:09,584 I heard they almost caught you. 262 00:19:09,717 --> 00:19:11,385 Well, almost counts for nothing. 263 00:19:11,519 --> 00:19:13,487 Anyone that can outrun a platoon of royal guards 264 00:19:13,621 --> 00:19:16,057 is alright in my book. 265 00:19:16,189 --> 00:19:17,692 I think you've earned yourself a drink. 266 00:19:17,825 --> 00:19:20,193 - I think I have, too. - Three pints of ale. 267 00:19:20,327 --> 00:19:22,130 No. Two. 268 00:19:22,262 --> 00:19:23,631 You're not drinking. 269 00:19:23,765 --> 00:19:25,232 When are you gonna stop treating me like a child? 270 00:19:25,365 --> 00:19:26,934 When you're not a child. 271 00:19:27,068 --> 00:19:28,936 [Sighing] 272 00:19:29,436 --> 00:19:30,738 You know what? 273 00:19:30,872 --> 00:19:33,574 Little baby cup for my little baby sister. 274 00:19:34,575 --> 00:19:36,309 Cheers. 275 00:19:36,878 --> 00:19:38,780 [Coughing] 276 00:19:38,913 --> 00:19:40,715 That's disgusting! 277 00:19:41,248 --> 00:19:42,550 I'm going home. 278 00:19:42,684 --> 00:19:45,053 See you two codgers later. 279 00:19:45,185 --> 00:19:46,921 She's gonna be trouble that one. 280 00:19:47,055 --> 00:19:48,288 She sure is. 281 00:19:48,422 --> 00:19:50,190 Runs in the family, though. 282 00:19:50,323 --> 00:19:52,660 [Laughing] 283 00:19:54,227 --> 00:19:56,864 [Birds chirping] 284 00:20:00,233 --> 00:20:02,402 [Horses neighing] 285 00:20:12,080 --> 00:20:14,882 [Tense music building] 286 00:20:17,885 --> 00:20:19,087 How can I help you? 287 00:20:19,252 --> 00:20:21,689 Well, you can help us in many ways, sweetheart. 288 00:20:23,223 --> 00:20:24,692 Tell me, do you know the penalty 289 00:20:24,826 --> 00:20:26,794 for hunting in the royal forest? 290 00:20:26,928 --> 00:20:28,328 I do, but I'm no hunter. 291 00:20:28,462 --> 00:20:30,064 Well, we've tracked a well-known thief 292 00:20:30,198 --> 00:20:32,299 to this location. 293 00:20:34,202 --> 00:20:35,570 [Neighing] 294 00:20:35,703 --> 00:20:37,505 [Clearing throat] Where did he come from then? 295 00:20:37,638 --> 00:20:40,775 You wouldn't know anything about that would you? 296 00:20:42,543 --> 00:20:43,878 Where's Robin Hood? 297 00:20:44,011 --> 00:20:46,180 I have no idea who you're talking about. 298 00:20:46,313 --> 00:20:50,151 Don't feign innocence with us, missy. 299 00:20:50,283 --> 00:20:51,953 We know who you are. 300 00:20:52,086 --> 00:20:53,453 You and your thieving brother. 301 00:20:53,588 --> 00:20:55,690 Thieving? You're the only thief around here. 302 00:20:55,823 --> 00:20:57,558 Your taxes and hunting restrictions 303 00:20:57,692 --> 00:20:58,926 are bleeding the people dry and starving them to death. 304 00:20:59,060 --> 00:21:02,395 What you must understand, little girl, 305 00:21:02,530 --> 00:21:03,965 is that people like your brother 306 00:21:04,098 --> 00:21:05,666 are costly to deal with. 307 00:21:05,800 --> 00:21:09,537 Because of him, I've had to upgrade my guards. 308 00:21:09,670 --> 00:21:12,874 Do you know the cost to hire Asiatic mercenaries? 309 00:21:13,007 --> 00:21:17,512 Trust me when I say, when I catch him... 310 00:21:18,212 --> 00:21:21,314 he will hang! 311 00:21:23,885 --> 00:21:25,953 [Chuckling] 312 00:21:28,923 --> 00:21:32,325 You are hereby arrested for poaching in the royal forest 313 00:21:32,459 --> 00:21:37,965 and holding stolen goods for which the penalty is death. 314 00:21:38,099 --> 00:21:40,768 [Tense music building] 315 00:21:44,071 --> 00:21:46,808 [Shrieking] 316 00:21:47,542 --> 00:21:49,342 [Gasping] 317 00:21:49,476 --> 00:21:52,312 [Men laughing] 318 00:21:57,919 --> 00:22:01,222 [Gasping] 319 00:22:01,354 --> 00:22:06,694 - [Sheriff] Go round the back, make sure she doesn't escape. 320 00:22:08,395 --> 00:22:11,866 [Gasping and whimpering] 321 00:22:20,373 --> 00:22:23,077 [Coughing and gagging] 322 00:22:23,211 --> 00:22:25,980 [Whimpering] 323 00:22:34,655 --> 00:22:37,959 [Whimpering] 324 00:22:44,832 --> 00:22:46,234 My brother will hear about this. 325 00:22:46,366 --> 00:22:48,269 I'm counting on it! [Grunting] 326 00:22:48,401 --> 00:22:50,738 [Gagging] 327 00:22:58,846 --> 00:23:01,381 Do what you want with her. 328 00:23:07,521 --> 00:23:09,223 [Single drumbeat] 329 00:23:09,357 --> 00:23:12,727 [Crow cawing] 330 00:23:14,528 --> 00:23:18,866 [Water trickling] 331 00:23:30,745 --> 00:23:34,615 [Mournful music playing] 332 00:23:34,749 --> 00:23:37,084 Lillian? Lillian! 333 00:23:37,218 --> 00:23:39,954 [Sobbing] Lillian. 334 00:23:42,690 --> 00:23:44,992 [Sobbing] 335 00:23:49,697 --> 00:23:54,502 [Mournful music playing] 336 00:24:04,612 --> 00:24:10,017 [Sobbing] 337 00:24:11,451 --> 00:24:14,487 [Yelling] 338 00:24:18,059 --> 00:24:20,795 [Crying] 339 00:24:29,469 --> 00:24:32,239 [Crying] 340 00:24:33,473 --> 00:24:37,845 [Mournful music continuing] 341 00:25:04,372 --> 00:25:08,109 [Angelic music playing] 342 00:25:54,355 --> 00:25:57,158 [Bell tolling] 343 00:26:00,394 --> 00:26:05,066 [Heraldic fanfare playing] 344 00:26:10,671 --> 00:26:14,241 [Cheering] 345 00:26:24,919 --> 00:26:26,387 - Wonderful. - It is. 346 00:26:26,521 --> 00:26:28,722 Wonderful moment. 347 00:26:34,161 --> 00:26:38,332 Squire, help me with this armour would you? It's jammed. 348 00:26:40,167 --> 00:26:41,669 Again? 349 00:26:41,802 --> 00:26:43,838 We'll have to get you a new one. 350 00:26:43,971 --> 00:26:45,773 It's fine. Thank you. 351 00:26:45,906 --> 00:26:49,009 [Heraldic fanfare continuing] [Crowd chattering] 352 00:26:49,143 --> 00:26:51,779 And the weather is beautiful, the crowds are here. 353 00:26:51,912 --> 00:26:54,014 Wonderful celebration. It's a great idea of mine. 354 00:26:54,148 --> 00:26:55,916 - [Herald] My lords... - Oh. 355 00:26:56,050 --> 00:27:00,154 My lords and ladies and good gentle folk all. 356 00:27:00,287 --> 00:27:03,624 We do so heartily welcome you to the tournament arena 357 00:27:03,757 --> 00:27:06,293 for the Queen's royal joust! 358 00:27:06,427 --> 00:27:09,797 [Cheering] 359 00:27:09,930 --> 00:27:12,233 Introducing our first competitor. 360 00:27:12,366 --> 00:27:15,736 Bearing the standard of crimson red, 361 00:27:15,870 --> 00:27:19,807 we call forth Sir Simon! 362 00:27:19,940 --> 00:27:22,743 [Crowd booing] 363 00:27:27,481 --> 00:27:29,783 Good luck to you. 364 00:27:31,218 --> 00:27:35,557 Now, my lords and ladies, now, now. 365 00:27:35,689 --> 00:27:39,860 For it is my time to introduce to you our most beloved, 366 00:27:39,994 --> 00:27:44,398 our favourite, our reigning champion, 367 00:27:44,533 --> 00:27:48,202 the one, the only, Sir Lancelot! 368 00:27:48,335 --> 00:27:50,771 [Cheering] 369 00:27:50,905 --> 00:27:52,507 Ah, wonderful. 370 00:27:52,641 --> 00:27:53,575 Yes! 371 00:27:53,707 --> 00:27:57,044 [Heraldic fanfare playing] 372 00:28:04,985 --> 00:28:08,789 He's going to win this, hands down. 373 00:28:10,391 --> 00:28:12,760 [Lancelot] Ya. 374 00:28:14,495 --> 00:28:16,230 Whoo! 375 00:28:18,365 --> 00:28:20,167 Ya. 376 00:28:22,269 --> 00:28:24,872 [Horse neighing] 377 00:28:39,887 --> 00:28:44,458 [Tense music building] 378 00:28:59,907 --> 00:29:01,308 Oh! No. 379 00:29:01,442 --> 00:29:03,310 [Herald] A beautiful pass my lords and ladies. 380 00:29:03,444 --> 00:29:07,214 A fine pass but, alas, no dismount. 381 00:29:07,348 --> 00:29:10,284 [Crowd booing] 382 00:29:13,954 --> 00:29:15,322 At last our knights shall take their place 383 00:29:15,456 --> 00:29:19,126 at the end of the list to commence a second pass. 384 00:29:21,630 --> 00:29:25,432 [Dramatic music builds] 385 00:29:29,970 --> 00:29:32,507 Ah! [Laughing] 386 00:29:32,641 --> 00:29:35,142 Fabulous. 387 00:29:35,276 --> 00:29:38,613 Yes, my lords and ladies, a fine shattering of the lance 388 00:29:38,747 --> 00:29:43,217 bringing Sir Lancelot equally tied with Sir Simon. 389 00:29:43,350 --> 00:29:45,654 Oh, I knew, he'd do it. Yes! 390 00:29:45,786 --> 00:29:47,821 - [Lancelot] Yes! 391 00:29:47,955 --> 00:29:50,291 [Laughing] 392 00:29:53,927 --> 00:29:56,363 [Horse neighing] 393 00:29:56,497 --> 00:29:58,432 Ah! 394 00:30:00,401 --> 00:30:02,403 - Go on! 395 00:30:02,537 --> 00:30:06,407 [Tense music playing] 396 00:30:08,842 --> 00:30:11,345 [Gasping] 397 00:30:11,478 --> 00:30:13,280 Ah. 398 00:30:13,414 --> 00:30:15,316 Oh. 399 00:30:15,449 --> 00:30:17,818 Damn it. 400 00:30:24,659 --> 00:30:27,261 This one's for the queen! 401 00:30:33,735 --> 00:30:35,570 Ya! 402 00:30:37,004 --> 00:30:39,440 [Yelling] 403 00:30:41,609 --> 00:30:44,646 - [Herald] Lancelot has broken even against Sir Simon. 404 00:30:44,779 --> 00:30:45,846 What say you? 405 00:30:45,979 --> 00:30:47,114 - Fabulous. - Yes it is. 406 00:30:47,247 --> 00:30:49,416 - I knew he'd do it. - Very good. 407 00:30:49,551 --> 00:30:52,920 - [Herald] My lords and ladies. this shall be our final pass. 408 00:30:53,053 --> 00:30:55,657 Who's cheering on Sir Simon? 409 00:30:55,790 --> 00:30:59,426 [Crowd booing] 410 00:31:01,529 --> 00:31:05,032 Well, my lords and ladies, who's cheering on Lancelot? 411 00:31:05,165 --> 00:31:06,967 [Heraldic fanfare playing] 412 00:31:07,101 --> 00:31:09,903 [Cheering] 413 00:31:10,705 --> 00:31:12,873 [Indistinct shouting] 414 00:31:18,178 --> 00:31:23,217 [Dramatic music building] 415 00:31:32,727 --> 00:31:35,563 [Angelic music playing] 416 00:31:41,001 --> 00:31:44,672 [Yelling] 417 00:31:57,685 --> 00:32:01,255 [Echoing] 418 00:32:04,925 --> 00:32:07,261 [Solemn string music playing] 419 00:32:07,394 --> 00:32:10,130 She was an innocent, Cedric. 420 00:32:10,264 --> 00:32:11,766 The things they did to her. 421 00:32:11,900 --> 00:32:13,167 My lad, she was an angel, indeed. 