Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,628 --> 00:01:01,829
[Hammer tapping]
2
00:01:01,963 --> 00:01:03,798
[Dramatic music builds]
3
00:01:03,932 --> 00:01:06,534
[Soldiers grunting]
4
00:01:07,769 --> 00:01:09,102
[Man calling out]
5
00:01:09,236 --> 00:01:11,371
[Grunting]
6
00:01:12,272 --> 00:01:15,910
[Dramatic music playing]
7
00:01:16,044 --> 00:01:19,146
- [Soldier] Oi! Stop! Stop!
8
00:01:20,180 --> 00:01:21,983
[Panting]
9
00:01:22,115 --> 00:01:24,484
[Yelling]
10
00:01:27,956 --> 00:01:31,793
[Upbeat dramatic music]
11
00:01:37,397 --> 00:01:44,572
[Grunting and gasping]
12
00:01:50,979 --> 00:01:53,246
[Grunting]
13
00:01:53,380 --> 00:01:56,084
[Indistinct shouting]
14
00:01:56,216 --> 00:01:58,720
[Soft wailing]
15
00:01:58,853 --> 00:02:02,456
-This way. You three go east.
You.
16
00:02:03,256 --> 00:02:05,026
[Bleating]
17
00:02:05,158 --> 00:02:06,928
[Neighing]
18
00:02:07,061 --> 00:02:09,296
[Grunts]
19
00:02:09,429 --> 00:02:11,966
Hello. Oh my...
20
00:02:12,100 --> 00:02:14,201
[Neighing]
21
00:02:14,334 --> 00:02:16,403
Round the side. Move.
22
00:02:21,676 --> 00:02:23,310
[Grunting]
23
00:02:26,446 --> 00:02:27,582
Get out of the way, scum.
24
00:02:27,715 --> 00:02:28,916
[Shrieking]
25
00:02:31,351 --> 00:02:33,054
[Shrieking]
26
00:02:33,186 --> 00:02:35,657
[Mumbling]
27
00:02:39,259 --> 00:02:40,828
How dare you?
28
00:02:40,962 --> 00:02:42,396
[Growling]
29
00:02:42,530 --> 00:02:46,366
[Grunting and groaning]
30
00:02:48,870 --> 00:02:50,972
[Chuckling]
31
00:02:51,105 --> 00:02:53,574
Same time next week, gents?
32
00:02:54,976 --> 00:02:56,110
[Chuckling]
33
00:02:56,243 --> 00:02:57,545
[Growling]
34
00:02:57,679 --> 00:03:01,516
You took my money.
Oi you, come back here.
35
00:03:03,216 --> 00:03:05,252
Where is he?
36
00:03:07,922 --> 00:03:09,924
[Grunting]
37
00:03:10,058 --> 00:03:11,959
Get out of the way. Move it.
38
00:03:12,093 --> 00:03:13,928
[Slow dramatic music]
39
00:03:14,062 --> 00:03:16,329
[Wind whistling]
40
00:03:16,463 --> 00:03:17,865
[Exclaiming]
41
00:03:17,999 --> 00:03:21,301
[Chickens clucking]
42
00:03:21,435 --> 00:03:22,970
Quick, round the side! Quick!
43
00:03:24,404 --> 00:03:27,675
[Indistinct conversations]
44
00:03:29,209 --> 00:03:31,278
[Pig snorting]
45
00:03:32,880 --> 00:03:35,282
[Flies buzzing]
46
00:03:40,988 --> 00:03:43,490
[Dramatic music]
47
00:03:45,292 --> 00:03:47,795
[Indistinct talking]
48
00:03:59,406 --> 00:04:01,142
[Retches]
49
00:04:01,274 --> 00:04:03,578
[Lively music]
50
00:04:06,246 --> 00:04:08,381
[Soft wailing]
51
00:04:11,986 --> 00:04:13,888
[Crowd murmuring]
52
00:04:14,756 --> 00:04:16,423
[Grunting]
53
00:04:17,290 --> 00:04:18,693
Ah!
54
00:04:18,826 --> 00:04:20,094
[Laughing]
55
00:04:20,228 --> 00:04:22,395
[Sniffs] Eugh!
56
00:04:25,133 --> 00:04:26,968
[Metal clanging]
57
00:04:29,537 --> 00:04:31,572
[Cheers and laughter]
58
00:04:36,944 --> 00:04:39,013
[Laughter]
59
00:04:43,751 --> 00:04:47,188
[Grunting and yelling]
60
00:04:47,320 --> 00:04:48,856
[Soldier] He stinks!
61
00:04:48,990 --> 00:04:51,259
[Gagging and retching]
62
00:04:51,391 --> 00:04:53,161
[Indistinct muttering]
63
00:04:53,293 --> 00:04:55,897
Now, let's try the sword.
64
00:04:58,900 --> 00:05:01,301
[Swishing metal]
65
00:05:04,672 --> 00:05:07,307
[Crying and wailing]
66
00:05:07,440 --> 00:05:10,044
[Grunting]
67
00:05:13,047 --> 00:05:15,583
[Crying and wailing]
68
00:05:15,716 --> 00:05:19,053
[Regal music playing]
69
00:05:29,297 --> 00:05:31,331
[Hurried breathing]
70
00:05:31,464 --> 00:05:34,367
[Curious music]
71
00:05:36,003 --> 00:05:40,041
[Soldier] Oi! Stop! Stop!
Go get him!
72
00:05:41,108 --> 00:05:44,679
[Dramatic music building]
73
00:05:53,054 --> 00:05:54,755
[Grunting]
74
00:05:54,889 --> 00:05:56,691
[Metal clanging]
75
00:06:09,203 --> 00:06:11,572
[Metal clanking]
76
00:06:11,706 --> 00:06:15,576
[Dramatic music builds]
77
00:06:16,476 --> 00:06:18,145
[Straining]
78
00:06:18,279 --> 00:06:19,313
Shit!
79
00:06:19,446 --> 00:06:22,116
[Yelling]
80
00:06:23,117 --> 00:06:25,052
Whoa.
81
00:06:38,398 --> 00:06:41,168
[Soldiers groaning
and murmuring]
82
00:06:43,436 --> 00:06:45,339
[Soldier grunting]
83
00:06:45,472 --> 00:06:47,041
[Dramatic music playing]
84
00:06:47,174 --> 00:06:49,409
[Horse neighing]
85
00:06:50,177 --> 00:06:51,245
[Horse snorting]
86
00:06:51,379 --> 00:06:52,713
Hey! Looking for something?
87
00:06:52,847 --> 00:06:56,416
Money well spent, thank you.
Thank you.
88
00:06:56,550 --> 00:06:58,352
- What's your name?
- Robin Hood.
89
00:06:58,519 --> 00:07:01,322
He's getting away.
Quick, stop him!
90
00:07:01,454 --> 00:07:03,423
[Neighing]
[Robin] Ya, ya.
91
00:07:03,557 --> 00:07:06,861
[Soldiers grunting and groaning]
92
00:07:09,397 --> 00:07:12,499
[Bell tolling]
93
00:07:15,202 --> 00:07:19,674
[Regal music playing]
94
00:07:30,818 --> 00:07:32,987
Here we are, girl.
95
00:07:33,120 --> 00:07:35,089
Home sweet home.
96
00:07:37,258 --> 00:07:38,392
Good girl.
97
00:07:38,526 --> 00:07:41,529
[Soft music playing]
98
00:07:51,639 --> 00:07:53,607
Lillian?
99
00:07:59,714 --> 00:08:01,582
Hello, little sister.
[Horse neighing]
100
00:08:01,716 --> 00:08:04,051
Is that what I think it is?
Maybe.
101
00:08:04,185 --> 00:08:05,686
You brought that animal
back here,
102
00:08:05,820 --> 00:08:07,121
you'll lead them
straight to us.
103
00:08:07,254 --> 00:08:09,489
It'll be fine.
We'll leave it out the back.
104
00:08:09,623 --> 00:08:11,258
I need a new horse anyway.
105
00:08:11,392 --> 00:08:13,327
[Horse neighing]
106
00:08:13,461 --> 00:08:15,596
[Sighing]
107
00:08:15,730 --> 00:08:16,931
Hurry up, we're running late.
108
00:08:17,064 --> 00:08:19,166
For what?
To give away all our food?
109
00:08:19,300 --> 00:08:20,768
Why must we give away
What little we have
110
00:08:20,901 --> 00:08:22,169
to those that we don't
even know?
111
00:08:22,303 --> 00:08:23,704
It wasn't even ours
in the first place.
112
00:08:23,838 --> 00:08:25,139
Yeah, but it's very hard
to steal.
113
00:08:25,272 --> 00:08:26,941
Not everyone can do
as they please, Robin!
114
00:08:27,074 --> 00:08:30,478
If nobody else helps them,
who shall?
115
00:08:30,611 --> 00:08:33,647
Certainly, not our queen
or the sheriff.
116
00:08:37,818 --> 00:08:39,420
Stop your whining.
117
00:08:39,553 --> 00:08:40,654
We'll be down at the camp soon.
118
00:08:40,788 --> 00:08:42,056
It's Just down the valley.
119
00:08:42,189 --> 00:08:43,991
But I'm hungry now.
120
00:08:44,125 --> 00:08:47,795
Don't worry, they'll be prepping
something nice for dinner.
121
00:08:48,996 --> 00:08:50,998
Think about what we can get
from this beast
122
00:08:51,132 --> 00:08:53,667
when we turn him into
the slavers tomorrow.
123
00:08:53,801 --> 00:08:57,371
Will Big John be getting fed
tonight?
124
00:08:57,506 --> 00:08:59,206
Don't you think you've had
enough?
125
00:08:59,340 --> 00:09:02,109
Taking the Kings mead
is why you're in here.
126
00:09:02,243 --> 00:09:05,179
Still thinking
with your stomach.
127
00:09:05,312 --> 00:09:08,549
In the fighting pits, you won't
get fed unless you win.
128
00:09:08,682 --> 00:09:11,118
I'll win.
Don't you worry about that.
129
00:09:11,252 --> 00:09:14,555
Think you're going to be
'Little' John soon.
130
00:09:14,688 --> 00:09:17,124
[Birds chirping]
131
00:09:20,928 --> 00:09:22,329
There you go, buddy.
132
00:09:22,463 --> 00:09:25,499
[Soft music]
133
00:09:25,633 --> 00:09:27,134
There you go, that's it.
Oh my god!
134
00:09:27,268 --> 00:09:29,303
That's all I have.
135
00:09:29,437 --> 00:09:31,105
It's cool, isn't it?
136
00:09:33,107 --> 00:09:34,175
What is it?
137
00:09:34,308 --> 00:09:35,843
It's called a trebuchet.
It's a siege engine.
138
00:09:35,976 --> 00:09:39,680
There's hundreds of them around
Sherwood Forest.
139
00:09:39,814 --> 00:09:42,583
They're all leftover
from the Great War.
140
00:09:43,350 --> 00:09:45,252
Guards! Guards!
141
00:09:47,755 --> 00:09:49,890
[Footsteps marching]
142
00:09:50,024 --> 00:09:53,562
[Wagon rumbling and squeaking]
143
00:09:53,694 --> 00:09:56,163
[Tense music]
144
00:10:09,076 --> 00:10:11,645
Robin did you see that?
That was barbaric.
145
00:10:11,779 --> 00:10:13,481
You have to do something.
146
00:10:13,614 --> 00:10:14,882
It's not our war, Lillian.
147
00:10:15,015 --> 00:10:15,983
You're just going to let him
go to his death?
148
00:10:16,117 --> 00:10:17,384
No, I'm gonna follow him.
149
00:10:17,519 --> 00:10:18,986
There must be a prison outpost
near here.
150
00:10:19,120 --> 00:10:20,488
Probably just down on
the river flats.
151
00:10:20,621 --> 00:10:23,824
They'll have food, wine,
maybe gold - everything we need.
152
00:10:23,958 --> 00:10:25,459
I'm gonna go investigate.
Wait here.
153
00:10:25,594 --> 00:10:27,361
Let me come with you.
No, no, it's far too dangerous.
154
00:10:27,495 --> 00:10:29,897
Stay here. By the time you count
to 100, I'll be back, I promise.
155
00:10:30,030 --> 00:10:31,533
Just wait here.
I'll be back.
156
00:10:31,665 --> 00:10:33,234
Count to a hundred!
157
00:10:33,901 --> 00:10:35,970
[Sighing]
158
00:10:45,547 --> 00:10:47,281
Here we are, boys.
159
00:10:47,414 --> 00:10:49,683
Look what we got.
160
00:10:49,817 --> 00:10:52,386
Nice big beast to sell
to the slavers tomorrow.
161
00:10:52,521 --> 00:10:54,288
Fetch a good price,
won't you beast?
162
00:10:54,421 --> 00:10:56,290
Let me out and you'll see.
163
00:10:59,293 --> 00:11:01,762
What have you got for us, boys?
164
00:11:03,632 --> 00:11:06,667
Oi! Let us out of here.
165
00:11:13,542 --> 00:11:14,742
[Jug smashing]
166
00:11:14,875 --> 00:11:16,810
What was that?
167
00:11:17,646 --> 00:11:18,946
There you are.
168
00:11:19,079 --> 00:11:22,049
I was looking to catch your
attention.
169
00:11:22,183 --> 00:11:23,184
Were you?
170
00:11:23,317 --> 00:11:25,352
You've got a pretty face,
you know?
171
00:11:25,486 --> 00:11:29,924
I could be of better service
out of this cage than in it.
172
00:11:30,592 --> 00:11:31,859
Could you?
173
00:11:31,992 --> 00:11:34,361
And what sort of service
are we talking?
174
00:11:37,898 --> 00:11:41,035
97...98...
175
00:11:44,639 --> 00:11:47,308
[Woman] Ever seen up a lady's
skirts, boy?
176
00:11:47,441 --> 00:11:50,211
Boy, look what I found.
177
00:11:52,913 --> 00:11:54,915
Something's wrong.
178
00:11:56,217 --> 00:11:59,320
[Man] Ah, look what we have
here.
179
00:12:00,655 --> 00:12:03,324
[Whistling]
180
00:12:04,291 --> 00:12:07,428
[Screaming]
181
00:12:08,697 --> 00:12:12,800
[All screaming]
182
00:12:14,969 --> 00:12:17,505
[Intrepid music playing]
183
00:12:17,639 --> 00:12:21,075
Faster! Quick, I need to save
my brother.
184
00:12:21,208 --> 00:12:23,877
Just over the hill.
Slightly to the right.
185
00:12:25,279 --> 00:12:28,148
[Whistling]
186
00:12:37,458 --> 00:12:39,860
Whoa!
187
00:12:42,396 --> 00:12:44,898
[Grunting]
188
00:12:48,402 --> 00:12:50,170
Again.
189
00:12:58,012 --> 00:13:01,215
[All screaming]
190
00:13:01,915 --> 00:13:03,784
[Coughing]
191
00:13:03,917 --> 00:13:07,021
[Robin] Move. Be free. Run.
