Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,750 --> 00:00:23,833
NETFLIX प्रस्तुत करता है
4
00:00:25,083 --> 00:00:28,833
[सुरेखा] हवा बदलने से जैसे रेत के
ढेर करवट लेते हैं ना,
5
00:00:30,083 --> 00:00:32,250
सन 1947 में इतिहास ने करवट ली।
6
00:00:33,125 --> 00:00:35,958
हिंदुस्तान टूट गया, बंट गया।
7
00:00:36,958 --> 00:00:39,541
बदहवासी में लोग कुछ बस्तियों से भाग लिए,
8
00:00:40,166 --> 00:00:42,541
और कुछ उजड़े हुए ठिकानों में आकर बस गए।
9
00:00:43,583 --> 00:00:45,125
राजस्थान के बॉर्डर पर
10
00:00:45,791 --> 00:00:47,750
मुनाबाव ऐसा ही एक ठिकाना है।
11
00:00:48,708 --> 00:00:50,666
यहाँ मेरी पोस्टिंग हो गई थी।
12
00:00:51,625 --> 00:00:53,416
पुलिस इंस्पेक्टर बनकर आ गया मैं।
13
00:00:54,333 --> 00:00:58,291
कई साल निकल गए, कनपटियाँ सफ़ेद हो गईं।
14
00:00:59,000 --> 00:01:01,291
छोटे-मोटे झगड़े निपट जाते थे
15
00:01:01,375 --> 00:01:03,416
ज़िंदगी ढीली मुट्ठी चल रही थी
16
00:01:04,833 --> 00:01:06,708
कि एक हवा का बड़ा झोंका आया।
17
00:01:07,541 --> 00:01:09,291
और रेत के ढेर ने करवट ली।
18
00:01:10,500 --> 00:01:11,875
ये सन 1985 की बात है।
19
00:01:12,833 --> 00:01:16,666
उस तूफ़ानी झोंके की ताक में लग गया मैं।
20
00:01:16,750 --> 00:01:18,166
सन 1985
मुनाबाव, राजस्थान
21
00:01:18,250 --> 00:01:21,083
[आदमी राजस्थानी गाना गाते हुए]
22
00:01:33,375 --> 00:01:34,791
[गोली चलने की आवाज़]
23
00:01:35,875 --> 00:01:37,833
-[धम से गिरता है]
-[बकरियों के मिमियाने की आवाज़]
24
00:01:43,083 --> 00:01:45,625
[रहस्यमयी संगीत]
25
00:01:55,458 --> 00:01:58,666
[आदमी के रोने और कराहने की आवाज़]
26
00:02:03,583 --> 00:02:05,541
[आदमी का रोना-कराहना ज़ारी]
27
00:02:07,166 --> 00:02:09,125
[रोमांचकारी संगीत]
28
00:02:26,458 --> 00:02:28,541
[बकरियों के मिमियाने की आवाज़]
29
00:02:42,875 --> 00:02:44,750
[झींगुरों की आवाज़]
30
00:02:52,541 --> 00:02:54,291
[लड़का] तेरे दिल में बड़े पटाखे
फूट रहे हैं?
31
00:03:03,375 --> 00:03:05,250
पटाखे तो तेरी पतलून में फूट रहे हैं।
32
00:03:07,791 --> 00:03:11,583
देख क्या रहा है, साले, कर ना। पकड़े गए ना
तो दोनों दीवाली श्मशान में मनाएंगे।
33
00:03:21,000 --> 00:03:22,375
[चुंबन की आवाज़]
34
00:03:22,458 --> 00:03:25,041
[लड़का हाँफते हुए] श्मशान में दीवाली के
पटाखे फोड़ने होंगे।
35
00:03:27,875 --> 00:03:29,791
तू तो जा रही है ब्याह करके, हूँ।
36
00:03:31,791 --> 00:03:33,041
[पटाखों की आवाज़]
37
00:03:36,833 --> 00:03:39,666
-[राजस्थानी में] बबीता कहाँ है?
-मंदिर गई है। आती होगी।
38
00:03:40,208 --> 00:03:41,416
[पटाखों की आवाज़]
39
00:03:44,125 --> 00:03:45,541
[गाड़ी रुकने की आवाज़]
40
00:03:45,625 --> 00:03:46,791
[पटाखों की आवाज़ जारी है]
41
00:03:46,875 --> 00:03:48,416
[गंभीर संगीत]
42
00:03:57,500 --> 00:03:58,916
[अस्पष्ट बोलते हुए]
43
00:03:59,000 --> 00:04:00,041
कमीने साले!
44
00:04:04,250 --> 00:04:06,541
-ये क्या था?
-मेरे पटाखे फूट रहे हैं।
45
00:04:07,958 --> 00:04:09,583
[हाँफने की आवाज़]
46
00:04:14,375 --> 00:04:16,166
चल! उठा, ले चल।
47
00:04:28,458 --> 00:04:30,791
[औरत चिल्लाते हुए] ए! साले!
48
00:04:30,875 --> 00:04:32,583
-[गोली चलने की आवाज़]
-[चीखने की आवाज़]
49
00:04:39,875 --> 00:04:41,333
[आदमियों की अस्पष्ट बातचीत]
50
00:04:41,416 --> 00:04:42,958
साली औरत जात।
51
00:04:43,916 --> 00:04:45,791
सोचा हम मर्दों से पंगा ले लेगी।
52
00:04:45,875 --> 00:04:48,333
[आदमियों की अस्पष्ट बातचीत]
53
00:04:58,041 --> 00:05:00,500
[रोमांचक संगीत]
54
00:05:21,000 --> 00:05:24,541
[जोशीला संगीत]
55
00:05:28,125 --> 00:05:31,583
["रंगरेजा रंग दे"
राजस्थानी गाना बज रहा है]
56
00:05:55,333 --> 00:05:57,916
["रंगरेजा रंग दे" गाना बजना ज़ारी]
57
00:07:23,541 --> 00:07:25,208
[बकरियों के मिमियाने की आवाज़]
58
00:07:26,125 --> 00:07:27,791
दोबारा बोल क्या बोल रही थी।
59
00:07:31,250 --> 00:07:34,708
[बबीता, सिसकते हुए] मैं तो जी भवानी माँ
के मंदिर गई थी दिया जलाने।
60
00:07:36,916 --> 00:07:38,041
और जब आई तो,
61
00:07:38,875 --> 00:07:41,166
वो सारी लाशें खून में लथपथ पड़ी थीं।
62
00:07:42,416 --> 00:07:44,125
बड़े मंदिर में अकेली गई थी?