422 00:32:13,300 --> 00:32:14,569 We all share your pain. 423 00:32:14,702 --> 00:32:16,203 Yeah, then why is nobody doing anything about it? 424 00:32:16,336 --> 00:32:17,872 Well, what would you have us do, uh? 425 00:32:18,005 --> 00:32:19,707 Storm the castle with our pitchforks? 426 00:32:19,841 --> 00:32:20,974 Yeah, if that's what it takes. 427 00:32:21,108 --> 00:32:22,844 We're just poor villagers. 428 00:32:22,976 --> 00:32:24,546 This sheriff has an army of guards, 429 00:32:24,679 --> 00:32:28,516 knights, soldiers with weapons that we can't hope to match. 430 00:32:29,918 --> 00:32:31,385 So we're just meant to take it? 431 00:32:31,519 --> 00:32:33,287 We're just meant to get stabbed and killed and raped 432 00:32:33,420 --> 00:32:36,089 and the men should just tax us within an inch of our lives. 433 00:32:36,223 --> 00:32:38,392 It's not what I'm saying. No, this is bullshit. 434 00:32:38,526 --> 00:32:40,929 Heads up. Sheriff's guards are heading this way. 435 00:32:41,061 --> 00:32:42,396 Word is they're looking for you. 436 00:32:42,530 --> 00:32:44,198 Hide. 437 00:32:47,735 --> 00:32:50,605 [Yelling] 438 00:32:53,474 --> 00:32:55,810 We're looking for Robin of Loxley. 439 00:32:55,944 --> 00:32:57,812 You wanna rob a locksmith? 440 00:32:57,946 --> 00:33:00,214 [Laughing] 441 00:33:01,783 --> 00:33:03,551 Silence! 442 00:33:03,685 --> 00:33:07,822 Any man woman or child harbouring a fugitive 443 00:33:07,956 --> 00:33:10,057 will be severely punished. 444 00:33:11,058 --> 00:33:13,360 However... 445 00:33:13,494 --> 00:33:17,431 anyone with information leading him to us... 446 00:33:17,565 --> 00:33:20,969 will be swiftly and generously rewarded. 447 00:33:21,101 --> 00:33:24,037 [Soft tense music playing] 448 00:33:24,772 --> 00:33:26,674 Huh? 449 00:33:29,076 --> 00:33:31,579 No takers? 450 00:33:31,713 --> 00:33:35,449 Well, if you do see him, you know where to find us. 451 00:33:41,756 --> 00:33:45,793 [Tense music continuing] 452 00:33:57,304 --> 00:33:59,007 To hell with it, I'll do it myself. 453 00:33:59,139 --> 00:34:01,275 Robin, don't. It's suicide. 454 00:34:06,014 --> 00:34:08,215 [Grunting] 455 00:34:10,818 --> 00:34:12,820 Oof. 456 00:34:16,591 --> 00:34:18,492 [Sighing] 457 00:34:19,092 --> 00:34:21,563 [Crowd shouting] 458 00:34:21,696 --> 00:34:26,500 My lords, my ladies and good gentle common folk. 459 00:34:26,634 --> 00:34:30,404 After such a fine display of courage, honour, 460 00:34:30,538 --> 00:34:32,640 chivalry and skill... 461 00:34:32,774 --> 00:34:37,110 it is my absolute honour to present to you your champion, 462 00:34:37,244 --> 00:34:39,346 Sir Lancelot! 463 00:34:40,648 --> 00:34:43,585 [Cheering] 464 00:34:47,989 --> 00:34:49,791 [Laughing] 465 00:34:49,924 --> 00:34:52,092 Wonderful. 466 00:34:54,529 --> 00:34:57,966 Sir Simon. On your knees. 467 00:34:58,098 --> 00:34:59,767 [Solemn music playing] 468 00:34:59,901 --> 00:35:02,202 On your knees! 469 00:35:08,977 --> 00:35:11,345 Finish him off. 470 00:35:14,147 --> 00:35:16,283 Lancelot! Finish him off! 471 00:35:16,416 --> 00:35:19,186 Your majesty, this is but a tournament. 472 00:35:19,319 --> 00:35:20,588 The rules of a tournament state that if... 473 00:35:20,722 --> 00:35:23,524 - Sheriff. - [Clearing throat] 474 00:35:24,424 --> 00:35:28,228 [Tense music building] 475 00:35:31,198 --> 00:35:33,300 What is this? 476 00:35:34,167 --> 00:35:35,737 What is the meaning of this? 477 00:35:35,870 --> 00:35:37,404 Knight's code clearly states that he shall not be punished 478 00:35:37,538 --> 00:35:38,806 for anything that - you stop! 479 00:35:38,940 --> 00:35:40,808 No! No, no, no, no. What are you doing? 480 00:35:40,942 --> 00:35:42,844 No, no, stop! Stop! 481 00:35:42,977 --> 00:35:44,746 [Crowd gasping] 482 00:35:44,879 --> 00:35:47,882 [Gasping and laughing] 483 00:35:53,487 --> 00:35:55,422 This is an outrage! 484 00:35:55,556 --> 00:35:57,525 I thought it was rather funny. 485 00:35:58,258 --> 00:36:00,795 Have you no honour? 486 00:36:00,928 --> 00:36:02,229 You animal. 487 00:36:02,362 --> 00:36:05,432 [Mock kissing] [Grunting] 488 00:36:05,566 --> 00:36:07,167 Guards! 489 00:36:07,300 --> 00:36:08,468 Take him away. 490 00:36:08,603 --> 00:36:12,040 In the eyes of God, this is wrong! 491 00:36:12,172 --> 00:36:13,975 The people... No! 492 00:36:14,108 --> 00:36:15,777 [Laughing] 493 00:36:15,910 --> 00:36:17,712 No! No! 494 00:36:19,212 --> 00:36:21,214 [Maniacal laughing] 495 00:36:21,348 --> 00:36:23,183 No! 496 00:36:23,316 --> 00:36:26,319 [Maniacal laughing] 497 00:36:30,323 --> 00:36:32,060 [Wind blowing] 498 00:36:32,192 --> 00:36:34,595 [Bird chirping] 499 00:36:41,234 --> 00:36:45,372 [Soft solemn music playing] 500 00:36:48,943 --> 00:36:51,546 [Bell tolling] 501 00:37:06,127 --> 00:37:10,230 [Mysterious music building] 502 00:37:14,902 --> 00:37:18,139 Hello Robin. How's your noggin'? 503 00:37:18,271 --> 00:37:21,274 Yeah. [Moaning] 504 00:37:22,710 --> 00:37:24,979 I've felt better, but I'll live. 505 00:37:28,381 --> 00:37:30,585 I can fix you a tonic. 506 00:37:31,986 --> 00:37:33,286 Water would be great. 507 00:37:33,420 --> 00:37:36,824 Water? You know fish fornicate in it? 508 00:37:36,958 --> 00:37:39,227 If you need a refreshing beverage, 509 00:37:39,359 --> 00:37:41,328 there's mead in yonder barrel. 510 00:37:41,461 --> 00:37:44,031 Thank you. Meh. 511 00:37:46,934 --> 00:37:48,770 So, why did you stop me? 512 00:37:49,637 --> 00:37:51,005 Do I need a reason? 513 00:37:51,139 --> 00:37:53,775 Perhaps it was just a moment of human kindness. 514 00:37:53,908 --> 00:37:54,842 [Retching] Eugh! 515 00:37:54,976 --> 00:37:58,478 One man reaching out to another. 516 00:37:58,613 --> 00:38:00,548 We all know who you are, Merlin. What you are. 517 00:38:00,681 --> 00:38:01,949 And what might that be? 518 00:38:02,083 --> 00:38:04,585 A lecherous old goat, a scamster, 519 00:38:04,719 --> 00:38:07,221 somebody that doesn't help anyone unless he's well paid. 520 00:38:07,354 --> 00:38:09,557 - Oh, that's a bit harsh. - That's a bit generous. 521 00:38:09,690 --> 00:38:13,628 Well, you're right and you're wrong. 522 00:38:15,229 --> 00:38:17,231 Shouldn't have expected a straight answer from you. 523 00:38:17,364 --> 00:38:20,701 Well, you're right if you think the sheriff is dangerous, 524 00:38:20,835 --> 00:38:24,205 capricious, malicious, very unpleasant 525 00:38:24,337 --> 00:38:25,907 and must be stopped. 526 00:38:26,040 --> 00:38:29,342 But you're wrong if you think you can do it by yourself. 527 00:38:29,476 --> 00:38:30,611 You heard the villagers, 528 00:38:30,745 --> 00:38:32,280 they don't want any part of this, Merlin. 529 00:38:32,412 --> 00:38:34,615 It's not to them you have to look, Robin. 530 00:38:34,749 --> 00:38:36,449 You have a gift young man, 531 00:38:36,584 --> 00:38:38,953 an incredible skill with a bow. 532 00:38:39,086 --> 00:38:40,555 It's almost magical. 533 00:38:40,688 --> 00:38:44,525 Look to others who carry skills, who have integrity, 534 00:38:44,659 --> 00:38:48,495 who have that fire in the belly that you have, 535 00:38:48,629 --> 00:38:51,032 then you'll be unstoppable. 536 00:38:52,432 --> 00:38:54,702 You heard the sheriff, he has an army. 537 00:38:54,836 --> 00:38:56,804 He has Lancelot by his side, 538 00:38:56,938 --> 00:38:58,573 red-crested mercenaries work for him. 539 00:38:58,706 --> 00:39:00,041 Even if I could find these so-called allies 540 00:39:00,174 --> 00:39:02,710 that you speak of, they're not going to help, 541 00:39:02,844 --> 00:39:04,078 it simply wouldn't be enough. 542 00:39:04,212 --> 00:39:06,080 You do your part Robin... 543 00:39:08,448 --> 00:39:10,450 I'll do mine. 544 00:39:15,223 --> 00:39:16,691 That is an impressive trick. 545 00:39:16,824 --> 00:39:18,226 Clothes. 546 00:39:18,358 --> 00:39:21,229 [Coughing] 547 00:39:21,361 --> 00:39:23,898 There is one condition, however... 548 00:39:26,734 --> 00:39:31,038 [Soft eerie music playing] 549 00:39:33,241 --> 00:39:36,476 [Bird screeching] 550 00:39:39,446 --> 00:39:43,517 [Dramatic music building] 551 00:39:43,651 --> 00:39:46,921 You must find a symbol. 552 00:39:51,192 --> 00:39:54,996 Something that people can rally behind. 553 00:39:57,565 --> 00:40:01,702 That strikes fear into the enemy. 554 00:40:04,538 --> 00:40:07,474 Fight with honour. 555 00:40:10,044 --> 00:40:12,146 Fight with valour. 556 00:40:15,448 --> 00:40:17,885 [Yelling] 557 00:40:18,019 --> 00:40:19,987 You may fail. 558 00:40:20,121 --> 00:40:21,689 You may fall. 559 00:40:21,822 --> 00:40:26,594 But the quest for justice is eternal. 560 00:40:29,096 --> 00:40:30,731 The fire will spread 561 00:40:30,865 --> 00:40:34,769 and your people will complete your quest. 562 00:40:34,902 --> 00:40:38,239 The hot coals of rebellion will smoulder 563 00:40:38,372 --> 00:40:41,042 and ignite in fury. 564 00:40:41,175 --> 00:40:45,379 For those with fired fields and stolen stores, 565 00:40:45,513 --> 00:40:48,983 empty stomachs and heavy hearts. 566 00:40:52,485 --> 00:40:54,622 Rise... 567 00:40:54,755 --> 00:40:59,827 for the downtrodden, the weary, the weak... 568 00:40:59,961 --> 00:41:01,529 rise! 569 00:41:02,263 --> 00:41:04,265 For your sister, Robin, 570 00:41:04,398 --> 00:41:11,906 you must rise and become the hero you were destined to be. 571 00:41:17,244 --> 00:41:20,247 [Bell tolling] 572 00:41:26,387 --> 00:41:28,322 [Crying out] 573 00:41:28,456 --> 00:41:31,491 [Metal screeching] 574 00:41:40,134 --> 00:41:43,938 [Crying out] 575 00:41:47,274 --> 00:41:51,645 [Tense music building] 576 00:42:00,554 --> 00:42:02,490 So... 577 00:42:02,656 --> 00:42:06,527 are you still considering your loyalties? 