All language subtitles for The.Resort.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,375 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:10,868 --> 00:01:11,669 Hello? 3 00:01:14,237 --> 00:01:15,538 Anybody down here? 4 00:02:04,822 --> 00:02:06,556 That's it, I quit! 5 00:02:06,590 --> 00:02:07,991 You almost gave me another heart attack. 6 00:02:08,025 --> 00:02:09,492 Should have seen the look on your face. 7 00:02:09,525 --> 00:02:10,828 You're such a pussy. 8 00:02:10,861 --> 00:02:12,528 You freaking dick. 9 00:02:13,831 --> 00:02:16,399 Dude, you ever pull that... 10 00:02:26,944 --> 00:02:29,378 What the fuck was that? 11 00:02:29,412 --> 00:02:32,448 That sounds like a bunch of fucking kids screaming. 12 00:02:34,450 --> 00:02:35,318 Shit. 13 00:02:45,561 --> 00:02:47,731 Dude, your breath. 14 00:03:23,734 --> 00:03:25,568 Surprise! 15 00:03:25,602 --> 00:03:26,937 You guys. 16 00:03:26,970 --> 00:03:30,406 First, a birthday trip to Hawaii, and now this? 17 00:03:30,439 --> 00:03:31,541 It's too much. 18 00:03:31,574 --> 00:03:32,576 Hi, I'm extra. 19 00:03:32,609 --> 00:03:33,844 Nice to meet you. 20 00:03:33,877 --> 00:03:36,580 I'm regretting giving you my spare keys. 21 00:03:36,613 --> 00:03:37,881 Sure. 22 00:03:37,915 --> 00:03:38,615 I mean, we all got a lot of packing to do, 23 00:03:38,649 --> 00:03:41,450 but might as well cram this in. 24 00:03:42,753 --> 00:03:44,353 All right, come on, birthday girl. 25 00:03:44,387 --> 00:03:45,889 Blow out your candles. 26 00:03:48,759 --> 00:03:49,660 Thank you. 27 00:04:11,447 --> 00:04:12,616 She calmed down once we told her 28 00:04:12,649 --> 00:04:14,550 that she wasn't on the island anymore, 29 00:04:14,585 --> 00:04:16,887 that she was air evac'd off and all. 30 00:04:16,920 --> 00:04:18,421 Got it. 31 00:04:18,454 --> 00:04:19,823 Can I speak with her? 32 00:04:19,857 --> 00:04:21,390 She should be fine now. 33 00:04:21,424 --> 00:04:22,391 You know the deal. 34 00:04:22,425 --> 00:04:24,595 Just let me know if she started to lose it. 35 00:04:24,628 --> 00:04:25,461 Okay. 36 00:04:26,997 --> 00:04:29,633 I'm Detective Peterson, Maui PD. 37 00:04:31,534 --> 00:04:34,671 I'm here to figure out what happened to you last night. 38 00:04:34,705 --> 00:04:36,106 Now, I'm to understand 39 00:04:36,139 --> 00:04:39,643 that you had a traumatic experience on Kilahuna Island. 40 00:04:39,676 --> 00:04:41,745 The local found you in disarray on a road 41 00:04:41,778 --> 00:04:43,881 wandering barely conscious. 42 00:04:45,949 --> 00:04:49,720 I also understand that you're not traveling alone. 43 00:04:49,753 --> 00:04:53,056 You're here with three friends? 44 00:04:53,090 --> 00:04:54,591 And then she goes 45 00:04:54,625 --> 00:04:57,160 maybe you'd be more comfortable with your shirt off. 46 00:04:57,194 --> 00:05:01,031 And I was like ma'am, with all due respect, 47 00:05:01,064 --> 00:05:03,532 that's exactly why I became a pool boy. 48 00:05:05,969 --> 00:05:06,970 Wow. 49 00:05:07,004 --> 00:05:08,672 What is your life? 50 00:05:08,705 --> 00:05:11,708 It's like oh, oh, and a little bit of oh... 51 00:05:11,742 --> 00:05:13,542 - Seriously, guys? - Okay. 52 00:05:13,577 --> 00:05:15,679 Hey, I'm just living vicariously, okay? 53 00:05:15,712 --> 00:05:16,880 God, I'm starting to feel like 54 00:05:16,914 --> 00:05:18,782 if we go on vacation with these D-bags, 55 00:05:18,815 --> 00:05:20,884 we'll up coming home in body bags. 56 00:05:20,918 --> 00:05:22,719 Oh, does that mean you're out? 57 00:05:22,753 --> 00:05:24,688 Because I could call the old lady. 58 00:05:24,721 --> 00:05:27,824 Yeah, right, 'cause she's real. 59 00:05:27,858 --> 00:05:28,659 Oh! 60 00:05:29,927 --> 00:05:33,630 Guys, I literally can't get over this. 61 00:05:33,664 --> 00:05:34,698 Ooh, I would say pinch me, 62 00:05:34,731 --> 00:05:37,968 but I don't know where Sam's hands have been. 63 00:05:38,001 --> 00:05:39,136 Oh, you know. 64 00:05:40,671 --> 00:05:41,738 That's disgusting. 65 00:05:41,772 --> 00:05:44,573 I don't want to know. 66 00:05:44,608 --> 00:05:46,475 - Good god, Sam. - No, but you deserve this. 67 00:05:46,509 --> 00:05:48,477 Besides, how else are you gonna finish your book? 68 00:05:48,511 --> 00:05:50,013 Yeah. 69 00:05:50,047 --> 00:05:51,615 And Stephen King says the devil's in the details, 70 00:05:51,648 --> 00:05:52,616 so we had to make sure you get a lay of the land. 71 00:05:52,649 --> 00:05:54,151 You don't even read. 72 00:05:54,184 --> 00:05:55,752 This is perfect timing. 73 00:05:55,786 --> 00:05:57,220 So I just finished a draft 74 00:05:57,254 --> 00:05:58,255 and I was thinking on the next pass, 75 00:05:58,288 --> 00:06:01,091 I want it to just be a little more specific. 76 00:06:01,124 --> 00:06:03,260 So I know nobody can go to the actual resort, 77 00:06:03,293 --> 00:06:07,230 but just being there in Hawaii is gonna be really, 78 00:06:08,799 --> 00:06:11,101 why is everyone being so weird? 79 00:06:13,737 --> 00:06:15,272 Okay. 80 00:06:15,305 --> 00:06:18,976 Well, we actually have another surprise for you. 81 00:06:20,711 --> 00:06:25,048 We found someone willing to take us to the island. 82 00:06:25,082 --> 00:06:27,084 That's impossible. 83 00:06:27,117 --> 00:06:28,719 Since the resort got shut down, 84 00:06:28,752 --> 00:06:30,754 the entire island has been restricted. 85 00:06:30,787 --> 00:06:33,690 The locals literally won't even say its name. 86 00:06:33,724 --> 00:06:35,558 Say its name, girl. 87 00:06:35,592 --> 00:06:37,160 Kilahuna Island! 88 00:06:37,194 --> 00:06:38,862 - Kilahuna, Kilahuna, Kilahuna. - Pack your garlic, 89 00:06:38,895 --> 00:06:39,863 pack your holy water! 90 00:06:39,896 --> 00:06:41,798 We're going paranormal! 91 00:06:43,333 --> 00:06:45,002 I don't even know what to say. 92 00:06:45,035 --> 00:06:48,805 Police that responded to the scene found this. 93 00:06:50,607 --> 00:06:52,009 Is this your phone? 94 00:06:58,215 --> 00:07:00,183 Ms. Sanders, if they're in danger, I've got to... 95 00:07:00,217 --> 00:07:02,185 They're still on the island. 96 00:07:02,219 --> 00:07:03,787 Who? 97 00:07:03,820 --> 00:07:04,821 Your friends? 98 00:07:07,924 --> 00:07:11,862 Miss Sanders, I understand this is difficult to talk about, 99 00:07:11,895 --> 00:07:13,830 but if your friends are in danger, we need to help... 100 00:07:13,864 --> 00:07:16,565 You can't help them. 101 00:07:16,600 --> 00:07:17,934 I don't understand. 102 00:07:17,968 --> 00:07:19,069 They're dead. 103 00:07:20,103 --> 00:07:20,904 Dead. 104 00:07:22,339 --> 00:07:24,041 How? 105 00:07:24,074 --> 00:07:25,208 Did somebody do this to you? 106 00:07:25,242 --> 00:07:26,743 She did. 107 00:07:26,777 --> 00:07:28,345 Who is she? 108 00:07:28,378 --> 00:07:30,714 The half-face girl. 109 00:07:33,250 --> 00:07:34,618 Oh my god! 110 00:07:34,651 --> 00:07:35,719 I'm gonna be able to get real pictures 111 00:07:35,752 --> 00:07:37,754 for the pitch deck, you guys. 112 00:07:37,788 --> 00:07:39,222 Based on true events, 113 00:07:41,258 --> 00:07:44,161 the first people to set foot in the resort 114 00:07:44,194 --> 00:07:46,763 since its forced shut down. 115 00:07:46,797 --> 00:07:47,898 Yes, mama! 116 00:07:47,931 --> 00:07:49,132 Sell that shit! 117 00:07:49,166 --> 00:07:49,966 Pause. 118 00:07:51,301 --> 00:07:53,203 Let me get this straight. 119 00:07:53,236 --> 00:07:55,672 I know the resort is supposedly haunted, 120 00:07:55,705 --> 00:07:58,008 but you're telling me that no one's even been to the island? 121 00:07:58,041 --> 00:08:00,610 Aw, Sam, are you scared? 122 00:08:00,644 --> 00:08:02,813 Are you afraid the boogeyman's gonna get you? 123 00:08:02,846 --> 00:08:04,915 Boogeyman's not real. 124 00:08:04,948 --> 00:08:06,850 Yeah, but it's not the boogeyman 125 00:08:06,883 --> 00:08:08,718 that you have to be scared of. 126 00:08:08,752 --> 00:08:10,020 No? 127 00:08:10,053 --> 00:08:11,755 Like you said, the boogeyman's not real. 128 00:08:11,788 --> 00:08:13,256 Well, what is it then? 129 00:08:13,290 --> 00:08:15,992 Why don't you show him the YouTube videos you sent me? 130 00:08:16,026 --> 00:08:18,295 Oh yeah, that shit's terrifying. 131 00:08:18,328 --> 00:08:20,997 Okay, let's set the mood first. 132 00:08:24,901 --> 00:08:27,037 Hello and welcome to this week's episode 133 00:08:27,070 --> 00:08:29,172 of Paranormal P.I. 134 00:08:35,078 --> 00:08:37,013 Today, we travel to Hawaii 135 00:08:37,047 --> 00:08:39,683 to try to separate fact from fiction. 136 00:08:39,716 --> 00:08:41,985 Now, Hawaii is no stranger to hauntings 137 00:08:42,018 --> 00:08:43,854 and they have a wide ranging mythos 138 00:08:43,887 --> 00:08:46,389 for paranormal investigators to explore. 139 00:08:46,423 --> 00:08:49,993 In this episode, we focus on one in particular, 140 00:08:50,026 --> 00:08:54,865 the haunting of a now abandoned resort on Kilahuna Island. 141 00:08:56,133 --> 00:08:56,833 The Hawaiian Islands are filled 142 00:08:56,867 --> 00:08:59,102 with supernatural occurrences. 143 00:08:59,136 --> 00:09:01,872 One island and the structure that resides on it, 144 00:09:01,905 --> 00:09:05,842 Kilahuna Island, is home to a once breathtaking resort 145 00:09:05,876 --> 00:09:07,911 that now sits abandoned. 