63
00:07:51,750 --> 00:07:52,958
[रहस्यमयी संगीत]
64
00:07:53,041 --> 00:07:54,166
[लड़की के सिसकने की आवाज़]
65
00:08:00,000 --> 00:08:03,916
[बबीता रोते हुए] ब्याह होने वाला था,
मेरी तो ज़िंदगी ही बर्बाद…
66
00:08:04,000 --> 00:08:07,125
-[हवलदार] ब्याह कल था तेरा?
-कल बारात आने वाली है!
67
00:08:10,666 --> 00:08:15,250
सबकुछ लुट गया। पैसे, दहेज का सामान!
कुछ भी नहीं छोड़ा उन्होंने।
68
00:08:17,125 --> 00:08:21,208
अच्छा, जब तू वापस आई,
तो उनमें से किसी का चेहरा देखा था?
69
00:08:24,791 --> 00:08:27,291
तेरे किसी परिवार को धमकी दी?
70
00:08:29,500 --> 00:08:31,958
अरे पागल लड़की, कुछ तो बता हमें!
71
00:08:33,041 --> 00:08:36,625
देख, हम जानते हैं
कि तू जानती है वो कौन थे।
72
00:08:38,250 --> 00:08:39,250
[सुरेखा] भूरे।
73
00:08:40,333 --> 00:08:41,166
बस कर।
74
00:08:42,708 --> 00:08:43,541
चल।
75
00:08:46,041 --> 00:08:47,708
[भूरे के बड़बड़ाने की आवाज़]
76
00:08:47,791 --> 00:08:50,958
[भूरे] हुकुम, कुछ नहीं जानती ये।
झूठ बोल रही है।
77
00:08:52,083 --> 00:08:54,958
इसकी शादी होने वाली है।
झूठ क्यों बोलेगी दहेज के लिए?
78
00:08:55,875 --> 00:08:57,458
ये लड़की नहीं, घर की इज़्ज़त है।
79
00:08:58,750 --> 00:09:00,458
सच को घूंघट में ही छुपा के रखेगी।
80
00:09:01,750 --> 00:09:03,541
यह घर ड्रग का गोडाउन था, भूरे।
81
00:09:04,958 --> 00:09:09,125
डकैतों ने हमें बेवकूफ़ बनाकर दहेज लूटने
का नाटक किया और गोदाम खाली कर गए।
82
00:09:12,666 --> 00:09:13,833
महान हो आप।
83
00:09:15,625 --> 00:09:17,291
गुरूजी को चरण छूने चाहिए इनके।
84
00:09:27,250 --> 00:09:28,958
[रोमांचक संगीत]
85
00:09:46,958 --> 00:09:48,250
[पाँसों की आवाज़]
86
00:09:49,916 --> 00:09:51,791
ये मेरी चाल। चल, तेरी बारी है।
87
00:09:52,416 --> 00:09:53,791
[जीप के इंजन की आवाज़]
88
00:09:54,291 --> 00:09:55,666
[बच्चों के खेलने की आवाज़]
89
00:10:31,125 --> 00:10:32,083
[आदमी] हाँ, भाई!
90
00:10:33,250 --> 00:10:34,250
क्या चाहिए?
91
00:10:35,250 --> 00:10:37,541
[जीप वाला] शहर में काम है।
पढ़ा-लिखा आदमी चाहिए।
92
00:10:38,750 --> 00:10:39,583
क्यों?
93
00:10:40,916 --> 00:10:42,125
[जीप वाला] अच्छे पैसे मिलेंगे।
94
00:10:53,875 --> 00:10:57,583
हमारे पन्ना ने शहर में काम किया है।
95
00:10:59,833 --> 00:11:01,333
और पढ़ना-लिखना भी जानता है।
96
00:11:02,291 --> 00:11:03,583
पर अभी गाँव से बाहर है।
97
00:11:12,125 --> 00:11:13,333
[बच्ची] वो घर है।
98
00:11:16,041 --> 00:11:18,500
[सीटी वाला संगीत बजता है]
99
00:11:27,875 --> 00:11:29,166
[खटखटाने की आवाज़]
100
00:11:38,166 --> 00:11:39,083
जी?
101
00:11:40,708 --> 00:11:41,791
काम है पन्ना से।
102
00:11:43,375 --> 00:11:44,291
कब आएगा वो?
103
00:11:49,208 --> 00:11:52,166
शहर में काम है। अच्छे पैसे मिलेंगे।
104
00:11:55,458 --> 00:11:56,458
अब…
105
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
पाँच-छह दिन में आ जाना चाहिए।
फसल भी तो काटनी है।
106
00:12:01,458 --> 00:12:02,708
[राजस्थानी में] आपका नाम?
107
00:12:15,916 --> 00:12:17,458
[धीमा संगीत बजता है]
108
00:12:29,166 --> 00:12:30,541
[दरवाज़ा बंद करने की आवाज़]
109
00:12:30,625 --> 00:12:32,208
[बकरियों के मिमियाने की आवाज़]
110
00:12:36,666 --> 00:12:38,666
[मक्खियों के भिनभिनाने की आवाज़]
111
00:12:40,958 --> 00:12:42,625
[डरावना संगीत]
112
00:12:49,750 --> 00:12:51,916
[मक्खियों के भिनभिनाने की आवाज़]
113
00:13:09,500 --> 00:13:10,750
[भूरे] हरामी!
114
00:13:18,291 --> 00:13:19,166
[भूरे] हुकुम।
115
00:13:20,250 --> 00:13:22,125
लाश को पोस्टमॉर्टम के लिए भेज दें?