578 00:42:07,528 --> 00:42:09,397 My loyalties... 579 00:42:09,530 --> 00:42:11,866 are to God and the people. 580 00:42:13,801 --> 00:42:15,403 I've accepted my fate. 581 00:42:15,536 --> 00:42:16,904 I'm ready to die. 582 00:42:17,038 --> 00:42:18,539 [Scoffs] 583 00:42:18,672 --> 00:42:20,875 [Dog barking] 584 00:42:26,113 --> 00:42:27,048 [Grunting] 585 00:42:27,181 --> 00:42:31,118 Oh, we're not going to kill you. 586 00:42:34,622 --> 00:42:38,626 Your fate is much worse than death. 587 00:42:38,759 --> 00:42:40,961 [Laughing] 588 00:42:41,095 --> 00:42:43,664 [Chains rattling and clanking] 589 00:42:46,267 --> 00:42:48,402 Move, dog! Move! 590 00:42:48,537 --> 00:42:50,938 [Grunting] 591 00:42:52,573 --> 00:42:54,809 [Sighing] 592 00:42:58,012 --> 00:43:00,915 By order of the Queen of Nottingham... 593 00:43:01,682 --> 00:43:04,185 you are now banished. 594 00:43:08,789 --> 00:43:11,025 Thank you for the armour. 595 00:43:13,027 --> 00:43:15,129 Get this shit outta here. 596 00:43:15,629 --> 00:43:17,798 Now! 597 00:43:22,303 --> 00:43:24,105 [Whimpering] 598 00:43:35,483 --> 00:43:37,818 Blast these fish! 599 00:43:41,489 --> 00:43:44,925 [Curious music playing] 600 00:43:46,861 --> 00:43:49,196 I know you. Yes, I freed you. 601 00:43:49,330 --> 00:43:51,732 Damn well nearly blew my head off! 602 00:43:51,866 --> 00:43:55,736 You're welcome. "You're welcome" you say? 603 00:43:55,870 --> 00:43:58,005 I'm looking for a sellsword. 604 00:43:58,706 --> 00:43:59,974 Well, I don't own one. 605 00:44:00,107 --> 00:44:01,876 [Chuckling] Means hired muscle. 606 00:44:02,009 --> 00:44:04,044 When we take the castle, if you help us, 607 00:44:04,178 --> 00:44:05,880 you can have everything in the royal food stores. 608 00:44:06,013 --> 00:44:07,781 All the food and wine that your heart desires. 609 00:44:07,915 --> 00:44:10,050 What say you? 610 00:44:10,184 --> 00:44:13,754 All the food wine I desire you say? 611 00:44:18,726 --> 00:44:20,928 I tell you what, one condition, 612 00:44:21,061 --> 00:44:23,697 as long as I'm never sober along this journey, 613 00:44:23,831 --> 00:44:25,900 I will join you. 614 00:44:27,001 --> 00:44:28,969 You got yourself a deal. 615 00:44:30,070 --> 00:44:32,940 Well, lead the way then, boy. 616 00:44:43,450 --> 00:44:46,253 [Metal clanging] 617 00:45:13,747 --> 00:45:15,916 This is the place. 618 00:45:29,463 --> 00:45:31,465 Tell the sheriff, I don't have his gold. 619 00:45:31,600 --> 00:45:32,667 Just come back another time. 620 00:45:32,800 --> 00:45:34,134 We don't want gold, 621 00:45:34,268 --> 00:45:37,104 we're told you're the man to get us weapons? 622 00:45:42,577 --> 00:45:44,945 [Coin clinking] 623 00:45:53,655 --> 00:45:55,724 Are you licenced? 624 00:45:56,323 --> 00:45:57,659 What licence? 625 00:45:57,791 --> 00:45:59,260 I'm only licenced to sell weaponry to the Queen's guard 626 00:45:59,393 --> 00:46:01,428 and those sent directly by the sheriff. 627 00:46:01,563 --> 00:46:03,397 Fuck the sheriff! 628 00:46:05,165 --> 00:46:08,536 [Locks unlatching] 629 00:46:13,508 --> 00:46:16,544 [Hinges creaking] 630 00:46:25,486 --> 00:46:27,354 Ah! 631 00:46:27,488 --> 00:46:29,156 Don't touch! 632 00:46:30,725 --> 00:46:33,561 There's not much of a selection in here is there? 633 00:46:33,695 --> 00:46:35,029 Ooh, it speaks! 634 00:46:35,162 --> 00:46:36,765 I speak and I'll wring your scrawny neck too 635 00:46:36,897 --> 00:46:38,465 if you don't help us out. 636 00:46:38,600 --> 00:46:41,001 [Laughing] 637 00:46:41,135 --> 00:46:43,772 What sort of weapon is this? Oriental. 638 00:46:43,904 --> 00:46:47,474 Far superior to your English steel. 639 00:46:47,609 --> 00:46:50,110 And what is wrong with an English bow? 640 00:46:50,244 --> 00:46:53,347 Absolutely nothing. It's good for hunters. 641 00:46:53,480 --> 00:46:55,849 [Grunting] 642 00:46:55,983 --> 00:46:58,886 And women - do not touch anything! 643 00:47:00,454 --> 00:47:02,956 How much for the bow? 25 pieces. 644 00:47:03,090 --> 00:47:04,391 25 pieces? 645 00:47:04,526 --> 00:47:06,460 [Scoffing] 646 00:47:08,128 --> 00:47:10,097 I hear you have some sort of problem with the sheriff 647 00:47:10,230 --> 00:47:12,433 for some sort of debt? 648 00:47:12,567 --> 00:47:13,967 Few gambling debts. 649 00:47:14,101 --> 00:47:15,903 Trivial amount of few hundred pieces of silver. 650 00:47:16,036 --> 00:47:17,371 Doesn't sound trivial to me. 651 00:47:17,505 --> 00:47:19,073 Look, payment from you gentlemen should keep him 652 00:47:19,206 --> 00:47:22,443 and the collectors off my back for a few days. 653 00:47:25,913 --> 00:47:28,516 You do have the gold to pay, correct? 654 00:47:28,650 --> 00:47:31,251 What if I offered you something greater than gold? 655 00:47:31,385 --> 00:47:33,454 I'm quite certain you cannot. 656 00:47:34,789 --> 00:47:36,825 What if I was to tell you that we aim to kill 657 00:47:36,957 --> 00:47:38,526 the Sheriff of Nottingham? 658 00:47:38,660 --> 00:47:40,227 Then I would check to see what herbs you have been smoking. 659 00:47:40,361 --> 00:47:43,130 If we do, your debts will be cancelled. 660 00:47:43,263 --> 00:47:46,033 Listen, the sheriff killed my sister. 661 00:47:46,166 --> 00:47:48,803 He's slowly starving the people of Nottingham. 662 00:47:48,936 --> 00:47:50,237 We need to do something. 663 00:47:50,371 --> 00:47:52,072 My comrades and I, we've vowed to kill him 664 00:47:52,206 --> 00:47:54,007 end this tyranny once and for all. 665 00:47:54,141 --> 00:47:57,545 These comrades, how many of you are there? 666 00:47:57,679 --> 00:48:00,013 Including you? Three. 667 00:48:00,147 --> 00:48:02,950 Chances of succeeding are about a million to one. 668 00:48:03,083 --> 00:48:04,819 Why on Earth would I join you? 669 00:48:04,952 --> 00:48:06,954 Why wouldn't you? 670 00:48:11,125 --> 00:48:14,061 In the name of the sheriff, open this door! 671 00:48:16,664 --> 00:48:18,399 Let us in! 672 00:48:18,999 --> 00:48:21,001 Three it is. 673 00:48:22,570 --> 00:48:23,705 Back door this way. 674 00:48:23,838 --> 00:48:26,140 [Thumping] 675 00:48:27,876 --> 00:48:29,611 Around the back! 676 00:48:31,111 --> 00:48:35,482 [Lively music playing] 677 00:49:09,149 --> 00:49:11,251 Four. 678 00:49:13,420 --> 00:49:16,056 [Indistinct murmuring] 679 00:49:25,332 --> 00:49:29,604 - Shame we had to kill her. - Just following orders. 680 00:49:29,737 --> 00:49:30,872 Besides, it was fun. 681 00:49:31,004 --> 00:49:33,608 She was trying to get away... 682 00:49:33,741 --> 00:49:35,242 I have to give her credit, 683 00:49:35,375 --> 00:49:37,044 I mean, I've never seen someone take that many wounds 684 00:49:37,177 --> 00:49:39,279 to the stomach and still survive that long. 685 00:49:39,413 --> 00:49:43,383 I mean, where was her brother? He was in hiding. 686 00:49:43,518 --> 00:49:45,152 It would have been us at the other end of that sword 687 00:49:45,285 --> 00:49:46,821 if we didn't recover that horse. 688 00:49:46,955 --> 00:49:48,957 Better her than us, especially after what you did to her. 689 00:49:49,089 --> 00:49:51,526 - Oh she was nice. - You're an animal. 690 00:49:51,659 --> 00:49:53,895 [All chuckling] 691 00:49:54,027 --> 00:49:56,396 [Sighing] Well... 692 00:49:57,532 --> 00:49:59,734 all's well, that ends well. 693 00:50:04,104 --> 00:50:06,774 [Background chattering] 694 00:50:09,577 --> 00:50:11,044 [Snoring] 695 00:50:12,981 --> 00:50:18,318 [Tense music building] 696 00:50:19,253 --> 00:50:21,221 [Music stopping] 697 00:50:21,355 --> 00:50:24,124 [Flames crackling] 698 00:50:30,565 --> 00:50:32,199 Shame about that Loxley sprat, 699 00:50:32,332 --> 00:50:35,003 she'd have made a good wife in a couple of years. 700 00:50:35,135 --> 00:50:36,905 Bit young. 701 00:50:37,037 --> 00:50:38,606 Yeah. 702 00:50:38,740 --> 00:50:41,009 Yeah, especially with a nice piece of noble arse like that. 703 00:50:41,141 --> 00:50:42,610 Do you hear something? [Whistling] 704 00:50:42,744 --> 00:50:44,012 Nup. [Grunts] 705 00:50:44,144 --> 00:50:47,715 [Yelling] 706 00:50:49,684 --> 00:50:51,318 [Gurgling] 707 00:50:51,451 --> 00:50:53,120 Thomas! 708 00:50:53,253 --> 00:50:56,189 [Whimpering] 709 00:50:56,323 --> 00:50:58,693 I'm going to make you pay like she did. 710 00:50:58,826 --> 00:51:00,995 My sister deserved better. 711 00:51:01,128 --> 00:51:03,163 Robin of Loxley... No, no, no. 712 00:51:03,297 --> 00:51:05,465 [Wailing] 713 00:51:05,600 --> 00:51:08,101 No, Robin, please don't hurt me. 714 00:51:08,235 --> 00:51:11,171 Not me. It wasn't. It was him! 715 00:51:11,305 --> 00:51:13,708 No, no, no. Loxley, Loxley... It wasn't me. 716 00:51:13,841 --> 00:51:16,010 I did nothing to your sister. I promise. 717 00:51:16,143 --> 00:51:17,712 It was the sheriff that stabbed her. 718 00:51:17,845 --> 00:51:21,148 And you decided to violate her dying body. 719 00:51:22,082 --> 00:51:23,283 You're a dead man! 720 00:51:23,417 --> 00:51:25,053 The sheriff's gonna hear about this! 721 00:51:25,185 --> 00:51:27,655 Maybe so, but not from you. 722 00:51:38,833 --> 00:51:41,869 So where's Robin? I thought he was with you? 723 00:51:42,003 --> 00:51:43,037 [Chuckling] 724 00:51:43,170 --> 00:51:45,405 He was definitely not with me. 725 00:51:48,776 --> 00:51:50,645 And where have you been? 726 00:51:53,848 --> 00:51:55,617 What have you done? 727 00:51:56,551 --> 00:51:58,553 Nothing that they didn't deserve. 728 00:51:59,219 --> 00:52:00,420 And who they? 729 00:52:00,555 --> 00:52:03,390 Found the guards who took my sister. 730 00:52:03,524 --> 00:52:06,326 You'll be a wanted man after tonight. 