146 00:09:07,944 --> 00:09:10,213 It is now closed off from the rest of the world 147 00:09:10,247 --> 00:09:14,151 due to a series of bizarre and inexplicable events. 148 00:09:14,184 --> 00:09:16,820 The locals consider the land sacred 149 00:09:16,853 --> 00:09:19,890 due to the tribal battles held there in the past, 150 00:09:19,923 --> 00:09:23,059 leaving it cursed by the blood of war. 151 00:09:23,093 --> 00:09:24,794 Built in the early '90s, 152 00:09:24,828 --> 00:09:27,831 the resort was intended to be a magnet for tourism. 153 00:09:27,864 --> 00:09:29,266 But shortly after opening, 154 00:09:29,299 --> 00:09:33,436 it became overwhelmed by reports of aggressive hauntings. 155 00:09:33,470 --> 00:09:36,740 What you are seeing is the last known video of the resort, 156 00:09:36,773 --> 00:09:39,709 including some modern drone footage. 157 00:09:39,743 --> 00:09:43,079 We do not know who filmed or uploaded the footage. 158 00:09:43,113 --> 00:09:45,348 One room in particular was notorious 159 00:09:45,382 --> 00:09:48,685 for hosting terrifying events, room 306. 160 00:09:50,453 --> 00:09:52,822 Guests that have had the misfortune of staying in this room 161 00:09:52,856 --> 00:09:56,259 have reported a wide array of paranormal activity. 162 00:09:56,293 --> 00:09:59,196 Some visitors experienced hearing voices, 163 00:09:59,229 --> 00:10:00,964 flashing lights, 164 00:10:00,997 --> 00:10:03,900 and writing on the mirror after exiting the shower. 165 00:10:03,934 --> 00:10:07,470 The hotel staff began refusing to service 306, 166 00:10:07,504 --> 00:10:11,141 leading to the hotel closing the room altogether. 167 00:10:11,174 --> 00:10:13,276 Amongst all the hauntings at the resort, 168 00:10:13,310 --> 00:10:15,145 one spirit has a reputation 169 00:10:15,178 --> 00:10:17,380 that is feared more than any other, 170 00:10:17,414 --> 00:10:20,951 a ghost the locals call the half-face girl. 171 00:10:20,984 --> 00:10:22,786 The story goes that the half-face girl 172 00:10:22,819 --> 00:10:24,921 was a local villager who was attacked 173 00:10:24,955 --> 00:10:26,856 and killed on the island. 174 00:10:26,890 --> 00:10:29,459 She was brutally strangled to death with her jump rope 175 00:10:29,492 --> 00:10:31,494 and left for dead in the jungle, 176 00:10:31,528 --> 00:10:34,064 the animals feasting on her corpse. 177 00:10:34,097 --> 00:10:35,532 Those responsible for the attack 178 00:10:35,565 --> 00:10:38,134 were thought to be tourists staying at the resort, 179 00:10:38,168 --> 00:10:40,537 but no suspects were ever charged. 180 00:10:40,570 --> 00:10:42,272 The locals say the half-face girl 181 00:10:42,305 --> 00:10:45,008 still roams the island and the resort, 182 00:10:45,041 --> 00:10:49,179 looking for her perpetrators to enact an eternal justice. 183 00:10:49,212 --> 00:10:51,881 From the sightings stem disappearances. 184 00:10:51,915 --> 00:10:54,317 The locals believe the half-face girl had taken them 185 00:10:54,351 --> 00:10:57,954 and their souls to wander the island with her for eternity. 186 00:10:57,988 --> 00:11:00,123 After only two years of being open, 187 00:11:00,156 --> 00:11:01,925 the resort was eventually shut down 188 00:11:01,958 --> 00:11:03,960 and closed to all visitors. 189 00:11:03,994 --> 00:11:05,829 The only known access to the island 190 00:11:05,862 --> 00:11:08,898 is a small boat that ferries locals once a day. 191 00:11:08,932 --> 00:11:11,034 The locals maintain their side of the island 192 00:11:11,067 --> 00:11:14,204 and employ a small security force to prevent trespassing 193 00:11:14,237 --> 00:11:17,340 and perhaps further investigation into these events. 194 00:11:17,374 --> 00:11:20,277 Are the stories of Kilahuna and the resort true? 195 00:11:20,310 --> 00:11:22,379 With locals refusing to help anyone 196 00:11:22,412 --> 00:11:25,148 make their way across the island to the resort, 197 00:11:25,181 --> 00:11:28,485 the mystery may never be put to rest. 198 00:11:28,518 --> 00:11:29,886 Oh, great. 199 00:11:29,919 --> 00:11:32,956 Now, I really want to go there. 200 00:11:32,989 --> 00:11:34,291 I'm sure it's just the same old folklore 201 00:11:34,324 --> 00:11:35,593 as every other place. 202 00:11:35,626 --> 00:11:37,961 I mean, there are always practical explanations, 203 00:11:37,994 --> 00:11:39,396 but not at Kilahuna. 204 00:11:40,598 --> 00:11:42,465 Dozens of unexplained disappearances 205 00:11:42,499 --> 00:11:44,134 have occurred at that resort 206 00:11:44,167 --> 00:11:47,437 and the locals swear by the existence of the half-face girl. 207 00:11:47,470 --> 00:11:49,339 Yeah, well, my aunt also thinks that you'll catch a cold 208 00:11:49,372 --> 00:11:51,374 if you leave the house with your hair wet. 209 00:11:51,408 --> 00:11:53,243 That's because you will catch a cold 210 00:11:53,276 --> 00:11:55,378 if you leave the house with your hair wet. 211 00:11:55,412 --> 00:11:57,013 That's not what I meant. 212 00:11:57,047 --> 00:12:00,150 It's a superstition, right, Lex? 213 00:12:00,183 --> 00:12:02,485 There's only one way to find out. 214 00:12:02,519 --> 00:12:06,022 We have to find the half-face girl! 215 00:12:06,056 --> 00:12:08,124 I only got half a face. 216 00:12:08,158 --> 00:12:09,859 Take those off. 217 00:12:09,893 --> 00:12:11,895 Ew, that's the grossest thing ever! 218 00:12:11,928 --> 00:12:14,464 I'm still down to go. 219 00:12:14,497 --> 00:12:18,168 The legend of the half-faced girl? 220 00:12:18,201 --> 00:12:21,137 I haven't heard that one in a while. 221 00:12:21,171 --> 00:12:22,839 It's not a legend. 222 00:12:24,207 --> 00:12:26,176 Have you ever been to that island? 223 00:12:26,209 --> 00:12:28,579 Yeah, once, when I was young. 224 00:12:29,647 --> 00:12:31,314 I remember the rumors, 225 00:12:31,348 --> 00:12:32,616 and I remember the resorts, 226 00:12:32,650 --> 00:12:34,184 and I remember how they closed the resort down 227 00:12:34,217 --> 00:12:36,286 because of those rumors. 228 00:12:36,319 --> 00:12:39,889 It should have never been built. 229 00:12:39,923 --> 00:12:42,292 Well, I could see how it would make for a great book. 230 00:12:42,325 --> 00:12:47,263 I mean, heck, scared the bejesus out of me when I was a kid. 231 00:12:47,297 --> 00:12:49,065 But let's focus back on what happened to you 232 00:12:49,099 --> 00:12:51,201 once you arrived in Hawaii. 233 00:12:52,302 --> 00:12:54,204 You mind if I record it? 234 00:12:57,173 --> 00:12:57,974 Paperwork. 235 00:12:59,943 --> 00:13:01,277 It was beautiful. 236 00:13:03,413 --> 00:13:04,914 Do you guys have room for one more? 237 00:13:04,948 --> 00:13:07,217 Let's go, girl. 238 00:13:22,733 --> 00:13:25,235 The rental car situation could have been a little better. 239 00:13:25,268 --> 00:13:26,604 What's wrong with the rental car? 240 00:13:26,637 --> 00:13:28,104 It's huge. 241 00:13:28,138 --> 00:13:29,506 What's wrong with huge? 242 00:13:29,539 --> 00:13:31,040 Yeah. 243 00:13:31,074 --> 00:13:32,610 I mean, it was the last one they had. 244 00:13:32,643 --> 00:13:35,646 I get it, swimmer's body is better than meaty, 245 00:13:35,679 --> 00:13:37,447 but you know. 246 00:13:37,480 --> 00:13:39,149 I wanted the Jeep. 247 00:13:41,317 --> 00:13:43,486 That would have been such a cute Instagram photo. 248 00:13:43,520 --> 00:13:46,356 They always want more. 249 00:13:46,389 --> 00:13:48,057 How far are we from the resort? 250 00:13:48,091 --> 00:13:49,693 It's close. 251 00:13:49,727 --> 00:13:52,996 We just have to island hop first. 252 00:13:53,029 --> 00:13:54,297 Island hop? 253 00:13:54,330 --> 00:13:57,267 It was supposed to be a surprise. 254 00:13:57,300 --> 00:13:58,636 Surprise. 255 00:14:00,236 --> 00:14:03,006 Nobody said anything about a helicopter. 256 00:14:03,039 --> 00:14:05,609 That's because we knew you'd complain about it. 257 00:14:05,643 --> 00:14:08,211 I'm just not gonna do that. 258 00:14:08,244 --> 00:14:09,512 Let's see. 259 00:14:09,546 --> 00:14:11,181 Lex, it's the only helicopter company 260 00:14:11,214 --> 00:14:13,483 that can take us to the other island. 261 00:14:13,516 --> 00:14:15,985 I mean, isn't there a boat we can take? 262 00:14:16,019 --> 00:14:17,621 There's only one boat a day and we already missed it. 263 00:14:17,655 --> 00:14:18,756 This is cheaper. 264 00:14:18,789 --> 00:14:20,390 It's gonna be fun. 265 00:14:20,423 --> 00:14:22,325 You guys ready to fly? 266 00:14:25,228 --> 00:14:26,095 Let's go! 267 00:14:26,129 --> 00:14:27,464 Okay. 268 00:14:27,497 --> 00:14:28,298 Okay. 269 00:14:33,637 --> 00:14:36,707 I think we should have took the boat. 270 00:14:38,074 --> 00:14:40,243 Saddle up, soldiers. 271 00:14:40,276 --> 00:14:42,111 Let's go haunting, Lex! 272 00:14:47,050 --> 00:14:48,184 Heli tower. 273 00:14:48,218 --> 00:14:49,753 Heli niner whisky hotel. 274 00:14:49,787 --> 00:14:52,388 East ramp ready to go with lima. 275 00:14:52,422 --> 00:14:54,224 Departure to the east. 276 00:14:55,525 --> 00:14:59,195 I hope this thing still takes off. 277 00:14:59,229 --> 00:15:00,263 Just kidding. 278 00:15:22,252 --> 00:15:24,588 You are missing out, Lex! 279 00:15:24,622 --> 00:15:26,222 Open your eyes. 280 00:16:08,164 --> 00:16:09,767 So, what's the deal with the resort? 