116
00:13:22,666 --> 00:13:24,125
लड़के से पता तो कर कौन है।
117
00:13:25,916 --> 00:13:27,041
[राजस्थानी में] अरे, छोरे,
118
00:13:27,916 --> 00:13:29,083
तू यहाँ रोजाना आता है?
119
00:13:30,458 --> 00:13:33,083
किसी को देखा है आते-जाते?
120
00:13:35,708 --> 00:13:36,666
इसको जानता है?
121
00:13:38,375 --> 00:13:39,208
[हिन्दी में] हुकुम,
122
00:13:39,958 --> 00:13:41,791
ये वही डकैतों का काम लगता है।
123
00:13:43,791 --> 00:13:46,250
ये डकैतों के मुखौटे में तस्कर हैं।
124
00:13:48,041 --> 00:13:50,166
जल्लाद नहीं हैं! नोच-नोचकर मारा है।
125
00:13:54,416 --> 00:13:57,291
किसी और प्रजाति के
गिद्ध मंडरा रहे हैं मुनाबाव में।
126
00:13:58,791 --> 00:14:01,125
[हवलदार] हुकुम, ये मिला है पतलून से।
127
00:14:12,208 --> 00:14:15,875
मारने वाला अफ़ीम छोड़ गया,
कान ले गया, हरामी।
128
00:14:18,333 --> 00:14:20,875
यहाँ फोटो भी है, ये देख। नाम है क्या?
129
00:14:24,041 --> 00:14:26,500
सत्तर एमएम
शोले
130
00:14:27,000 --> 00:14:28,916
[सुरेखा] यह हत्या नहीं, चेतावनी है, भूरे।
131
00:14:29,500 --> 00:14:30,416
कैसी चेतावनी?
132
00:14:32,041 --> 00:14:33,875
पोस्टर टांग गया आने वाली पिक्चर का।
133
00:14:35,625 --> 00:14:37,041
"जल्द आ रहा है आपके थार में।
134
00:14:38,250 --> 00:14:40,208
पहली बार 70 एमएम पर्दे पर।
135
00:14:41,416 --> 00:14:43,625
मार-धाड़, खून-खराबे से भरपूर।
136
00:14:45,000 --> 00:14:45,958
बवंडर!"
137
00:14:48,375 --> 00:14:50,125
[रोमांचक संगीत]
138
00:15:07,083 --> 00:15:08,208
[आह की आवाज़]
139
00:15:16,833 --> 00:15:17,791
हुकुम।
140
00:15:19,666 --> 00:15:23,333
वो अपने मुखबिरों को काम पर लगा दे।
141
00:15:24,458 --> 00:15:26,208
साला कुछ तो पता चले।
142
00:15:28,083 --> 00:15:29,166
[आदमी] राम-राम, साहब।
143
00:15:30,875 --> 00:15:31,958
[भूरे] राम-राम।
144
00:15:32,041 --> 00:15:33,625
-[आदमी 2] राम-राम।
-राम-राम।
145
00:15:33,708 --> 00:15:34,541
राम-राम, साहब।
146
00:15:38,083 --> 00:15:39,833
-राम-राम, हुकुम।
-[सुरेखा] सब ठीक?
147
00:15:39,916 --> 00:15:42,916
-[भूरे] राम-राम, दो चाय बना दे।
-[ढाबेवाला] हाँ, जी। दो चाय बना कर रख।
148
00:15:45,625 --> 00:15:47,750
-और इनको कुछ रोटियाँ खिला दे।
-[ढाबेवाला] जी, हुकुम।
149
00:16:04,166 --> 00:16:06,041
[रहस्यमयी संगीत]
150
00:16:09,375 --> 00:16:12,208
हुकुम, कोई नया-नया लगता है।
151
00:16:12,291 --> 00:16:13,541
[सुरेखा] मालूम कर कौन है।
152
00:16:22,166 --> 00:16:23,083
[भूरे] भाईसाहब।
153
00:16:26,250 --> 00:16:27,166
माचिस है?
154
00:16:31,291 --> 00:16:32,541
[भूरे मुस्कुराते हुए]
155
00:16:32,625 --> 00:16:35,708
पेट्रोल वाली माचिस! सिगरेट ले लूँ?
156
00:16:39,375 --> 00:16:40,750
[भूरे आह भरकर] धन्यवाद।
157
00:16:45,833 --> 00:16:47,208
यहाँ के तो नहीं लगते हो।
158
00:16:50,958 --> 00:16:52,458
[कदमों की आवाज़]
159
00:17:00,083 --> 00:17:02,541
हुकुम, गरमा-गरम चाय।
160
00:17:04,625 --> 00:17:08,000
[भूरे] हुकुम, अंग्रेजी पिक्चर का
हीरो लगता है।
161
00:17:10,125 --> 00:17:11,416
ठेकेदार है, साहब जी।
162
00:17:12,708 --> 00:17:15,041
पुश्तैनी विरासतें खरीदता है, बेचता है।
163
00:17:16,208 --> 00:17:17,375
नाम भी होगा कुछ।
164
00:17:17,458 --> 00:17:18,375
अरे, नाम क्या!
165
00:17:18,875 --> 00:17:20,750
उसके मुँह से सिर्फ तीन शब्द सुनाई दिए हैं।
166
00:17:20,833 --> 00:17:22,500
"चाय, कचौड़ी, कितना हुआ।"
167
00:17:23,333 --> 00:17:26,625
बस आता है, कागज़ खोलता है,
और वहाँ कोने में बैठ जाता है।
168
00:17:27,125 --> 00:17:28,250
माखन।
169
00:17:31,083 --> 00:17:32,083
इसको जानता है?