192
00:13:12,793 --> 00:13:14,696
[Coughing]
193
00:13:14,828 --> 00:13:16,731
[Grunting]
194
00:13:16,864 --> 00:13:18,832
[Whistling]
195
00:13:29,043 --> 00:13:31,579
[Screaming]
196
00:13:31,713 --> 00:13:35,282
[Intrepid music playing]
197
00:13:43,023 --> 00:13:45,593
[Dramatic music building]
198
00:13:45,727 --> 00:13:48,395
[Shouting]
199
00:13:50,565 --> 00:13:52,900
[Exhaling]
200
00:13:56,604 --> 00:13:59,840
Well that's gonna raise
the bounty on my head.
201
00:14:07,582 --> 00:14:09,483
[Marching]
202
00:14:09,617 --> 00:14:13,420
[Tense music]
203
00:14:15,724 --> 00:14:20,327
[Shouting and screaming]
204
00:14:27,769 --> 00:14:33,508
[Dramatic music building]
205
00:14:42,383 --> 00:14:43,917
- [Narrator] Throughout
the kingdom,
206
00:14:44,051 --> 00:14:45,252
the Sheriff of Nottingham's men
207
00:14:45,386 --> 00:14:47,822
inflicted brutal
and uncompromising rule
208
00:14:47,955 --> 00:14:49,758
upon the people.
209
00:14:49,890 --> 00:14:51,358
Hunting was outlawed,
210
00:14:51,492 --> 00:14:55,830
livestock was confiscated
and winter stores stolen.
211
00:14:55,963 --> 00:14:58,633
[Neighing]
212
00:14:58,767 --> 00:15:01,001
- [Man] Take it all.
213
00:15:02,504 --> 00:15:04,471
[Shouting]
214
00:15:06,875 --> 00:15:09,176
[Dramatic music]
215
00:15:37,104 --> 00:15:43,210
[Dramatic music continuing]
216
00:16:07,134 --> 00:16:11,038
[Dramatic music continuing]
217
00:16:20,447 --> 00:16:22,717
[Eerie horn notes playing]
218
00:16:23,918 --> 00:16:27,722
[Harp playing]
219
00:16:27,856 --> 00:16:31,058
[Birds chirping]
220
00:16:33,528 --> 00:16:35,395
That's it?!
221
00:16:37,532 --> 00:16:41,201
Your penchant for Chinese
guards is rather expensive.
222
00:16:41,335 --> 00:16:44,539
I like them.
They don't talk back.
223
00:17:00,020 --> 00:17:01,589
Sheriff...
224
00:17:01,723 --> 00:17:05,092
I summoned you here
because we need more gold.
225
00:17:05,225 --> 00:17:07,027
I shall have to raise
the taxes.
226
00:17:07,160 --> 00:17:09,664
No, no. No more taxes.
227
00:17:10,698 --> 00:17:12,032
People don't like taxes.
228
00:17:12,165 --> 00:17:17,170
It makes them unhappy and I
can't stand unhappy people.
229
00:17:17,304 --> 00:17:18,940
So miserable.
230
00:17:19,072 --> 00:17:21,074
Moping around with long faces.
231
00:17:21,208 --> 00:17:23,043
No taxes?
232
00:17:23,945 --> 00:17:25,713
Excellent idea, your majesty.
233
00:17:25,847 --> 00:17:29,416
We shall fill the royal coffers
by selling air.
234
00:17:30,217 --> 00:17:32,419
Oh, can we do that?
235
00:17:32,554 --> 00:17:36,123
Your highness, I don't know why
you put up with this...
236
00:17:36,256 --> 00:17:38,726
impertinent sellsword.
237
00:17:38,860 --> 00:17:41,729
Because he's efficient.
He gets things done.
238
00:17:41,863 --> 00:17:45,934
If he is so efficient, why are
we always running out of money?
239
00:17:46,066 --> 00:17:48,503
[Laughter]
240
00:17:48,636 --> 00:17:52,774
Because you scroungers
keep wasting all my money.
241
00:17:52,907 --> 00:17:55,108
[Soft harp plays]
242
00:17:55,242 --> 00:17:57,912
Looks like Mr Efficiency
needs to do his job
243
00:17:58,046 --> 00:17:59,279
and get us some gold.
244
00:17:59,413 --> 00:18:03,083
- His skills lie elsewhere.
- Really?
245
00:18:03,216 --> 00:18:04,786
I would love to know where.
246
00:18:04,919 --> 00:18:06,320
[Giggling]
247
00:18:06,453 --> 00:18:09,489
[Tense music building]
248
00:18:09,624 --> 00:18:11,659
- Kill him.
- With pleasure.
249
00:18:11,793 --> 00:18:14,529
Uh-uh-uh.
Sheriff, would you be so kind?
250
00:18:14,662 --> 00:18:18,533
Huh? But your majesty.
[Whining]
251
00:18:18,666 --> 00:18:20,802
[Screaming]
252
00:18:20,935 --> 00:18:23,270
Oh! [Laughing]
253
00:18:23,403 --> 00:18:25,807
Very efficient.
254
00:18:25,940 --> 00:18:29,142
[Laughing]
255
00:18:29,276 --> 00:18:32,212
Now, get me some more money.
256
00:18:40,153 --> 00:18:42,356
[Tittering]
257
00:18:44,993 --> 00:18:49,496
[Lively music in distance]
258
00:18:59,107 --> 00:19:01,676
[Lively music]
259
00:19:02,910 --> 00:19:05,178
Cedric, my old friend,
how are you?
260
00:19:05,312 --> 00:19:07,915
Hey! There he is.
261
00:19:08,049 --> 00:19:09,584
I heard they almost caught you.
262
00:19:09,717 --> 00:19:11,385
Well, almost counts for nothing.
263
00:19:11,519 --> 00:19:13,487
Anyone that can outrun
a platoon of royal guards
264
00:19:13,621 --> 00:19:16,057
is alright in my book.
265
00:19:16,189 --> 00:19:17,692
I think you've earned yourself
a drink.
266
00:19:17,825 --> 00:19:20,193
- I think I have, too.
- Three pints of ale.
267
00:19:20,327 --> 00:19:22,130
No. Two.
268
00:19:22,262 --> 00:19:23,631
You're not drinking.
269
00:19:23,765 --> 00:19:25,232
When are you gonna stop
treating me like a child?
270
00:19:25,365 --> 00:19:26,934
When you're not a child.
271
00:19:27,068 --> 00:19:28,936
[Sighing]
272
00:19:29,436 --> 00:19:30,738
You know what?
273
00:19:30,872 --> 00:19:33,574
Little baby cup
for my little baby sister.
274
00:19:34,575 --> 00:19:36,309
Cheers.
275
00:19:36,878 --> 00:19:38,780
[Coughing]
276
00:19:38,913 --> 00:19:40,715
That's disgusting!
277
00:19:41,248 --> 00:19:42,550
I'm going home.
278
00:19:42,684 --> 00:19:45,053
See you two codgers later.
279
00:19:45,185 --> 00:19:46,921
She's gonna be trouble
that one.
280
00:19:47,055 --> 00:19:48,288
She sure is.
281
00:19:48,422 --> 00:19:50,190
Runs in the family, though.
282
00:19:50,323 --> 00:19:52,660
[Laughing]
283
00:19:54,227 --> 00:19:56,864
[Birds chirping]
284
00:20:00,233 --> 00:20:02,402
[Horses neighing]
285
00:20:12,080 --> 00:20:14,882
[Tense music building]
286
00:20:17,885 --> 00:20:19,087
How can I help you?
287
00:20:19,252 --> 00:20:21,689
Well, you can help us
in many ways, sweetheart.
288
00:20:23,223 --> 00:20:24,692
Tell me, do you know
the penalty
289
00:20:24,826 --> 00:20:26,794
for hunting in the
royal forest?
290
00:20:26,928 --> 00:20:28,328
I do, but I'm no hunter.
291
00:20:28,462 --> 00:20:30,064
Well, we've tracked
a well-known thief
292
00:20:30,198 --> 00:20:32,299
to this location.
293
00:20:34,202 --> 00:20:35,570
[Neighing]
294
00:20:35,703 --> 00:20:37,505
[Clearing throat]
Where did he come from then?
295
00:20:37,638 --> 00:20:40,775
You wouldn't know anything
about that would you?
296
00:20:42,543 --> 00:20:43,878
Where's Robin Hood?
297
00:20:44,011 --> 00:20:46,180
I have no idea
who you're talking about.
298
00:20:46,313 --> 00:20:50,151
Don't feign innocence with us,
missy.
299
00:20:50,283 --> 00:20:51,953
We know who you are.
300
00:20:52,086 --> 00:20:53,453
You and your thieving brother.
301
00:20:53,588 --> 00:20:55,690
Thieving? You're the only thief
around here.
302
00:20:55,823 --> 00:20:57,558
Your taxes and hunting
restrictions
303
00:20:57,692 --> 00:20:58,926
are bleeding the people dry
and starving them to death.
304
00:20:59,060 --> 00:21:02,395
What you must understand,
little girl,
305
00:21:02,530 --> 00:21:03,965
is that people like
your brother
306
00:21:04,098 --> 00:21:05,666
are costly to deal with.
307
00:21:05,800 --> 00:21:09,537
Because of him,
I've had to upgrade my guards.
308
00:21:09,670 --> 00:21:12,874
Do you know the cost to hire
Asiatic mercenaries?
309
00:21:13,007 --> 00:21:17,512
Trust me when I say,
when I catch him...
310
00:21:18,212 --> 00:21:21,314
he will hang!
311
00:21:23,885 --> 00:21:25,953
[Chuckling]
312
00:21:28,923 --> 00:21:32,325
You are hereby arrested for
poaching in the royal forest
313
00:21:32,459 --> 00:21:37,965
and holding stolen goods for
which the penalty is death.
314
00:21:38,099 --> 00:21:40,768
[Tense music building]
315
00:21:44,071 --> 00:21:46,808
[Shrieking]
316
00:21:47,542 --> 00:21:49,342
[Gasping]
317
00:21:49,476 --> 00:21:52,312
[Men laughing]
318
00:21:57,919 --> 00:22:01,222
[Gasping]
319
00:22:01,354 --> 00:22:06,694
- [Sheriff] Go round the back,
make sure she doesn't escape.
320
00:22:08,395 --> 00:22:11,866
[Gasping and whimpering]
321
00:22:20,373 --> 00:22:23,077
[Coughing and gagging]
322
00:22:23,211 --> 00:22:25,980
[Whimpering]
323
00:22:34,655 --> 00:22:37,959
[Whimpering]
324
00:22:44,832 --> 00:22:46,234
My brother will hear about
this.
325
00:22:46,366 --> 00:22:48,269
I'm counting on it!
[Grunting]
326
00:22:48,401 --> 00:22:50,738
[Gagging]
327
00:22:58,846 --> 00:23:01,381
Do what you want with her.
328
00:23:07,521 --> 00:23:09,223
[Single drumbeat]
329
00:23:09,357 --> 00:23:12,727
[Crow cawing]
330
00:23:14,528 --> 00:23:18,866
[Water trickling]
331
00:23:30,745 --> 00:23:34,615
[Mournful music playing]
332
00:23:34,749 --> 00:23:37,084
Lillian? Lillian!
333
00:23:37,218 --> 00:23:39,954
[Sobbing] Lillian.
334
00:23:42,690 --> 00:23:44,992
[Sobbing]
335
00:23:49,697 --> 00:23:54,502
[Mournful music playing]
336
00:24:04,612 --> 00:24:10,017
[Sobbing]
337
00:24:11,451 --> 00:24:14,487
[Yelling]
338
00:24:18,059 --> 00:24:20,795
[Crying]
339
00:24:29,469 --> 00:24:32,239
[Crying]
340
00:24:33,473 --> 00:24:37,845
[Mournful music continuing]
341
00:25:04,372 --> 00:25:08,109
[Angelic music playing]
342
00:25:54,355 --> 00:25:57,158
[Bell tolling]
343
00:26:00,394 --> 00:26:05,066
[Heraldic fanfare playing]
344
00:26:10,671 --> 00:26:14,241
[Cheering]
345
00:26:24,919 --> 00:26:26,387
- Wonderful.
- It is.
346
00:26:26,521 --> 00:26:28,722
Wonderful moment.
347
00:26:34,161 --> 00:26:38,332
Squire, help me with this
armour would you? It's jammed.
348
00:26:40,167 --> 00:26:41,669
Again?
349
00:26:41,802 --> 00:26:43,838
We'll have to get you
a new one.
350
00:26:43,971 --> 00:26:45,773
It's fine. Thank you.
351
00:26:45,906 --> 00:26:49,009
[Heraldic fanfare continuing]
[Crowd chattering]
352
00:26:49,143 --> 00:26:51,779
And the weather is beautiful,
the crowds are here.
353
00:26:51,912 --> 00:26:54,014
Wonderful celebration.
It's a great idea of mine.
354
00:26:54,148 --> 00:26:55,916
- [Herald] My lords...
- Oh.
355
00:26:56,050 --> 00:27:00,154
My lords and ladies
and good gentle folk all.
356
00:27:00,287 --> 00:27:03,624
We do so heartily welcome you
to the tournament arena
357
00:27:03,757 --> 00:27:06,293
for the Queen's royal joust!
358
00:27:06,427 --> 00:27:09,797
[Cheering]
359
00:27:09,930 --> 00:27:12,233
Introducing our first
competitor.
360
00:27:12,366 --> 00:27:15,736
Bearing the standard
of crimson red,
361
00:27:15,870 --> 00:27:19,807
we call forth Sir Simon!
362
00:27:19,940 --> 00:27:22,743
[Crowd booing]
363
00:27:27,481 --> 00:27:29,783
Good luck to you.
364
00:27:31,218 --> 00:27:35,557
Now, my lords and ladies,
now, now.
365
00:27:35,689 --> 00:27:39,860
For it is my time to introduce
to you our most beloved,
366
00:27:39,994 --> 00:27:44,398
our favourite,
our reigning champion,
367
00:27:44,533 --> 00:27:48,202
the one, the only, Sir Lancelot!
368
00:27:48,335 --> 00:27:50,771
[Cheering]
369
00:27:50,905 --> 00:27:52,507
Ah, wonderful.
370
00:27:52,641 --> 00:27:53,575
Yes!
371
00:27:53,707 --> 00:27:57,044
[Heraldic fanfare playing]
372
00:28:04,985 --> 00:28:08,789
He's going to win this,
hands down.
373
00:28:10,391 --> 00:28:12,760
[Lancelot] Ya.
374
00:28:14,495 --> 00:28:16,230
Whoo!
375
00:28:18,365 --> 00:28:20,167
Ya.
376
00:28:22,269 --> 00:28:24,872
[Horse neighing]
377
00:28:39,887 --> 00:28:44,458
[Tense music building]
378
00:28:59,907 --> 00:29:01,308
Oh! No.
379
00:29:01,442 --> 00:29:03,310
[Herald] A beautiful pass my
lords and ladies.
380
00:29:03,444 --> 00:29:07,214
A fine pass but, alas,
no dismount.
381
00:29:07,348 --> 00:29:10,284
[Crowd booing]
382
00:29:13,954 --> 00:29:15,322
At last our knights
shall take their place
383
00:29:15,456 --> 00:29:19,126
at the end of the list
to commence a second pass.
384
00:29:21,630 --> 00:29:25,432
[Dramatic music builds]
385
00:29:29,970 --> 00:29:32,507
Ah! [Laughing]
386
00:29:32,641 --> 00:29:35,142
Fabulous.