281 00:16:09,800 --> 00:16:11,401 Is it real? 282 00:16:11,434 --> 00:16:13,469 I heard the stories. 283 00:16:13,503 --> 00:16:15,572 So it's real? 284 00:16:15,606 --> 00:16:18,642 No, I think the stories are bullshit. 285 00:16:18,676 --> 00:16:20,711 See, I knew I liked him. 286 00:16:24,547 --> 00:16:26,482 How many people live on the island? 287 00:16:26,516 --> 00:16:28,852 Well, just a few on the south side. 288 00:16:28,886 --> 00:16:30,588 Not too many on the resort side, you know, 289 00:16:30,621 --> 00:16:34,257 since they stopped maintaining the road. 290 00:16:34,290 --> 00:16:35,693 Have you been there? 291 00:16:35,726 --> 00:16:38,561 No, I don't care to go to places like that. 292 00:16:38,596 --> 00:16:42,298 Then how do you know it's not haunted? 293 00:16:42,332 --> 00:16:44,434 I never said it wasn't. 294 00:16:47,938 --> 00:16:49,773 There's a few ways to get to this waterfall 295 00:16:49,807 --> 00:16:51,541 when you try to hike to. 296 00:16:51,574 --> 00:16:53,811 You need to stay on the trails. 297 00:16:53,844 --> 00:16:58,481 Do not go anywhere the signs say you shouldn't go to. 298 00:16:58,514 --> 00:17:02,151 You don't want to get trapped in a flash flood out here. 299 00:17:02,185 --> 00:17:05,756 There's no one to help and there's no cell phone reception. 300 00:17:05,789 --> 00:17:09,392 Now, there's one boat that leaves tonight 301 00:17:09,425 --> 00:17:11,160 if you want to get off this island, 302 00:17:11,194 --> 00:17:13,196 and that happens at 7:00 p.m. 303 00:17:13,229 --> 00:17:15,531 Do not miss that boat. 304 00:17:15,565 --> 00:17:18,368 Okay, I'm gonna set my alarm so we don't miss it. 305 00:17:18,401 --> 00:17:20,871 Wait, you're not taking us back? 306 00:17:20,904 --> 00:17:22,238 Thank god. 307 00:17:22,271 --> 00:17:23,874 No, the discount didn't say anything 308 00:17:23,907 --> 00:17:26,309 about a trip home, okay? 309 00:17:26,342 --> 00:17:27,143 So. 310 00:17:38,554 --> 00:17:40,223 Have fun, guys. 311 00:17:40,256 --> 00:17:41,592 Thanks. 312 00:17:41,625 --> 00:17:42,893 You're welcome. 313 00:18:15,391 --> 00:18:16,760 Great. 314 00:18:16,794 --> 00:18:18,428 He left us for dead. 315 00:18:18,461 --> 00:18:20,931 Sam, why do you always have to say stuff like that? 316 00:18:20,964 --> 00:18:21,899 Let's just go. 317 00:18:21,932 --> 00:18:24,500 We only have about six hours. 318 00:18:24,534 --> 00:18:25,769 Only six hours. 319 00:18:34,477 --> 00:18:37,380 I think I was born to be an island girl. 320 00:18:37,413 --> 00:18:38,615 Can we all move here? 321 00:18:38,649 --> 00:18:40,450 I could never live here. 322 00:18:40,483 --> 00:18:41,384 Why? 323 00:18:41,417 --> 00:18:42,586 It's beautiful. 324 00:18:42,619 --> 00:18:45,321 'Cause I need people and things to do. 325 00:18:45,354 --> 00:18:46,657 Well, you can literally do anything here. 326 00:18:46,690 --> 00:18:48,357 You could go to the beach 327 00:18:48,391 --> 00:18:50,027 or you could go surfing or hiking. 328 00:18:50,060 --> 00:18:50,894 Yeah, no. 329 00:18:53,463 --> 00:18:56,532 Couldn't do it because I need strip clubs. 330 00:18:56,566 --> 00:18:58,534 Really, strip clubs? 331 00:18:58,568 --> 00:19:00,336 I love strip clubs. 332 00:19:02,371 --> 00:19:04,440 Thank you, by the way. 333 00:19:04,474 --> 00:19:05,341 For what? 334 00:19:06,577 --> 00:19:08,311 What you did. 335 00:19:08,344 --> 00:19:09,512 What did I do? 336 00:19:10,480 --> 00:19:12,315 Bringing me here. 337 00:19:12,348 --> 00:19:14,718 It was all of our ideas. 338 00:19:14,752 --> 00:19:17,988 Yeah, but Bree may have mentioned 339 00:19:18,021 --> 00:19:20,389 that you paid for my ticket. 340 00:19:21,692 --> 00:19:24,828 I just know how much you like these things. 341 00:19:24,862 --> 00:19:26,764 I really appreciate it. 342 00:19:26,797 --> 00:19:28,264 You're welcome. 343 00:19:37,941 --> 00:19:41,544 I am literally already out of breath. 344 00:19:41,578 --> 00:19:45,082 I think that's probably the alcohol talking. 345 00:19:45,115 --> 00:19:46,549 Super original. 346 00:19:47,818 --> 00:19:49,620 You should write that in your next book. 347 00:19:49,653 --> 00:19:50,921 If you should be so lucky 348 00:19:50,954 --> 00:19:52,956 to inspire anything I write, Sam. 349 00:19:52,990 --> 00:19:54,357 I know I don't want to be anything you write 350 00:19:54,390 --> 00:19:55,926 if it involves ghosts. 351 00:19:57,426 --> 00:19:59,596 Seriously, why do you believe? 352 00:19:59,630 --> 00:20:03,033 Like you really want to hear my explanation. 353 00:20:03,066 --> 00:20:04,534 I do seriously. 354 00:20:06,870 --> 00:20:07,671 Okay. 355 00:20:09,372 --> 00:20:13,043 First of all, if there isn't some other dimension, 356 00:20:13,076 --> 00:20:16,780 then how do you explain that almost every religion 357 00:20:16,814 --> 00:20:19,082 since the origin of the human species 358 00:20:19,116 --> 00:20:20,851 believes in the afterlife? 359 00:20:20,884 --> 00:20:22,119 And on top of that, 360 00:20:22,152 --> 00:20:24,554 they talk about some way of communicating 361 00:20:24,588 --> 00:20:27,057 with deceased ancestors or deities. 362 00:20:27,090 --> 00:20:28,592 Like what about, 363 00:20:28,625 --> 00:20:30,928 what about praying and celebrating holidays 364 00:20:30,961 --> 00:20:33,396 like Dia de los Muertos, shamans? 365 00:20:33,429 --> 00:20:34,631 Okay, okay. 366 00:20:34,665 --> 00:20:37,100 I think that people make up stories. 367 00:20:38,836 --> 00:20:41,738 How the earth was created, how humans evolved, 368 00:20:41,772 --> 00:20:42,873 why we're here. 369 00:20:43,907 --> 00:20:45,609 Because those stories, 370 00:20:45,642 --> 00:20:49,079 they give people something to believe in, right? 371 00:20:49,112 --> 00:20:51,782 Which makes people feel better. 372 00:20:51,815 --> 00:20:53,050 And most of the time, 373 00:20:53,083 --> 00:20:56,485 that translate into them behaving better. 374 00:20:56,519 --> 00:20:58,554 The Bible, the Quran, cave walls, 375 00:20:58,589 --> 00:21:01,158 all of these like religious writings, 376 00:21:01,191 --> 00:21:04,595 they all promise this beautiful afterlife 377 00:21:04,628 --> 00:21:06,864 because it makes people feel better. 378 00:21:06,897 --> 00:21:08,799 They need something to believe in, 379 00:21:08,832 --> 00:21:10,767 hence the stories. 380 00:21:10,801 --> 00:21:12,669 I could be wrong. 381 00:21:12,703 --> 00:21:13,536 Okay. 382 00:21:15,072 --> 00:21:19,009 So you believe that because people need to believe, 383 00:21:20,677 --> 00:21:21,845 it all is fake? 384 00:21:23,046 --> 00:21:23,847 Yeah. 385 00:21:25,182 --> 00:21:26,750 All right. 386 00:21:26,783 --> 00:21:29,552 What about all of the photographic evidence 387 00:21:29,586 --> 00:21:32,089 of apparitions that we have? 388 00:21:32,122 --> 00:21:32,923 Fake. 389 00:21:33,957 --> 00:21:35,125 Poltergeist occurrences 390 00:21:35,158 --> 00:21:38,161 where there are multiple eye witnesses. 391 00:21:39,162 --> 00:21:39,997 Bullshit. 392 00:21:41,632 --> 00:21:43,634 My grandmother's spirit 393 00:21:43,667 --> 00:21:45,135 visiting me the night that she died. 394 00:21:45,168 --> 00:21:46,637 Definitely fake. 395 00:21:49,640 --> 00:21:51,074 Oh, you're serious? 396 00:21:51,108 --> 00:21:54,645 I know it sounds stupid, but it happened. 397 00:21:55,979 --> 00:21:57,648 When I was younger, 398 00:21:57,681 --> 00:21:58,916 we didn't really talk to my grandparents very much. 399 00:21:58,949 --> 00:22:02,686 And I was doing my homework one night in my room 400 00:22:05,088 --> 00:22:06,657 and I noticed that in the corner, 401 00:22:06,690 --> 00:22:09,693 there she was just sitting in the chair. 402 00:22:09,726 --> 00:22:12,095 I mean, she wasn't solid, but I could totally make her out. 403 00:22:12,129 --> 00:22:15,564 I could see her face and she smiled at me. 404 00:22:16,667 --> 00:22:18,168 She looked straight into my eyes 405 00:22:18,201 --> 00:22:19,603 and she didn't have to say anything, 406 00:22:19,636 --> 00:22:23,472 but I just knew it was gonna be okay. 407 00:22:23,506 --> 00:22:25,474 And then she was gone. 408 00:22:25,508 --> 00:22:28,912 So I told my mom and she gave me the exact look 409 00:22:28,946 --> 00:22:30,013 that you're giving me now. 410 00:22:30,047 --> 00:22:31,014 I am listening. 411 00:22:31,048 --> 00:22:32,683 That I was crazy. 412 00:22:34,584 --> 00:22:35,819 But then the next morning, 413 00:22:35,852 --> 00:22:38,021 we got a call and she'd passed away. 414 00:22:38,055 --> 00:22:39,856 So I looked it up, okay? 415 00:22:39,890 --> 00:22:41,591 I looked it up 416 00:22:41,625 --> 00:22:43,126 and it turns out that there are a lot of accounts 417 00:22:43,160 --> 00:22:46,697 where people, relatives, spirits, 418 00:22:46,730 --> 00:22:49,166 visit them in between when they leave this earth 419 00:22:49,199 --> 00:22:50,901 and they enter another plane. 420 00:22:50,934 --> 00:22:53,236 You're gonna post these instantly. 421 00:22:53,270 --> 00:22:55,973 I don't know, I could be wrong, but. 422 00:22:56,006 --> 00:22:58,075 I can't argue with that story. 423 00:22:59,776 --> 00:23:01,611 Great, now which way? 424 00:23:11,288 --> 00:23:12,923 Oh, there's a map. 425 00:23:17,094 --> 00:23:18,527 Okay, we're here. 426 00:23:19,596 --> 00:23:20,897 No, we're here. 427 00:23:20,931 --> 00:23:21,832 No, we're not. 428 00:23:21,865 --> 00:23:24,001 Bree, which way is north? 