170
00:17:35,041 --> 00:17:35,875
ये…
171
00:17:37,208 --> 00:17:38,291
सुवा है।
172
00:17:43,708 --> 00:17:45,291
[उदास संगीत]
173
00:18:03,041 --> 00:18:05,416
[रोमांचक संगीत]
174
00:18:12,750 --> 00:18:14,666
[अंग्रेजी गाना बज रहा है]
175
00:18:14,750 --> 00:18:17,458
तारागढ़ टेवर्न होटल
176
00:18:34,875 --> 00:18:36,916
-[होटल में औरत] गुड इवनिंग, भाईसाहब।
-गुड इवनिंग।
177
00:18:39,041 --> 00:18:39,958
[अंग्रेजी में] हाय।
178
00:18:40,791 --> 00:18:42,458
[अंग्रेजी गाना बजना ज़ारी]
179
00:18:57,625 --> 00:18:59,333
-हाय।
-हाय।
180
00:19:17,291 --> 00:19:18,416
[चाबियाँ खनखनाती हैं]
181
00:19:25,166 --> 00:19:27,333
[सीटी वाला संगीत बजता है]
182
00:19:59,750 --> 00:20:01,333
ज़्यादा इंस्पेक्टर मत बनना।
183
00:20:03,500 --> 00:20:05,416
-मतलब?
-मतलब!
184
00:20:06,458 --> 00:20:09,541
मतलब कि सवाल पूछो, जवाब दो, सब मुँह से।
185
00:20:09,625 --> 00:20:11,166
बंदूक मत निकाल लेना।
186
00:20:11,250 --> 00:20:12,833
तैश मूछों तक ही रखो अपनी।
187
00:20:13,375 --> 00:20:16,333
-हूँ।
-"हूँ"? बस हूँ?
188
00:20:17,208 --> 00:20:19,958
सारी रात आँखों से धांय-धांय
किए जा रहे थे छत को।
189
00:20:20,041 --> 00:20:21,083
ज़िंदा लौटना।
190
00:20:22,083 --> 00:20:23,708
पच्चीस साल से यही सुन रहा हूँ।
191
00:20:25,041 --> 00:20:27,250
"ज़िंदा वापस आना। ज़िंदा वापस आ जाना!"
192
00:20:28,125 --> 00:20:30,041
ये ज़िंदा वापस आने के चक्कर में शायद
193
00:20:30,708 --> 00:20:32,083
आज तक तरक्की नहीं हो पाई।
194
00:20:32,916 --> 00:20:35,416
भई, लाश की तरक्की तो चिता तक
होकर राख हो जाती है।
195
00:20:36,750 --> 00:20:39,625
-तुमसे तो बात करना बेकार है।
-तो मत ही करो।
196
00:20:40,208 --> 00:20:41,916
सुन लो मेरी। दोनों के लिए अच्छा है।
197
00:20:42,416 --> 00:20:44,041
[दरवाज़ा खुलने की आवाज़]
198
00:20:44,125 --> 00:20:45,208
[लड़के के रटने की आवाज़]
199
00:20:47,000 --> 00:20:48,500
-क्या कर रहा है?
-पढ़ रहा हूँ।
200
00:20:49,625 --> 00:20:51,583
ज़्यादा मत पढ़। पास हो जाएगा।
201
00:20:52,291 --> 00:20:54,291
हाँ तो? आईपीएस बनूँगा।
202
00:20:55,000 --> 00:20:58,416
और फिर यहीं आऊँगा, आपका डीएसपी बनकर,
आप पर हुकुम चलाऊँगा।
203
00:20:59,250 --> 00:21:01,208
बस तू ही बाक़ी है हुकुम चलाने के लिए!
204
00:21:01,291 --> 00:21:02,625
[बाईक चालू होने की आवाज़]
205
00:21:06,250 --> 00:21:07,666
[घोड़े के हिनहिनाने की आवाज़]
206
00:21:07,750 --> 00:21:10,166
[अफसर] डकैत है, ड्रग माफिया है, जो भी है।
207
00:21:11,833 --> 00:21:14,291
सुरेखा, मुझे पूरा इलाका साफ़ चाहिए।
208
00:21:15,208 --> 00:21:18,625
एसपी मेरे पीछे पड़ा हुआ है।
और उसको संभालना तुम्हारा काम है।
209
00:21:19,166 --> 00:21:20,000
जी, सर।
210
00:21:20,875 --> 00:21:25,000
लेकिन हमारे बचपन में, डकैत
छोटी जाति के बागी हुआ करते थे।
211
00:21:25,083 --> 00:21:26,416
माँ भवानी के भक्त।
212
00:21:27,916 --> 00:21:30,250
उनके उसूल हुआ करते थे,
लेकिन ये तो कुछ और ही हैं।
213
00:21:30,333 --> 00:21:32,333
अरे, जो भी हैं, ढूंढ के निकाल उनको।
214
00:21:33,083 --> 00:21:34,875
राजपूत हूँ, नवाबी शौक नहीं हैं मेरे।
215
00:21:35,791 --> 00:21:38,375
कि अपने पिछवाड़े को आम रास्ता बना दूँ
एसपी और मंत्री के लिए।
216
00:21:40,666 --> 00:21:43,208
[सुरेखा] बस थोड़ा टाइम दीजिए, सर।
तहक़ीक़ात ज़ारी है।
217
00:21:43,291 --> 00:21:44,333
[बंदूक के ट्रिगर की आवाज़]
218
00:21:46,666 --> 00:21:47,916
[गोली की आवाज़]
219
00:21:53,208 --> 00:21:54,625
[गोली की आवाज़]
220
00:21:56,083 --> 00:21:57,541
[भौंकने की आवाज़]
221
00:21:59,500 --> 00:22:00,750
[अफसर] तू इंस्पेक्टर है।
222
00:22:02,416 --> 00:22:04,583
और इंस्पेक्टर ही रिटायर होगा
कुछ ही महीनों में।
223
00:22:05,250 --> 00:22:06,958
तुझे तो कोई फ़र्क ही नहीं पड़ता है ना।
224
00:22:08,041 --> 00:22:09,625
लेकिन हमको तो डीजी बनना है।
225
00:22:11,416 --> 00:22:14,750
डकैत हो, तस्कर हो, जो भी हो,
मारो सबको, ख़त्म करो ये केस।
226
00:22:17,125 --> 00:22:21,041
शाबाश, टाइगर! अरे, तू क्यों नहीं
जाता डकैतों को पकड़ने के लिए!