387
00:29:35,276 --> 00:29:38,613
Yes, my lords and ladies,
a fine shattering of the lance
388
00:29:38,747 --> 00:29:43,217
bringing Sir Lancelot equally
tied with Sir Simon.
389
00:29:43,350 --> 00:29:45,654
Oh, I knew, he'd do it. Yes!
390
00:29:45,786 --> 00:29:47,821
- [Lancelot] Yes!
391
00:29:47,955 --> 00:29:50,291
[Laughing]
392
00:29:53,927 --> 00:29:56,363
[Horse neighing]
393
00:29:56,497 --> 00:29:58,432
Ah!
394
00:30:00,401 --> 00:30:02,403
- Go on!
395
00:30:02,537 --> 00:30:06,407
[Tense music playing]
396
00:30:08,842 --> 00:30:11,345
[Gasping]
397
00:30:11,478 --> 00:30:13,280
Ah.
398
00:30:13,414 --> 00:30:15,316
Oh.
399
00:30:15,449 --> 00:30:17,818
Damn it.
400
00:30:24,659 --> 00:30:27,261
This one's for the queen!
401
00:30:33,735 --> 00:30:35,570
Ya!
402
00:30:37,004 --> 00:30:39,440
[Yelling]
403
00:30:41,609 --> 00:30:44,646
- [Herald] Lancelot has broken
even against Sir Simon.
404
00:30:44,779 --> 00:30:45,846
What say you?
405
00:30:45,979 --> 00:30:47,114
- Fabulous.
- Yes it is.
406
00:30:47,247 --> 00:30:49,416
- I knew he'd do it.
- Very good.
407
00:30:49,551 --> 00:30:52,920
- [Herald] My lords and ladies.
this shall be our final pass.
408
00:30:53,053 --> 00:30:55,657
Who's cheering on Sir Simon?
409
00:30:55,790 --> 00:30:59,426
[Crowd booing]
410
00:31:01,529 --> 00:31:05,032
Well, my lords and ladies,
who's cheering on Lancelot?
411
00:31:05,165 --> 00:31:06,967
[Heraldic fanfare playing]
412
00:31:07,101 --> 00:31:09,903
[Cheering]
413
00:31:10,705 --> 00:31:12,873
[Indistinct shouting]
414
00:31:18,178 --> 00:31:23,217
[Dramatic music building]
415
00:31:32,727 --> 00:31:35,563
[Angelic music playing]
416
00:31:41,001 --> 00:31:44,672
[Yelling]
417
00:31:57,685 --> 00:32:01,255
[Echoing]
418
00:32:04,925 --> 00:32:07,261
[Solemn string music playing]
419
00:32:07,394 --> 00:32:10,130
She was an innocent, Cedric.
420
00:32:10,264 --> 00:32:11,766
The things they did to her.
421
00:32:11,900 --> 00:32:13,167
My lad, she was an angel,
indeed.
422
00:32:13,300 --> 00:32:14,569
We all share your pain.
423
00:32:14,702 --> 00:32:16,203
Yeah, then why is nobody
doing anything about it?
424
00:32:16,336 --> 00:32:17,872
Well, what would you have us
do, uh?
425
00:32:18,005 --> 00:32:19,707
Storm the castle with
our pitchforks?
426
00:32:19,841 --> 00:32:20,974
Yeah, if that's what it takes.
427
00:32:21,108 --> 00:32:22,844
We're just poor villagers.
428
00:32:22,976 --> 00:32:24,546
This sheriff
has an army of guards,
429
00:32:24,679 --> 00:32:28,516
knights, soldiers with weapons
that we can't hope to match.
430
00:32:29,918 --> 00:32:31,385
So we're just meant to take it?
431
00:32:31,519 --> 00:32:33,287
We're just meant to get stabbed
and killed and raped
432
00:32:33,420 --> 00:32:36,089
and the men should just tax us
within an inch of our lives.
433
00:32:36,223 --> 00:32:38,392
It's not what I'm saying.
No, this is bullshit.
434
00:32:38,526 --> 00:32:40,929
Heads up. Sheriff's guards
are heading this way.
435
00:32:41,061 --> 00:32:42,396
Word is they're looking
for you.
436
00:32:42,530 --> 00:32:44,198
Hide.
437
00:32:47,735 --> 00:32:50,605
[Yelling]
438
00:32:53,474 --> 00:32:55,810
We're looking for
Robin of Loxley.
439
00:32:55,944 --> 00:32:57,812
You wanna rob a locksmith?
440
00:32:57,946 --> 00:33:00,214
[Laughing]
441
00:33:01,783 --> 00:33:03,551
Silence!
442
00:33:03,685 --> 00:33:07,822
Any man woman or child
harbouring a fugitive
443
00:33:07,956 --> 00:33:10,057
will be severely punished.
444
00:33:11,058 --> 00:33:13,360
However...
445
00:33:13,494 --> 00:33:17,431
anyone with information
leading him to us...
446
00:33:17,565 --> 00:33:20,969
will be swiftly and generously
rewarded.
447
00:33:21,101 --> 00:33:24,037
[Soft tense music playing]
448
00:33:24,772 --> 00:33:26,674
Huh?
449
00:33:29,076 --> 00:33:31,579
No takers?
450
00:33:31,713 --> 00:33:35,449
Well, if you do see him,
you know where to find us.
451
00:33:41,756 --> 00:33:45,793
[Tense music continuing]
452
00:33:57,304 --> 00:33:59,007
To hell with it,
I'll do it myself.
453
00:33:59,139 --> 00:34:01,275
Robin, don't. It's suicide.
454
00:34:06,014 --> 00:34:08,215
[Grunting]
455
00:34:10,818 --> 00:34:12,820
Oof.
456
00:34:16,591 --> 00:34:18,492
[Sighing]
457
00:34:19,092 --> 00:34:21,563
[Crowd shouting]
458
00:34:21,696 --> 00:34:26,500
My lords, my ladies
and good gentle common folk.
459
00:34:26,634 --> 00:34:30,404
After such a fine display
of courage, honour,
460
00:34:30,538 --> 00:34:32,640
chivalry and skill...
461
00:34:32,774 --> 00:34:37,110
it is my absolute honour
to present to you your champion,
462
00:34:37,244 --> 00:34:39,346
Sir Lancelot!
463
00:34:40,648 --> 00:34:43,585
[Cheering]
464
00:34:47,989 --> 00:34:49,791
[Laughing]
465
00:34:49,924 --> 00:34:52,092
Wonderful.
466
00:34:54,529 --> 00:34:57,966
Sir Simon. On your knees.
467
00:34:58,098 --> 00:34:59,767
[Solemn music playing]
468
00:34:59,901 --> 00:35:02,202
On your knees!
469
00:35:08,977 --> 00:35:11,345
Finish him off.
470
00:35:14,147 --> 00:35:16,283
Lancelot! Finish him off!
471
00:35:16,416 --> 00:35:19,186
Your majesty,
this is but a tournament.
472
00:35:19,319 --> 00:35:20,588
The rules of a tournament state
that if...
473
00:35:20,722 --> 00:35:23,524
- Sheriff.
- [Clearing throat]
474
00:35:24,424 --> 00:35:28,228
[Tense music building]
475
00:35:31,198 --> 00:35:33,300
What is this?
476
00:35:34,167 --> 00:35:35,737
What is the meaning of this?
477
00:35:35,870 --> 00:35:37,404
Knight's code clearly states
that he shall not be punished
478
00:35:37,538 --> 00:35:38,806
for anything that - you stop!
479
00:35:38,940 --> 00:35:40,808
No! No, no, no, no.
What are you doing?
480
00:35:40,942 --> 00:35:42,844
No, no, stop! Stop!
481
00:35:42,977 --> 00:35:44,746
[Crowd gasping]
482
00:35:44,879 --> 00:35:47,882
[Gasping and laughing]
483
00:35:53,487 --> 00:35:55,422
This is an outrage!
484
00:35:55,556 --> 00:35:57,525
I thought it was rather funny.
485
00:35:58,258 --> 00:36:00,795
Have you no honour?
486
00:36:00,928 --> 00:36:02,229
You animal.
487
00:36:02,362 --> 00:36:05,432
[Mock kissing]
[Grunting]
488
00:36:05,566 --> 00:36:07,167
Guards!
489
00:36:07,300 --> 00:36:08,468
Take him away.
490
00:36:08,603 --> 00:36:12,040
In the eyes of God,
this is wrong!
491
00:36:12,172 --> 00:36:13,975
The people... No!
492
00:36:14,108 --> 00:36:15,777
[Laughing]
493
00:36:15,910 --> 00:36:17,712
No! No!
494
00:36:19,212 --> 00:36:21,214
[Maniacal laughing]
495
00:36:21,348 --> 00:36:23,183
No!
496
00:36:23,316 --> 00:36:26,319
[Maniacal laughing]
497
00:36:30,323 --> 00:36:32,060
[Wind blowing]
498
00:36:32,192 --> 00:36:34,595
[Bird chirping]
499
00:36:41,234 --> 00:36:45,372
[Soft solemn music playing]
500
00:36:48,943 --> 00:36:51,546
[Bell tolling]
501
00:37:06,127 --> 00:37:10,230
[Mysterious music building]
502
00:37:14,902 --> 00:37:18,139
Hello Robin.
How's your noggin'?
503
00:37:18,271 --> 00:37:21,274
Yeah.
[Moaning]
504
00:37:22,710 --> 00:37:24,979
I've felt better, but I'll live.
505
00:37:28,381 --> 00:37:30,585
I can fix you a tonic.
506
00:37:31,986 --> 00:37:33,286
Water would be great.
507
00:37:33,420 --> 00:37:36,824
Water? You know fish
fornicate in it?
508
00:37:36,958 --> 00:37:39,227
If you need a refreshing
beverage,
509
00:37:39,359 --> 00:37:41,328
there's mead in yonder barrel.
510
00:37:41,461 --> 00:37:44,031
Thank you.
Meh.
511
00:37:46,934 --> 00:37:48,770
So, why did you stop me?
512
00:37:49,637 --> 00:37:51,005
Do I need a reason?
513
00:37:51,139 --> 00:37:53,775
Perhaps it was just a moment
of human kindness.
514
00:37:53,908 --> 00:37:54,842
[Retching] Eugh!
515
00:37:54,976 --> 00:37:58,478
One man reaching out
to another.
516
00:37:58,613 --> 00:38:00,548
We all know who you are, Merlin.
What you are.
517
00:38:00,681 --> 00:38:01,949
And what might that be?
518
00:38:02,083 --> 00:38:04,585
A lecherous old goat,
a scamster,
519
00:38:04,719 --> 00:38:07,221
somebody that doesn't help
anyone unless he's well paid.
520
00:38:07,354 --> 00:38:09,557
- Oh, that's a bit harsh.
- That's a bit generous.
521
00:38:09,690 --> 00:38:13,628
Well, you're right
and you're wrong.
522
00:38:15,229 --> 00:38:17,231
Shouldn't have expected
a straight answer from you.
523
00:38:17,364 --> 00:38:20,701
Well, you're right if you think
the sheriff is dangerous,
524
00:38:20,835 --> 00:38:24,205
capricious, malicious,
very unpleasant
525
00:38:24,337 --> 00:38:25,907
and must be stopped.
526
00:38:26,040 --> 00:38:29,342
But you're wrong if you think
you can do it by yourself.
527
00:38:29,476 --> 00:38:30,611
You heard the villagers,
528
00:38:30,745 --> 00:38:32,280
they don't want any part
of this, Merlin.
529
00:38:32,412 --> 00:38:34,615
It's not to them
you have to look, Robin.
530
00:38:34,749 --> 00:38:36,449
You have a gift young man,
531
00:38:36,584 --> 00:38:38,953
an incredible skill
with a bow.
532
00:38:39,086 --> 00:38:40,555
It's almost magical.
533
00:38:40,688 --> 00:38:44,525
Look to others who carry
skills, who have integrity,
534
00:38:44,659 --> 00:38:48,495
who have that fire in the belly
that you have,
535
00:38:48,629 --> 00:38:51,032
then you'll be unstoppable.
536
00:38:52,432 --> 00:38:54,702
You heard the sheriff,
he has an army.
537
00:38:54,836 --> 00:38:56,804
He has Lancelot by his side,
538
00:38:56,938 --> 00:38:58,573
red-crested mercenaries
work for him.
539
00:38:58,706 --> 00:39:00,041
Even if I could find
these so-called allies
540
00:39:00,174 --> 00:39:02,710
that you speak of,
they're not going to help,
541
00:39:02,844 --> 00:39:04,078
it simply wouldn't be enough.
542
00:39:04,212 --> 00:39:06,080
You do your part Robin...
543
00:39:08,448 --> 00:39:10,450
I'll do mine.
544
00:39:15,223 --> 00:39:16,691
That is an impressive trick.
545
00:39:16,824 --> 00:39:18,226
Clothes.
546
00:39:18,358 --> 00:39:21,229
[Coughing]
547
00:39:21,361 --> 00:39:23,898
There is one condition,
however...
548
00:39:26,734 --> 00:39:31,038
[Soft eerie music playing]
549
00:39:33,241 --> 00:39:36,476
[Bird screeching]
550
00:39:39,446 --> 00:39:43,517
[Dramatic music building]
551
00:39:43,651 --> 00:39:46,921
You must find a symbol.
552
00:39:51,192 --> 00:39:54,996
Something that people
can rally behind.
553
00:39:57,565 --> 00:40:01,702
That strikes fear
into the enemy.
554
00:40:04,538 --> 00:40:07,474
Fight with honour.
555
00:40:10,044 --> 00:40:12,146
Fight with valour.
556
00:40:15,448 --> 00:40:17,885
[Yelling]
557
00:40:18,019 --> 00:40:19,987
You may fail.
558
00:40:20,121 --> 00:40:21,689
You may fall.
559
00:40:21,822 --> 00:40:26,594
But the quest for justice
is eternal.
560
00:40:29,096 --> 00:40:30,731
The fire will spread
561
00:40:30,865 --> 00:40:34,769
and your people will complete
your quest.
562
00:40:34,902 --> 00:40:38,239
The hot coals of rebellion
will smoulder
563
00:40:38,372 --> 00:40:41,042
and ignite in fury.
564
00:40:41,175 --> 00:40:45,379
For those with fired fields
and stolen stores,
565
00:40:45,513 --> 00:40:48,983
empty stomachs
and heavy hearts.
566
00:40:52,485 --> 00:40:54,622
Rise...
567
00:40:54,755 --> 00:40:59,827
for the downtrodden, the weary,
the weak...
568
00:40:59,961 --> 00:41:01,529
rise!
569
00:41:02,263 --> 00:41:04,265
For your sister, Robin,
570
00:41:04,398 --> 00:41:11,906
you must rise and become the
hero you were destined to be.
571
00:41:17,244 --> 00:41:20,247
[Bell tolling]
572
00:41:26,387 --> 00:41:28,322
[Crying out]
573
00:41:28,456 --> 00:41:31,491
[Metal screeching]
574
00:41:40,134 --> 00:41:43,938
[Crying out]
575
00:41:47,274 --> 00:41:51,645
[Tense music building]
576
00:42:00,554 --> 00:42:02,490
So...
577
00:42:02,656 --> 00:42:06,527
are you still considering
your loyalties?
578
00:42:07,528 --> 00:42:09,397
My loyalties...