429 00:23:25,702 --> 00:23:27,270 Is that a thing people know? 430 00:23:27,304 --> 00:23:29,239 That's exactly what I thought. 431 00:23:29,272 --> 00:23:30,941 And now we're lost. 432 00:23:30,974 --> 00:23:31,975 No, wait, wait, we're not lost. 433 00:23:32,009 --> 00:23:33,143 Look. 434 00:23:33,176 --> 00:23:34,644 We landed here on the beach. 435 00:23:34,678 --> 00:23:36,046 We took this trail to there 436 00:23:36,079 --> 00:23:37,280 and now we're just somewhere in there. 437 00:23:37,314 --> 00:23:38,749 Exactly. 438 00:23:38,782 --> 00:23:41,251 So we should go to the waterfall. 439 00:23:42,252 --> 00:23:43,120 What? 440 00:23:43,153 --> 00:23:44,121 No, guys. 441 00:23:44,154 --> 00:23:45,722 We have to go to the resort. 442 00:23:45,756 --> 00:23:49,192 Okay, that trail is not on that map, 443 00:23:49,226 --> 00:23:51,995 but it looks like it goes pretty much directly there. 444 00:23:52,029 --> 00:23:53,630 Lex, it's your birthday. 445 00:23:53,663 --> 00:23:55,699 And I need pictures. 446 00:23:55,732 --> 00:23:57,768 Do not say it. 447 00:23:57,801 --> 00:23:58,635 Don't say it. 448 00:23:58,668 --> 00:23:59,970 Gram! 449 00:24:00,003 --> 00:24:01,805 I need my pictures for my Instagram. 450 00:24:01,838 --> 00:24:04,841 I hate the world for creating that word, 451 00:24:04,875 --> 00:24:06,243 but I'm down for the naked swim. 452 00:24:06,276 --> 00:24:07,911 Let's just go for a little bit. 453 00:24:07,944 --> 00:24:09,579 Yeah, we don't know where this trail's gonna take us, 454 00:24:09,613 --> 00:24:12,215 but we do know we can get there from the waterfall. 455 00:24:12,249 --> 00:24:15,085 Or we could just take the shortcut to the resort. 456 00:24:15,118 --> 00:24:15,952 Okay. 457 00:24:15,986 --> 00:24:17,587 Who votes waterfall? 458 00:24:17,621 --> 00:24:18,622 I vote yes. 459 00:24:23,326 --> 00:24:24,761 So stupid. 460 00:24:24,795 --> 00:24:26,663 - Okay, let's go. - Yup. 461 00:24:26,696 --> 00:24:28,365 Guys, it's my birthday. 462 00:24:28,398 --> 00:24:30,867 Shouldn't I have some sort of say in what we do? 463 00:24:30,901 --> 00:24:32,803 Happy birthday! 464 00:24:43,046 --> 00:24:44,614 It's amazing, dude. 465 00:24:44,648 --> 00:24:46,083 Go on, get naked. 466 00:24:46,116 --> 00:24:47,617 After you. 467 00:24:58,028 --> 00:25:01,031 Oh my gosh, it's cold! 468 00:25:01,064 --> 00:25:02,365 I take it the water feels so good. 469 00:25:02,399 --> 00:25:05,135 - Sam, come on, man! - What, dude?! 470 00:25:08,338 --> 00:25:09,606 Lex, come on! 471 00:25:14,211 --> 00:25:15,112 Lex, get in! 472 00:25:16,146 --> 00:25:17,013 I'm okay. 473 00:25:19,149 --> 00:25:19,950 Oh baby! 474 00:25:22,385 --> 00:25:24,287 We really should get going, guys. 475 00:25:24,321 --> 00:25:25,222 Come on! 476 00:25:25,255 --> 00:25:26,056 Come on, Lex! 477 00:25:26,089 --> 00:25:27,090 Live a little. 478 00:25:27,124 --> 00:25:30,160 Woo! 479 00:25:31,728 --> 00:25:33,663 I hate you all. 480 00:25:33,697 --> 00:25:34,297 Come on! 481 00:25:35,899 --> 00:25:36,867 Get in here! 482 00:25:39,469 --> 00:25:41,204 Don't watch me! 483 00:25:41,238 --> 00:25:42,372 Ow, ow! 484 00:25:42,405 --> 00:25:44,241 Ow, ow, ow, ow! 485 00:25:44,274 --> 00:25:47,811 Turn around! 486 00:26:12,002 --> 00:26:15,172 That was the last time I felt truly safe. 487 00:26:16,473 --> 00:26:19,843 That was the last time I felt peaceful. 488 00:26:19,876 --> 00:26:24,047 You know, the way that trip was supposed to be. 489 00:26:24,080 --> 00:26:25,115 But if I had been paying attention, 490 00:26:25,148 --> 00:26:26,983 I would have noticed it. 491 00:26:27,017 --> 00:26:28,351 Something was off. 492 00:26:29,920 --> 00:26:31,855 Something was around us. 493 00:26:35,926 --> 00:26:37,360 And what was that? 494 00:26:38,762 --> 00:26:39,664 The island. 495 00:26:41,097 --> 00:26:44,935 Island was trying to tell us to leave. 496 00:26:44,968 --> 00:26:45,969 The island? 497 00:26:47,837 --> 00:26:49,439 I know you don't believe me and it's fine. 498 00:26:49,472 --> 00:26:51,875 You don't have to. 499 00:26:51,908 --> 00:26:53,877 It's not that I don't believe you. 500 00:26:53,910 --> 00:26:55,512 I'm just trying to figure out what's happening here 501 00:26:55,545 --> 00:26:57,347 so I can help your friends. 502 00:26:57,380 --> 00:27:00,850 You'll just think that I'm crazy. 503 00:27:00,884 --> 00:27:05,355 Alexandra, I can promise you I won't think you're crazy. 504 00:27:08,358 --> 00:27:10,794 Did you run into anybody? 505 00:27:10,827 --> 00:27:13,997 Did you see anything out of the ordinary? 506 00:27:20,971 --> 00:27:22,405 Does it smell weird? 507 00:27:22,439 --> 00:27:24,841 Yeah, it just kinda smells like tequila. 508 00:27:24,874 --> 00:27:26,243 I think it spilled all over it in the bag. 509 00:27:26,276 --> 00:27:29,045 That's completely disgusting. 510 00:27:29,079 --> 00:27:30,146 No, I'm good. 511 00:27:31,815 --> 00:27:33,316 Tequila ham. 512 00:27:33,350 --> 00:27:34,417 Yeah. 513 00:27:34,451 --> 00:27:35,452 Mmm. 514 00:27:36,953 --> 00:27:37,954 I just can't eat. 515 00:27:37,988 --> 00:27:39,389 Oh no, you just say that 'cause you're so scared 516 00:27:39,422 --> 00:27:41,124 of all the ghosts you're gonna see. 517 00:27:41,157 --> 00:27:42,225 There's so many ghosts on the island. 518 00:27:42,259 --> 00:27:43,193 I know you're afraid. 519 00:27:43,226 --> 00:27:44,494 I know, they're everywhere. 520 00:27:46,396 --> 00:27:48,431 What do you believe, Chris? 521 00:27:48,465 --> 00:27:50,133 Well, I mean, I believe there could be ghosts, yeah. 522 00:27:50,166 --> 00:27:51,368 Dude, come on. 523 00:27:52,502 --> 00:27:54,104 What? 524 00:27:54,137 --> 00:27:55,572 I mean, granted I've never had any experience, 525 00:27:55,606 --> 00:27:57,574 yeah, but it doesn't mean I can't see both sides. 526 00:27:57,608 --> 00:27:58,908 Well, I have. 527 00:27:58,942 --> 00:28:00,443 Bullshit. 528 00:28:00,477 --> 00:28:02,312 Yeah, then what was that painful monologue earlier 529 00:28:02,345 --> 00:28:04,014 about not believing? 530 00:28:05,849 --> 00:28:10,020 You guys want to know something I never told you? 531 00:28:10,053 --> 00:28:12,889 I was really religious growing up. 532 00:28:12,922 --> 00:28:14,357 I grew up in a Christian house. 533 00:28:14,391 --> 00:28:16,960 We went to church every Sunday. 534 00:28:16,993 --> 00:28:19,396 We did the whole thing. 535 00:28:19,429 --> 00:28:23,033 And one night, I woke up and I couldn't move. 536 00:28:27,270 --> 00:28:30,907 I could feel like this presence on top of me, 537 00:28:32,409 --> 00:28:34,077 like an evil spirit. 538 00:28:35,646 --> 00:28:39,449 And it was terrifying, so I prayed and I prayed. 539 00:28:41,284 --> 00:28:43,920 And finally, I could move again. 540 00:28:47,524 --> 00:28:49,125 I feel like there's a but coming. 541 00:28:49,159 --> 00:28:51,361 But in college, I learned about sleep paralysis, 542 00:28:51,394 --> 00:28:53,897 which basically is when you're sleeping, 543 00:28:53,930 --> 00:28:57,033 your body goes into this, it paralyzes itself, 544 00:28:57,067 --> 00:28:59,436 so you don't go act out your dreams. 545 00:28:59,469 --> 00:29:00,904 When that doesn't work right, 546 00:29:00,937 --> 00:29:05,208 you wake up in a dream state feeling paralyzed. 547 00:29:05,241 --> 00:29:06,142 People feel fear. 548 00:29:06,176 --> 00:29:07,010 They hear things. 549 00:29:07,043 --> 00:29:08,244 They see things. 550 00:29:10,146 --> 00:29:11,881 So what's more likely? 551 00:29:13,149 --> 00:29:16,052 Demon came into a 12 year old's room, 552 00:29:16,086 --> 00:29:17,354 gave him the people's elbow, 553 00:29:17,387 --> 00:29:19,356 held him down for a couple minutes, 554 00:29:19,389 --> 00:29:22,892 or it was a little sleep paralysis. 555 00:29:22,926 --> 00:29:24,595 Again, I could be wrong. 556 00:29:26,296 --> 00:29:28,264 You know, you keep saying that you could be wrong. 557 00:29:28,298 --> 00:29:30,567 Is that because you know you are? 558 00:29:30,601 --> 00:29:31,401 Ooh. 559 00:29:32,369 --> 00:29:34,404 Well, what do you believe? 560 00:29:34,437 --> 00:29:36,640 Well, I feel like if there's a God, 561 00:29:36,674 --> 00:29:39,943 then there has to be an evil. 562 00:29:39,976 --> 00:29:43,581 And so if you believe in like, goodness, 563 00:29:43,614 --> 00:29:45,583 then there has to be stuff like demons, 564 00:29:45,616 --> 00:29:48,418 and spirits, and negative things. 565 00:29:48,451 --> 00:29:50,453 So how do you really know? 566 00:29:53,957 --> 00:29:55,058 Are you mad? 567 00:29:55,091 --> 00:29:55,892 No. 568 00:29:56,694 --> 00:30:00,063 I just got to drain the lizard. 569 00:30:00,096 --> 00:30:01,431 He's so dramatic. 570 00:30:04,134 --> 00:30:05,535 I think he's mad. 571 00:30:33,096 --> 00:30:34,130 Chris? 572 00:30:34,164 --> 00:30:35,633 More than a hundred. 573 00:30:35,666 --> 00:30:36,466 A million. 574 00:30:36,499 --> 00:30:38,368 There's a lot. 575 00:30:38,401 --> 00:30:39,335 Come here. 576 00:30:40,704 --> 00:30:41,971 Hurry up, dude. 577 00:30:44,174 --> 00:30:44,941 Hurry. 578 00:30:55,686 --> 00:30:56,486 What the? 579 00:31:00,791 --> 00:31:01,592 Stay with the girls. 