731 00:52:07,361 --> 00:52:09,196 No more than I already was. 732 00:52:09,329 --> 00:52:10,832 Why didn't you wait for us? 733 00:52:10,965 --> 00:52:13,133 Another drink lads? 734 00:52:14,902 --> 00:52:18,238 Think it'd be wise if you leave the whole barrel! 735 00:52:25,479 --> 00:52:29,182 If I hadn't of... taken the horse. 736 00:52:29,316 --> 00:52:30,952 It's not your fault, squire. 737 00:52:31,085 --> 00:52:32,787 No. 738 00:52:33,755 --> 00:52:35,857 Loxley! 739 00:52:38,993 --> 00:52:42,096 By order of the sheriff I order you to lay down your weapons. 740 00:52:42,229 --> 00:52:43,831 Sorry, I can't understand you? 741 00:52:43,965 --> 00:52:45,066 By order of the sheriff, 742 00:52:45,198 --> 00:52:46,668 I demand you lay down your weapons. 743 00:52:46,801 --> 00:52:48,468 I think you looking for other people, not us. 744 00:52:48,603 --> 00:52:51,572 Robin of Loxley, you're wanted for murder. 745 00:52:52,106 --> 00:52:53,808 What? 746 00:52:53,941 --> 00:52:56,978 How did... Who did you kill? Two of the sheriff's guards. 747 00:52:57,111 --> 00:52:58,579 That is disgraceful. 748 00:52:58,713 --> 00:53:02,583 Did you know about this? He told me he was a tap dancer. 749 00:53:05,586 --> 00:53:06,688 Enough! 750 00:53:06,821 --> 00:53:08,388 Lay down your weapons, or we kill you all. 751 00:53:08,523 --> 00:53:10,625 Gentlemen, let us settle this peacefully. 752 00:53:10,758 --> 00:53:12,160 Let us buy you a drink and be on our way. 753 00:53:12,292 --> 00:53:15,029 Step aside little boy. We want Loxley. 754 00:53:15,163 --> 00:53:18,231 Then I'm afraid you're gonna have to go through me. 755 00:53:18,365 --> 00:53:21,334 [Laughing] 756 00:53:24,105 --> 00:53:25,807 Agreed. 757 00:53:27,542 --> 00:53:30,377 [Dramatic music building] 758 00:53:30,511 --> 00:53:33,881 Did you know he could do that? Played me. 759 00:53:35,049 --> 00:53:38,351 [Dramatic music] 760 00:53:46,828 --> 00:53:49,262 Whoa! [Laughing] 761 00:53:49,396 --> 00:53:51,199 Look out, mate! 762 00:53:51,331 --> 00:53:53,768 You stupid metal man! 763 00:54:00,108 --> 00:54:01,509 [Roaring] 764 00:54:01,642 --> 00:54:03,978 Look out, Todd, behind you. 765 00:54:07,515 --> 00:54:08,716 That guy can move! 766 00:54:08,850 --> 00:54:12,120 He can move like the wind this boy. 767 00:54:12,252 --> 00:54:15,656 [Dramatic music playing] 768 00:54:26,567 --> 00:54:28,736 Final warning. 769 00:54:31,438 --> 00:54:33,306 [Yelling] 770 00:54:33,440 --> 00:54:35,743 [Shrieking] 771 00:54:50,958 --> 00:54:54,796 [Blade whistling] 772 00:55:16,050 --> 00:55:18,085 [Gasping] 773 00:55:24,625 --> 00:55:27,895 [Sinister music building] 774 00:55:43,544 --> 00:55:46,814 [Crickets chirping] 775 00:55:47,615 --> 00:55:50,084 [Hooting] 776 00:56:09,737 --> 00:56:10,972 Ah, curse this weather! 777 00:56:11,105 --> 00:56:13,975 Ten-to-one I have a cold by the morning. 778 00:56:14,108 --> 00:56:15,610 Cold? 779 00:56:15,743 --> 00:56:17,645 When I was seven years old we were trained as warriors 780 00:56:17,778 --> 00:56:18,946 and sent into the wilderness 781 00:56:19,080 --> 00:56:20,715 with just the shirts on our backs. 782 00:56:20,848 --> 00:56:22,583 Oh please, the north's not that cold you big girl. 783 00:56:22,717 --> 00:56:24,151 Are you insulting me? 784 00:56:24,285 --> 00:56:26,287 Of course not. 785 00:56:26,419 --> 00:56:27,788 I like girls. 786 00:56:27,922 --> 00:56:28,990 [Growling] 787 00:56:29,123 --> 00:56:32,193 Idiots! The fight's out there not here. 788 00:56:32,326 --> 00:56:34,494 [Grunting] 789 00:56:34,896 --> 00:56:36,163 Guys... 790 00:56:36,297 --> 00:56:38,199 the price on our heads will have gone up tenfold 791 00:56:38,332 --> 00:56:39,700 after tonight. 792 00:56:39,834 --> 00:56:41,302 Perhaps it'll encourage people to join the cause. 793 00:56:41,434 --> 00:56:43,304 Or it'll encourage every fool out there with a sword 794 00:56:43,436 --> 00:56:45,106 going for the bounties on our head. 795 00:56:45,239 --> 00:56:47,174 [Thumping] 796 00:56:49,442 --> 00:56:52,647 What did I say that for? You jinxed us. 797 00:56:52,780 --> 00:56:54,649 Knew you were bad luck. 798 00:56:56,183 --> 00:56:57,718 Who goes there? 799 00:56:57,852 --> 00:57:01,454 - We invited no one to dinner. - And the food's all gone. 800 00:57:02,489 --> 00:57:04,058 I'm not here for your food. 801 00:57:04,191 --> 00:57:07,194 I saw what you did to the guards tonight. 802 00:57:08,863 --> 00:57:11,198 I've come to join you. 803 00:57:11,332 --> 00:57:13,601 Yeah right. 804 00:57:13,734 --> 00:57:16,304 What are you gonna do? Wash our clothes? 805 00:57:16,436 --> 00:57:19,040 [Laughing] 806 00:57:20,440 --> 00:57:22,176 Besides, we already have a girl. 807 00:57:22,310 --> 00:57:23,511 [Growling] 808 00:57:23,644 --> 00:57:25,212 We have no use for your skills here. 809 00:57:25,346 --> 00:57:26,514 Really? 810 00:57:26,647 --> 00:57:27,982 The three of you are going to take down 811 00:57:28,115 --> 00:57:29,684 the Sheriff of Nottingham all by yourselves. 812 00:57:29,817 --> 00:57:31,819 What concern of yours is that? 813 00:57:31,953 --> 00:57:34,454 His guards killed my entire family. 814 00:57:34,588 --> 00:57:36,724 Well, we all have sad stories. 815 00:57:38,192 --> 00:57:40,528 What can you contribute? 816 00:57:41,162 --> 00:57:42,495 [Gasping] 817 00:57:42,630 --> 00:57:44,464 [Blade ringing] 818 00:57:45,599 --> 00:57:47,500 Hmm. 819 00:57:50,271 --> 00:57:52,139 It's not that impressive. 820 00:57:53,374 --> 00:57:55,209 What else you got? 821 00:58:07,755 --> 00:58:09,123 Right. She's in. 822 00:58:09,256 --> 00:58:11,258 No, she's not in. You can't just bribe your way in. 823 00:58:11,392 --> 00:58:13,327 She is and she can. 824 00:58:13,461 --> 00:58:15,596 So, shut up and eat up. 825 00:58:15,730 --> 00:58:18,232 So sit down and tell us your name. 826 00:58:21,469 --> 00:58:23,070 My name is Freyda 827 00:58:23,204 --> 00:58:27,041 and if by my sword and cunning we can overthrow the sheriff, 828 00:58:27,174 --> 00:58:28,776 we can restore the land to its... 829 00:58:28,909 --> 00:58:31,679 Yeah, yeah. Enough of your fancy speeches. 830 00:58:31,812 --> 00:58:34,115 As long as you keep bringing food you're in. 831 00:58:34,248 --> 00:58:37,151 Contributing more than these two jesters. 832 00:58:37,284 --> 00:58:40,254 [Soft solemn music] 833 00:58:44,658 --> 00:58:46,060 So what now? 834 00:58:46,193 --> 00:58:48,362 The sheriff will have every guard within 20 miles 835 00:58:48,496 --> 00:58:50,097 looking for us. 836 00:58:51,298 --> 00:58:52,933 Us? 837 00:58:53,501 --> 00:58:55,269 Yes, us. 838 00:58:57,204 --> 00:58:59,573 [Laughing] 839 00:58:59,707 --> 00:59:02,009 You're telling me that if I can knock that mead off your head, 840 00:59:02,143 --> 00:59:03,644 you'll take my watch for tonight? 841 00:59:03,778 --> 00:59:05,679 You won't be hitting it off my head, boy. 842 00:59:05,813 --> 00:59:07,348 I Don't Wanna Hurt You. 843 00:59:07,481 --> 00:59:09,950 Oh, you won't be hurting me can tell you that right now. 844 00:59:10,519 --> 00:59:11,652 Come on. 845 00:59:11,786 --> 00:59:13,954 [Sloshing] 846 00:59:14,088 --> 00:59:17,058 Oh my God, you gotta be joking. 847 00:59:18,459 --> 00:59:20,227 - Did he even hit me? - I didn't see anything. 848 00:59:20,361 --> 00:59:22,763 - Didn't even feel a thing. - Give me another. 849 00:59:22,897 --> 00:59:25,332 - Another go? - Take another ten. 850 00:59:25,466 --> 00:59:26,867 Shh! Can I concentrate? 851 00:59:27,001 --> 00:59:28,436 I didn't even feel it. 852 00:59:28,569 --> 00:59:30,271 - I didn't see it. - One more. 853 00:59:30,404 --> 00:59:32,339 Let's see what you've got. 854 00:59:35,576 --> 00:59:37,578 Oh, you've gotta be joking. 855 00:59:37,711 --> 00:59:39,346 My God. 856 00:59:41,382 --> 00:59:43,117 Gotta be joking. 857 00:59:44,418 --> 00:59:47,788 What about you arrow boy? You want to have a go? 858 00:59:47,922 --> 00:59:50,424 I mean, if you want to volunteer your shift. 859 00:59:50,559 --> 00:59:51,459 I'll take that. 860 00:59:51,592 --> 00:59:52,993 Oh, we'll see about that. 861 00:59:53,127 --> 00:59:55,229 You sure you're up for it? 862 00:59:57,364 --> 01:00:00,101 - Are you ready are? - Born Ready. 863 01:00:01,902 --> 01:00:04,038 [Chuckling] 864 01:00:07,641 --> 01:00:08,876 What about you lass? 865 01:00:09,009 --> 01:00:11,679 A woman knows when to pick her battles. 866 01:00:11,812 --> 01:00:13,981 Yeah, she might break a nail. 867 01:00:14,815 --> 01:00:17,151 You know what? 868 01:00:17,284 --> 01:00:18,919 If you can take this from my head, 869 01:00:19,053 --> 01:00:20,187 I'll do your shift for a week. 870 01:00:20,321 --> 01:00:22,656 Oh, now there's a challenge, eh? 871 01:00:22,790 --> 01:00:24,225 Unless you're scared? 872 01:00:24,358 --> 01:00:25,459 Ooh. 873 01:00:25,594 --> 01:00:28,362 [Quirky music playing] 874 01:00:29,463 --> 01:00:31,365 Oh, she's getting up. 875 01:00:32,266 --> 01:00:34,401 [Bones cracking] 876 01:00:34,536 --> 01:00:36,403 I put my money on the girl. 877 01:00:38,873 --> 01:00:42,309 - Yeah, me too. - That's a bad bet. 878 01:00:42,443 --> 01:00:46,881 Aye, I think the boy is going to be going down, I think. 879 01:00:47,014 --> 01:00:49,316 - I'll be fine. - I don't think so. 880 01:00:49,450 --> 01:00:50,751 [Bones cracking] 881 01:00:50,885 --> 01:00:52,820 Yeah, you better warm up. 882 01:00:52,953 --> 01:00:54,088 Go on, lass. 883 01:00:54,221 --> 01:00:56,257 Don't want to pull you back. 884 01:00:57,191 --> 01:00:58,225 Oh. 885 01:00:58,359 --> 01:01:00,961 [Laughing] 886 01:01:02,196 --> 01:01:03,397 That's bullshit. 