579
00:42:09,530 --> 00:42:11,866
are to God and the people.
580
00:42:13,801 --> 00:42:15,403
I've accepted my fate.
581
00:42:15,536 --> 00:42:16,904
I'm ready to die.
582
00:42:17,038 --> 00:42:18,539
[Scoffs]
583
00:42:18,672 --> 00:42:20,875
[Dog barking]
584
00:42:26,113 --> 00:42:27,048
[Grunting]
585
00:42:27,181 --> 00:42:31,118
Oh, we're not going to
kill you.
586
00:42:34,622 --> 00:42:38,626
Your fate is much worse
than death.
587
00:42:38,759 --> 00:42:40,961
[Laughing]
588
00:42:41,095 --> 00:42:43,664
[Chains rattling and clanking]
589
00:42:46,267 --> 00:42:48,402
Move, dog! Move!
590
00:42:48,537 --> 00:42:50,938
[Grunting]
591
00:42:52,573 --> 00:42:54,809
[Sighing]
592
00:42:58,012 --> 00:43:00,915
By order of
the Queen of Nottingham...
593
00:43:01,682 --> 00:43:04,185
you are now banished.
594
00:43:08,789 --> 00:43:11,025
Thank you for the armour.
595
00:43:13,027 --> 00:43:15,129
Get this shit outta here.
596
00:43:15,629 --> 00:43:17,798
Now!
597
00:43:22,303 --> 00:43:24,105
[Whimpering]
598
00:43:35,483 --> 00:43:37,818
Blast these fish!
599
00:43:41,489 --> 00:43:44,925
[Curious music playing]
600
00:43:46,861 --> 00:43:49,196
I know you.
Yes, I freed you.
601
00:43:49,330 --> 00:43:51,732
Damn well nearly
blew my head off!
602
00:43:51,866 --> 00:43:55,736
You're welcome.
"You're welcome" you say?
603
00:43:55,870 --> 00:43:58,005
I'm looking for a sellsword.
604
00:43:58,706 --> 00:43:59,974
Well, I don't own one.
605
00:44:00,107 --> 00:44:01,876
[Chuckling] Means hired muscle.
606
00:44:02,009 --> 00:44:04,044
When we take the castle,
if you help us,
607
00:44:04,178 --> 00:44:05,880
you can have everything
in the royal food stores.
608
00:44:06,013 --> 00:44:07,781
All the food and wine
that your heart desires.
609
00:44:07,915 --> 00:44:10,050
What say you?
610
00:44:10,184 --> 00:44:13,754
All the food wine I desire
you say?
611
00:44:18,726 --> 00:44:20,928
I tell you what, one condition,
612
00:44:21,061 --> 00:44:23,697
as long as I'm never sober
along this journey,
613
00:44:23,831 --> 00:44:25,900
I will join you.
614
00:44:27,001 --> 00:44:28,969
You got yourself a deal.
615
00:44:30,070 --> 00:44:32,940
Well, lead the way then, boy.
616
00:44:43,450 --> 00:44:46,253
[Metal clanging]
617
00:45:13,747 --> 00:45:15,916
This is the place.
618
00:45:29,463 --> 00:45:31,465
Tell the sheriff,
I don't have his gold.
619
00:45:31,600 --> 00:45:32,667
Just come back another time.
620
00:45:32,800 --> 00:45:34,134
We don't want gold,
621
00:45:34,268 --> 00:45:37,104
we're told you're the man
to get us weapons?
622
00:45:42,577 --> 00:45:44,945
[Coin clinking]
623
00:45:53,655 --> 00:45:55,724
Are you licenced?
624
00:45:56,323 --> 00:45:57,659
What licence?
625
00:45:57,791 --> 00:45:59,260
I'm only licenced to sell
weaponry to the Queen's guard
626
00:45:59,393 --> 00:46:01,428
and those sent directly by
the sheriff.
627
00:46:01,563 --> 00:46:03,397
Fuck the sheriff!
628
00:46:05,165 --> 00:46:08,536
[Locks unlatching]
629
00:46:13,508 --> 00:46:16,544
[Hinges creaking]
630
00:46:25,486 --> 00:46:27,354
Ah!
631
00:46:27,488 --> 00:46:29,156
Don't touch!
632
00:46:30,725 --> 00:46:33,561
There's not much of a selection
in here is there?
633
00:46:33,695 --> 00:46:35,029
Ooh, it speaks!
634
00:46:35,162 --> 00:46:36,765
I speak and I'll wring
your scrawny neck too
635
00:46:36,897 --> 00:46:38,465
if you don't help us out.
636
00:46:38,600 --> 00:46:41,001
[Laughing]
637
00:46:41,135 --> 00:46:43,772
What sort of weapon is this?
Oriental.
638
00:46:43,904 --> 00:46:47,474
Far superior
to your English steel.
639
00:46:47,609 --> 00:46:50,110
And what is wrong with
an English bow?
640
00:46:50,244 --> 00:46:53,347
Absolutely nothing.
It's good for hunters.
641
00:46:53,480 --> 00:46:55,849
[Grunting]
642
00:46:55,983 --> 00:46:58,886
And women -
do not touch anything!
643
00:47:00,454 --> 00:47:02,956
How much for the bow?
25 pieces.
644
00:47:03,090 --> 00:47:04,391
25 pieces?
645
00:47:04,526 --> 00:47:06,460
[Scoffing]
646
00:47:08,128 --> 00:47:10,097
I hear you have some sort of
problem with the sheriff
647
00:47:10,230 --> 00:47:12,433
for some sort of debt?
648
00:47:12,567 --> 00:47:13,967
Few gambling debts.
649
00:47:14,101 --> 00:47:15,903
Trivial amount of few hundred
pieces of silver.
650
00:47:16,036 --> 00:47:17,371
Doesn't sound trivial to me.
651
00:47:17,505 --> 00:47:19,073
Look, payment from you
gentlemen should keep him
652
00:47:19,206 --> 00:47:22,443
and the collectors off my back
for a few days.
653
00:47:25,913 --> 00:47:28,516
You do have the gold to pay,
correct?
654
00:47:28,650 --> 00:47:31,251
What if I offered you something
greater than gold?
655
00:47:31,385 --> 00:47:33,454
I'm quite certain you cannot.
656
00:47:34,789 --> 00:47:36,825
What if I was to tell you
that we aim to kill
657
00:47:36,957 --> 00:47:38,526
the Sheriff of Nottingham?
658
00:47:38,660 --> 00:47:40,227
Then I would check to see what
herbs you have been smoking.
659
00:47:40,361 --> 00:47:43,130
If we do, your debts
will be cancelled.
660
00:47:43,263 --> 00:47:46,033
Listen, the sheriff killed
my sister.
661
00:47:46,166 --> 00:47:48,803
He's slowly starving
the people of Nottingham.
662
00:47:48,936 --> 00:47:50,237
We need to do something.
663
00:47:50,371 --> 00:47:52,072
My comrades and I,
we've vowed to kill him
664
00:47:52,206 --> 00:47:54,007
end this tyranny
once and for all.
665
00:47:54,141 --> 00:47:57,545
These comrades, how many
of you are there?
666
00:47:57,679 --> 00:48:00,013
Including you? Three.
667
00:48:00,147 --> 00:48:02,950
Chances of succeeding are about
a million to one.
668
00:48:03,083 --> 00:48:04,819
Why on Earth would I join you?
669
00:48:04,952 --> 00:48:06,954
Why wouldn't you?
670
00:48:11,125 --> 00:48:14,061
In the name of the sheriff,
open this door!
671
00:48:16,664 --> 00:48:18,399
Let us in!
672
00:48:18,999 --> 00:48:21,001
Three it is.
673
00:48:22,570 --> 00:48:23,705
Back door this way.
674
00:48:23,838 --> 00:48:26,140
[Thumping]
675
00:48:27,876 --> 00:48:29,611
Around the back!
676
00:48:31,111 --> 00:48:35,482
[Lively music playing]
677
00:49:09,149 --> 00:49:11,251
Four.
678
00:49:13,420 --> 00:49:16,056
[Indistinct murmuring]
679
00:49:25,332 --> 00:49:29,604
- Shame we had to kill her.
- Just following orders.
680
00:49:29,737 --> 00:49:30,872
Besides, it was fun.
681
00:49:31,004 --> 00:49:33,608
She was trying to get away...
682
00:49:33,741 --> 00:49:35,242
I have to give her credit,
683
00:49:35,375 --> 00:49:37,044
I mean, I've never seen someone
take that many wounds
684
00:49:37,177 --> 00:49:39,279
to the stomach
and still survive that long.
685
00:49:39,413 --> 00:49:43,383
I mean, where was her brother?
He was in hiding.
686
00:49:43,518 --> 00:49:45,152
It would have been us
at the other end of that sword
687
00:49:45,285 --> 00:49:46,821
if we didn't recover
that horse.
688
00:49:46,955 --> 00:49:48,957
Better her than us, especially
after what you did to her.
689
00:49:49,089 --> 00:49:51,526
- Oh she was nice.
- You're an animal.
690
00:49:51,659 --> 00:49:53,895
[All chuckling]
691
00:49:54,027 --> 00:49:56,396
[Sighing] Well...
692
00:49:57,532 --> 00:49:59,734
all's well, that ends well.
693
00:50:04,104 --> 00:50:06,774
[Background chattering]
694
00:50:09,577 --> 00:50:11,044
[Snoring]
695
00:50:12,981 --> 00:50:18,318
[Tense music building]
696
00:50:19,253 --> 00:50:21,221
[Music stopping]
697
00:50:21,355 --> 00:50:24,124
[Flames crackling]
698
00:50:30,565 --> 00:50:32,199
Shame about that Loxley sprat,
699
00:50:32,332 --> 00:50:35,003
she'd have made a good wife
in a couple of years.
700
00:50:35,135 --> 00:50:36,905
Bit young.
701
00:50:37,037 --> 00:50:38,606
Yeah.
702
00:50:38,740 --> 00:50:41,009
Yeah, especially with a nice
piece of noble arse like that.
703
00:50:41,141 --> 00:50:42,610
Do you hear something?
[Whistling]
704
00:50:42,744 --> 00:50:44,012
Nup. [Grunts]
705
00:50:44,144 --> 00:50:47,715
[Yelling]
706
00:50:49,684 --> 00:50:51,318
[Gurgling]
707
00:50:51,451 --> 00:50:53,120
Thomas!
708
00:50:53,253 --> 00:50:56,189
[Whimpering]
709
00:50:56,323 --> 00:50:58,693
I'm going to make you pay
like she did.
710
00:50:58,826 --> 00:51:00,995
My sister deserved better.
711
00:51:01,128 --> 00:51:03,163
Robin of Loxley... No, no, no.
712
00:51:03,297 --> 00:51:05,465
[Wailing]
713
00:51:05,600 --> 00:51:08,101
No, Robin,
please don't hurt me.
714
00:51:08,235 --> 00:51:11,171
Not me. It wasn't. It was him!
715
00:51:11,305 --> 00:51:13,708
No, no, no. Loxley, Loxley...
It wasn't me.
716
00:51:13,841 --> 00:51:16,010
I did nothing to your sister.
I promise.
717
00:51:16,143 --> 00:51:17,712
It was the sheriff
that stabbed her.
718
00:51:17,845 --> 00:51:21,148
And you decided to violate
her dying body.
719
00:51:22,082 --> 00:51:23,283
You're a dead man!
720
00:51:23,417 --> 00:51:25,053
The sheriff's gonna hear about
this!
721
00:51:25,185 --> 00:51:27,655
Maybe so, but not from you.
722
00:51:38,833 --> 00:51:41,869
So where's Robin?
I thought he was with you?
723
00:51:42,003 --> 00:51:43,037
[Chuckling]
724
00:51:43,170 --> 00:51:45,405
He was definitely not with me.
725
00:51:48,776 --> 00:51:50,645
And where have you been?
726
00:51:53,848 --> 00:51:55,617
What have you done?
727
00:51:56,551 --> 00:51:58,553
Nothing that they didn't
deserve.
728
00:51:59,219 --> 00:52:00,420
And who they?
729
00:52:00,555 --> 00:52:03,390
Found the guards
who took my sister.
730
00:52:03,524 --> 00:52:06,326
You'll be a wanted man
after tonight.
731
00:52:07,361 --> 00:52:09,196
No more than I already was.
732
00:52:09,329 --> 00:52:10,832
Why didn't you wait for us?
733
00:52:10,965 --> 00:52:13,133
Another drink lads?
734
00:52:14,902 --> 00:52:18,238
Think it'd be wise
if you leave the whole barrel!
735
00:52:25,479 --> 00:52:29,182
If I hadn't of...
taken the horse.
736
00:52:29,316 --> 00:52:30,952
It's not your fault, squire.
737
00:52:31,085 --> 00:52:32,787
No.
738
00:52:33,755 --> 00:52:35,857
Loxley!
739
00:52:38,993 --> 00:52:42,096
By order of the sheriff I order
you to lay down your weapons.
740
00:52:42,229 --> 00:52:43,831
Sorry, I can't understand you?
741
00:52:43,965 --> 00:52:45,066
By order of the sheriff,
742
00:52:45,198 --> 00:52:46,668
I demand you lay down your
weapons.
743
00:52:46,801 --> 00:52:48,468
I think you looking for
other people, not us.
744
00:52:48,603 --> 00:52:51,572
Robin of Loxley,
you're wanted for murder.
745
00:52:52,106 --> 00:52:53,808
What?
746
00:52:53,941 --> 00:52:56,978
How did... Who did you kill?
Two of the sheriff's guards.
747
00:52:57,111 --> 00:52:58,579
That is disgraceful.
748
00:52:58,713 --> 00:53:02,583
Did you know about this?
He told me he was a tap dancer.
749
00:53:05,586 --> 00:53:06,688
Enough!
750
00:53:06,821 --> 00:53:08,388
Lay down your weapons,
or we kill you all.
751
00:53:08,523 --> 00:53:10,625
Gentlemen, let us settle this
peacefully.
752
00:53:10,758 --> 00:53:12,160
Let us buy you a drink
and be on our way.
753
00:53:12,292 --> 00:53:15,029
Step aside little boy.
We want Loxley.
754
00:53:15,163 --> 00:53:18,231
Then I'm afraid you're gonna
have to go through me.
755
00:53:18,365 --> 00:53:21,334
[Laughing]
756
00:53:24,105 --> 00:53:25,807
Agreed.
757
00:53:27,542 --> 00:53:30,377
[Dramatic music building]
758
00:53:30,511 --> 00:53:33,881
Did you know he could do that?
Played me.
759
00:53:35,049 --> 00:53:38,351
[Dramatic music]
760
00:53:46,828 --> 00:53:49,262
Whoa! [Laughing]
761
00:53:49,396 --> 00:53:51,199
Look out, mate!
762
00:53:51,331 --> 00:53:53,768
You stupid metal man!
763
00:54:00,108 --> 00:54:01,509
[Roaring]
764
00:54:01,642 --> 00:54:03,978
Look out, Todd, behind you.
765
00:54:07,515 --> 00:54:08,716
That guy can move!
766
00:54:08,850 --> 00:54:12,120
He can move like the wind
this boy.
767
00:54:12,252 --> 00:54:15,656
[Dramatic music playing]
768
00:54:26,567 --> 00:54:28,736
Final warning.