580 00:31:01,625 --> 00:31:02,425 I'll go check it out. 581 00:31:02,459 --> 00:31:03,326 Yeah. 582 00:31:03,359 --> 00:31:04,160 Who is that? 583 00:31:10,433 --> 00:31:12,535 Chris, be careful. 584 00:31:12,569 --> 00:31:14,571 Guys, it's just a sheet. 585 00:31:18,074 --> 00:31:19,476 Fuck that. 586 00:31:19,509 --> 00:31:21,077 I actually thought someone was standing there. 587 00:31:21,110 --> 00:31:23,179 Wow, you scare pretty easily. 588 00:31:23,213 --> 00:31:24,013 He's all talk. 589 00:31:24,047 --> 00:31:24,715 No. 590 00:31:24,748 --> 00:31:26,617 No, you all. 591 00:31:26,650 --> 00:31:28,151 That just further proves my point. 592 00:31:28,184 --> 00:31:30,654 You all saw someone standing there, right? 593 00:31:30,688 --> 00:31:32,255 Okay. 594 00:31:32,288 --> 00:31:33,189 Okay. 595 00:31:33,223 --> 00:31:34,090 Guys, let's leave. 596 00:31:34,123 --> 00:31:35,358 Let's keep going. 597 00:31:35,391 --> 00:31:36,259 Yeah. 598 00:31:38,662 --> 00:31:40,430 Yeah, we have about four hours 'til the boat leaves, 599 00:31:40,463 --> 00:31:42,700 so I think if we had that way, 600 00:31:44,133 --> 00:31:45,168 the map says there's a lookout point. 601 00:31:45,201 --> 00:31:46,369 Let's just go over there. 602 00:31:46,402 --> 00:31:47,504 Let's check it out, come on. 603 00:31:47,537 --> 00:31:49,272 - Your stories, terrible. - Are the worst. 604 00:31:49,305 --> 00:31:51,007 I just like trash. 605 00:31:55,779 --> 00:31:59,282 I think that's the top of the hill right there. 606 00:31:59,315 --> 00:32:00,584 Wait, stop. 607 00:32:00,618 --> 00:32:02,285 Bree, it wasn't a ghost. 608 00:32:02,318 --> 00:32:04,320 No, I'm saying there's a cell phone tower right there 609 00:32:04,354 --> 00:32:06,322 and I don't have service. 610 00:32:06,356 --> 00:32:07,423 Bree. 611 00:32:11,762 --> 00:32:14,798 Bree, that's not a cell phone tower. 612 00:32:14,832 --> 00:32:17,801 Yeah, it's a radio tower and I doubt it works. 613 00:32:17,835 --> 00:32:19,302 It's probably been here since Pearl Harbor days. 614 00:32:19,335 --> 00:32:20,704 Oh, Pearl Harbor. 615 00:32:22,405 --> 00:32:24,541 I'm a huge Michael Bay fan. 616 00:32:27,210 --> 00:32:29,279 What are you doing? 617 00:32:29,312 --> 00:32:30,814 I'm gonna climb it. 618 00:32:32,716 --> 00:32:34,718 Bet we can see the resort from here. 619 00:32:34,752 --> 00:32:36,486 I wouldn't touch it. 620 00:32:37,655 --> 00:32:41,157 Do you think it's still active? 621 00:32:54,437 --> 00:32:56,506 Sam! 622 00:32:56,539 --> 00:32:58,776 Oh, my nipples are so hard! 623 00:32:58,809 --> 00:33:01,845 Sam! 624 00:33:08,284 --> 00:33:09,152 I got you. 625 00:33:09,185 --> 00:33:10,353 Why would you do that? 626 00:33:10,386 --> 00:33:13,156 Oh my god, I got you. 627 00:33:13,189 --> 00:33:14,123 You actually care about me. 628 00:33:14,157 --> 00:33:15,759 You're such an idiot. 629 00:33:17,595 --> 00:33:18,696 Guys, she cares about me. 630 00:33:18,729 --> 00:33:21,297 That was pretty good. 631 00:33:21,331 --> 00:33:23,099 It was pretty good. 632 00:33:35,579 --> 00:33:37,513 Anybody want some? 633 00:33:37,547 --> 00:33:38,916 - No. - No. 634 00:33:38,949 --> 00:33:40,550 Okay. 635 00:33:40,584 --> 00:33:42,185 That's gotta be it. 636 00:33:42,218 --> 00:33:43,921 That's so far. 637 00:33:43,954 --> 00:33:45,421 It looks like a half mile. 638 00:33:45,455 --> 00:33:46,456 Yeah, we can do that. 639 00:33:46,489 --> 00:33:48,458 We just have to hurry. 640 00:33:48,491 --> 00:33:50,794 Can we stay up here and enjoy the view first? 641 00:33:50,828 --> 00:33:51,629 - No. - No. 642 00:33:54,330 --> 00:33:55,131 Okay. 643 00:33:56,634 --> 00:33:57,433 Fuck me. 644 00:34:20,390 --> 00:34:21,290 Great. 645 00:34:21,324 --> 00:34:22,660 Now what? 646 00:34:22,693 --> 00:34:25,829 It looks like we got a fence to climb. 647 00:34:27,497 --> 00:34:29,933 Oh, you guys, over here. 648 00:34:34,337 --> 00:34:34,938 Okay. 649 00:34:39,610 --> 00:34:41,244 Oh, you're gonna rip it? 650 00:34:41,277 --> 00:34:42,913 Oh damn, girl! 651 00:34:44,414 --> 00:34:46,382 Oh my god, good for you. 652 00:34:46,416 --> 00:34:48,518 I mean, I work out. 653 00:35:08,806 --> 00:35:09,873 I don't get it. 654 00:35:09,907 --> 00:35:10,708 What? 655 00:35:12,375 --> 00:35:14,510 They had to have spent a fortune building this place. 656 00:35:14,544 --> 00:35:16,747 And what, they just let it go to rot? 657 00:35:16,780 --> 00:35:19,016 Because it's haunted, Sam. 658 00:35:19,049 --> 00:35:20,416 Yeah. 659 00:35:20,450 --> 00:35:23,654 Never seen anything like this before 660 00:35:34,564 --> 00:35:36,800 Oh my gosh, you guys. 661 00:35:36,834 --> 00:35:38,802 Look at the difference. 662 00:35:38,836 --> 00:35:39,837 It's so pretty. 663 00:35:39,870 --> 00:35:41,537 Yeah, looks great. 664 00:35:44,407 --> 00:35:46,342 This is so perfect for my story. 665 00:35:46,375 --> 00:35:47,678 I have to film it. 666 00:35:48,846 --> 00:35:50,013 So who's going first? 667 00:35:50,047 --> 00:35:50,848 I'll go. 668 00:35:51,849 --> 00:35:53,516 Or Lex will go first. 669 00:35:59,322 --> 00:35:59,923 Keep out. 670 00:36:05,495 --> 00:36:06,663 Hello! 671 00:36:06,697 --> 00:36:08,397 Jesus, Sam. 672 00:36:08,431 --> 00:36:09,499 Hello?! 673 00:36:09,532 --> 00:36:10,466 Guys, stop. 674 00:36:10,500 --> 00:36:11,668 What? 675 00:36:11,702 --> 00:36:13,569 We're gonna draw attention to ourselves. 676 00:36:13,604 --> 00:36:14,805 There is no one here. 677 00:36:14,838 --> 00:36:15,639 Relax. 678 00:36:16,907 --> 00:36:20,376 So much for Hawaii's scariest resort. 679 00:36:20,409 --> 00:36:22,880 No ghosts, all stories. 680 00:36:22,913 --> 00:36:25,515 It's not like we're at the zoo. 681 00:36:25,548 --> 00:36:28,819 They're not just gonna be on display, Sam. 682 00:36:34,725 --> 00:36:36,526 What's with all the white sheets? 683 00:36:36,559 --> 00:36:37,995 I don't know. 684 00:36:38,028 --> 00:36:41,330 Maybe they were doing construction or something. 685 00:37:15,999 --> 00:37:16,800 Yeah. 686 00:37:23,607 --> 00:37:24,641 Oh! 687 00:37:24,675 --> 00:37:26,610 Sam, what the fuck, man?! 688 00:37:26,643 --> 00:37:28,011 I've always wanted to do that! 689 00:37:28,045 --> 00:37:30,814 Sam, you can't just start breaking stuff. 690 00:37:30,848 --> 00:37:31,648 Why not? 691 00:37:34,051 --> 00:37:34,885 Sam! 692 00:37:34,918 --> 00:37:36,019 See? 693 00:37:36,053 --> 00:37:37,486 God, man. 694 00:37:37,520 --> 00:37:39,756 I think you've had enough to drink. 695 00:37:41,992 --> 00:37:44,493 You might actually be right. 696 00:37:48,599 --> 00:37:50,667 That's a hell of a drop. 697 00:37:50,701 --> 00:37:51,969 Yeah. 698 00:37:52,002 --> 00:37:54,071 Okay, should we go check out the room? 699 00:37:54,104 --> 00:37:55,438 306? 700 00:37:55,471 --> 00:37:56,472 Yeah. 701 00:37:56,505 --> 00:37:58,474 What, are you scared now too? 702 00:37:58,507 --> 00:38:00,744 Oh, they got one of those old thingumajigs. 703 00:38:00,777 --> 00:38:04,081 It's called a bell cart, genius. 704 00:38:04,114 --> 00:38:06,950 Looks like the whip! 705 00:38:06,984 --> 00:38:08,886 Sam, you're an idiot. 706 00:38:09,853 --> 00:38:11,121 Oh, you don't get it? 707 00:38:11,154 --> 00:38:12,723 What, that you're an idiot? 708 00:38:12,756 --> 00:38:13,624 Ghost. 709 00:38:16,793 --> 00:38:17,628 All right. 710 00:38:52,229 --> 00:38:54,598 Looks like somebody was just here. 711 00:38:54,631 --> 00:38:55,732 There probably was. 712 00:38:55,766 --> 00:38:56,633 Don't say that. 713 00:38:56,667 --> 00:38:58,201 You're scaring me. 714 00:38:58,235 --> 00:38:59,937 I'm gonna go explore downstairs first. 715 00:38:59,970 --> 00:39:01,504 By yourself? 716 00:39:01,537 --> 00:39:02,806 Are you crazy? 717 00:39:02,839 --> 00:39:04,540 I'm literally just going right down here. 718 00:39:04,573 --> 00:39:05,776 Let him. 719 00:39:05,809 --> 00:39:06,910 Maybe a ghost will get him first. 720 00:39:06,944 --> 00:39:08,211 We can only hope. 721 00:39:08,245 --> 00:39:11,114 I think this is the third floor. 722 00:39:12,215 --> 00:39:14,017 This place is creepy. 723 00:39:21,692 --> 00:39:22,525 Guys! 724 00:39:23,994 --> 00:39:26,229 Way better down here. 725 00:39:26,263 --> 00:39:27,164 Wait, stop. 726 00:39:27,197 --> 00:39:28,665 I want to take a picture. 727 00:39:28,699 --> 00:39:29,900 Oh, get ready. 728 00:39:35,772 --> 00:39:36,873 More squats! 729 00:39:39,042 --> 00:39:40,844 You used to like it. 730 00:39:44,247 --> 00:39:46,116 She definitely liked it. 731 00:39:54,191 --> 00:39:56,093 Smells like Sam's ass. 732 00:39:58,862 --> 00:40:01,131 Somebody definitely died in here. 733 00:40:01,164 --> 00:40:03,667 Wait, so what happened in here again? 734 00:40:03,700 --> 00:40:06,770 This is the place where the lights used to flicker 735 00:40:06,803 --> 00:40:08,739 and people heard voices. 736 00:40:09,873 --> 00:40:12,275 Yeah, and they reported seeing writing 737 00:40:12,309 --> 00:40:14,878 in the mirror with the two showers. 738 00:40:14,911 --> 00:40:15,746 Shit. 739 00:40:53,750 --> 00:40:55,285 How's the view? 740 00:40:55,318 --> 00:40:57,821 You're standing in the pool! 741 00:40:57,854 --> 00:40:59,156 Yeah. 742 00:40:59,189 --> 00:41:00,957 It's filled with dirt. 743 00:41:02,225 --> 00:41:03,727 Wow. 744 00:41:03,760 --> 00:41:05,262 What a view. 745 00:41:05,295 --> 00:41:07,297 Sam, you should come up here. 746 00:41:07,330 --> 00:41:09,966 This place is fucking massive. 