227
00:22:21,666 --> 00:22:24,833
ऐसे दबोच के ले आ उनको मुँह में।
हैं, टाइगर?
228
00:22:26,916 --> 00:22:28,166
चल!
229
00:22:28,250 --> 00:22:30,166
[घोड़े के हिनहिनाने की आवाज़]
230
00:22:36,166 --> 00:22:38,583
टाइगर नाम रखने से कोई शेर नहीं बन जाता।
231
00:22:39,416 --> 00:22:41,291
[भूरे] रहेगा तो तू कुत्ता ही!
232
00:22:43,583 --> 00:22:45,250
[गंभीर संगीत]
233
00:22:56,916 --> 00:22:58,333
[हाँफते हुए]
234
00:23:02,791 --> 00:23:05,500
-[हाँफ रहा है]
-[डब्बे पटकने की आवाज़]
235
00:23:17,125 --> 00:23:18,833
[हथौड़े से ठोंकने की आवाज़]
236
00:23:25,666 --> 00:23:27,458
[लोहे की चेन खींचने की आवाज़]
237
00:23:43,083 --> 00:23:44,333
[दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़]
238
00:23:47,541 --> 00:23:49,000
[दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़]
239
00:23:52,166 --> 00:23:53,458
[दरवाज़े के चरमराने की आवाज़]
240
00:23:55,541 --> 00:23:56,750
[चिढ़कर आह भरने की आवाज़]
241
00:23:57,291 --> 00:23:59,041
[राजस्थानी में] अभी तक तो नहीं आए हैं वो।
242
00:24:00,000 --> 00:24:00,875
सुनिए!
243
00:24:01,791 --> 00:24:03,250
वो एक-दो दिन में आ जाएंगे।
244
00:24:03,958 --> 00:24:04,958
[जीभ चटकाती है]
245
00:24:06,708 --> 00:24:08,041
रुक जाओ, हो सके तो।
246
00:24:09,208 --> 00:24:10,833
हर तरह का काम करना जानते हैं वो।
247
00:24:13,250 --> 00:24:15,708
आज मक्खन निकाल रही थी। घी बनाने के लिए।
248
00:24:16,833 --> 00:24:20,208
बहुत सारी ताजी छाछ निकाली है।
पीकर जाओ। शरीर ठंडा रहेगा।
249
00:24:20,708 --> 00:24:23,041
ये बेशर्म औरत, साली पागल हो गई है क्या?
250
00:24:23,708 --> 00:24:26,541
अरे, जाने दे। बांझ औरत के कौन मुँह लगेगा?
251
00:24:27,083 --> 00:24:30,916
उल्टा हम पर ही थूकेगी। एक बार पन्ना
को आ जाने दे। ख़ुद ही समझ लेगा।
252
00:24:34,708 --> 00:24:36,541
[पन्ना की बीवी] आप चील गाड़ी में
बैठे हो कभी?
253
00:24:38,041 --> 00:24:38,958
चील गाड़ी?
254
00:24:39,041 --> 00:24:40,958
हाँ, वो जो ऊपर उड़ती है ना।
255
00:24:42,916 --> 00:24:43,958
[जीप वाला] हाँ।
256
00:24:44,916 --> 00:24:46,083
डर नहीं लगता?
257
00:24:47,875 --> 00:24:48,708
नहीं।
258
00:24:48,791 --> 00:24:52,500
[सहेली] देख लो, भाभी। आज तार भी आ गया
कि आज सुबह की गाड़ी से आ रहे हैं।
259
00:24:52,583 --> 00:24:55,583
और अभी तक नहीं आए।
कमीनों का बस चले तो कभी न आएं।
260
00:24:55,666 --> 00:24:58,750
जब शादी करके लाए थे
तो बिस्तर से ना निकलने देते थे। अब देखो।
261
00:24:58,833 --> 00:25:00,416
घर में घुसने का नाम न ले, हराम…
262
00:25:01,041 --> 00:25:03,125
अरे माफ़ करना, भाभी।
पता नहीं था मेहमान आए हुए हैं।
263
00:25:03,208 --> 00:25:06,750
अरे, रुक जा! जी, नाम क्या बताया था आपने?
264
00:25:07,375 --> 00:25:08,208
सिद्धार्थ।
265
00:25:08,291 --> 00:25:09,750
[पन्ना की बीवी] हाँ, ये सिद्धार्थ जी हैं।
266
00:25:09,833 --> 00:25:11,250
जिनके बारे में बताया था ना।
267
00:25:11,333 --> 00:25:12,166
अच्छा, अच्छा।
268
00:25:12,250 --> 00:25:13,375
ये गौरी है, धन्ना की बीवी।
269
00:25:19,916 --> 00:25:20,875
मैं चलता हूँ।
270
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
सुनिए। किसी और को ना पूछना।
271
00:25:25,000 --> 00:25:27,041
आज तार आ गया है। एक-दो दिन में आ जाएंगे।
272
00:25:35,333 --> 00:25:36,958
कितनी गहरी आँखें हैं ना इनकी।
273
00:25:38,583 --> 00:25:39,625
शरीफ आदमी हैं।
274
00:25:40,125 --> 00:25:41,875
[बस के हॉर्न की आवाज़]
275
00:25:43,166 --> 00:25:44,875
[आदमियों के बात करने और हंसने की आवाज़ें]
276
00:25:46,750 --> 00:25:47,916
आ गए रे…
277
00:25:48,916 --> 00:25:51,250
-चाय पीने के लिए रुकें?
-बस रोक दे रे!
278
00:25:52,500 --> 00:25:53,458
ओए!
279
00:25:55,041 --> 00:25:56,708
-[बकरी के मिमियाने की आवाज़]
-ओ तेरी!
280
00:25:57,791 --> 00:25:58,833
[अस्पष्ट आवाज़]
281
00:25:58,916 --> 00:25:59,875
पन्ना, पकड़।
282
00:26:01,166 --> 00:26:02,875
-क्या…
-दे भाई मेरा बैग।
283
00:26:03,875 --> 00:26:06,416
-अरे, वो मेरा है।
-ए, बहुत भारी है रे!