769
00:54:31,438 --> 00:54:33,306
[Yelling]
770
00:54:33,440 --> 00:54:35,743
[Shrieking]
771
00:54:50,958 --> 00:54:54,796
[Blade whistling]
772
00:55:16,050 --> 00:55:18,085
[Gasping]
773
00:55:24,625 --> 00:55:27,895
[Sinister music building]
774
00:55:43,544 --> 00:55:46,814
[Crickets chirping]
775
00:55:47,615 --> 00:55:50,084
[Hooting]
776
00:56:09,737 --> 00:56:10,972
Ah, curse this weather!
777
00:56:11,105 --> 00:56:13,975
Ten-to-one I have a cold
by the morning.
778
00:56:14,108 --> 00:56:15,610
Cold?
779
00:56:15,743 --> 00:56:17,645
When I was seven years old
we were trained as warriors
780
00:56:17,778 --> 00:56:18,946
and sent into the wilderness
781
00:56:19,080 --> 00:56:20,715
with just the shirts
on our backs.
782
00:56:20,848 --> 00:56:22,583
Oh please, the north's not that
cold you big girl.
783
00:56:22,717 --> 00:56:24,151
Are you insulting me?
784
00:56:24,285 --> 00:56:26,287
Of course not.
785
00:56:26,419 --> 00:56:27,788
I like girls.
786
00:56:27,922 --> 00:56:28,990
[Growling]
787
00:56:29,123 --> 00:56:32,193
Idiots! The fight's out there
not here.
788
00:56:32,326 --> 00:56:34,494
[Grunting]
789
00:56:34,896 --> 00:56:36,163
Guys...
790
00:56:36,297 --> 00:56:38,199
the price on our heads
will have gone up tenfold
791
00:56:38,332 --> 00:56:39,700
after tonight.
792
00:56:39,834 --> 00:56:41,302
Perhaps it'll encourage
people to join the cause.
793
00:56:41,434 --> 00:56:43,304
Or it'll encourage every fool
out there with a sword
794
00:56:43,436 --> 00:56:45,106
going for the bounties
on our head.
795
00:56:45,239 --> 00:56:47,174
[Thumping]
796
00:56:49,442 --> 00:56:52,647
What did I say that for?
You jinxed us.
797
00:56:52,780 --> 00:56:54,649
Knew you were bad luck.
798
00:56:56,183 --> 00:56:57,718
Who goes there?
799
00:56:57,852 --> 00:57:01,454
- We invited no one to dinner.
- And the food's all gone.
800
00:57:02,489 --> 00:57:04,058
I'm not here for your food.
801
00:57:04,191 --> 00:57:07,194
I saw what you did
to the guards tonight.
802
00:57:08,863 --> 00:57:11,198
I've come to join you.
803
00:57:11,332 --> 00:57:13,601
Yeah right.
804
00:57:13,734 --> 00:57:16,304
What are you gonna do?
Wash our clothes?
805
00:57:16,436 --> 00:57:19,040
[Laughing]
806
00:57:20,440 --> 00:57:22,176
Besides, we already have
a girl.
807
00:57:22,310 --> 00:57:23,511
[Growling]
808
00:57:23,644 --> 00:57:25,212
We have no use for your skills
here.
809
00:57:25,346 --> 00:57:26,514
Really?
810
00:57:26,647 --> 00:57:27,982
The three of you
are going to take down
811
00:57:28,115 --> 00:57:29,684
the Sheriff of Nottingham
all by yourselves.
812
00:57:29,817 --> 00:57:31,819
What concern of yours is that?
813
00:57:31,953 --> 00:57:34,454
His guards killed
my entire family.
814
00:57:34,588 --> 00:57:36,724
Well, we all have sad stories.
815
00:57:38,192 --> 00:57:40,528
What can you contribute?
816
00:57:41,162 --> 00:57:42,495
[Gasping]
817
00:57:42,630 --> 00:57:44,464
[Blade ringing]
818
00:57:45,599 --> 00:57:47,500
Hmm.
819
00:57:50,271 --> 00:57:52,139
It's not that impressive.
820
00:57:53,374 --> 00:57:55,209
What else you got?
821
00:58:07,755 --> 00:58:09,123
Right. She's in.
822
00:58:09,256 --> 00:58:11,258
No, she's not in. You can't just
bribe your way in.
823
00:58:11,392 --> 00:58:13,327
She is and she can.
824
00:58:13,461 --> 00:58:15,596
So, shut up and eat up.
825
00:58:15,730 --> 00:58:18,232
So sit down and tell us
your name.
826
00:58:21,469 --> 00:58:23,070
My name is Freyda
827
00:58:23,204 --> 00:58:27,041
and if by my sword and cunning
we can overthrow the sheriff,
828
00:58:27,174 --> 00:58:28,776
we can restore the land
to its...
829
00:58:28,909 --> 00:58:31,679
Yeah, yeah.
Enough of your fancy speeches.
830
00:58:31,812 --> 00:58:34,115
As long as you keep
bringing food you're in.
831
00:58:34,248 --> 00:58:37,151
Contributing more
than these two jesters.
832
00:58:37,284 --> 00:58:40,254
[Soft solemn music]
833
00:58:44,658 --> 00:58:46,060
So what now?
834
00:58:46,193 --> 00:58:48,362
The sheriff will have
every guard within 20 miles
835
00:58:48,496 --> 00:58:50,097
looking for us.
836
00:58:51,298 --> 00:58:52,933
Us?
837
00:58:53,501 --> 00:58:55,269
Yes, us.
838
00:58:57,204 --> 00:58:59,573
[Laughing]
839
00:58:59,707 --> 00:59:02,009
You're telling me that if I can
knock that mead off your head,
840
00:59:02,143 --> 00:59:03,644
you'll take my watch
for tonight?
841
00:59:03,778 --> 00:59:05,679
You won't be hitting it off
my head, boy.
842
00:59:05,813 --> 00:59:07,348
I Don't Wanna Hurt You.
843
00:59:07,481 --> 00:59:09,950
Oh, you won't be hurting me
can tell you that right now.
844
00:59:10,519 --> 00:59:11,652
Come on.
845
00:59:11,786 --> 00:59:13,954
[Sloshing]
846
00:59:14,088 --> 00:59:17,058
Oh my God,
you gotta be joking.
847
00:59:18,459 --> 00:59:20,227
- Did he even hit me?
- I didn't see anything.
848
00:59:20,361 --> 00:59:22,763
- Didn't even feel a thing.
- Give me another.
849
00:59:22,897 --> 00:59:25,332
- Another go?
- Take another ten.
850
00:59:25,466 --> 00:59:26,867
Shh! Can I concentrate?
851
00:59:27,001 --> 00:59:28,436
I didn't even feel it.
852
00:59:28,569 --> 00:59:30,271
- I didn't see it.
- One more.
853
00:59:30,404 --> 00:59:32,339
Let's see what you've got.
854
00:59:35,576 --> 00:59:37,578
Oh, you've gotta be joking.
855
00:59:37,711 --> 00:59:39,346
My God.
856
00:59:41,382 --> 00:59:43,117
Gotta be joking.
857
00:59:44,418 --> 00:59:47,788
What about you arrow boy?
You want to have a go?
858
00:59:47,922 --> 00:59:50,424
I mean, if you want to volunteer
your shift.
859
00:59:50,559 --> 00:59:51,459
I'll take that.
860
00:59:51,592 --> 00:59:52,993
Oh, we'll see about that.
861
00:59:53,127 --> 00:59:55,229
You sure you're up for it?
862
00:59:57,364 --> 01:00:00,101
- Are you ready are?
- Born Ready.
863
01:00:01,902 --> 01:00:04,038
[Chuckling]
864
01:00:07,641 --> 01:00:08,876
What about you lass?
865
01:00:09,009 --> 01:00:11,679
A woman knows when to pick
her battles.
866
01:00:11,812 --> 01:00:13,981
Yeah, she might break a nail.
867
01:00:14,815 --> 01:00:17,151
You know what?
868
01:00:17,284 --> 01:00:18,919
If you can take this
from my head,
869
01:00:19,053 --> 01:00:20,187
I'll do your shift for a week.
870
01:00:20,321 --> 01:00:22,656
Oh, now there's a challenge,
eh?
871
01:00:22,790 --> 01:00:24,225
Unless you're scared?
872
01:00:24,358 --> 01:00:25,459
Ooh.
873
01:00:25,594 --> 01:00:28,362
[Quirky music playing]
874
01:00:29,463 --> 01:00:31,365
Oh, she's getting up.
875
01:00:32,266 --> 01:00:34,401
[Bones cracking]
876
01:00:34,536 --> 01:00:36,403
I put my money on the girl.
877
01:00:38,873 --> 01:00:42,309
- Yeah, me too.
- That's a bad bet.
878
01:00:42,443 --> 01:00:46,881
Aye, I think the boy is going
to be going down, I think.
879
01:00:47,014 --> 01:00:49,316
- I'll be fine.
- I don't think so.
880
01:00:49,450 --> 01:00:50,751
[Bones cracking]
881
01:00:50,885 --> 01:00:52,820
Yeah, you better warm up.
882
01:00:52,953 --> 01:00:54,088
Go on, lass.
883
01:00:54,221 --> 01:00:56,257
Don't want to pull you back.
884
01:00:57,191 --> 01:00:58,225
Oh.
885
01:00:58,359 --> 01:01:00,961
[Laughing]
886
01:01:02,196 --> 01:01:03,397
That's bullshit.
887
01:01:03,532 --> 01:01:05,900
[Laughter]
888
01:01:08,802 --> 01:01:10,137
- Oh...
- Good one.
889
01:01:10,271 --> 01:01:12,541
..now that's a woman
I'd go to war with.
890
01:01:12,673 --> 01:01:15,042
[Laughing]
891
01:01:16,043 --> 01:01:17,646
[Eerie music playing]
892
01:01:17,778 --> 01:01:19,648
[Dog barking]
893
01:01:19,780 --> 01:01:21,815
[Bell tolling]
894
01:01:21,949 --> 01:01:25,219
Your majesty,
I can't raise taxes again.
895
01:01:25,352 --> 01:01:27,988
I am already the most hated man
in the land.
896
01:01:28,122 --> 01:01:29,990
And that's my problem because?
897
01:01:30,124 --> 01:01:35,262
I may have a creative solution
for you.
898
01:01:36,730 --> 01:01:38,299
Show me.
899
01:01:38,432 --> 01:01:42,269
A royal proclamation that will
solve all our money problems
900
01:01:42,403 --> 01:01:46,006
by redistributing the wealth
to where it rightfully belongs.
901
01:01:46,140 --> 01:01:49,544
Ooh! Where do I sign?
902
01:01:49,678 --> 01:01:51,745
Here your majesty.
903
01:01:55,382 --> 01:01:57,451
[Giggling]
904
01:01:59,220 --> 01:02:01,590
The queen has just issued
a royal proclamation
905
01:02:01,722 --> 01:02:05,159
naming me king and has
tragically taken her own life.
906
01:02:05,292 --> 01:02:06,528
But I...
907
01:02:06,661 --> 01:02:08,729
We shall all mourn her loss.
908
01:02:08,862 --> 01:02:11,265
[Tense music building]
909
01:02:11,398 --> 01:02:13,234
[Squelching]
910
01:02:13,367 --> 01:02:15,970
[Groaning]
911
01:02:18,872 --> 01:02:21,141
[Grunting]
912
01:02:21,275 --> 01:02:23,043
[Laughing]
913
01:02:23,177 --> 01:02:25,680
Is there a problem with this?
914
01:02:25,813 --> 01:02:27,848
No problems...
915
01:02:27,982 --> 01:02:29,917
your majesty.
916
01:02:32,721 --> 01:02:34,955
[Groaning]
917
01:02:41,962 --> 01:02:45,499
[Dramatic music building]
918
01:02:49,436 --> 01:02:52,172
[Merlin] With the sheriff,
now king,
919
01:02:52,306 --> 01:02:54,743
seated firmly on the throne,
920
01:02:54,875 --> 01:02:57,278
any resistance
by the suffering people
921
01:02:57,411 --> 01:03:01,081
was quickly and ruthlessly
crushed.
922
01:03:01,215 --> 01:03:06,020
[Dramatic music playing]
923
01:03:15,664 --> 01:03:17,798
[Steel clashing]
924
01:03:17,931 --> 01:03:19,601
[People yelling]
925
01:03:19,734 --> 01:03:23,037
[Bell tolling]
926
01:03:47,696 --> 01:03:49,330
[Water trickling]
927
01:03:49,463 --> 01:03:51,398
[Birds chirping]
928
01:03:55,502 --> 01:03:57,471
[Humming]
929
01:04:11,852 --> 01:04:14,421
Robin! You sly fox.
930
01:04:14,556 --> 01:04:16,123
You thought you'd sneak a look,
did you?
931
01:04:16,256 --> 01:04:17,592
No, I was up here already.
I was sleeping.
932
01:04:17,726 --> 01:04:19,860
I've heard you snore,
you weren't sleeping.
933
01:04:19,993 --> 01:04:21,495
- Yes I was.
- You weren't.
934
01:04:21,629 --> 01:04:23,665
You know, you could use a bath
yourself.
935
01:04:23,798 --> 01:04:25,265
If you're offering?
936
01:04:25,399 --> 01:04:26,701
[Soft laughing]
937
01:04:26,835 --> 01:04:28,302
[Branch cracking]
938
01:04:28,435 --> 01:04:31,305
[Grunting]
939
01:04:31,438 --> 01:04:35,209
- You didn't see that, did you?
- No, but I heard it.
940
01:04:35,342 --> 01:04:38,011
Well, I promise you it was
as graceful as it sounded.
941
01:04:38,145 --> 01:04:40,414
It didn't sound graceful
at all.
942
01:04:40,548 --> 01:04:43,183
[Soft music playing]
943
01:04:49,056 --> 01:04:51,058
Are you sure you know
how to do this?
944
01:04:51,191 --> 01:04:52,527
You're not doing it right.
945
01:04:52,660 --> 01:04:53,661
I know how to bathe!
946
01:04:53,795 --> 01:04:55,563
Oh!
947
01:04:55,697 --> 01:04:57,131
I'll have you know
I'm one of the cleanest men
948
01:04:57,264 --> 01:04:58,432
in all of Nottingham.
949
01:04:58,566 --> 01:05:00,000
I don't believe that
for a second.
950
01:05:00,134 --> 01:05:01,636
Oh, yeah, I'll prove it to you.
951
01:05:01,770 --> 01:05:03,638
[Scoffing
952
01:05:08,075 --> 01:05:09,309
Whoa.
953
01:05:09,443 --> 01:05:11,478
[Groaning]
954
01:05:12,246 --> 01:05:14,214
There you go.
955
01:05:14,348 --> 01:05:16,851
I'm not ready
for your tomfoolery.
956
01:05:16,984 --> 01:05:18,919
What the hell, Freyda?
957
01:05:19,621 --> 01:05:21,355
It's just a joke.
958
01:05:23,257 --> 01:05:25,827
[Ominous music playing]
959
01:05:25,959 --> 01:05:27,294
[Bird screeching]
960
01:05:27,428 --> 01:05:31,465
Oh, hello uglies,
this is quite a surprise.
961
01:05:31,599 --> 01:05:34,602
Bit of a turn up to be sure
and quite unexpected.