747 00:41:11,802 --> 00:41:13,303 Gotta be some ghosts. 748 00:41:14,938 --> 00:41:17,641 Should we look at the bathroom? 749 00:41:20,210 --> 00:41:22,179 What do you think happened in here? 750 00:41:22,212 --> 00:41:23,346 I don't know. 751 00:41:27,284 --> 00:41:30,087 Could you imagine taking a shower 752 00:41:30,120 --> 00:41:32,656 and coming out to see writing in the mirror? 753 00:41:32,689 --> 00:41:34,925 I mean, you would think somebody was playing a joke on you. 754 00:41:34,958 --> 00:41:37,928 I'd be more scared of the voices. 755 00:41:37,961 --> 00:41:39,963 Yeah, fuck that. 756 00:41:40,997 --> 00:41:42,265 Oh wait, this is the room 757 00:41:42,299 --> 00:41:43,633 that the bellmen wouldn't come in. 758 00:41:43,667 --> 00:41:44,267 Yeah. 759 00:41:48,238 --> 00:41:52,209 You know, Sam better not come scare us right now. 760 00:41:54,978 --> 00:41:55,946 You know what, 761 00:41:55,979 --> 00:41:57,180 could you take a picture of me 762 00:41:57,214 --> 00:41:59,282 with the mirror in the background? 763 00:41:59,316 --> 00:42:00,317 Of course. 764 00:42:00,350 --> 00:42:01,151 Thanks. 765 00:42:06,456 --> 00:42:09,893 Nothing especially odd happened in room 306. 766 00:42:09,926 --> 00:42:12,129 I was just taking photos 767 00:42:12,162 --> 00:42:16,399 of what I thought was important for my story. 768 00:42:16,433 --> 00:42:19,336 So you did take photos inside of the resort? 769 00:42:19,369 --> 00:42:20,203 Yes. 770 00:42:22,906 --> 00:42:23,740 Why? 771 00:42:25,242 --> 00:42:29,045 Your phone, there's no photos inside the resort. 772 00:42:30,714 --> 00:42:32,315 They stop upon your arrival. 773 00:42:32,349 --> 00:42:36,319 So there aren't any of the rooms or room 306? 774 00:42:36,353 --> 00:42:37,154 No. 775 00:42:39,322 --> 00:42:41,892 Is there something I'm missing? 776 00:42:44,427 --> 00:42:46,429 Before we left room 306, 777 00:42:47,964 --> 00:42:49,799 that's when it happened. 778 00:42:55,038 --> 00:42:55,872 Oh shit. 779 00:42:57,307 --> 00:42:58,108 What? 780 00:42:59,476 --> 00:43:00,710 You look amazing. 781 00:43:00,744 --> 00:43:02,012 Get a room. 782 00:43:02,045 --> 00:43:03,146 Can you take another one, babe? 783 00:43:03,180 --> 00:43:05,115 My backpack looks stupid. 784 00:43:11,955 --> 00:43:14,791 - What is that? - That doesn't sound good. 785 00:43:14,824 --> 00:43:17,060 Yeah, wait, what is that? 786 00:43:17,093 --> 00:43:18,895 Sam's probably torturing some animals. 787 00:43:29,039 --> 00:43:31,374 Chris, you've gotta see this. 788 00:43:39,482 --> 00:43:41,117 That was so weird. 789 00:43:42,219 --> 00:43:43,453 The fuck was that? 790 00:43:43,486 --> 00:43:45,155 I don't know, man. 791 00:43:45,188 --> 00:43:48,058 Wow, of course we come when it's a full moon. 792 00:43:48,091 --> 00:43:49,826 Yeah, well at least we got some light on the hike back. 793 00:43:49,859 --> 00:43:51,161 Yeah, well, we should probably go home. 794 00:43:51,194 --> 00:43:52,796 Wait, what? 795 00:43:52,829 --> 00:43:53,763 I mean, we just got here. 796 00:43:53,797 --> 00:43:54,998 Yeah, but I don't want to miss the boat. 797 00:43:55,031 --> 00:43:56,166 Yeah, Lex, come on. 798 00:43:56,199 --> 00:43:57,434 We all want to see something, 799 00:43:57,467 --> 00:43:58,335 but it's at least an hour hike back 800 00:43:58,368 --> 00:43:59,836 and we'll be here all week. 801 00:43:59,869 --> 00:44:00,971 Let's just come back tomorrow. 802 00:44:01,004 --> 00:44:02,939 And pay for another helicopter ride? 803 00:44:02,973 --> 00:44:04,040 No. 804 00:44:04,074 --> 00:44:05,275 It's already 5:45. 805 00:44:05,308 --> 00:44:07,944 Yeah, so we have a little bit of time. 806 00:44:07,978 --> 00:44:09,012 We brought flashlights. 807 00:44:09,045 --> 00:44:10,280 Why would we do that 808 00:44:10,313 --> 00:44:11,781 if we weren't planning on being here at night? 809 00:44:11,815 --> 00:44:14,050 Yeah, for the hike back. 810 00:44:14,084 --> 00:44:16,286 Sam, we're leaving. 811 00:44:16,319 --> 00:44:18,021 We just got here. 812 00:44:18,054 --> 00:44:18,888 Right? 813 00:44:21,157 --> 00:44:22,259 Guys, come on. 814 00:44:26,529 --> 00:44:28,131 Well, this sucks. 815 00:44:28,164 --> 00:44:30,333 I really need something for my story. 816 00:44:30,367 --> 00:44:32,369 I know, I'm sorry. 817 00:44:32,402 --> 00:44:34,304 Maybe we'll see a ghost back at the house. 818 00:44:34,337 --> 00:44:36,206 We have more time, guys. 819 00:44:36,239 --> 00:44:37,173 Not if we stay here. 820 00:44:37,207 --> 00:44:38,942 The darker it gets, 821 00:44:38,975 --> 00:44:39,576 the more dangerous it's gonna be on the hike back. 822 00:44:39,610 --> 00:44:41,011 Dangerous? 823 00:44:41,044 --> 00:44:41,978 What do you think is gonna happen? 824 00:44:42,012 --> 00:44:42,946 Somebody's gonna die? 825 00:44:42,979 --> 00:44:45,282 We have flashlights. 826 00:44:45,315 --> 00:44:46,116 Oh, god. 827 00:44:47,384 --> 00:44:48,852 Whoa. 828 00:44:48,885 --> 00:44:50,053 You think yours is big enough, Sam? 829 00:44:50,086 --> 00:44:51,288 It can never be big enough. 830 00:44:51,321 --> 00:44:54,991 - That's what she... - That's what she said! 831 00:44:55,025 --> 00:44:57,494 You've been carrying that in your bag the whole day? 832 00:44:57,527 --> 00:45:00,196 Yup, it's my travel light. 833 00:45:00,230 --> 00:45:01,931 Your travel light? 834 00:45:01,965 --> 00:45:04,434 Guys, the weather is getting really weird. 835 00:45:04,467 --> 00:45:07,037 Are you guys sure this is where we came in at? 836 00:45:07,070 --> 00:45:08,371 Yeah, this is where we entered. 837 00:45:08,405 --> 00:45:11,074 I remember that road over there. 838 00:45:11,107 --> 00:45:12,442 I don't. 839 00:45:12,475 --> 00:45:14,344 Yeah, I don't think that this is right. 840 00:45:14,377 --> 00:45:16,146 Trust me, this is where we entered. 841 00:45:16,179 --> 00:45:18,616 I think it was back there. 842 00:45:18,649 --> 00:45:21,017 No, we didn't walk that far when we came in. 843 00:45:21,051 --> 00:45:23,353 No, it's around here somewhere. 844 00:45:23,386 --> 00:45:25,055 It's a giant hole. 845 00:45:25,088 --> 00:45:27,924 I think we'd see it if we were close to it. 846 00:45:27,957 --> 00:45:28,558 You know what, man? 847 00:45:28,592 --> 00:45:29,459 Screw it. 848 00:45:29,492 --> 00:45:30,293 Let's just dig. 849 00:45:30,327 --> 00:45:31,861 You're gonna dig? 850 00:45:31,895 --> 00:45:32,362 - Do you have a better idea? - It's a fence! 851 00:45:32,395 --> 00:45:33,296 It's a fence! 852 00:45:33,330 --> 00:45:35,098 They keep us from going through! 853 00:45:35,131 --> 00:45:36,399 Well, until you come up with a better idea, 854 00:45:36,433 --> 00:45:38,435 this is what I'm gonna do. 855 00:45:42,339 --> 00:45:47,043 Why don't we just find the hole that we came through? 856 00:45:47,077 --> 00:45:49,379 You guys, where is my backpack? 857 00:45:49,412 --> 00:45:50,513 Did you leave it? 858 00:45:50,547 --> 00:45:51,348 No, no. 859 00:45:52,549 --> 00:45:54,217 I had it. 860 00:45:54,250 --> 00:45:56,252 I had it in the room when we were taking pictures 861 00:45:56,286 --> 00:45:58,188 and then I. 862 00:45:58,221 --> 00:46:01,491 Chris, you left my backpack, didn't you? 863 00:46:01,524 --> 00:46:02,359 What? 864 00:46:02,392 --> 00:46:04,027 No. 865 00:46:04,060 --> 00:46:04,928 Sam, help me dig or we're gonna miss the boat. 866 00:46:04,961 --> 00:46:06,563 I don't want to get dirty. 867 00:46:06,597 --> 00:46:09,099 Chris, you left it. 868 00:46:09,132 --> 00:46:09,966 Shit. 869 00:46:11,534 --> 00:46:13,136 I guess I got distracted when the birds came 870 00:46:13,169 --> 00:46:14,371 and left it in the room, 871 00:46:14,404 --> 00:46:15,905 but can I just buy you a new one? 872 00:46:15,939 --> 00:46:17,140 No. 873 00:46:17,173 --> 00:46:19,342 You guys, you want me to leave my stuff? 874 00:46:19,376 --> 00:46:20,644 That's insane. 875 00:46:20,678 --> 00:46:22,412 Plus it has my phone and my wallet in it. 876 00:46:22,445 --> 00:46:23,913 Lex, come on. 877 00:46:23,947 --> 00:46:25,415 Bree, if it was your phone, 878 00:46:25,448 --> 00:46:27,417 you would already be inside. 879 00:46:27,450 --> 00:46:29,119 Yeah, but if it's backed up, you're good. 880 00:46:29,152 --> 00:46:30,186 Well, it's not. 881 00:46:30,220 --> 00:46:31,521 How is it not backed up? 882 00:46:31,554 --> 00:46:33,156 Well, I don't think it is, 883 00:46:33,189 --> 00:46:35,024 but it doesn't matter because I'm not leaving my stuff! 884 00:46:35,058 --> 00:46:35,925 Okay? 885 00:46:35,959 --> 00:46:36,993 I need my phone. 886 00:46:37,026 --> 00:46:40,330 It has my pictures and all of my notes on it! 887 00:46:41,464 --> 00:46:42,499 Lex, this isn't a good idea. 888 00:46:42,532 --> 00:46:44,000 Oh my god. 889 00:46:44,033 --> 00:46:45,335 I'll just meet you at the boat, okay? 890 00:46:45,368 --> 00:46:47,137 Lex! 891 00:46:47,170 --> 00:46:48,438 Dude, this is the exact part in a scary movie 892 00:46:48,471 --> 00:46:49,406 that pisses me off. 893 00:46:49,439 --> 00:46:51,574 Seriously, this is so stupid. 894 00:47:06,757 --> 00:47:08,558 It's 306 right there. 