284
00:26:07,625 --> 00:26:10,333
-भई!
-आ जा।
285
00:26:11,000 --> 00:26:13,875
ओ, पन्ना, कँवर! ओए, इधर आ!
286
00:26:13,958 --> 00:26:15,625
-[माखन] ये लेकर जा।
-[कँवर] क्या हाल-चाल?
287
00:26:15,708 --> 00:26:16,541
अरे माखन।
288
00:26:16,625 --> 00:26:18,375
[माखन] बहुत दिनों बाद शकल दिखाई दी।
289
00:26:18,458 --> 00:26:22,666
-अरे, कैसे हो, माखन?
-बहुत विलासी दायरों पर रह हो तुम लोग आजकल।
290
00:26:22,750 --> 00:26:27,458
[पन्ना] अरे, माखन, मेरे आटे की बोरी!
291
00:26:29,166 --> 00:26:32,500
[माखन] सुना है कि बहुत पैसा लूट के
आए हो कलकत्ता में, हाँ।
292
00:26:32,583 --> 00:26:36,583
-[पन्ना] तुझे मिर्ची लग रही है क्या?
-[माखन] अरे क्या तुम भी! आ जाओ, बैठो।
293
00:26:36,666 --> 00:26:37,708
धन्ना कहाँ रह गया?
294
00:26:37,791 --> 00:26:41,291
अरे, उसे तन्ख्वाह नहीं मिली,
तो साला ठहर गया कलकत्ता में।
295
00:26:41,375 --> 00:26:43,625
[माखन] ओ, ताऊ! वो बकरी लेकर बाहर जाइए।
296
00:26:49,000 --> 00:26:52,250
अरे, शाबाश। बड़ी जल्दी ले आया।
297
00:26:53,708 --> 00:26:56,416
-[कँवर] सील टाइट बोतल है व्हिस्की की।
-[माखन] सच में?
298
00:27:09,958 --> 00:27:11,875
[माखन] तीन दिन पहले बहुत बड़ा कांड हो गया।
299
00:27:11,958 --> 00:27:14,625
तुम्हारे दोस्त को मारकर
लटका दिया मरूस्थल में।
300
00:27:16,125 --> 00:27:17,791
-किसको?
-सुवा।
301
00:27:18,458 --> 00:27:21,250
[माखन] सालों ने उसके दोनों कान भी
काट दिए और जीभ भी।
302
00:27:22,541 --> 00:27:25,458
छाती फाड़ दी कुल्हाड़ी से,
फिर लटका दिया पेड़ पर।
303
00:27:30,416 --> 00:27:32,875
मतलब… किसने किया? डकैत?
304
00:27:33,458 --> 00:27:36,333
नहीं पता। पर थानेदार
तुम तीनों को मिलना चाहता है।
305
00:27:36,416 --> 00:27:38,166
बोले कि आते ही मिलने को बोलना।
306
00:27:38,250 --> 00:27:41,250
-मैंने उनको बताया सुवा तुम्हारा दोस्त है।
-साले कमीने!
307
00:27:41,333 --> 00:27:42,916
साले, हमारा इससे क्या लेना-देना, यार?
308
00:27:43,000 --> 00:27:46,291
-हम तो आठ महीने से कलकत्ता में थे। हाँ।
-हाँ।
309
00:27:50,333 --> 00:27:51,458
[गाँववाले] राम-राम, साहब।
310
00:27:54,666 --> 00:27:55,791
[लोगों की अस्पष्ट बातचीत]
311
00:27:56,541 --> 00:27:59,833
-[कँवर] बच्चा सा लग रहा है, एकदम।
-[पन्ना] मतलब, सुवा तो है, पता है, हुकुम।
312
00:27:59,916 --> 00:28:02,041
लेकिन सुवा है, ऐसा बोल नहीं सकते।
313
00:28:02,583 --> 00:28:05,958
[रुकते हुए] अब, मैं, दस साल पहले, हुकुम
314
00:28:06,041 --> 00:28:08,583
पासपोर्ट बनाने वास्ते फोटो खिंचवाई थी।
315
00:28:08,666 --> 00:28:11,416
पासपोर्ट तो खैर बना नहीं,
पर फोटो देखिए, सर।
316
00:28:12,791 --> 00:28:15,291
मतलब मैं ही हूँ,
ऐसा बोल नहीं सकते कहीं से भी।
317
00:28:15,375 --> 00:28:17,000
लेकिन हूँ मैं ही, हुकुम।
318
00:28:17,875 --> 00:28:21,541
[पन्ना] धूप में तप के दो साल में
20 साल से उम्र बढ़ जाती है हुकुम।
319
00:28:21,625 --> 00:28:23,666
हर कोई देवानंद और धर्मेन्द्र तो नहीं होता।
320
00:28:24,333 --> 00:28:25,625
सुवा को आख़िरी बार कब मिले थे?
321
00:28:25,708 --> 00:28:28,916
-यही कोई हो गए होंगे…
-नहीं, बहुत दिन हो गए, हुकुम।
322
00:28:29,000 --> 00:28:30,541
-कई महीने हो गए।
-[कुंवर] हाँ।
323
00:28:30,625 --> 00:28:33,208
आख़िरी बार मिले थे
तब इंदिरा जी ज़िंदा थीं। हाँ?
324
00:28:33,291 --> 00:28:35,375
इंदिरा गांधी जी प्रचार के लिए
आई थीं गाँव में।
325
00:28:35,458 --> 00:28:37,791
[पन्ना] और हम तो आठ महीने से
राजस्थान से बाहर ही थे, हुकुम।
326
00:28:38,583 --> 00:28:39,875
[कँवर] आठ महीने हो गए, हुकुम।
327
00:28:39,958 --> 00:28:44,333
आठ महीने से न तो बीवी की शकल देखी है,
न उसके हाथ का खाना खाया है।
328
00:28:44,916 --> 00:28:48,208
न उससे चिपके हैं। जंग लग गए हैं पतलून में।
329
00:28:49,833 --> 00:28:52,916
-ये लगता है सुवा?