887 01:01:03,532 --> 01:01:05,900 [Laughter] 888 01:01:08,802 --> 01:01:10,137 - Oh... - Good one. 889 01:01:10,271 --> 01:01:12,541 ..now that's a woman I'd go to war with. 890 01:01:12,673 --> 01:01:15,042 [Laughing] 891 01:01:16,043 --> 01:01:17,646 [Eerie music playing] 892 01:01:17,778 --> 01:01:19,648 [Dog barking] 893 01:01:19,780 --> 01:01:21,815 [Bell tolling] 894 01:01:21,949 --> 01:01:25,219 Your majesty, I can't raise taxes again. 895 01:01:25,352 --> 01:01:27,988 I am already the most hated man in the land. 896 01:01:28,122 --> 01:01:29,990 And that's my problem because? 897 01:01:30,124 --> 01:01:35,262 I may have a creative solution for you. 898 01:01:36,730 --> 01:01:38,299 Show me. 899 01:01:38,432 --> 01:01:42,269 A royal proclamation that will solve all our money problems 900 01:01:42,403 --> 01:01:46,006 by redistributing the wealth to where it rightfully belongs. 901 01:01:46,140 --> 01:01:49,544 Ooh! Where do I sign? 902 01:01:49,678 --> 01:01:51,745 Here your majesty. 903 01:01:55,382 --> 01:01:57,451 [Giggling] 904 01:01:59,220 --> 01:02:01,590 The queen has just issued a royal proclamation 905 01:02:01,722 --> 01:02:05,159 naming me king and has tragically taken her own life. 906 01:02:05,292 --> 01:02:06,528 But I... 907 01:02:06,661 --> 01:02:08,729 We shall all mourn her loss. 908 01:02:08,862 --> 01:02:11,265 [Tense music building] 909 01:02:11,398 --> 01:02:13,234 [Squelching] 910 01:02:13,367 --> 01:02:15,970 [Groaning] 911 01:02:18,872 --> 01:02:21,141 [Grunting] 912 01:02:21,275 --> 01:02:23,043 [Laughing] 913 01:02:23,177 --> 01:02:25,680 Is there a problem with this? 914 01:02:25,813 --> 01:02:27,848 No problems... 915 01:02:27,982 --> 01:02:29,917 your majesty. 916 01:02:32,721 --> 01:02:34,955 [Groaning] 917 01:02:41,962 --> 01:02:45,499 [Dramatic music building] 918 01:02:49,436 --> 01:02:52,172 [Merlin] With the sheriff, now king, 919 01:02:52,306 --> 01:02:54,743 seated firmly on the throne, 920 01:02:54,875 --> 01:02:57,278 any resistance by the suffering people 921 01:02:57,411 --> 01:03:01,081 was quickly and ruthlessly crushed. 922 01:03:01,215 --> 01:03:06,020 [Dramatic music playing] 923 01:03:15,664 --> 01:03:17,798 [Steel clashing] 924 01:03:17,931 --> 01:03:19,601 [People yelling] 925 01:03:19,734 --> 01:03:23,037 [Bell tolling] 926 01:03:47,696 --> 01:03:49,330 [Water trickling] 927 01:03:49,463 --> 01:03:51,398 [Birds chirping] 928 01:03:55,502 --> 01:03:57,471 [Humming] 929 01:04:11,852 --> 01:04:14,421 Robin! You sly fox. 930 01:04:14,556 --> 01:04:16,123 You thought you'd sneak a look, did you? 931 01:04:16,256 --> 01:04:17,592 No, I was up here already. I was sleeping. 932 01:04:17,726 --> 01:04:19,860 I've heard you snore, you weren't sleeping. 933 01:04:19,993 --> 01:04:21,495 - Yes I was. - You weren't. 934 01:04:21,629 --> 01:04:23,665 You know, you could use a bath yourself. 935 01:04:23,798 --> 01:04:25,265 If you're offering? 936 01:04:25,399 --> 01:04:26,701 [Soft laughing] 937 01:04:26,835 --> 01:04:28,302 [Branch cracking] 938 01:04:28,435 --> 01:04:31,305 [Grunting] 939 01:04:31,438 --> 01:04:35,209 - You didn't see that, did you? - No, but I heard it. 940 01:04:35,342 --> 01:04:38,011 Well, I promise you it was as graceful as it sounded. 941 01:04:38,145 --> 01:04:40,414 It didn't sound graceful at all. 942 01:04:40,548 --> 01:04:43,183 [Soft music playing] 943 01:04:49,056 --> 01:04:51,058 Are you sure you know how to do this? 944 01:04:51,191 --> 01:04:52,527 You're not doing it right. 945 01:04:52,660 --> 01:04:53,661 I know how to bathe! 946 01:04:53,795 --> 01:04:55,563 Oh! 947 01:04:55,697 --> 01:04:57,131 I'll have you know I'm one of the cleanest men 948 01:04:57,264 --> 01:04:58,432 in all of Nottingham. 949 01:04:58,566 --> 01:05:00,000 I don't believe that for a second. 950 01:05:00,134 --> 01:05:01,636 Oh, yeah, I'll prove it to you. 951 01:05:01,770 --> 01:05:03,638 [Scoffing 952 01:05:08,075 --> 01:05:09,309 Whoa. 953 01:05:09,443 --> 01:05:11,478 [Groaning] 954 01:05:12,246 --> 01:05:14,214 There you go. 955 01:05:14,348 --> 01:05:16,851 I'm not ready for your tomfoolery. 956 01:05:16,984 --> 01:05:18,919 What the hell, Freyda? 957 01:05:19,621 --> 01:05:21,355 It's just a joke. 958 01:05:23,257 --> 01:05:25,827 [Ominous music playing] 959 01:05:25,959 --> 01:05:27,294 [Bird screeching] 960 01:05:27,428 --> 01:05:31,465 Oh, hello uglies, this is quite a surprise. 961 01:05:31,599 --> 01:05:34,602 Bit of a turn up to be sure and quite unexpected. 962 01:05:34,736 --> 01:05:35,837 That we're back so soon? 963 01:05:35,969 --> 01:05:39,206 No, Robin, that you're back at all. 964 01:05:39,339 --> 01:05:45,680 One beautiful girl, a freak, a weirdo and a... 965 01:05:45,814 --> 01:05:47,247 pet bear. 966 01:05:47,381 --> 01:05:49,016 If you were starting a circus Robin, 967 01:05:49,149 --> 01:05:51,084 I would say you're making great progress. 968 01:05:51,218 --> 01:05:53,688 What does everyone think I'm his pet for? 969 01:05:53,822 --> 01:05:56,023 Did you hear of the attack on the sheriff's men? 970 01:05:56,156 --> 01:05:58,693 Yes, I heard a whole legion was wiped out 971 01:05:58,827 --> 01:06:00,394 by a band of warrior princes. 972 01:06:00,528 --> 01:06:05,466 Freyda, Tuck, Little John, my warrior princes. 973 01:06:05,600 --> 01:06:09,403 And all of you... - Sworn fealty to Robin. 974 01:06:09,537 --> 01:06:11,940 And we'll fight to the end to defeat the sheriff, 975 01:06:12,072 --> 01:06:14,041 or we'll die trying. 976 01:06:15,309 --> 01:06:18,345 Oh, I do hope you don't die. 977 01:06:19,446 --> 01:06:22,750 It would be...such a waste. 978 01:06:23,551 --> 01:06:24,919 Enough. 979 01:06:25,052 --> 01:06:27,622 You said that if I brought in allies, you would assist us 980 01:06:27,755 --> 01:06:29,089 in killing the sheriff. 981 01:06:29,223 --> 01:06:31,759 Here they are. Will you honour that promise? 982 01:06:38,198 --> 01:06:40,200 Well? 983 01:06:40,334 --> 01:06:42,971 Hmm. It would be my pleasure. 984 01:06:43,103 --> 01:06:45,272 [Chuckling] 985 01:06:46,674 --> 01:06:48,643 [Retching] 986 01:06:48,776 --> 01:06:51,345 [Lively music playing] 987 01:06:55,182 --> 01:06:57,519 [Murmuring] 988 01:07:06,093 --> 01:07:08,563 [Laughing] 989 01:07:27,882 --> 01:07:29,651 Oi! 990 01:07:29,784 --> 01:07:31,619 You're that Robin Hood! 991 01:07:31,753 --> 01:07:32,854 [Music stopping] 992 01:07:32,987 --> 01:07:34,756 [Clattering] 993 01:07:36,591 --> 01:07:39,894 We could get 50 silver pieces if we turn him in. 994 01:07:40,028 --> 01:07:41,763 Quickly, call the guards! 995 01:07:41,896 --> 01:07:45,299 You can turn us in, collect a very hefty bounty 996 01:07:45,432 --> 01:07:47,735 and the sheriff will crush what's left of you. 997 01:07:47,869 --> 01:07:50,137 What crimes have we really committed? 998 01:07:50,270 --> 01:07:52,707 Defending people just like you? 999 01:07:52,840 --> 01:07:54,374 How many of our family members have to die 1000 01:07:54,509 --> 01:07:57,812 before we stand up and do what's right? 1001 01:07:57,946 --> 01:07:59,547 How many of your own families are starving to death 1002 01:07:59,681 --> 01:08:01,716 because you can no longer hunt on your own land. 1003 01:08:01,849 --> 01:08:03,952 The same lands that your ancestors died defending 1004 01:08:04,084 --> 01:08:05,118 over hundreds of years. 1005 01:08:05,252 --> 01:08:06,453 All is not lost. 1006 01:08:06,588 --> 01:08:08,322 We can defeat them together. 1007 01:08:08,455 --> 01:08:10,024 There is still hope. 1008 01:08:10,157 --> 01:08:11,759 [Solemn music playing] 1009 01:08:11,893 --> 01:08:16,631 I say we rise as free men and women and we demand a change. 1010 01:08:16,764 --> 01:08:19,199 [Cheering] 1011 01:08:19,333 --> 01:08:21,803 I say we rise and we take back what's ours! 1012 01:08:21,936 --> 01:08:22,837 Who is with us? 1013 01:08:22,971 --> 01:08:25,573 [Cheering] 1014 01:08:27,341 --> 01:08:30,277 And you'll all die. 1015 01:08:31,144 --> 01:08:33,447 And nothing will change. 1016 01:08:33,581 --> 01:08:36,684 - Who amongst you speaks? - It's Lancelot. 1017 01:08:36,818 --> 01:08:38,753 The one and only. 1018 01:08:39,587 --> 01:08:41,856 Honourable knight of knights. 1019 01:08:41,990 --> 01:08:43,992 Undefeated. 1020 01:08:44,124 --> 01:08:46,293 Once loved by all. 1021 01:08:46,894 --> 01:08:47,895 Now... 1022 01:08:48,029 --> 01:08:49,463 Nothing. 1023 01:08:49,597 --> 01:08:53,701 Still loved by all. Still honourable in our eyes. 1024 01:08:53,835 --> 01:08:54,936 Why don't you help them? 1025 01:08:55,069 --> 01:08:56,604 Because it is futile. 1026 01:08:56,738 --> 01:08:59,741 [Laughing] 1027 01:08:59,874 --> 01:09:02,442 The gates to the castle are too heavily guarded. 1028 01:09:02,577 --> 01:09:06,346 Even if you did sneak your way past the guards, 1029 01:09:06,480 --> 01:09:11,653 you will find yourselves in a Labyrinth of corridors. 1030 01:09:12,352 --> 01:09:14,088 The way I see it, 1031 01:09:14,221 --> 01:09:16,057 unless you find yourselves a guide 1032 01:09:16,189 --> 01:09:18,926 with another way into the castle... 1033 01:09:22,362 --> 01:09:23,931 you're as good as dead. 1034 01:09:24,065 --> 01:09:26,000 [Laughing] 1035 01:09:26,134 --> 01:09:27,835 [Groaning] 1036 01:09:27,969 --> 01:09:30,038 [Lively music starting up] 1037 01:09:30,170 --> 01:09:32,106 [Water splashing] 1038 01:09:32,239 --> 01:09:34,075 [Moaning] 1039 01:09:34,207 --> 01:09:37,210 [Coughing and spluttering] 1040 01:09:38,178 --> 01:09:39,747 Enough! Enough! 