895 00:47:10,160 --> 00:47:12,061 Can we move a little faster? 896 00:47:12,095 --> 00:47:14,130 I don't have a flashlight, Sam. 897 00:47:14,164 --> 00:47:16,032 Mine's big enough for all of us. 898 00:47:16,065 --> 00:47:17,367 Where is my bag, Chris? 899 00:47:17,400 --> 00:47:19,369 I left it right here. 900 00:47:19,402 --> 00:47:20,203 You sure this is the room? 901 00:47:20,236 --> 00:47:22,405 Yes, this is 306. 902 00:47:22,439 --> 00:47:23,741 Then where's the bag? 903 00:47:23,774 --> 00:47:26,710 - You're being so unhelpful. - Oh my god. 904 00:47:28,679 --> 00:47:30,313 Where are you going? 905 00:47:31,514 --> 00:47:33,617 Is there anything over there? 906 00:47:33,651 --> 00:47:35,084 No? 907 00:47:35,118 --> 00:47:36,386 No, it's empty. 908 00:47:36,419 --> 00:47:37,721 Are you sure? 909 00:47:37,755 --> 00:47:39,289 Did you look all around the corner? 910 00:47:39,322 --> 00:47:41,524 - It's not over there. - It's am empty room, Lex. 911 00:47:41,558 --> 00:47:42,358 I know that. 912 00:47:42,392 --> 00:47:43,393 - It was before. - It's pouring. 913 00:47:43,426 --> 00:47:44,294 We have to go or we're gonna miss this boat. 914 00:47:44,327 --> 00:47:46,362 Okay, then let's check the other rooms. 915 00:47:46,396 --> 00:47:48,131 Guys! 916 00:47:48,164 --> 00:47:50,200 I don't know where he is. 917 00:47:50,233 --> 00:47:52,001 Get in here! 918 00:47:53,536 --> 00:47:56,539 - Where did that come from? - I don't know. 919 00:47:56,573 --> 00:47:58,174 I'm in here. 920 00:47:58,208 --> 00:47:59,008 Chris? 921 00:48:00,176 --> 00:48:00,977 Chris? 922 00:48:05,716 --> 00:48:06,516 God. 923 00:48:09,085 --> 00:48:10,320 Oh, shit. 924 00:48:15,225 --> 00:48:16,459 Found your bag. 925 00:48:18,629 --> 00:48:21,531 It was like that when I came in here. 926 00:48:22,833 --> 00:48:26,102 Lex, your bag was sitting in the corner. 927 00:48:28,271 --> 00:48:30,774 We didn't even come in this room though. 928 00:48:30,808 --> 00:48:34,210 Wait, but how did your bag get in here? 929 00:48:35,813 --> 00:48:38,816 What I want to know is how did a coyote get in here? 930 00:48:38,849 --> 00:48:42,686 I didn't even know they had coyotes in Hawaii. 931 00:48:44,087 --> 00:48:45,021 They don't. 932 00:48:48,592 --> 00:48:52,328 It kind of looks like it was escaping. 933 00:48:52,362 --> 00:48:53,329 From what? 934 00:48:55,766 --> 00:48:57,066 Guys, let's just get the fuck out of here. 935 00:48:57,100 --> 00:48:57,801 No. 936 00:48:59,737 --> 00:49:00,804 I should take a picture. 937 00:49:00,838 --> 00:49:02,372 Lex, come on. 938 00:49:02,405 --> 00:49:03,239 I know, I know. 939 00:49:03,273 --> 00:49:04,574 It'll be fast. 940 00:49:04,608 --> 00:49:06,342 Guys, I'm leaving. 941 00:49:06,376 --> 00:49:08,211 Okay, I'm going. 942 00:50:06,336 --> 00:50:09,673 Sam, thought you quit smoking, man. 943 00:50:09,707 --> 00:50:10,506 I did. 944 00:50:11,642 --> 00:50:13,343 Don't lie. 945 00:50:13,376 --> 00:50:14,577 I'm not lying. 946 00:50:20,684 --> 00:50:22,820 I haven't smoked a cigarette in over six months. 947 00:50:22,853 --> 00:50:25,388 Okay, but then who's is that? 948 00:50:27,423 --> 00:50:28,524 I don't know. 949 00:50:32,663 --> 00:50:33,897 Someone's here. 950 00:50:37,768 --> 00:50:39,268 Wait. 951 00:50:39,302 --> 00:50:41,337 Hit the light, hit the light, hit the light. 952 00:50:41,371 --> 00:50:44,340 - Are we locked in? - Hello? 953 00:50:44,374 --> 00:50:47,343 Hello? 954 00:50:47,377 --> 00:50:48,579 What are you doing? 955 00:50:48,612 --> 00:50:49,780 Bree, we're trespassing. 956 00:50:49,813 --> 00:50:50,748 They don't know that we're in here. 957 00:50:50,781 --> 00:50:52,448 And we don't know them. 958 00:51:03,326 --> 00:51:06,462 Sam, was there an exit by the pool? 959 00:51:06,496 --> 00:51:08,297 I don't know. 960 00:51:08,331 --> 00:51:09,265 I mean, I don't even think I can get us back down there. 961 00:51:09,298 --> 00:51:10,266 Then why are we heading there? 962 00:51:10,299 --> 00:51:11,367 We can just ask them for a ride. 963 00:51:11,401 --> 00:51:12,836 Because whoever that is 964 00:51:12,870 --> 00:51:13,469 probably isn't gonna be happy that we're in here. 965 00:51:13,503 --> 00:51:14,905 Whoa. 966 00:51:24,514 --> 00:51:26,249 Guys, turn that off. 967 00:51:30,721 --> 00:51:33,389 We need to have an exit now. 968 00:51:33,423 --> 00:51:35,191 I am not doing this. 969 00:51:36,026 --> 00:51:37,460 Okay. 970 00:51:37,493 --> 00:51:39,262 That thing we ran out is near the front. 971 00:51:43,366 --> 00:51:43,934 Fuck it. 972 00:51:48,438 --> 00:51:50,473 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 973 00:51:50,506 --> 00:51:52,810 What, you got a better idea? 974 00:51:52,843 --> 00:51:54,577 I'll do it. 975 00:52:03,887 --> 00:52:04,755 Chris. 976 00:52:05,122 --> 00:52:06,355 It's security. 977 00:52:06,389 --> 00:52:07,024 Everybody in! 978 00:52:07,057 --> 00:52:08,692 Wait, no, what? 979 00:52:08,726 --> 00:52:09,760 We can't steal their truck! 980 00:52:09,793 --> 00:52:10,828 Yeah, we can. 981 00:52:10,861 --> 00:52:11,695 What about them? 982 00:52:11,729 --> 00:52:12,663 What if they need help? 983 00:52:12,696 --> 00:52:13,496 Go fucking help them then. 984 00:52:13,529 --> 00:52:14,765 I'm getting out of here. 985 00:52:14,798 --> 00:52:15,966 Sam, just leave the truck and run, man. 986 00:52:15,999 --> 00:52:16,800 I'm not leaving if we have this truck! 987 00:52:16,834 --> 00:52:18,702 What are you doing? 988 00:52:18,736 --> 00:52:19,903 Chris, give me the fucking keys. 989 00:52:19,937 --> 00:52:20,838 I'm not giving you the keys, man. 990 00:52:20,871 --> 00:52:22,472 Give me the fucking keys, Chris! 991 00:52:23,974 --> 00:52:24,908 Stop. 992 00:52:24,942 --> 00:52:25,843 We're not taking the truck. 993 00:52:25,876 --> 00:52:27,443 Get in the car, guys. 994 00:52:27,477 --> 00:52:28,712 Bree, get out! 995 00:52:28,746 --> 00:52:30,647 Chris, Chris, give Sam the keys. 996 00:52:30,681 --> 00:52:31,615 Let's go! 997 00:52:31,648 --> 00:52:32,983 Do you want to go to jail? 998 00:52:33,016 --> 00:52:34,550 Are you serious? 999 00:52:36,653 --> 00:52:37,621 Guys, guys! 1000 00:52:38,756 --> 00:52:39,957 Chris! 1001 00:52:39,990 --> 00:52:40,858 - Bree, get out. - Wait, what's going on? 1002 00:52:40,891 --> 00:52:42,358 Bree, open the door, Bree. 1003 00:52:42,391 --> 00:52:43,994 - Bree. - Bree, how did you do that? 1004 00:52:44,027 --> 00:52:45,461 Why is it locked? 1005 00:52:45,495 --> 00:52:46,930 - Get out. - Bree, what are you doing? 1006 00:52:46,964 --> 00:52:48,364 I didn't do that! 1007 00:52:48,397 --> 00:52:49,032 Can you hear me? 1008 00:52:49,066 --> 00:52:51,300 Yes, yes, I can hear you. 1009 00:52:51,334 --> 00:52:52,836 Guys. 1010 00:52:52,870 --> 00:52:53,704 I think it's down here. 1011 00:52:53,737 --> 00:52:54,537 Could you please help me? 1012 00:52:54,570 --> 00:52:55,639 Wait, where is here? 1013 00:52:57,608 --> 00:52:59,542 Guys, get me out of here! 1014 00:53:00,677 --> 00:53:02,345 Guys! 1015 00:53:08,051 --> 00:53:10,821 Watch out, watch out, watch out. 1016 00:53:18,095 --> 00:53:19,596 Guys, guys! 1017 00:53:23,667 --> 00:53:24,500 Bree! 1018 00:53:41,952 --> 00:53:42,753 Bree! 1019 00:53:45,589 --> 00:53:46,489 Oh my god. 1020 00:53:51,128 --> 00:53:53,329 What if she's down there? 1021 00:53:54,497 --> 00:53:55,666 What if she's still down there? 1022 00:53:55,699 --> 00:53:57,400 We have to help her. 1023 00:53:59,837 --> 00:54:01,404 There's nothing we can do. 1024 00:54:01,437 --> 00:54:02,405 No, I'm going. 1025 00:54:02,438 --> 00:54:04,141 I am going, I am going! 1026 00:54:04,174 --> 00:54:05,541 Stay here! 1027 00:54:05,575 --> 00:54:06,475 Stay here with me. 1028 00:54:06,509 --> 00:54:08,612 Let him go down there, okay? 1029 00:54:08,645 --> 00:54:10,981 Just let him go down there. 1030 00:54:20,991 --> 00:54:22,893 She's dead, isn't she? 1031 00:54:27,530 --> 00:54:30,366 Nobody survives a crash like that. 1032 00:55:02,699 --> 00:55:03,499 I got you. 1033 00:55:08,504 --> 00:55:09,072 I got you. 1034 00:55:13,476 --> 00:55:18,081 Okay, so you're saying that this truck started on its own, 1035 00:55:19,783 --> 00:55:23,086 shifted into gear, and drove your friend off the ledge? 1036 00:55:23,120 --> 00:55:24,453 Look, I know what it sounds like, 1037 00:55:24,487 --> 00:55:26,590 but that's what happened. 1038 00:55:26,623 --> 00:55:28,091 Okay. 1039 00:55:28,125 --> 00:55:28,859 Excuse me if it sounds like I don't believe you, 1040 00:55:28,892 --> 00:55:30,594 but I find it hard... 1041 00:55:30,627 --> 00:55:32,829 Hard to believe that a truck could have a life of its own 1042 00:55:32,863 --> 00:55:34,631 and kill my friend. 1043 00:55:34,665 --> 00:55:36,900 Pretty much, yeah. 1044 00:55:36,934 --> 00:55:38,534 How do we know that she didn't 1045 00:55:38,567 --> 00:55:41,171 just knock it into gear herself in a panic, 1046 00:55:41,204 --> 00:55:42,839 and then... 1047 00:55:42,873 --> 00:55:45,175 Because I was there and I saw it with my own two eyes. 1048 00:55:45,208 --> 00:55:46,109 I'm sorry. 1049 00:55:47,644 --> 00:55:49,646 I didn't mean to upset you. 1050 00:55:49,680 --> 00:55:51,848 I gotta cover all the angles. 