-[पन्ना धीरे से] हे राम!
330
00:28:54,416 --> 00:28:55,458
[गहरी सांस छोड़ता है]
331
00:28:56,458 --> 00:28:58,083
ऐसे कौन मारता है, हुकुम!
332
00:28:58,166 --> 00:28:59,833
[सुरेखा] ये मारा नहीं, हलाल किया है।
333
00:29:00,916 --> 00:29:02,208
पूरा खून निचोड़ दिया।
334
00:29:03,416 --> 00:29:04,958
सुवा की दुश्मनी थी किसी के साथ?
335
00:29:05,041 --> 00:29:08,791
जिसका कोई हो ही नहीं,
उसकी किसके साथ दुश्मनी हो सकती है, हुकुम?
336
00:29:08,875 --> 00:29:12,708
वो किसी को अफ़ीम बेचता था, बनाता था?
337
00:29:12,791 --> 00:29:13,875
अफ़ीम?
338
00:29:14,833 --> 00:29:16,083
अफ़ीम, कोकेन, ड्रग।
339
00:29:16,166 --> 00:29:19,833
सुवा ड्रग्स का धंधा करता था,
पहली बार सुना है।
340
00:29:19,916 --> 00:29:21,916
अरे, कोई ड्रग्स बताकर थोड़े ही बेचता है।
341
00:29:22,000 --> 00:29:24,916
[सुरेखा] जो बॉर्डर से आता है, और मुनाबाव
होकर जाता है। ये तो सुना होगा ना?
342
00:29:25,000 --> 00:29:26,416
नहीं, हमने नहीं सुना, हुकुम।
343
00:29:26,500 --> 00:29:28,250
नहीं सुना है तो सुन लो।
344
00:29:29,000 --> 00:29:32,708
ये धंधे वाले लोग ऐसे ही हलाल करते हैं
अपने गद्दारों का।
345
00:29:32,791 --> 00:29:37,458
ये सुवा को मारा नहीं है,
चेतावनी है तीनों साथियों के लिए।
346
00:29:37,541 --> 00:29:39,708
-ती… तीनों से मतलब?
-धन्ना।
347
00:29:39,791 --> 00:29:40,625
[धीरे से] तू चुप रह।
348
00:29:43,083 --> 00:29:43,958
धन्ना कहाँ है?
349
00:29:45,208 --> 00:29:50,291
वो तो… धन्ना कलकत्ता में है, हुकुम।
दो-तीन… चार दिन बाद आ जाएगा।
350
00:29:50,375 --> 00:29:51,375
-ठीक है, जाओ।
-[पन्ना] हाँ।
351
00:29:52,875 --> 00:29:55,041
[सुरेखा] और मुनाबाव से बाहर जाओ
तो इत्तला करके जाना।
352
00:29:55,125 --> 00:29:56,208
जी।
353
00:29:56,291 --> 00:29:57,125
और…
354
00:29:58,375 --> 00:30:00,083
सुवा के बारे में किसी को कुछ मत कहना।
355
00:30:00,166 --> 00:30:01,458
ना, ना…
356
00:30:06,458 --> 00:30:10,875
हुकुम, मुझे लगता है इन्हें कुछ नहीं पता।
357
00:30:12,333 --> 00:30:14,041
[थीम संगीत]
358
00:30:14,708 --> 00:30:15,625
ए, सुन!
359
00:30:28,875 --> 00:30:30,416
[थीम संगीत ज़ारी है]
360
00:30:32,458 --> 00:30:34,958
[मक्खियों के भिनभिनाने की आवाज़]
361
00:31:04,583 --> 00:31:07,375
[पन्ना] हमारे गाँव में आदमी की
इज़्ज़त पर सवाल उठ जाता है
362
00:31:09,083 --> 00:31:12,583
अगर उसके पीठ-पीछे कोई
गैर मर्द उसकी बीवी को अकेले मिलने आए।
363
00:31:16,208 --> 00:31:19,708
और आपने एक बार नहीं,
हमारी इज़्ज़त पर दो-दो बार सवाल कर दिए।
364
00:31:23,416 --> 00:31:25,416
ऊपर पधारो। चाय ले आ।
365
00:31:35,458 --> 00:31:36,791
[ढक्कन खुलने की आवाज़]
366
00:31:36,875 --> 00:31:37,791
हाँ, भई।
367
00:31:39,583 --> 00:31:41,708
इतना कौन सा ज़रूरी काम आ पड़ा
368
00:31:43,291 --> 00:31:45,750
जो मेरे वापस आने तक भी
इंतज़ार नहीं कर पाए?
369
00:31:53,958 --> 00:31:56,041
शहर में काम है। प्रशिक्षित आदमी चाहिए।
370
00:31:57,625 --> 00:31:58,958
किस तरह का काम?
371
00:31:59,041 --> 00:32:02,583
दरवाज़े, खिड़कियाँ, मूर्तियाँ पुराने,
मेरे पास हैं, शहर पहुँचाने हैं।
372
00:32:03,208 --> 00:32:04,291
कितने आदमी चाहिए?
373
00:32:06,500 --> 00:32:07,416
पाँच-छह।
374
00:32:10,416 --> 00:32:11,583
पैसा कितना मिलेगा?
375
00:32:12,208 --> 00:32:15,500
तुम्हारे दो हज़ार,
तुम्हारे दोस्तों के एक-एक।
376
00:32:17,125 --> 00:32:20,291
साली! चाय क्या तेरा बाप लेकर आएगा, साली?
377
00:32:20,375 --> 00:32:22,041
[बर्तन खनकते हैं]
378
00:32:25,166 --> 00:32:26,250
[चाय छानने की आवाज़]
379
00:32:29,916 --> 00:32:31,708
[पन्ना] इतनी मजदूरी तो
ग़ुलामों को मिलती है!
380
00:32:40,083 --> 00:32:41,000
सिर ढक!