962
01:05:34,736 --> 01:05:35,837
That we're back so soon?
963
01:05:35,969 --> 01:05:39,206
No, Robin,
that you're back at all.
964
01:05:39,339 --> 01:05:45,680
One beautiful girl,
a freak, a weirdo and a...
965
01:05:45,814 --> 01:05:47,247
pet bear.
966
01:05:47,381 --> 01:05:49,016
If you were starting a circus
Robin,
967
01:05:49,149 --> 01:05:51,084
I would say you're making
great progress.
968
01:05:51,218 --> 01:05:53,688
What does everyone think
I'm his pet for?
969
01:05:53,822 --> 01:05:56,023
Did you hear of the attack
on the sheriff's men?
970
01:05:56,156 --> 01:05:58,693
Yes, I heard a whole legion
was wiped out
971
01:05:58,827 --> 01:06:00,394
by a band of warrior princes.
972
01:06:00,528 --> 01:06:05,466
Freyda, Tuck, Little John,
my warrior princes.
973
01:06:05,600 --> 01:06:09,403
And all of you...
- Sworn fealty to Robin.
974
01:06:09,537 --> 01:06:11,940
And we'll fight to the end
to defeat the sheriff,
975
01:06:12,072 --> 01:06:14,041
or we'll die trying.
976
01:06:15,309 --> 01:06:18,345
Oh, I do hope you don't die.
977
01:06:19,446 --> 01:06:22,750
It would be...such a waste.
978
01:06:23,551 --> 01:06:24,919
Enough.
979
01:06:25,052 --> 01:06:27,622
You said that if I brought in
allies, you would assist us
980
01:06:27,755 --> 01:06:29,089
in killing the sheriff.
981
01:06:29,223 --> 01:06:31,759
Here they are.
Will you honour that promise?
982
01:06:38,198 --> 01:06:40,200
Well?
983
01:06:40,334 --> 01:06:42,971
Hmm. It would be my pleasure.
984
01:06:43,103 --> 01:06:45,272
[Chuckling]
985
01:06:46,674 --> 01:06:48,643
[Retching]
986
01:06:48,776 --> 01:06:51,345
[Lively music playing]
987
01:06:55,182 --> 01:06:57,519
[Murmuring]
988
01:07:06,093 --> 01:07:08,563
[Laughing]
989
01:07:27,882 --> 01:07:29,651
Oi!
990
01:07:29,784 --> 01:07:31,619
You're that Robin Hood!
991
01:07:31,753 --> 01:07:32,854
[Music stopping]
992
01:07:32,987 --> 01:07:34,756
[Clattering]
993
01:07:36,591 --> 01:07:39,894
We could get 50 silver pieces
if we turn him in.
994
01:07:40,028 --> 01:07:41,763
Quickly, call the guards!
995
01:07:41,896 --> 01:07:45,299
You can turn us in,
collect a very hefty bounty
996
01:07:45,432 --> 01:07:47,735
and the sheriff will crush
what's left of you.
997
01:07:47,869 --> 01:07:50,137
What crimes have we really
committed?
998
01:07:50,270 --> 01:07:52,707
Defending people just like you?
999
01:07:52,840 --> 01:07:54,374
How many of our family members
have to die
1000
01:07:54,509 --> 01:07:57,812
before we stand up
and do what's right?
1001
01:07:57,946 --> 01:07:59,547
How many of your own families
are starving to death
1002
01:07:59,681 --> 01:08:01,716
because you can no longer hunt
on your own land.
1003
01:08:01,849 --> 01:08:03,952
The same lands that your
ancestors died defending
1004
01:08:04,084 --> 01:08:05,118
over hundreds of years.
1005
01:08:05,252 --> 01:08:06,453
All is not lost.
1006
01:08:06,588 --> 01:08:08,322
We can defeat them together.
1007
01:08:08,455 --> 01:08:10,024
There is still hope.
1008
01:08:10,157 --> 01:08:11,759
[Solemn music playing]
1009
01:08:11,893 --> 01:08:16,631
I say we rise as free men and
women and we demand a change.
1010
01:08:16,764 --> 01:08:19,199
[Cheering]
1011
01:08:19,333 --> 01:08:21,803
I say we rise
and we take back what's ours!
1012
01:08:21,936 --> 01:08:22,837
Who is with us?
1013
01:08:22,971 --> 01:08:25,573
[Cheering]
1014
01:08:27,341 --> 01:08:30,277
And you'll all die.
1015
01:08:31,144 --> 01:08:33,447
And nothing will change.
1016
01:08:33,581 --> 01:08:36,684
- Who amongst you speaks?
- It's Lancelot.
1017
01:08:36,818 --> 01:08:38,753
The one and only.
1018
01:08:39,587 --> 01:08:41,856
Honourable knight of knights.
1019
01:08:41,990 --> 01:08:43,992
Undefeated.
1020
01:08:44,124 --> 01:08:46,293
Once loved by all.
1021
01:08:46,894 --> 01:08:47,895
Now...
1022
01:08:48,029 --> 01:08:49,463
Nothing.
1023
01:08:49,597 --> 01:08:53,701
Still loved by all.
Still honourable in our eyes.
1024
01:08:53,835 --> 01:08:54,936
Why don't you help them?
1025
01:08:55,069 --> 01:08:56,604
Because it is futile.
1026
01:08:56,738 --> 01:08:59,741
[Laughing]
1027
01:08:59,874 --> 01:09:02,442
The gates to the castle
are too heavily guarded.
1028
01:09:02,577 --> 01:09:06,346
Even if you did sneak your way
past the guards,
1029
01:09:06,480 --> 01:09:11,653
you will find yourselves
in a Labyrinth of corridors.
1030
01:09:12,352 --> 01:09:14,088
The way I see it,
1031
01:09:14,221 --> 01:09:16,057
unless you find yourselves
a guide
1032
01:09:16,189 --> 01:09:18,926
with another way
into the castle...
1033
01:09:22,362 --> 01:09:23,931
you're as good as dead.
1034
01:09:24,065 --> 01:09:26,000
[Laughing]
1035
01:09:26,134 --> 01:09:27,835
[Groaning]
1036
01:09:27,969 --> 01:09:30,038
[Lively music starting up]
1037
01:09:30,170 --> 01:09:32,106
[Water splashing]
1038
01:09:32,239 --> 01:09:34,075
[Moaning]
1039
01:09:34,207 --> 01:09:37,210
[Coughing and spluttering]
1040
01:09:38,178 --> 01:09:39,747
Enough! Enough!
1041
01:09:39,881 --> 01:09:41,248
[Panting]
1042
01:09:41,381 --> 01:09:43,651
[Coughing]
1043
01:09:44,786 --> 01:09:46,954
[Moaning]
1044
01:09:49,057 --> 01:09:50,257
This is a waste of time.
1045
01:09:50,390 --> 01:09:52,660
He's just a washed-up has-been.
1046
01:09:55,563 --> 01:09:57,098
The sheriff will be
strengthening
1047
01:09:57,230 --> 01:09:59,399
the castles defences...
1048
01:09:59,534 --> 01:10:02,136
to shore up his claim
on the throne.
1049
01:10:02,269 --> 01:10:03,971
You have to act immediately...
1050
01:10:04,105 --> 01:10:06,273
reinforcements will be
arriving from the Orient
1051
01:10:06,406 --> 01:10:07,909
by the new moon.
1052
01:10:08,042 --> 01:10:10,243
I ain't afraid of no Orientals.
Puny little Chinamen.
1053
01:10:10,377 --> 01:10:12,180
Don't underestimate
their power friend,
1054
01:10:12,312 --> 01:10:14,782
they fight in ways
you've never seen.
1055
01:10:18,753 --> 01:10:20,955
And what of this way
into the castle?
1056
01:10:21,089 --> 01:10:23,124
I will tell you what I know,
1057
01:10:23,256 --> 01:10:25,960
but you have to take me
with you.
1058
01:10:26,094 --> 01:10:28,629
You need me.
1059
01:10:28,763 --> 01:10:30,898
There's a weak point
on the south wing
1060
01:10:31,032 --> 01:10:32,667
and I know what it is.
1061
01:10:33,835 --> 01:10:36,137
All it needs is a little force.
1062
01:10:36,269 --> 01:10:37,772
Maybe a lot.
1063
01:10:37,905 --> 01:10:41,475
And why should we believe
in drunks such as yourself?
1064
01:10:41,609 --> 01:10:45,345
My word is all I have left.
1065
01:10:47,081 --> 01:10:49,517
[Thunder rumbling]
1066
01:10:56,456 --> 01:10:59,292
[Soft mournful music]
1067
01:11:26,453 --> 01:11:29,356
Hmm. Quite a fall.
1068
01:11:30,525 --> 01:11:34,929
I mean...these here.
This is quite a fall.
1069
01:11:35,062 --> 01:11:37,430
Not yours.
1070
01:11:42,435 --> 01:11:43,838
Did I bruise your ego?
1071
01:11:43,971 --> 01:11:45,840
No.
1072
01:11:45,973 --> 01:11:48,643
Just needed to get away
from it all.
1073
01:11:48,776 --> 01:11:51,846
From me?
No. Everything.
1074
01:11:54,182 --> 01:11:55,950
You cheated anyway.
1075
01:11:56,083 --> 01:11:57,752
Ah...
1076
01:11:59,220 --> 01:12:00,721
You know what they say?
1077
01:12:00,855 --> 01:12:03,057
All's fair in love and war.
1078
01:12:05,059 --> 01:12:08,696
[Soft music playing]
1079
01:12:18,272 --> 01:12:19,339
No, you said you weren't ready.
1080
01:12:19,472 --> 01:12:22,276
What are we fighting for
anyway?
1081
01:12:22,409 --> 01:12:24,779
Hmm.
1082
01:12:31,418 --> 01:12:37,692
[Soft music continuing]
1083
01:12:45,633 --> 01:12:50,137
[Epic music building]
1084
01:12:58,613 --> 01:13:01,414
[Blade whistling]
1085
01:13:14,262 --> 01:13:16,898
[Groaning]
1086
01:13:37,785 --> 01:13:41,522
[Soft music playing]
1087
01:13:46,459 --> 01:13:47,528
About tonight...
1088
01:13:47,662 --> 01:13:49,297
I'm worried.
1089
01:13:49,429 --> 01:13:51,165
- About?
- You.
1090
01:13:51,299 --> 01:13:54,869
Oh please, I'll be the one
worrying about you.
1091
01:13:59,472 --> 01:14:02,944
I can't afford to lose
anyone else.
1092
01:14:09,016 --> 01:14:11,185
Me either.
1093
01:14:14,155 --> 01:14:15,356
Come on.
1094
01:14:15,488 --> 01:14:17,224
We've got a castle to siege.
1095
01:14:17,358 --> 01:14:21,461
[Intrepid music playing]
1096
01:14:24,532 --> 01:14:27,034
[Groaning]
- Come on!
1097
01:14:48,456 --> 01:14:52,927
[Tense music playing]
1098
01:15:06,207 --> 01:15:09,543
[Arrow whooshing
and man grunting]
1099
01:15:15,316 --> 01:15:18,185
[Tense music building]
1100
01:15:31,799 --> 01:15:33,834
There. The weak point.
1101
01:15:33,968 --> 01:15:35,603
Patched with mudstone.
1102
01:15:35,736 --> 01:15:37,605
Leads straight to the corridors
adjacent the Queen's chambers.
1103
01:15:37,738 --> 01:15:40,574
Lancelot, how was it that you
came to know of this passage?
1104
01:15:40,708 --> 01:15:43,377
Well, let's just say
there was a time
1105
01:15:43,512 --> 01:15:45,046
when I held the Queen's favour.
1106
01:15:45,179 --> 01:15:47,681
I'm sure you held more than
just her favour you sly dog.
1107
01:15:47,815 --> 01:15:50,684
[Merlin chuckling]
1108
01:15:53,254 --> 01:15:55,956
So we're going to blow this
thing up.
1109
01:15:56,090 --> 01:15:57,825
No, son...
1110
01:15:58,492 --> 01:16:00,895
we're going to melt it.
1111
01:16:02,730 --> 01:16:05,166
[Freyda gasps]
1112
01:16:05,299 --> 01:16:08,869
[Bubbling and hissing]
1113
01:16:10,438 --> 01:16:13,207
[Freyda laughs]
1114
01:16:24,218 --> 01:16:25,886
Will you be alongside us,
Merlin?
1115
01:16:26,020 --> 01:16:28,923
I'm afraid
this is where I leave you.
1116
01:16:29,056 --> 01:16:34,095
You see, Lancelot,
I am a lover nor fighter.
1117
01:16:34,228 --> 01:16:37,198
I'll see you all back at home
when she's all finished.
1118
01:16:37,331 --> 01:16:39,266
Good luck.
1119
01:16:41,602 --> 01:16:43,771
Godspeed.
1120
01:16:45,739 --> 01:16:49,343
[Tense music playing]
1121
01:16:54,882 --> 01:16:56,450
Lift me up.
1122
01:16:56,585 --> 01:16:58,486
[Groaning]
1123
01:16:58,619 --> 01:17:01,822
[Quirky music playing]
1124
01:17:01,956 --> 01:17:04,158
You can't be serious?
1125
01:17:04,291 --> 01:17:05,693
[Soldier] What do we do
with that market girl,
1126
01:17:05,826 --> 01:17:07,161
the one that helped Robin
get away?
1127
01:17:07,294 --> 01:17:09,730
[Sheriff] Do with her
as you wish.
1128
01:17:12,099 --> 01:17:14,068
Ah shit.
1129
01:17:16,370 --> 01:17:18,405
Robin!
1130
01:17:20,708 --> 01:17:22,343
[Quietly]
Robin?
1131
01:17:22,476 --> 01:17:24,278
He's gone.
1132
01:17:29,717 --> 01:17:32,887
[Soldiers murmuring]
1133
01:17:34,655 --> 01:17:37,758
It's well cold isn't it?
It's well cold.
1134
01:17:37,892 --> 01:17:40,961
Think I prefer being
out in the grounds.
1135
01:17:41,095 --> 01:17:43,864
[Tense music building]
1136
01:17:44,599 --> 01:17:47,168
[Soldiers groaning]
1137
01:17:54,808 --> 01:17:56,545
Yeah, all the knights are gone.
1138
01:17:56,677 --> 01:17:57,945
Funny that.
1139
01:17:58,078 --> 01:17:59,847
I never saw Lancelot down
there, did I?
1140
01:17:59,980 --> 01:18:02,917
I never did.
I never saw Lancelot.
1141
01:18:03,050 --> 01:18:05,853
[Soldiers muttering]
1142
01:18:05,986 --> 01:18:11,025
[Soldiers gasping and yelling]
1143
01:18:11,859 --> 01:18:13,727
Yah!
1144
01:18:14,828 --> 01:18:18,799
[Moaning]
1145
01:18:24,338 --> 01:18:26,307
[Crying out]
1146
01:18:26,440 --> 01:18:28,375
[Gagging]
1147
01:18:29,710 --> 01:18:31,145
- Come on.
1148
01:18:31,278 --> 01:18:33,914
- So, where do you s'pose
he went?
1149
01:18:34,048 --> 01:18:38,118
[Tense music]
1150
01:18:41,656 --> 01:18:43,290
Fool!
1151
01:18:43,424 --> 01:18:45,326
This way.