1041 01:09:39,881 --> 01:09:41,248 [Panting] 1042 01:09:41,381 --> 01:09:43,651 [Coughing] 1043 01:09:44,786 --> 01:09:46,954 [Moaning] 1044 01:09:49,057 --> 01:09:50,257 This is a waste of time. 1045 01:09:50,390 --> 01:09:52,660 He's just a washed-up has-been. 1046 01:09:55,563 --> 01:09:57,098 The sheriff will be strengthening 1047 01:09:57,230 --> 01:09:59,399 the castles defences... 1048 01:09:59,534 --> 01:10:02,136 to shore up his claim on the throne. 1049 01:10:02,269 --> 01:10:03,971 You have to act immediately... 1050 01:10:04,105 --> 01:10:06,273 reinforcements will be arriving from the Orient 1051 01:10:06,406 --> 01:10:07,909 by the new moon. 1052 01:10:08,042 --> 01:10:10,243 I ain't afraid of no Orientals. Puny little Chinamen. 1053 01:10:10,377 --> 01:10:12,180 Don't underestimate their power friend, 1054 01:10:12,312 --> 01:10:14,782 they fight in ways you've never seen. 1055 01:10:18,753 --> 01:10:20,955 And what of this way into the castle? 1056 01:10:21,089 --> 01:10:23,124 I will tell you what I know, 1057 01:10:23,256 --> 01:10:25,960 but you have to take me with you. 1058 01:10:26,094 --> 01:10:28,629 You need me. 1059 01:10:28,763 --> 01:10:30,898 There's a weak point on the south wing 1060 01:10:31,032 --> 01:10:32,667 and I know what it is. 1061 01:10:33,835 --> 01:10:36,137 All it needs is a little force. 1062 01:10:36,269 --> 01:10:37,772 Maybe a lot. 1063 01:10:37,905 --> 01:10:41,475 And why should we believe in drunks such as yourself? 1064 01:10:41,609 --> 01:10:45,345 My word is all I have left. 1065 01:10:47,081 --> 01:10:49,517 [Thunder rumbling] 1066 01:10:56,456 --> 01:10:59,292 [Soft mournful music] 1067 01:11:26,453 --> 01:11:29,356 Hmm. Quite a fall. 1068 01:11:30,525 --> 01:11:34,929 I mean...these here. This is quite a fall. 1069 01:11:35,062 --> 01:11:37,430 Not yours. 1070 01:11:42,435 --> 01:11:43,838 Did I bruise your ego? 1071 01:11:43,971 --> 01:11:45,840 No. 1072 01:11:45,973 --> 01:11:48,643 Just needed to get away from it all. 1073 01:11:48,776 --> 01:11:51,846 From me? No. Everything. 1074 01:11:54,182 --> 01:11:55,950 You cheated anyway. 1075 01:11:56,083 --> 01:11:57,752 Ah... 1076 01:11:59,220 --> 01:12:00,721 You know what they say? 1077 01:12:00,855 --> 01:12:03,057 All's fair in love and war. 1078 01:12:05,059 --> 01:12:08,696 [Soft music playing] 1079 01:12:18,272 --> 01:12:19,339 No, you said you weren't ready. 1080 01:12:19,472 --> 01:12:22,276 What are we fighting for anyway? 1081 01:12:22,409 --> 01:12:24,779 Hmm. 1082 01:12:31,418 --> 01:12:37,692 [Soft music continuing] 1083 01:12:45,633 --> 01:12:50,137 [Epic music building] 1084 01:12:58,613 --> 01:13:01,414 [Blade whistling] 1085 01:13:14,262 --> 01:13:16,898 [Groaning] 1086 01:13:37,785 --> 01:13:41,522 [Soft music playing] 1087 01:13:46,459 --> 01:13:47,528 About tonight... 1088 01:13:47,662 --> 01:13:49,297 I'm worried. 1089 01:13:49,429 --> 01:13:51,165 - About? - You. 1090 01:13:51,299 --> 01:13:54,869 Oh please, I'll be the one worrying about you. 1091 01:13:59,472 --> 01:14:02,944 I can't afford to lose anyone else. 1092 01:14:09,016 --> 01:14:11,185 Me either. 1093 01:14:14,155 --> 01:14:15,356 Come on. 1094 01:14:15,488 --> 01:14:17,224 We've got a castle to siege. 1095 01:14:17,358 --> 01:14:21,461 [Intrepid music playing] 1096 01:14:24,532 --> 01:14:27,034 [Groaning] - Come on! 1097 01:14:48,456 --> 01:14:52,927 [Tense music playing] 1098 01:15:06,207 --> 01:15:09,543 [Arrow whooshing and man grunting] 1099 01:15:15,316 --> 01:15:18,185 [Tense music building] 1100 01:15:31,799 --> 01:15:33,834 There. The weak point. 1101 01:15:33,968 --> 01:15:35,603 Patched with mudstone. 1102 01:15:35,736 --> 01:15:37,605 Leads straight to the corridors adjacent the Queen's chambers. 1103 01:15:37,738 --> 01:15:40,574 Lancelot, how was it that you came to know of this passage? 1104 01:15:40,708 --> 01:15:43,377 Well, let's just say there was a time 1105 01:15:43,512 --> 01:15:45,046 when I held the Queen's favour. 1106 01:15:45,179 --> 01:15:47,681 I'm sure you held more than just her favour you sly dog. 1107 01:15:47,815 --> 01:15:50,684 [Merlin chuckling] 1108 01:15:53,254 --> 01:15:55,956 So we're going to blow this thing up. 1109 01:15:56,090 --> 01:15:57,825 No, son... 1110 01:15:58,492 --> 01:16:00,895 we're going to melt it. 1111 01:16:02,730 --> 01:16:05,166 [Freyda gasps] 1112 01:16:05,299 --> 01:16:08,869 [Bubbling and hissing] 1113 01:16:10,438 --> 01:16:13,207 [Freyda laughs] 1114 01:16:24,218 --> 01:16:25,886 Will you be alongside us, Merlin? 1115 01:16:26,020 --> 01:16:28,923 I'm afraid this is where I leave you. 1116 01:16:29,056 --> 01:16:34,095 You see, Lancelot, I am a lover nor fighter. 1117 01:16:34,228 --> 01:16:37,198 I'll see you all back at home when she's all finished. 1118 01:16:37,331 --> 01:16:39,266 Good luck. 1119 01:16:41,602 --> 01:16:43,771 Godspeed. 1120 01:16:45,739 --> 01:16:49,343 [Tense music playing] 1121 01:16:54,882 --> 01:16:56,450 Lift me up. 1122 01:16:56,585 --> 01:16:58,486 [Groaning] 1123 01:16:58,619 --> 01:17:01,822 [Quirky music playing] 1124 01:17:01,956 --> 01:17:04,158 You can't be serious? 1125 01:17:04,291 --> 01:17:05,693 [Soldier] What do we do with that market girl, 1126 01:17:05,826 --> 01:17:07,161 the one that helped Robin get away? 1127 01:17:07,294 --> 01:17:09,730 [Sheriff] Do with her as you wish. 1128 01:17:12,099 --> 01:17:14,068 Ah shit. 1129 01:17:16,370 --> 01:17:18,405 Robin! 1130 01:17:20,708 --> 01:17:22,343 [Quietly] Robin? 1131 01:17:22,476 --> 01:17:24,278 He's gone. 1132 01:17:29,717 --> 01:17:32,887 [Soldiers murmuring] 1133 01:17:34,655 --> 01:17:37,758 It's well cold isn't it? It's well cold. 1134 01:17:37,892 --> 01:17:40,961 Think I prefer being out in the grounds. 1135 01:17:41,095 --> 01:17:43,864 [Tense music building] 1136 01:17:44,599 --> 01:17:47,168 [Soldiers groaning] 1137 01:17:54,808 --> 01:17:56,545 Yeah, all the knights are gone. 1138 01:17:56,677 --> 01:17:57,945 Funny that. 1139 01:17:58,078 --> 01:17:59,847 I never saw Lancelot down there, did I? 1140 01:17:59,980 --> 01:18:02,917 I never did. I never saw Lancelot. 1141 01:18:03,050 --> 01:18:05,853 [Soldiers muttering] 1142 01:18:05,986 --> 01:18:11,025 [Soldiers gasping and yelling] 1143 01:18:11,859 --> 01:18:13,727 Yah! 1144 01:18:14,828 --> 01:18:18,799 [Moaning] 1145 01:18:24,338 --> 01:18:26,307 [Crying out] 1146 01:18:26,440 --> 01:18:28,375 [Gagging] 1147 01:18:29,710 --> 01:18:31,145 - Come on. 1148 01:18:31,278 --> 01:18:33,914 - So, where do you s'pose he went? 1149 01:18:34,048 --> 01:18:38,118 [Tense music] 1150 01:18:41,656 --> 01:18:43,290 Fool! 1151 01:18:43,424 --> 01:18:45,326 This way. 1152 01:18:46,327 --> 01:18:50,397 [Tense music] 1153 01:18:58,872 --> 01:19:00,441 [Bow creaking] 1154 01:19:00,575 --> 01:19:02,611 [Armour clanging] 1155 01:19:02,743 --> 01:19:04,178 Oh. 1156 01:19:04,311 --> 01:19:06,847 [Yelling] 1157 01:19:13,320 --> 01:19:14,723 [Grunting] 1158 01:19:14,855 --> 01:19:17,358 [Tense drumbeat] 1159 01:19:18,759 --> 01:19:20,961 [Softly] Where are you sheriff? 1160 01:19:22,963 --> 01:19:25,232 [Bow creaking] 1161 01:19:27,268 --> 01:19:28,737 Gotcha. 1162 01:19:28,869 --> 01:19:31,205 Drop it. 1163 01:19:33,040 --> 01:19:37,044 [Tense music] 1164 01:19:58,065 --> 01:19:59,601 Enough waiting. 1165 01:19:59,734 --> 01:20:02,036 [Yelling] 1166 01:20:03,804 --> 01:20:06,373 [All yelling] 1167 01:20:14,683 --> 01:20:17,451 [Thunder rumbling] 1168 01:20:22,590 --> 01:20:25,259 [Ringing metal] 1169 01:20:32,299 --> 01:20:34,335 Lads. 1170 01:20:40,874 --> 01:20:45,580 [Sinister music playing] 1171 01:20:45,714 --> 01:20:48,015 [Gasping] 1172 01:20:52,086 --> 01:20:54,321 [Soft warbling] 1173 01:21:00,227 --> 01:21:03,864 [Drumbeat intensifying] 1174 01:21:07,802 --> 01:21:11,071 [Hinges creaking] 1175 01:21:12,674 --> 01:21:17,712 [Foreboding music] 1176 01:21:17,846 --> 01:21:19,781 How thoughtful. 1177 01:21:19,913 --> 01:21:25,587 You decided to surrender and save us a lot of time... 1178 01:21:28,889 --> 01:21:31,125 and effort. 1179 01:21:46,541 --> 01:21:48,442 She had her whole life ahead of her. 1180 01:21:48,576 --> 01:21:52,980 Pity it was you who caused her death. 1181 01:22:02,055 --> 01:22:04,626 [Grunting] Ah! 1182 01:22:09,798 --> 01:22:13,033 [Laughing] 1183 01:22:20,809 --> 01:22:23,143 - My lord. 1184 01:22:28,348 --> 01:22:31,853 [Wooden rattling] 1185 01:22:31,985 --> 01:22:33,621 [Splintering wood] 1186 01:22:33,755 --> 01:22:37,124 [Laughing] 1187 01:22:40,194 --> 01:22:42,597 What is your wish? 1188 01:22:43,698 --> 01:22:44,866 A quick death? 1189 01:22:44,998 --> 01:22:48,268 My blade plunging into your heart? 1190 01:22:48,402 --> 01:22:52,707 Or a slow death, sliced and diced 1191 01:22:52,841 --> 01:22:55,008 like a choice piece of meat? 1192 01:22:55,142 --> 01:22:57,912 My wish is to cut out your filthy tongue. 1193 01:22:58,045 --> 01:23:00,380 [Groaning] 1194 01:23:00,515 --> 01:23:02,049 You can join me? 1195 01:23:02,182 --> 01:23:04,886 Be my chief archer. 1196 01:23:05,018 --> 01:23:10,558 Live in luxury in the castle instead of a forest. 1197 01:23:11,225 --> 01:23:12,827 I'd rather die. 1198 01:23:12,961 --> 01:23:15,229 As you wish. 1199 01:23:23,571 --> 01:23:25,038 Goodbye, Robin. 1200 01:23:25,172 --> 01:23:27,007 [Panting] 1201 01:23:27,140 --> 01:23:29,511 Robin! 1202 01:23:29,644 --> 01:23:30,545 Come on. Robin. 1203 01:23:30,678 --> 01:23:32,780 - Wait. - We're gonna get you. 1204 01:23:32,914 --> 01:23:34,414 [Soldier] Intruders! Men! 1205 01:23:34,549 --> 01:23:35,750 - Robin! 1206 01:23:35,884 --> 01:23:36,918 Throw him in the dungeon, we'll deal with him later. 1207 01:23:37,050 --> 01:23:38,987 Robin, run! 1208 01:23:39,119 --> 01:23:40,287 Come on. 1209 01:23:40,420 --> 01:23:42,222 There's too many, we must retreat. 