1051 00:55:53,150 --> 00:55:54,851 It's just that I'm not used to chasing ghosts 1052 00:55:54,885 --> 00:55:57,154 in a homicide investigation. 1053 00:55:57,187 --> 00:55:59,089 Yeah, well, 1054 00:55:59,122 --> 00:56:00,857 I'm not used to seeing my friends die 1055 00:56:00,891 --> 00:56:02,960 at the hands of one either. 1056 00:56:02,993 --> 00:56:05,696 It must have been hard for you to see, 1057 00:56:05,729 --> 00:56:08,098 We hadn't seen anything yet. 1058 00:56:09,933 --> 00:56:12,035 Why are you doing that? 1059 00:56:12,069 --> 00:56:13,704 What? 1060 00:56:13,737 --> 00:56:15,238 Shivering. 1061 00:56:15,272 --> 00:56:16,073 Huh? 1062 00:56:23,981 --> 00:56:26,149 What are you guys looking at? 1063 00:56:27,150 --> 00:56:28,685 What was that? 1064 00:56:39,696 --> 00:56:40,764 Run! 1065 00:56:40,797 --> 00:56:41,665 Run! 1066 00:56:48,605 --> 00:56:50,607 Guys, meet me over here. 1067 00:56:52,342 --> 00:56:53,143 Yes. 1068 00:56:54,644 --> 00:56:55,245 No, no. 1069 00:56:57,180 --> 00:56:58,682 Oh my god, you gotta be kidding me! 1070 00:56:58,715 --> 00:56:59,716 God! 1071 00:56:59,750 --> 00:57:01,284 Guys, move. 1072 00:57:02,786 --> 00:57:04,054 Fuck! 1073 00:57:04,087 --> 00:57:05,789 Why would the exit door be chained? 1074 00:57:05,822 --> 00:57:06,857 Come on. 1075 00:57:06,890 --> 00:57:07,556 There's gotta be another way out. 1076 00:57:07,591 --> 00:57:08,191 Come on. 1077 00:57:20,237 --> 00:57:21,938 Sam, wait, wait. 1078 00:57:21,972 --> 00:57:22,873 Where are we going? 1079 00:57:22,906 --> 00:57:24,573 Just fucking run. 1080 00:57:24,608 --> 00:57:27,144 Wait, what the fuck was that thing, man? 1081 00:57:27,177 --> 00:57:28,745 You guys say his eyes, right? 1082 00:57:28,779 --> 00:57:30,847 Did you see his eyes? 1083 00:57:30,881 --> 00:57:31,948 He had the white eyes. 1084 00:57:33,116 --> 00:57:34,351 That's what I mean. 1085 00:57:34,384 --> 00:57:36,887 I mean that they're real (INDISTINCT). 1086 00:57:36,920 --> 00:57:38,789 Those videos were real. 1087 00:57:39,790 --> 00:57:41,291 I don't know. 1088 00:57:41,324 --> 00:57:43,360 I don't know if our brains are playing tricks on us or what, 1089 00:57:43,393 --> 00:57:45,996 but that was the realist fucking ghost thing 1090 00:57:46,029 --> 00:57:47,898 I have ever seen. 1091 00:57:47,931 --> 00:57:49,833 So, what should we do? 1092 00:57:49,866 --> 00:57:51,902 Sam, are you sure you can't get us back 1093 00:57:51,935 --> 00:57:54,671 to that exit by the pool? 1094 00:57:54,704 --> 00:57:55,372 I'll fucking get us there. 1095 00:57:55,405 --> 00:57:56,173 Let's go. 1096 00:57:57,340 --> 00:57:59,575 Come on, come on, come on. 1097 00:58:04,681 --> 00:58:06,850 Wait, where are we? 1098 00:58:08,285 --> 00:58:11,988 This looks like a fucking (INDISTINCT). 1099 00:58:12,022 --> 00:58:13,957 It's the basement. 1100 00:58:13,990 --> 00:58:16,726 I think it's like storage or maintenance or something. 1101 00:58:16,760 --> 00:58:19,763 This doesn't feel right. 1102 00:58:19,796 --> 00:58:20,897 Let's go back up. 1103 00:58:46,890 --> 00:58:47,724 Go, go! 1104 00:58:50,760 --> 00:58:51,761 Guys, over here, over here. 1105 00:58:51,795 --> 00:58:52,395 Come on. 1106 00:58:54,731 --> 00:58:55,799 This can't be happening. 1107 00:58:55,832 --> 00:58:57,100 Oh my god. 1108 00:58:57,134 --> 00:58:58,935 You guys, that was her. 1109 00:58:58,969 --> 00:59:00,203 That's the half-face girl. 1110 00:59:00,237 --> 00:59:01,838 Half-face girl? 1111 00:59:01,872 --> 00:59:04,841 That's just a fucking story. 1112 00:59:04,875 --> 00:59:07,177 I know what I saw. 1113 00:59:07,210 --> 00:59:09,146 But we need to get out of here now. 1114 00:59:09,179 --> 00:59:10,147 All these flashlights are dying. 1115 00:59:10,180 --> 00:59:11,748 All right. 1116 00:59:11,781 --> 00:59:14,017 Let's go back the way we came. 1117 00:59:15,819 --> 00:59:17,387 Why would we come back the way we came? 1118 00:59:17,420 --> 00:59:18,388 We can't see shit. 1119 00:59:18,421 --> 00:59:19,856 We don't know what's down here. 1120 00:59:19,890 --> 00:59:22,959 I am not going back to face whatever that was. 1121 00:59:22,993 --> 00:59:26,229 Yeah, no, there has to be another way outta here, man. 1122 00:59:26,263 --> 00:59:27,330 There's one. 1123 00:59:29,900 --> 00:59:33,470 Okay, stay close so we don't get separated. 1124 00:59:33,503 --> 00:59:34,304 We good? 1125 00:59:35,939 --> 00:59:36,806 Yeah. 1126 00:59:36,840 --> 00:59:38,041 Yeah. 1127 00:59:38,074 --> 00:59:40,810 Okay, let's get the hell out of here. 1128 00:59:43,313 --> 00:59:46,149 There's no fucking half-face girl. 1129 01:00:22,219 --> 01:00:24,955 Does anyone see anything? 1130 01:00:55,586 --> 01:00:56,386 Sam? 1131 01:00:58,589 --> 01:00:59,389 Dude. 1132 01:01:05,228 --> 01:01:06,896 Sam? 1133 01:01:06,930 --> 01:01:07,530 Sam? 1134 01:01:09,299 --> 01:01:11,234 Stop messing around, man. 1135 01:01:13,069 --> 01:01:13,937 Sam. 1136 01:01:21,511 --> 01:01:22,779 Sam? 1137 01:01:23,581 --> 01:01:24,347 Let's get out of here, man. 1138 01:01:24,381 --> 01:01:25,181 Come on. 1139 01:01:29,519 --> 01:01:30,353 Sam? 1140 01:01:33,556 --> 01:01:34,524 We gotta go. 1141 01:01:34,557 --> 01:01:35,525 Let's get out of here please. 1142 01:01:35,558 --> 01:01:36,526 Come on, Sam. 1143 01:01:40,430 --> 01:01:41,197 Sam? 1144 01:01:44,401 --> 01:01:45,201 Oh man. 1145 01:01:47,404 --> 01:01:48,204 Come on. 1146 01:01:50,140 --> 01:01:51,007 Let's go. 1147 01:02:36,152 --> 01:02:37,187 Why? 1148 01:02:37,220 --> 01:02:38,988 Why would you do that? 1149 01:02:40,691 --> 01:02:41,458 Sam? 1150 01:02:44,094 --> 01:02:45,295 Please help me. 1151 01:02:47,197 --> 01:02:48,131 I'm sorry. 1152 01:03:04,280 --> 01:03:05,548 What the fuck?! 1153 01:03:20,363 --> 01:03:22,031 Fuck, it's stuck! 1154 01:03:22,065 --> 01:03:23,233 Come on! 1155 01:03:24,167 --> 01:03:25,001 Fuck! 1156 01:03:32,208 --> 01:03:33,042 Lex. 1157 01:03:38,582 --> 01:03:39,382 Lex. 1158 01:03:42,385 --> 01:03:43,186 Lex. 1159 01:03:51,394 --> 01:03:52,228 Lex! 1160 01:03:55,999 --> 01:03:56,600 Sam? 1161 01:03:58,669 --> 01:03:59,469 Lex. 1162 01:04:05,408 --> 01:04:06,209 Sam. 1163 01:04:07,143 --> 01:04:07,944 Lex! 1164 01:04:12,783 --> 01:04:13,584 Lex. 1165 01:04:17,253 --> 01:04:18,087 Oh, Lex. 1166 01:04:28,799 --> 01:04:29,633 Lex. 1167 01:04:31,568 --> 01:04:33,069 Lex! 1168 01:04:33,102 --> 01:04:34,237 Lex! 1169 01:04:34,270 --> 01:04:35,673 Lex! 1170 01:04:35,706 --> 01:04:36,539 Lex. 1171 01:04:43,213 --> 01:04:46,082 I know you're in there. 1172 01:04:46,115 --> 01:04:48,318 Sam, please don't do this. 1173 01:04:48,351 --> 01:04:50,588 I know you're in there. 1174 01:05:00,196 --> 01:05:01,030 Go! 1175 01:05:17,113 --> 01:05:17,748 Oh, fuck. 1176 01:06:26,850 --> 01:06:30,186 ♪ Happy birthday to you ♪ 1177 01:06:33,857 --> 01:06:35,425 Bree? 1178 01:06:35,458 --> 01:06:38,629 ♪ Happy birthday to you ♪ 1179 01:06:41,865 --> 01:06:44,300 Bree, are you okay? 1180 01:06:44,334 --> 01:06:47,771 ♪ Happy birthday, Alexandra ♪ 1181 01:06:57,547 --> 01:07:01,652 - ♪ Happy birthday ♪ - Bree, are you okay? 1182 01:07:03,186 --> 01:07:04,354 Bree, stop. 1183 01:07:04,387 --> 01:07:07,357 - ♪ To you ♪ - Bree, don't. 1184 01:07:44,427 --> 01:07:47,731 And then all I remember is waking up here, 1185 01:07:47,765 --> 01:07:50,266 coming through the hospital doors. 1186 01:07:50,299 --> 01:07:52,870 I can't remember anything after that. 1187 01:07:52,903 --> 01:07:55,606 And there's a lot to take in. 1188 01:07:55,639 --> 01:07:57,540 And you see this woman? 1189 01:07:57,573 --> 01:07:58,776 Girl. 1190 01:07:58,809 --> 01:08:00,911 It was the half-face girl. 1191 01:08:00,944 --> 01:08:02,445 The girl, right. 1192 01:08:03,647 --> 01:08:05,883 She killed your friends. 1193 01:08:05,916 --> 01:08:07,584 Are you sure they're dead? 1194 01:08:07,618 --> 01:08:11,521 As sure as I see you here now, I watched them die. 1195 01:08:16,325 --> 01:08:18,595 I can't even imagine what you've gone through, 1196 01:08:18,629 --> 01:08:20,530 but I can promise you this. 1197 01:08:20,563 --> 01:08:23,199 Everything is gonna be okay now. 1198 01:08:24,635 --> 01:08:25,969 I'm gonna call the station. 1199 01:08:26,003 --> 01:08:27,604 We're gonna do a search of the island. 1200 01:08:27,638 --> 01:08:32,375 We won't stop until we find out who's responsible for this. 1201 01:08:45,321 --> 01:08:46,924 Yeah, I've got some missing kids. 1202 01:08:46,957 --> 01:08:47,925 Okay. 1203 01:08:47,958 --> 01:08:48,759 Yeah, canine (INDISTINCT). 1204 01:08:48,792 --> 01:08:49,593 That would be good. 1205 01:08:49,626 --> 01:08:50,460 Thank you. 1206 01:08:50,493 --> 01:08:51,929 Okay, yeah. 1207 01:08:51,962 --> 01:08:54,631 Hey, chief has a chopper ready. 1208 01:08:55,766 --> 01:08:57,366 Okay. 1209 01:08:57,400 --> 01:08:58,534 Yeah, if you have that, that would be great. 1210 01:08:58,568 --> 01:08:59,368 Thank you. 1211 01:09:18,622 --> 01:09:19,757 Ow! 1212 01:09:19,790 --> 01:09:20,991 Help me! 1213 01:09:21,024 --> 01:09:21,859 Help! 1214 01:09:24,895 --> 01:09:25,696 No, no! 1215 01:09:27,698 --> 01:09:29,432 Help me! 1216 01:09:29,465 --> 01:09:30,433 No! 1217 01:10:09,242 --> 01:10:12,827 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 80754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.