1152
01:18:46,327 --> 01:18:50,397
[Tense music]
1153
01:18:58,872 --> 01:19:00,441
[Bow creaking]
1154
01:19:00,575 --> 01:19:02,611
[Armour clanging]
1155
01:19:02,743 --> 01:19:04,178
Oh.
1156
01:19:04,311 --> 01:19:06,847
[Yelling]
1157
01:19:13,320 --> 01:19:14,723
[Grunting]
1158
01:19:14,855 --> 01:19:17,358
[Tense drumbeat]
1159
01:19:18,759 --> 01:19:20,961
[Softly] Where are you sheriff?
1160
01:19:22,963 --> 01:19:25,232
[Bow creaking]
1161
01:19:27,268 --> 01:19:28,737
Gotcha.
1162
01:19:28,869 --> 01:19:31,205
Drop it.
1163
01:19:33,040 --> 01:19:37,044
[Tense music]
1164
01:19:58,065 --> 01:19:59,601
Enough waiting.
1165
01:19:59,734 --> 01:20:02,036
[Yelling]
1166
01:20:03,804 --> 01:20:06,373
[All yelling]
1167
01:20:14,683 --> 01:20:17,451
[Thunder rumbling]
1168
01:20:22,590 --> 01:20:25,259
[Ringing metal]
1169
01:20:32,299 --> 01:20:34,335
Lads.
1170
01:20:40,874 --> 01:20:45,580
[Sinister music playing]
1171
01:20:45,714 --> 01:20:48,015
[Gasping]
1172
01:20:52,086 --> 01:20:54,321
[Soft warbling]
1173
01:21:00,227 --> 01:21:03,864
[Drumbeat intensifying]
1174
01:21:07,802 --> 01:21:11,071
[Hinges creaking]
1175
01:21:12,674 --> 01:21:17,712
[Foreboding music]
1176
01:21:17,846 --> 01:21:19,781
How thoughtful.
1177
01:21:19,913 --> 01:21:25,587
You decided to surrender
and save us a lot of time...
1178
01:21:28,889 --> 01:21:31,125
and effort.
1179
01:21:46,541 --> 01:21:48,442
She had her whole life
ahead of her.
1180
01:21:48,576 --> 01:21:52,980
Pity it was you
who caused her death.
1181
01:22:02,055 --> 01:22:04,626
[Grunting]
Ah!
1182
01:22:09,798 --> 01:22:13,033
[Laughing]
1183
01:22:20,809 --> 01:22:23,143
- My lord.
1184
01:22:28,348 --> 01:22:31,853
[Wooden rattling]
1185
01:22:31,985 --> 01:22:33,621
[Splintering wood]
1186
01:22:33,755 --> 01:22:37,124
[Laughing]
1187
01:22:40,194 --> 01:22:42,597
What is your wish?
1188
01:22:43,698 --> 01:22:44,866
A quick death?
1189
01:22:44,998 --> 01:22:48,268
My blade
plunging into your heart?
1190
01:22:48,402 --> 01:22:52,707
Or a slow death,
sliced and diced
1191
01:22:52,841 --> 01:22:55,008
like a choice piece of meat?
1192
01:22:55,142 --> 01:22:57,912
My wish is to cut out
your filthy tongue.
1193
01:22:58,045 --> 01:23:00,380
[Groaning]
1194
01:23:00,515 --> 01:23:02,049
You can join me?
1195
01:23:02,182 --> 01:23:04,886
Be my chief archer.
1196
01:23:05,018 --> 01:23:10,558
Live in luxury in the castle
instead of a forest.
1197
01:23:11,225 --> 01:23:12,827
I'd rather die.
1198
01:23:12,961 --> 01:23:15,229
As you wish.
1199
01:23:23,571 --> 01:23:25,038
Goodbye, Robin.
1200
01:23:25,172 --> 01:23:27,007
[Panting]
1201
01:23:27,140 --> 01:23:29,511
Robin!
1202
01:23:29,644 --> 01:23:30,545
Come on. Robin.
1203
01:23:30,678 --> 01:23:32,780
- Wait.
- We're gonna get you.
1204
01:23:32,914 --> 01:23:34,414
[Soldier] Intruders! Men!
1205
01:23:34,549 --> 01:23:35,750
- Robin!
1206
01:23:35,884 --> 01:23:36,918
Throw him in the dungeon,
we'll deal with him later.
1207
01:23:37,050 --> 01:23:38,987
Robin, run!
1208
01:23:39,119 --> 01:23:40,287
Come on.
1209
01:23:40,420 --> 01:23:42,222
There's too many,
we must retreat.
1210
01:23:42,356 --> 01:23:44,792
Hold him, men.
To the parapets!
1211
01:23:44,926 --> 01:23:46,193
We have to leave, now.
1212
01:23:46,326 --> 01:23:48,963
Intruders! Guards!
1213
01:23:49,096 --> 01:23:51,866
Charge!
1214
01:23:52,000 --> 01:23:54,802
[Yelling and shouting]
1215
01:23:59,607 --> 01:24:02,042
Horses await by the treeline.
Make haste!
1216
01:24:02,175 --> 01:24:03,811
Move! Let's go!
1217
01:24:05,078 --> 01:24:06,648
What are you doing? Come on!
1218
01:24:06,781 --> 01:24:08,016
[Thunder rumbling]
1219
01:24:08,148 --> 01:24:09,851
Lancelot!
1220
01:24:09,984 --> 01:24:11,886
I will hold them back.
1221
01:24:12,020 --> 01:24:14,722
Go! Go now!
1222
01:24:18,993 --> 01:24:21,461
[Hinges creaking]
1223
01:24:28,235 --> 01:24:31,639
[Water trickling]
1224
01:24:35,710 --> 01:24:37,612
[Laughing]
1225
01:24:37,745 --> 01:24:42,182
[Mournful music playing]
1226
01:25:11,679 --> 01:25:13,648
Up.
1227
01:25:13,781 --> 01:25:15,215
Straight.
1228
01:25:15,349 --> 01:25:19,119
[Mournful music continuing]
1229
01:25:22,056 --> 01:25:24,659
[Gasping]
1230
01:25:33,266 --> 01:25:34,936
- Enough!
- Couple more.
1231
01:25:35,069 --> 01:25:38,973
The sheriff wants him alive for
his public hanging tomorrow.
1232
01:25:39,107 --> 01:25:46,313
[Mournful music continuing]
1233
01:26:01,062 --> 01:26:05,365
[Groaning]
1234
01:26:07,035 --> 01:26:09,403
Throw him in number four.
1235
01:26:10,203 --> 01:26:12,607
He'll enjoy the company.
1236
01:26:18,345 --> 01:26:20,447
[Gate rattling]
1237
01:26:22,116 --> 01:26:24,351
[Lock rattling]
1238
01:26:25,485 --> 01:26:28,188
[Ghostly murmuring]
1239
01:26:32,392 --> 01:26:33,828
Are you alive friend?
1240
01:26:33,961 --> 01:26:36,898
Yes, barely.
1241
01:26:38,231 --> 01:26:39,366
Lancelot...
1242
01:26:39,499 --> 01:26:41,401
How? Where are the others?
1243
01:26:41,536 --> 01:26:42,870
[Mournful music playing]
1244
01:26:43,004 --> 01:26:44,972
I stayed to hold back
the sheriff's guards
1245
01:26:45,106 --> 01:26:46,206
while they escaped.
1246
01:26:46,339 --> 01:26:49,177
[Groaning]
1247
01:26:49,309 --> 01:26:51,211
That's very brave of you...
1248
01:26:51,813 --> 01:26:53,447
and honourable.
1249
01:26:55,149 --> 01:26:56,349
This is all my fault.
1250
01:26:56,483 --> 01:26:58,920
I should not have brought you
here.
1251
01:26:59,453 --> 01:27:01,055
It was my fault.
1252
01:27:01,189 --> 01:27:03,691
I shouldn't have run off
like that.
1253
01:27:03,825 --> 01:27:05,693
Selfish.
1254
01:27:11,099 --> 01:27:12,767
In a few hours...
1255
01:27:12,900 --> 01:27:17,404
our last sunrise
will peak through these bars.
1256
01:27:20,908 --> 01:27:22,910
Where there is life,
there is still hope.
1257
01:27:23,044 --> 01:27:25,345
[Scoffing]
1258
01:27:25,479 --> 01:27:29,483
Hope left this godforsaken
kingdom long ago.
1259
01:27:35,923 --> 01:27:39,994
[Birds chirping]
1260
01:27:42,262 --> 01:27:44,799
[Grinding]
1261
01:27:47,400 --> 01:27:49,503
Ah, friends, how did it go?
1262
01:27:49,637 --> 01:27:52,240
Not as you'd hoped,
I'm guessing.
1263
01:27:52,372 --> 01:27:54,441
[Sneering] Hello ugly.
1264
01:27:54,575 --> 01:27:57,277
Listen, I told you
any arrangement,
1265
01:27:57,410 --> 01:28:02,116
contractual business dealings
we may have had are now off.
1266
01:28:02,250 --> 01:28:05,987
Come now, as if you get to
choose.
1267
01:28:06,120 --> 01:28:10,323
I merely wanted to invite you
to my coronation ball.
1268
01:28:10,457 --> 01:28:13,828
I thought my own brother
should be there.
1269
01:28:13,961 --> 01:28:16,030
I have no brother.
1270
01:28:16,164 --> 01:28:19,567
And since you betrayed
everything we believed in,
1271
01:28:19,700 --> 01:28:22,870
I want no part of you
or your world.
1272
01:28:23,004 --> 01:28:26,473
And so you actively assist
the realm's enemies?
1273
01:28:26,607 --> 01:28:28,543
Your enemies.
1274
01:28:29,911 --> 01:28:31,444
Brother!
1275
01:28:31,579 --> 01:28:33,181
Think of what we could achieve
1276
01:28:33,313 --> 01:28:36,717
with you by my side
as my advisor?
1277
01:28:36,851 --> 01:28:39,987
I'll admit, my methods
aren't always the most...
1278
01:28:40,121 --> 01:28:41,321
Savoury.
1279
01:28:41,454 --> 01:28:44,292
Let's not nit-pick.
1280
01:28:44,424 --> 01:28:47,929
With the throne
now in my hands,
1281
01:28:48,062 --> 01:28:52,266
we could build our kingdom
to rival that of Camelot.
1282
01:28:52,399 --> 01:28:55,570
Centuries from now, people will
say our names with...
1283
01:28:55,703 --> 01:28:59,040
Revulsion, horror, regret.
1284
01:28:59,173 --> 01:29:03,744
You always were a
disappointment to the family.
1285
01:29:03,878 --> 01:29:06,013
[Grunting]
1286
01:29:09,449 --> 01:29:14,454
I am so going to miss these
little family chats of ours.
1287
01:29:15,455 --> 01:29:19,794
[Soft tolling]
1288
01:29:21,128 --> 01:29:25,800
[Dramatic music building]
1289
01:29:56,297 --> 01:30:00,001
[Straining]
1290
01:30:01,836 --> 01:30:03,704
Oh shit.
1291
01:30:04,538 --> 01:30:08,475
[Foreboding music playing]
1292
01:30:08,609 --> 01:30:10,211
[Soldier grunting]
1293
01:30:10,344 --> 01:30:13,581
- We'll take care of this.
- I'll find Robin.
1294
01:30:15,016 --> 01:30:17,618
[John growling]
1295
01:30:18,152 --> 01:30:19,186
[Metal clanging]
1296
01:30:19,320 --> 01:30:24,225
[Soldiers groaning]
1297
01:30:24,358 --> 01:30:27,295
[Panting]
1298
01:30:27,427 --> 01:30:30,131
[Soldier grunting then groaning]
1299
01:30:30,264 --> 01:30:33,067
[Deep breathing]
1300
01:30:37,605 --> 01:30:39,707
[Eerie crying
1301
01:30:40,408 --> 01:30:43,945
[Tense music playing]
1302
01:31:07,635 --> 01:31:09,870
[Soldier snoring]
1303
01:31:11,205 --> 01:31:16,644
[Tense music continuing]
1304
01:31:29,890 --> 01:31:32,626
Freyda! I'm sorry,
I saw the Sheriff.
1305
01:31:32,760 --> 01:31:34,762
Sh. Sh. Sh.
1306
01:31:36,464 --> 01:31:38,432
[Soldier snoring]
1307
01:31:38,566 --> 01:31:43,004
Psst, Lancelot,
wake up. Freyda's here.
1308
01:31:51,512 --> 01:31:54,949
[Tense music]
1309
01:31:55,750 --> 01:31:58,085
Freyda, on your right, look out!
1310
01:31:58,853 --> 01:32:00,821
[Soldier muttering]
1311
01:32:00,955 --> 01:32:02,490
Take your hands off her!
1312
01:32:02,623 --> 01:32:04,358
- Ah!
- Freyda, run!
1313
01:32:04,492 --> 01:32:05,926
Run for your life. Get out.
1314
01:32:06,060 --> 01:32:09,296
- Come on you little blondie.
Goodnight princess.
1315
01:32:09,430 --> 01:32:12,533
[Freyda crying out]
1316
01:32:12,666 --> 01:32:14,235
Bastard!
1317
01:32:14,368 --> 01:32:15,703
Robin!
1318
01:32:15,836 --> 01:32:18,739
Fight! Take your hands off her!
Get off! Ah!
1319
01:32:18,873 --> 01:32:20,975
[Soldier] Grab her. Grab her
now.
1320
01:32:21,108 --> 01:32:22,977
Taking you to the sheriff.
He'll know what to do with you.
1321
01:32:23,110 --> 01:32:24,211
Get off me!
1322
01:32:24,345 --> 01:32:25,413
I'm going to kill you!
1323
01:32:25,546 --> 01:32:27,982
Freyda! No!
1324
01:32:28,649 --> 01:32:29,850
Bring her back!
1325
01:32:29,984 --> 01:32:33,054
[Eerie horns wailing]
1326
01:32:33,187 --> 01:32:37,591
- The people rose
and the rebellion began.
1327
01:32:37,725 --> 01:32:41,462
[Epic music playing]
1328
01:32:41,629 --> 01:32:43,397
[Steel clashing]
1329
01:32:43,532 --> 01:32:46,333
[Yelling]
1330
01:33:05,853 --> 01:33:11,025
[Both straining]
1331
01:33:17,498 --> 01:33:18,499
[Eerie horns wailing]
1332
01:33:18,632 --> 01:33:20,768
[Bell tolling]
1333
01:33:23,471 --> 01:33:29,877
[Ominous music plays]
1334
01:33:52,466 --> 01:33:53,901
I'm coming with you.
1335
01:33:54,034 --> 01:33:55,769
[Soldier] Move it, move it.
1336
01:33:55,903 --> 01:33:57,838
Let me take care of this lot.
1337
01:33:57,972 --> 01:33:59,640
- Good luck.
- Where are you going?
1338
01:33:59,773 --> 01:34:01,909
To get my armour back.
1339
01:34:18,659 --> 01:34:21,630
[Bone crunching]
1340
01:34:25,032 --> 01:34:27,268
Run you slimy dog!
1341
01:34:33,874 --> 01:34:38,712
Cowards. Time to send in
the real men. I'll go.