1210 01:23:42,356 --> 01:23:44,792 Hold him, men. To the parapets! 1211 01:23:44,926 --> 01:23:46,193 We have to leave, now. 1212 01:23:46,326 --> 01:23:48,963 Intruders! Guards! 1213 01:23:49,096 --> 01:23:51,866 Charge! 1214 01:23:52,000 --> 01:23:54,802 [Yelling and shouting] 1215 01:23:59,607 --> 01:24:02,042 Horses await by the treeline. Make haste! 1216 01:24:02,175 --> 01:24:03,811 Move! Let's go! 1217 01:24:05,078 --> 01:24:06,648 What are you doing? Come on! 1218 01:24:06,781 --> 01:24:08,016 [Thunder rumbling] 1219 01:24:08,148 --> 01:24:09,851 Lancelot! 1220 01:24:09,984 --> 01:24:11,886 I will hold them back. 1221 01:24:12,020 --> 01:24:14,722 Go! Go now! 1222 01:24:18,993 --> 01:24:21,461 [Hinges creaking] 1223 01:24:28,235 --> 01:24:31,639 [Water trickling] 1224 01:24:35,710 --> 01:24:37,612 [Laughing] 1225 01:24:37,745 --> 01:24:42,182 [Mournful music playing] 1226 01:25:11,679 --> 01:25:13,648 Up. 1227 01:25:13,781 --> 01:25:15,215 Straight. 1228 01:25:15,349 --> 01:25:19,119 [Mournful music continuing] 1229 01:25:22,056 --> 01:25:24,659 [Gasping] 1230 01:25:33,266 --> 01:25:34,936 - Enough! - Couple more. 1231 01:25:35,069 --> 01:25:38,973 The sheriff wants him alive for his public hanging tomorrow. 1232 01:25:39,107 --> 01:25:46,313 [Mournful music continuing] 1233 01:26:01,062 --> 01:26:05,365 [Groaning] 1234 01:26:07,035 --> 01:26:09,403 Throw him in number four. 1235 01:26:10,203 --> 01:26:12,607 He'll enjoy the company. 1236 01:26:18,345 --> 01:26:20,447 [Gate rattling] 1237 01:26:22,116 --> 01:26:24,351 [Lock rattling] 1238 01:26:25,485 --> 01:26:28,188 [Ghostly murmuring] 1239 01:26:32,392 --> 01:26:33,828 Are you alive friend? 1240 01:26:33,961 --> 01:26:36,898 Yes, barely. 1241 01:26:38,231 --> 01:26:39,366 Lancelot... 1242 01:26:39,499 --> 01:26:41,401 How? Where are the others? 1243 01:26:41,536 --> 01:26:42,870 [Mournful music playing] 1244 01:26:43,004 --> 01:26:44,972 I stayed to hold back the sheriff's guards 1245 01:26:45,106 --> 01:26:46,206 while they escaped. 1246 01:26:46,339 --> 01:26:49,177 [Groaning] 1247 01:26:49,309 --> 01:26:51,211 That's very brave of you... 1248 01:26:51,813 --> 01:26:53,447 and honourable. 1249 01:26:55,149 --> 01:26:56,349 This is all my fault. 1250 01:26:56,483 --> 01:26:58,920 I should not have brought you here. 1251 01:26:59,453 --> 01:27:01,055 It was my fault. 1252 01:27:01,189 --> 01:27:03,691 I shouldn't have run off like that. 1253 01:27:03,825 --> 01:27:05,693 Selfish. 1254 01:27:11,099 --> 01:27:12,767 In a few hours... 1255 01:27:12,900 --> 01:27:17,404 our last sunrise will peak through these bars. 1256 01:27:20,908 --> 01:27:22,910 Where there is life, there is still hope. 1257 01:27:23,044 --> 01:27:25,345 [Scoffing] 1258 01:27:25,479 --> 01:27:29,483 Hope left this godforsaken kingdom long ago. 1259 01:27:35,923 --> 01:27:39,994 [Birds chirping] 1260 01:27:42,262 --> 01:27:44,799 [Grinding] 1261 01:27:47,400 --> 01:27:49,503 Ah, friends, how did it go? 1262 01:27:49,637 --> 01:27:52,240 Not as you'd hoped, I'm guessing. 1263 01:27:52,372 --> 01:27:54,441 [Sneering] Hello ugly. 1264 01:27:54,575 --> 01:27:57,277 Listen, I told you any arrangement, 1265 01:27:57,410 --> 01:28:02,116 contractual business dealings we may have had are now off. 1266 01:28:02,250 --> 01:28:05,987 Come now, as if you get to choose. 1267 01:28:06,120 --> 01:28:10,323 I merely wanted to invite you to my coronation ball. 1268 01:28:10,457 --> 01:28:13,828 I thought my own brother should be there. 1269 01:28:13,961 --> 01:28:16,030 I have no brother. 1270 01:28:16,164 --> 01:28:19,567 And since you betrayed everything we believed in, 1271 01:28:19,700 --> 01:28:22,870 I want no part of you or your world. 1272 01:28:23,004 --> 01:28:26,473 And so you actively assist the realm's enemies? 1273 01:28:26,607 --> 01:28:28,543 Your enemies. 1274 01:28:29,911 --> 01:28:31,444 Brother! 1275 01:28:31,579 --> 01:28:33,181 Think of what we could achieve 1276 01:28:33,313 --> 01:28:36,717 with you by my side as my advisor? 1277 01:28:36,851 --> 01:28:39,987 I'll admit, my methods aren't always the most... 1278 01:28:40,121 --> 01:28:41,321 Savoury. 1279 01:28:41,454 --> 01:28:44,292 Let's not nit-pick. 1280 01:28:44,424 --> 01:28:47,929 With the throne now in my hands, 1281 01:28:48,062 --> 01:28:52,266 we could build our kingdom to rival that of Camelot. 1282 01:28:52,399 --> 01:28:55,570 Centuries from now, people will say our names with... 1283 01:28:55,703 --> 01:28:59,040 Revulsion, horror, regret. 1284 01:28:59,173 --> 01:29:03,744 You always were a disappointment to the family. 1285 01:29:03,878 --> 01:29:06,013 [Grunting] 1286 01:29:09,449 --> 01:29:14,454 I am so going to miss these little family chats of ours. 1287 01:29:15,455 --> 01:29:19,794 [Soft tolling] 1288 01:29:21,128 --> 01:29:25,800 [Dramatic music building] 1289 01:29:56,297 --> 01:30:00,001 [Straining] 1290 01:30:01,836 --> 01:30:03,704 Oh shit. 1291 01:30:04,538 --> 01:30:08,475 [Foreboding music playing] 1292 01:30:08,609 --> 01:30:10,211 [Soldier grunting] 1293 01:30:10,344 --> 01:30:13,581 - We'll take care of this. - I'll find Robin. 1294 01:30:15,016 --> 01:30:17,618 [John growling] 1295 01:30:18,152 --> 01:30:19,186 [Metal clanging] 1296 01:30:19,320 --> 01:30:24,225 [Soldiers groaning] 1297 01:30:24,358 --> 01:30:27,295 [Panting] 1298 01:30:27,427 --> 01:30:30,131 [Soldier grunting then groaning] 1299 01:30:30,264 --> 01:30:33,067 [Deep breathing] 1300 01:30:37,605 --> 01:30:39,707 [Eerie crying 1301 01:30:40,408 --> 01:30:43,945 [Tense music playing] 1302 01:31:07,635 --> 01:31:09,870 [Soldier snoring] 1303 01:31:11,205 --> 01:31:16,644 [Tense music continuing] 1304 01:31:29,890 --> 01:31:32,626 Freyda! I'm sorry, I saw the Sheriff. 1305 01:31:32,760 --> 01:31:34,762 Sh. Sh. Sh. 1306 01:31:36,464 --> 01:31:38,432 [Soldier snoring] 1307 01:31:38,566 --> 01:31:43,004 Psst, Lancelot, wake up. Freyda's here. 1308 01:31:51,512 --> 01:31:54,949 [Tense music] 1309 01:31:55,750 --> 01:31:58,085 Freyda, on your right, look out! 1310 01:31:58,853 --> 01:32:00,821 [Soldier muttering] 1311 01:32:00,955 --> 01:32:02,490 Take your hands off her! 1312 01:32:02,623 --> 01:32:04,358 - Ah! - Freyda, run! 1313 01:32:04,492 --> 01:32:05,926 Run for your life. Get out. 1314 01:32:06,060 --> 01:32:09,296 - Come on you little blondie. Goodnight princess. 1315 01:32:09,430 --> 01:32:12,533 [Freyda crying out] 1316 01:32:12,666 --> 01:32:14,235 Bastard! 1317 01:32:14,368 --> 01:32:15,703 Robin! 1318 01:32:15,836 --> 01:32:18,739 Fight! Take your hands off her! Get off! Ah! 1319 01:32:18,873 --> 01:32:20,975 [Soldier] Grab her. Grab her now. 1320 01:32:21,108 --> 01:32:22,977 Taking you to the sheriff. He'll know what to do with you. 1321 01:32:23,110 --> 01:32:24,211 Get off me! 1322 01:32:24,345 --> 01:32:25,413 I'm going to kill you! 1323 01:32:25,546 --> 01:32:27,982 Freyda! No! 1324 01:32:28,649 --> 01:32:29,850 Bring her back! 1325 01:32:29,984 --> 01:32:33,054 [Eerie horns wailing] 1326 01:32:33,187 --> 01:32:37,591 - The people rose and the rebellion began. 1327 01:32:37,725 --> 01:32:41,462 [Epic music playing] 1328 01:32:41,629 --> 01:32:43,397 [Steel clashing] 1329 01:32:43,532 --> 01:32:46,333 [Yelling] 1330 01:33:05,853 --> 01:33:11,025 [Both straining] 1331 01:33:17,498 --> 01:33:18,499 [Eerie horns wailing] 1332 01:33:18,632 --> 01:33:20,768 [Bell tolling] 1333 01:33:23,471 --> 01:33:29,877 [Ominous music plays] 1334 01:33:52,466 --> 01:33:53,901 I'm coming with you. 1335 01:33:54,034 --> 01:33:55,769 [Soldier] Move it, move it. 1336 01:33:55,903 --> 01:33:57,838 Let me take care of this lot. 1337 01:33:57,972 --> 01:33:59,640 - Good luck. - Where are you going? 1338 01:33:59,773 --> 01:34:01,909 To get my armour back. 1339 01:34:18,659 --> 01:34:21,630 [Bone crunching] 1340 01:34:25,032 --> 01:34:27,268 Run you slimy dog! 1341 01:34:33,874 --> 01:34:38,712 Cowards. Time to send in the real men. I'll go. 1342 01:34:40,347 --> 01:34:42,816 [Thumping and grunting] 1343 01:34:52,527 --> 01:34:55,396 [Thumping and grunting] 1344 01:35:02,436 --> 01:35:06,173 [Tense music playing] 1345 01:35:10,477 --> 01:35:11,946 Hey? Hey? 1346 01:35:12,079 --> 01:35:15,149 Did you spend that money, Robin give you? 1347 01:35:17,785 --> 01:35:20,321 Thieving whore. 1348 01:35:21,822 --> 01:35:24,158 Sergeant! 1349 01:35:24,892 --> 01:35:26,794 Hello, shiny knight. 1350 01:35:26,927 --> 01:35:28,095 You coward. 1351 01:35:28,229 --> 01:35:29,997 I came here to protect the people. 1352 01:35:30,130 --> 01:35:33,901 Innocent people like her, from vermin like you! 1353 01:35:34,034 --> 01:35:35,769 [Chuckling] 1354 01:35:35,903 --> 01:35:37,805 Ah, princess. 1355 01:35:37,938 --> 01:35:40,341 Now have two bitches! 1356 01:35:40,874 --> 01:35:42,209 - Ooh! - Ah! 1357 01:35:42,343 --> 01:35:43,877 [Laughing] 1358 01:35:44,011 --> 01:35:46,814 That was...pretty good. 1359 01:35:46,947 --> 01:35:49,416 [Grunting and yelling] 1360 01:35:49,551 --> 01:35:51,285 [Laughing] 1361 01:35:51,418 --> 01:35:52,853 Go! Run! 1362 01:35:52,987 --> 01:35:54,522 She ain't going nowhere. 1363 01:35:54,656 --> 01:35:57,324 Neither are you! 1364 01:35:58,560 --> 01:36:00,394 Ah! 1365 01:36:03,430 --> 01:36:05,366 [Bow creaking] 1366 01:36:05,499 --> 01:36:07,201 Tuck! 1367 01:36:08,536 --> 01:36:09,770 [Metal clanging] 1368 01:36:09,903 --> 01:36:11,972 [Men yelling] 1369 01:36:16,578 --> 01:36:18,779 [Bow creaking] 1370 01:36:20,649 --> 01:36:21,683 Go. 1371 01:36:21,815 --> 01:36:23,117 You have to finish this. 1372 01:36:23,250 --> 01:36:24,985 There's far too many. 1373 01:36:25,754 --> 01:36:27,955 Looks like a fair fight to me. 1374 01:36:29,758 --> 01:36:32,026 Godspeed brother. 