1342
01:34:40,347 --> 01:34:42,816
[Thumping and grunting]
1343
01:34:52,527 --> 01:34:55,396
[Thumping and grunting]
1344
01:35:02,436 --> 01:35:06,173
[Tense music playing]
1345
01:35:10,477 --> 01:35:11,946
Hey? Hey?
1346
01:35:12,079 --> 01:35:15,149
Did you spend that money,
Robin give you?
1347
01:35:17,785 --> 01:35:20,321
Thieving whore.
1348
01:35:21,822 --> 01:35:24,158
Sergeant!
1349
01:35:24,892 --> 01:35:26,794
Hello, shiny knight.
1350
01:35:26,927 --> 01:35:28,095
You coward.
1351
01:35:28,229 --> 01:35:29,997
I came here to protect
the people.
1352
01:35:30,130 --> 01:35:33,901
Innocent people like her,
from vermin like you!
1353
01:35:34,034 --> 01:35:35,769
[Chuckling]
1354
01:35:35,903 --> 01:35:37,805
Ah, princess.
1355
01:35:37,938 --> 01:35:40,341
Now have two bitches!
1356
01:35:40,874 --> 01:35:42,209
- Ooh!
- Ah!
1357
01:35:42,343 --> 01:35:43,877
[Laughing]
1358
01:35:44,011 --> 01:35:46,814
That was...pretty good.
1359
01:35:46,947 --> 01:35:49,416
[Grunting and yelling]
1360
01:35:49,551 --> 01:35:51,285
[Laughing]
1361
01:35:51,418 --> 01:35:52,853
Go! Run!
1362
01:35:52,987 --> 01:35:54,522
She ain't going nowhere.
1363
01:35:54,656 --> 01:35:57,324
Neither are you!
1364
01:35:58,560 --> 01:36:00,394
Ah!
1365
01:36:03,430 --> 01:36:05,366
[Bow creaking]
1366
01:36:05,499 --> 01:36:07,201
Tuck!
1367
01:36:08,536 --> 01:36:09,770
[Metal clanging]
1368
01:36:09,903 --> 01:36:11,972
[Men yelling]
1369
01:36:16,578 --> 01:36:18,779
[Bow creaking]
1370
01:36:20,649 --> 01:36:21,683
Go.
1371
01:36:21,815 --> 01:36:23,117
You have to finish this.
1372
01:36:23,250 --> 01:36:24,985
There's far too many.
1373
01:36:25,754 --> 01:36:27,955
Looks like a fair fight to me.
1374
01:36:29,758 --> 01:36:32,026
Godspeed brother.
1375
01:36:32,727 --> 01:36:34,395
[Soldier grunting]
1376
01:36:34,529 --> 01:36:37,464
[Swords whistling]
1377
01:36:38,700 --> 01:36:40,568
[Grunting]
1378
01:36:41,603 --> 01:36:43,337
Drop it.
1379
01:36:44,838 --> 01:36:46,840
Drop it!
1380
01:36:47,441 --> 01:36:48,909
Drop it!
1381
01:36:49,043 --> 01:36:51,680
[Grunting]
1382
01:36:51,812 --> 01:36:56,718
You know, she screamed
so much...
1383
01:36:56,850 --> 01:37:00,854
and she knew that it was
all your fault!
1384
01:37:00,988 --> 01:37:05,926
Now, you'll be responsible
for the deaths of two whores.
1385
01:37:07,696 --> 01:37:09,263
Freyda! No!
1386
01:37:09,396 --> 01:37:10,632
Die, bitch!
1387
01:37:10,765 --> 01:37:13,200
[Robin yelling]
1388
01:37:19,741 --> 01:37:23,944
[Grunting and straining]
1389
01:37:33,588 --> 01:37:36,223
[Soldier yelling]
1390
01:37:43,832 --> 01:37:46,233
[Soldier chuckling]
1391
01:37:58,278 --> 01:38:05,452
[Grunting and yelling]
1392
01:38:34,281 --> 01:38:37,519
[Lancelot grunting]
1393
01:38:42,256 --> 01:38:44,958
Not quick enough!
1394
01:38:55,737 --> 01:38:56,838
The armour...
1395
01:38:56,970 --> 01:38:58,606
[Lancelot groaning]
1396
01:38:58,740 --> 01:39:00,374
..looks better on me anyhow.
1397
01:39:00,508 --> 01:39:02,943
- I heard it's hard to move in.
- Hmm.
1398
01:39:03,076 --> 01:39:04,913
[Yelling]
1399
01:39:05,045 --> 01:39:06,915
[Panting]
1400
01:39:07,047 --> 01:39:08,583
Not from me you worm.
1401
01:39:08,716 --> 01:39:10,384
[Yelling]
1402
01:39:10,518 --> 01:39:11,985
[Shrieking]
1403
01:39:12,119 --> 01:39:15,590
No. No, no, no. I'm over here.
Not her.
1404
01:39:15,723 --> 01:39:17,625
No!
1405
01:39:19,026 --> 01:39:22,095
[Growling]
1406
01:39:25,098 --> 01:39:28,703
Such a shame.
She was so pretty too.
1407
01:39:28,837 --> 01:39:31,472
[Yelling]
1408
01:39:31,606 --> 01:39:34,642
[Robin groaning]
1409
01:39:38,212 --> 01:39:41,048
[Both straining]
1410
01:39:57,231 --> 01:39:59,834
[Metal ringing]
1411
01:39:59,968 --> 01:40:02,402
[Soldiers groaning]
1412
01:40:04,204 --> 01:40:06,674
[Soldiers yelling]
1413
01:40:14,281 --> 01:40:16,618
[Metal clanging]
1414
01:40:19,621 --> 01:40:22,256
[Straining]
1415
01:40:30,264 --> 01:40:33,400
[Both yelling and grunting]
1416
01:40:49,082 --> 01:40:52,052
[Metal clunking]
1417
01:40:53,922 --> 01:40:56,356
That elbow always jams!
1418
01:41:00,227 --> 01:41:02,462
Thieving bitch!
1419
01:41:06,099 --> 01:41:07,769
[Groaning]
1420
01:41:07,902 --> 01:41:12,640
[Triumphant music playing]
1421
01:41:12,774 --> 01:41:15,342
Show us.
1422
01:41:17,244 --> 01:41:19,814
Show us!
1423
01:41:25,252 --> 01:41:27,622
Another friend once told me...
1424
01:41:28,890 --> 01:41:32,026
where there is life...
1425
01:41:32,159 --> 01:41:34,428
there is hope.
1426
01:41:36,698 --> 01:41:38,498
Just shut up!
1427
01:41:39,701 --> 01:41:41,636
[Yelling]
1428
01:41:42,904 --> 01:41:46,373
[Yelling]
1429
01:41:48,141 --> 01:41:50,545
Do you need a hand, boy?
1430
01:41:55,349 --> 01:41:59,520
[Yelling and grunting]
1431
01:42:02,924 --> 01:42:05,425
- John!
- Uh?
1432
01:42:12,800 --> 01:42:14,334
[Groaning]
1433
01:42:14,468 --> 01:42:18,773
[Solemn music playing]
1434
01:42:37,825 --> 01:42:39,861
[Groaning]
1435
01:42:44,966 --> 01:42:46,901
Ah!
1436
01:42:50,337 --> 01:42:55,576
[Solemn music continuing]
1437
01:43:04,351 --> 01:43:07,421
[Yelling]
1438
01:43:14,128 --> 01:43:17,464
[Soldier gurgling]
1439
01:43:40,021 --> 01:43:45,225
[Solemn music playing]
1440
01:43:55,268 --> 01:43:56,838
[Metal ringing]
1441
01:43:56,971 --> 01:43:59,306
[Robin gasping]
1442
01:43:59,439 --> 01:44:01,676
[Both straining]
1443
01:44:07,915 --> 01:44:10,852
[Robin grunting]
1444
01:44:16,224 --> 01:44:20,695
[Soldier gurgling]
1445
01:44:20,828 --> 01:44:23,330
[Bow creaking]
1446
01:44:23,463 --> 01:44:25,600
[Arrow whistling]
1447
01:44:26,901 --> 01:44:29,402
[Gasping]
1448
01:44:32,305 --> 01:44:34,776
[Arrow whistling]
1449
01:44:36,244 --> 01:44:38,946
[Panting]
1450
01:44:43,117 --> 01:44:45,620
[Sighing]
1451
01:44:49,257 --> 01:44:51,491
[Squelching]
1452
01:44:56,597 --> 01:45:01,702
[Solemn music plays]
1453
01:45:07,275 --> 01:45:10,044
[Panting]
1454
01:45:12,412 --> 01:45:14,982
[Sighing]
1455
01:45:19,153 --> 01:45:25,026
[Solemn music continuing]
1456
01:45:37,004 --> 01:45:40,407
[Soft groaning]
1457
01:45:56,624 --> 01:45:58,391
He was a great warrior.
1458
01:45:58,526 --> 01:46:01,461
He was an honourable man.
1459
01:46:42,236 --> 01:46:47,108
[Mournful music playing]
1460
01:47:24,812 --> 01:47:27,815
[Liquid sloshing]
1461
01:47:30,450 --> 01:47:36,090
[Mournful music continuing]
1462
01:48:07,621 --> 01:48:12,727
[Mournful music continuing]
1463
01:48:18,566 --> 01:48:21,002
[Arrow whistling]
1464
01:49:15,890 --> 01:49:19,627
[Crickets chirping]
1465
01:49:20,694 --> 01:49:22,696
[Solemn music playing]
1466
01:49:22,830 --> 01:49:25,466
[Cheering and applause]
1467
01:49:25,599 --> 01:49:28,602
My people! People...
1468
01:49:29,236 --> 01:49:30,938
My friends...
1469
01:49:31,072 --> 01:49:32,740
for far too long
the powers that be
1470
01:49:32,873 --> 01:49:36,710
have robbed us of our families,
our loved ones, and our wealth.
1471
01:49:36,844 --> 01:49:38,446
That era is now over.
1472
01:49:38,579 --> 01:49:41,582
[Cheering and applause]
1473
01:49:44,519 --> 01:49:47,254
A new dawn stands before us.
1474
01:49:47,388 --> 01:49:51,592
So many people have died
for us to have this freedom.
1475
01:49:51,725 --> 01:49:54,628
We would do well to remember
their sacrifice.
1476
01:49:54,762 --> 01:49:58,032
But this day...
this day is a day of joy.
1477
01:49:58,165 --> 01:49:59,667
[Cheering]
1478
01:49:59,800 --> 01:50:01,536
This day is a day of victory!
1479
01:50:01,669 --> 01:50:03,170
[Cheering]
1480
01:50:03,304 --> 01:50:06,707
This day we give the wealth
of this land back to you!
1481
01:50:06,841 --> 01:50:10,311
[Cheering]
1482
01:50:11,645 --> 01:50:13,781
[Chuckling]
1483
01:50:14,583 --> 01:50:17,218
[Cheering and applause]
1484
01:50:19,588 --> 01:50:20,988
[Rooster crowing]
1485
01:50:21,122 --> 01:50:22,490
[Heraldic fanfare playing]
1486
01:50:22,623 --> 01:50:24,859
[Cheering]
1487
01:50:27,428 --> 01:50:32,299
[Triumphant music]
1488
01:50:38,405 --> 01:50:41,510
My friends,
this peace has been hard won.
1489
01:50:41,642 --> 01:50:42,943
Keeping it will be even harder.
1490
01:50:43,077 --> 01:50:45,713
We trust you, Robin.
The people trust you.
1491
01:50:45,846 --> 01:50:48,249
I may have been the man
to lead us in rebellion,
1492
01:50:48,382 --> 01:50:51,152
but not in peacetime.
1493
01:50:51,285 --> 01:50:54,355
This position must go to
a man of honour, a statesman,
1494
01:50:54,488 --> 01:50:56,390
someone that we can all trust.
1495
01:50:57,559 --> 01:50:59,927
Lancelot, you've proven yourself
to be worthy.
1496
01:51:00,060 --> 01:51:02,129
I hand this position to you.
1497
01:51:04,633 --> 01:51:07,101
Robin?
I don't know what to say.
1498
01:51:07,234 --> 01:51:08,537
All those in favour say, "Aye".
1499
01:51:08,669 --> 01:51:09,870
[All] Aye!
Aye.
1500
01:51:10,004 --> 01:51:12,940
Then it is settled.
1501
01:51:13,073 --> 01:51:16,877
You honour me, dear friends.
I will not let you down.
1502
01:51:17,011 --> 01:51:19,180
Have we finished
with all this talking then?
1503
01:51:19,313 --> 01:51:20,481
It would seem so.
1504
01:51:20,615 --> 01:51:22,683
[Chuckling]
[Laughing]
1505
01:51:22,816 --> 01:51:24,919
Let's gets sloshed.
1506
01:51:26,687 --> 01:51:29,256
To a new future.
1507
01:51:33,894 --> 01:51:36,096
[All] To a new future!
1508
01:51:36,764 --> 01:51:39,266
[Bell tolling]
1509
01:51:40,000 --> 01:51:43,337
[Soft music playing]
1510
01:52:04,291 --> 01:52:06,860
And with the power
vested in me,
1511
01:52:06,994 --> 01:52:09,863
I now pronounce you
man and wife.
1512
01:52:09,997 --> 01:52:11,932
You may now kiss the bride.
1513
01:52:12,066 --> 01:52:18,072
[Cheering and applause]
1514
01:52:22,544 --> 01:52:26,146
[Wolf whistling]
1515
01:52:26,280 --> 01:52:28,816
How long do you think
this'll last for?
1516
01:52:28,949 --> 01:52:31,852
Where there is love,
there is hope.
1517
01:52:32,886 --> 01:52:37,525
[Cheering]
1518
01:52:37,659 --> 01:52:40,427
[Laughing]
1519
01:52:40,562 --> 01:52:44,431
[Triumphant music plays]
1520
01:52:54,174 --> 01:52:56,310
[Arrows whistling]
1521
01:53:03,618 --> 01:53:06,820
[Epic music playing]
1522
01:53:06,954 --> 01:53:09,223
[Lightning cracking]
1523
01:53:15,062 --> 01:53:17,931
[Horses neighing]
1524
01:53:25,873 --> 01:53:28,108
[Birds chirping]
1525
01:53:29,343 --> 01:53:31,579
[Sloshing]
1526
01:53:53,635 --> 01:53:55,903
[Coins tinkling]
1527
01:54:00,174 --> 01:54:03,077
[Heraldic fanfare playing]
1528
01:54:11,686 --> 01:54:14,421
[Hammer clanking]
1529
01:54:19,960 --> 01:54:22,863
[Screaming and wailing]
1530
01:54:30,204 --> 01:54:32,506
[Arrows whistling]
1531
01:54:42,916 --> 01:54:45,386
[Ominous music playing]
1532
01:54:48,757 --> 01:54:50,759
Surprised to see me?
1533
01:54:50,891 --> 01:54:55,028
Wizards like me do not die
unless they plan it
1534
01:54:55,162 --> 01:54:59,801
and this adventure
has gone exactly to plan.
1535
01:54:59,933 --> 01:55:04,304
The trick lies in not making
people believe you are magic,
1536
01:55:04,438 --> 01:55:08,008
but rather making them
believe that you are not.
1537
01:55:11,278 --> 01:55:14,616
Long live the king.
1538
01:55:15,517 --> 01:55:16,116
[Evil laughing]
100498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.