1375 01:36:32,727 --> 01:36:34,395 [Soldier grunting] 1376 01:36:34,529 --> 01:36:37,464 [Swords whistling] 1377 01:36:38,700 --> 01:36:40,568 [Grunting] 1378 01:36:41,603 --> 01:36:43,337 Drop it. 1379 01:36:44,838 --> 01:36:46,840 Drop it! 1380 01:36:47,441 --> 01:36:48,909 Drop it! 1381 01:36:49,043 --> 01:36:51,680 [Grunting] 1382 01:36:51,812 --> 01:36:56,718 You know, she screamed so much... 1383 01:36:56,850 --> 01:37:00,854 and she knew that it was all your fault! 1384 01:37:00,988 --> 01:37:05,926 Now, you'll be responsible for the deaths of two whores. 1385 01:37:07,696 --> 01:37:09,263 Freyda! No! 1386 01:37:09,396 --> 01:37:10,632 Die, bitch! 1387 01:37:10,765 --> 01:37:13,200 [Robin yelling] 1388 01:37:19,741 --> 01:37:23,944 [Grunting and straining] 1389 01:37:33,588 --> 01:37:36,223 [Soldier yelling] 1390 01:37:43,832 --> 01:37:46,233 [Soldier chuckling] 1391 01:37:58,278 --> 01:38:05,452 [Grunting and yelling] 1392 01:38:34,281 --> 01:38:37,519 [Lancelot grunting] 1393 01:38:42,256 --> 01:38:44,958 Not quick enough! 1394 01:38:55,737 --> 01:38:56,838 The armour... 1395 01:38:56,970 --> 01:38:58,606 [Lancelot groaning] 1396 01:38:58,740 --> 01:39:00,374 ..looks better on me anyhow. 1397 01:39:00,508 --> 01:39:02,943 - I heard it's hard to move in. - Hmm. 1398 01:39:03,076 --> 01:39:04,913 [Yelling] 1399 01:39:05,045 --> 01:39:06,915 [Panting] 1400 01:39:07,047 --> 01:39:08,583 Not from me you worm. 1401 01:39:08,716 --> 01:39:10,384 [Yelling] 1402 01:39:10,518 --> 01:39:11,985 [Shrieking] 1403 01:39:12,119 --> 01:39:15,590 No. No, no, no. I'm over here. Not her. 1404 01:39:15,723 --> 01:39:17,625 No! 1405 01:39:19,026 --> 01:39:22,095 [Growling] 1406 01:39:25,098 --> 01:39:28,703 Such a shame. She was so pretty too. 1407 01:39:28,837 --> 01:39:31,472 [Yelling] 1408 01:39:31,606 --> 01:39:34,642 [Robin groaning] 1409 01:39:38,212 --> 01:39:41,048 [Both straining] 1410 01:39:57,231 --> 01:39:59,834 [Metal ringing] 1411 01:39:59,968 --> 01:40:02,402 [Soldiers groaning] 1412 01:40:04,204 --> 01:40:06,674 [Soldiers yelling] 1413 01:40:14,281 --> 01:40:16,618 [Metal clanging] 1414 01:40:19,621 --> 01:40:22,256 [Straining] 1415 01:40:30,264 --> 01:40:33,400 [Both yelling and grunting] 1416 01:40:49,082 --> 01:40:52,052 [Metal clunking] 1417 01:40:53,922 --> 01:40:56,356 That elbow always jams! 1418 01:41:00,227 --> 01:41:02,462 Thieving bitch! 1419 01:41:06,099 --> 01:41:07,769 [Groaning] 1420 01:41:07,902 --> 01:41:12,640 [Triumphant music playing] 1421 01:41:12,774 --> 01:41:15,342 Show us. 1422 01:41:17,244 --> 01:41:19,814 Show us! 1423 01:41:25,252 --> 01:41:27,622 Another friend once told me... 1424 01:41:28,890 --> 01:41:32,026 where there is life... 1425 01:41:32,159 --> 01:41:34,428 there is hope. 1426 01:41:36,698 --> 01:41:38,498 Just shut up! 1427 01:41:39,701 --> 01:41:41,636 [Yelling] 1428 01:41:42,904 --> 01:41:46,373 [Yelling] 1429 01:41:48,141 --> 01:41:50,545 Do you need a hand, boy? 1430 01:41:55,349 --> 01:41:59,520 [Yelling and grunting] 1431 01:42:02,924 --> 01:42:05,425 - John! - Uh? 1432 01:42:12,800 --> 01:42:14,334 [Groaning] 1433 01:42:14,468 --> 01:42:18,773 [Solemn music playing] 1434 01:42:37,825 --> 01:42:39,861 [Groaning] 1435 01:42:44,966 --> 01:42:46,901 Ah! 1436 01:42:50,337 --> 01:42:55,576 [Solemn music continuing] 1437 01:43:04,351 --> 01:43:07,421 [Yelling] 1438 01:43:14,128 --> 01:43:17,464 [Soldier gurgling] 1439 01:43:40,021 --> 01:43:45,225 [Solemn music playing] 1440 01:43:55,268 --> 01:43:56,838 [Metal ringing] 1441 01:43:56,971 --> 01:43:59,306 [Robin gasping] 1442 01:43:59,439 --> 01:44:01,676 [Both straining] 1443 01:44:07,915 --> 01:44:10,852 [Robin grunting] 1444 01:44:16,224 --> 01:44:20,695 [Soldier gurgling] 1445 01:44:20,828 --> 01:44:23,330 [Bow creaking] 1446 01:44:23,463 --> 01:44:25,600 [Arrow whistling] 1447 01:44:26,901 --> 01:44:29,402 [Gasping] 1448 01:44:32,305 --> 01:44:34,776 [Arrow whistling] 1449 01:44:36,244 --> 01:44:38,946 [Panting] 1450 01:44:43,117 --> 01:44:45,620 [Sighing] 1451 01:44:49,257 --> 01:44:51,491 [Squelching] 1452 01:44:56,597 --> 01:45:01,702 [Solemn music plays] 1453 01:45:07,275 --> 01:45:10,044 [Panting] 1454 01:45:12,412 --> 01:45:14,982 [Sighing] 1455 01:45:19,153 --> 01:45:25,026 [Solemn music continuing] 1456 01:45:37,004 --> 01:45:40,407 [Soft groaning] 1457 01:45:56,624 --> 01:45:58,391 He was a great warrior. 1458 01:45:58,526 --> 01:46:01,461 He was an honourable man. 1459 01:46:42,236 --> 01:46:47,108 [Mournful music playing] 1460 01:47:24,812 --> 01:47:27,815 [Liquid sloshing] 1461 01:47:30,450 --> 01:47:36,090 [Mournful music continuing] 1462 01:48:07,621 --> 01:48:12,727 [Mournful music continuing] 1463 01:48:18,566 --> 01:48:21,002 [Arrow whistling] 1464 01:49:15,890 --> 01:49:19,627 [Crickets chirping] 1465 01:49:20,694 --> 01:49:22,696 [Solemn music playing] 1466 01:49:22,830 --> 01:49:25,466 [Cheering and applause] 1467 01:49:25,599 --> 01:49:28,602 My people! People... 1468 01:49:29,236 --> 01:49:30,938 My friends... 1469 01:49:31,072 --> 01:49:32,740 for far too long the powers that be 1470 01:49:32,873 --> 01:49:36,710 have robbed us of our families, our loved ones, and our wealth. 1471 01:49:36,844 --> 01:49:38,446 That era is now over. 1472 01:49:38,579 --> 01:49:41,582 [Cheering and applause] 1473 01:49:44,519 --> 01:49:47,254 A new dawn stands before us. 1474 01:49:47,388 --> 01:49:51,592 So many people have died for us to have this freedom. 1475 01:49:51,725 --> 01:49:54,628 We would do well to remember their sacrifice. 1476 01:49:54,762 --> 01:49:58,032 But this day... this day is a day of joy. 1477 01:49:58,165 --> 01:49:59,667 [Cheering] 1478 01:49:59,800 --> 01:50:01,536 This day is a day of victory! 1479 01:50:01,669 --> 01:50:03,170 [Cheering] 1480 01:50:03,304 --> 01:50:06,707 This day we give the wealth of this land back to you! 1481 01:50:06,841 --> 01:50:10,311 [Cheering] 1482 01:50:11,645 --> 01:50:13,781 [Chuckling] 1483 01:50:14,583 --> 01:50:17,218 [Cheering and applause] 1484 01:50:19,588 --> 01:50:20,988 [Rooster crowing] 1485 01:50:21,122 --> 01:50:22,490 [Heraldic fanfare playing] 1486 01:50:22,623 --> 01:50:24,859 [Cheering] 1487 01:50:27,428 --> 01:50:32,299 [Triumphant music] 1488 01:50:38,405 --> 01:50:41,510 My friends, this peace has been hard won. 1489 01:50:41,642 --> 01:50:42,943 Keeping it will be even harder. 1490 01:50:43,077 --> 01:50:45,713 We trust you, Robin. The people trust you. 1491 01:50:45,846 --> 01:50:48,249 I may have been the man to lead us in rebellion, 1492 01:50:48,382 --> 01:50:51,152 but not in peacetime. 1493 01:50:51,285 --> 01:50:54,355 This position must go to a man of honour, a statesman, 1494 01:50:54,488 --> 01:50:56,390 someone that we can all trust. 1495 01:50:57,559 --> 01:50:59,927 Lancelot, you've proven yourself to be worthy. 1496 01:51:00,060 --> 01:51:02,129 I hand this position to you. 1497 01:51:04,633 --> 01:51:07,101 Robin? I don't know what to say. 1498 01:51:07,234 --> 01:51:08,537 All those in favour say, "Aye". 1499 01:51:08,669 --> 01:51:09,870 [All] Aye! Aye. 1500 01:51:10,004 --> 01:51:12,940 Then it is settled. 1501 01:51:13,073 --> 01:51:16,877 You honour me, dear friends. I will not let you down. 1502 01:51:17,011 --> 01:51:19,180 Have we finished with all this talking then? 1503 01:51:19,313 --> 01:51:20,481 It would seem so. 1504 01:51:20,615 --> 01:51:22,683 [Chuckling] [Laughing] 1505 01:51:22,816 --> 01:51:24,919 Let's gets sloshed. 1506 01:51:26,687 --> 01:51:29,256 To a new future. 1507 01:51:33,894 --> 01:51:36,096 [All] To a new future! 1508 01:51:36,764 --> 01:51:39,266 [Bell tolling] 1509 01:51:40,000 --> 01:51:43,337 [Soft music playing] 1510 01:52:04,291 --> 01:52:06,860 And with the power vested in me, 1511 01:52:06,994 --> 01:52:09,863 I now pronounce you man and wife. 1512 01:52:09,997 --> 01:52:11,932 You may now kiss the bride. 1513 01:52:12,066 --> 01:52:18,072 [Cheering and applause] 1514 01:52:22,544 --> 01:52:26,146 [Wolf whistling] 1515 01:52:26,280 --> 01:52:28,816 How long do you think this'll last for? 1516 01:52:28,949 --> 01:52:31,852 Where there is love, there is hope. 1517 01:52:32,886 --> 01:52:37,525 [Cheering] 1518 01:52:37,659 --> 01:52:40,427 [Laughing] 1519 01:52:40,562 --> 01:52:44,431 [Triumphant music plays] 1520 01:52:54,174 --> 01:52:56,310 [Arrows whistling] 1521 01:53:03,618 --> 01:53:06,820 [Epic music playing] 1522 01:53:06,954 --> 01:53:09,223 [Lightning cracking] 1523 01:53:15,062 --> 01:53:17,931 [Horses neighing] 1524 01:53:25,873 --> 01:53:28,108 [Birds chirping] 1525 01:53:29,343 --> 01:53:31,579 [Sloshing] 1526 01:53:53,635 --> 01:53:55,903 [Coins tinkling] 1527 01:54:00,174 --> 01:54:03,077 [Heraldic fanfare playing] 1528 01:54:11,686 --> 01:54:14,421 [Hammer clanking] 1529 01:54:19,960 --> 01:54:22,863 [Screaming and wailing] 1530 01:54:30,204 --> 01:54:32,506 [Arrows whistling] 1531 01:54:42,916 --> 01:54:45,386 [Ominous music playing] 1532 01:54:48,757 --> 01:54:50,759 Surprised to see me? 1533 01:54:50,891 --> 01:54:55,028 Wizards like me do not die unless they plan it 1534 01:54:55,162 --> 01:54:59,801 and this adventure has gone exactly to plan. 1535 01:54:59,933 --> 01:55:04,304 The trick lies in not making people believe you are magic, 1536 01:55:04,438 --> 01:55:08,008 but rather making them believe that you are not. 1537 01:55:11,278 --> 01:55:14,616 Long live the king. 1538 01:55:15,517 --> 01:55:16,116 [Evil laughing] 100498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.