381
00:32:44,750 --> 00:32:45,833
भाग!
382
00:32:58,458 --> 00:33:01,833
प्राचीन विरासतें बेचकर आप कमाएं लाखों।
383
00:33:02,583 --> 00:33:03,750
और हम घिसे चूना!
384
00:33:04,791 --> 00:33:06,791
सभी गाँववाले बेवकूफ़ नहीं होते।
385
00:33:08,000 --> 00:33:09,500
कुछ पन्ना राम भी होते हैं।
386
00:33:11,166 --> 00:33:14,250
वैसे, आपके काम के लिए
पाँच-छह लोगों की ज़रूरत नहीं है।
387
00:33:15,791 --> 00:33:17,166
हम तीन लोग ही काफ़ी हैं।
388
00:33:18,375 --> 00:33:21,208
धन्ना और कँवर का डेढ़-डेढ़ हज़ार,
मेरा पाँच हज़ार।
389
00:33:23,125 --> 00:33:29,125
तीन मेरी मेहनत का, और दो जो आपने
मेरी इज़्ज़त के साथ खिलवाड़ किया।
390
00:33:30,833 --> 00:33:32,500
आधा एडवांस, अभी।
391
00:33:33,000 --> 00:33:34,750
इससे कम चाहिए तो दूसरे को ढूंढ लो।
392
00:33:39,666 --> 00:33:43,666
वैसे आपकी प्राचीन विरासतों के खोखलों में
कोई अफ़ीम-वफ़ीम तो नहीं है ना।
393
00:33:43,750 --> 00:33:47,541
होगी भी तो दिक्कत नहीं है।
पैसा ज़्यादा लगेगा।
394
00:33:49,291 --> 00:33:50,250
कल निकलना है।
395
00:33:50,833 --> 00:33:53,333
अभी हम दो ही हैं। धन्ना दो दिन बाद आएगा।
396
00:33:55,583 --> 00:33:57,416
लेकिन आप कहो तो कल निकल सकते हैं।
397
00:33:58,291 --> 00:34:00,333
अरे कल क्यों, आज ही निकल सकते हैं!
398
00:34:01,083 --> 00:34:02,250
[फीकी हंसी की आवाज़]
399
00:34:03,000 --> 00:34:06,416
वैसे भी इस गाँव की ज़मीन में
गांजा भी नहीं उगता, जो हल चलाएं।
400
00:34:07,291 --> 00:34:09,666
बाहर भी बंजर है और बिस्तर भी बंजर।
401
00:34:10,416 --> 00:34:12,375
[पन्ना] अपने खंजर को ख़ुद ही
धार देनी पड़ती है!
402
00:34:12,958 --> 00:34:14,083
[हंसने की आवाज़]
403
00:34:21,000 --> 00:34:22,958
[सुरेखा] ये आजकल के नौजवान आईपीएस!
404
00:34:23,666 --> 00:34:27,166
बीच रेगिस्तान में छोड़ दूँ
तो सड़क तक ना पहुँच पाएं,
405
00:34:27,958 --> 00:34:30,083
ये मुझे मेरी ड्यूटी सिखाएंगे, साले!
406
00:34:31,000 --> 00:34:32,083
सो जाओ।
407
00:34:33,541 --> 00:34:34,458
पाँच मिनट।
408
00:34:36,416 --> 00:34:39,125
तुम्हारे पाँच मिनट
तो आधे घंटे से चल रहे हैं।
409
00:34:49,833 --> 00:34:54,041
तुमको कभी दुख होता है
कि मैं इंस्पेक्टर ही बनकर रह गया?
410
00:34:55,958 --> 00:34:57,791
एसपी या डीएसपी नहीं बन पाया।
411
00:34:58,375 --> 00:35:00,833
ना। अच्छा है नहीं बने।
412
00:35:01,500 --> 00:35:02,875
[गहरी सांस लेती है]
413
00:35:02,958 --> 00:35:06,000
ये ऊपर की राजनीति तुमसे झेली नहीं जाती।
414
00:35:07,083 --> 00:35:08,458
[सुरेखा की पत्नी] ऐसे ही अच्छे हो।
415
00:35:10,000 --> 00:35:11,916
तहसील में तुम्हारी इज़्ज़त है।
416
00:35:13,208 --> 00:35:15,500
दूध-सब्जी मुफ़्त में मिल जाती है।
417
00:35:16,583 --> 00:35:20,208
आज जो गुसलखाने का नल ठीक करके गया,
एक पैसा भी नहीं लेकर गया।
418
00:35:20,291 --> 00:35:21,833
[गहरी सांस लेती है]
419
00:35:21,916 --> 00:35:23,000
मैं खुश हूँ।
420
00:35:25,833 --> 00:35:28,666
[सुरेखा की पत्नी] छत गिरने वाली नहीं है।
सो जाओ।
421
00:35:35,000 --> 00:35:37,125
[पन्ना] भाड़ में जाए, हमें क्या!
422
00:35:37,208 --> 00:35:39,416
[कँवर अस्पष्ट बोल रहा है]
423
00:35:40,083 --> 00:35:43,375
ध्यान रखना मेरी जोरू का! चलो, चलो!
सात दिन में लौटते हैं। चल!
424
00:35:43,458 --> 00:35:44,500
[कँवर] हम्म।
425
00:35:44,583 --> 00:35:45,750
पीछे बैठ जाते हैं।
426
00:35:46,333 --> 00:35:48,875
पत्ते खेलते हैं। ए, चल रे।
427
00:35:50,333 --> 00:35:51,333
हाथ तो दे।
428
00:35:53,333 --> 00:35:55,166
-चलो, सर।
-[इंजन चालू होने की आवाज़]
429
00:35:57,750 --> 00:35:58,833
[पन्ना] ठीक से पकड़।
430
00:36:03,458 --> 00:36:04,791
[कँवर] ठीक है।
431
00:36:04,875 --> 00:36:06,833
और तकिया बैग में रखा है तेरे।
432
00:36:06,916 --> 00:36:08,666
-क्या मतलब?
-पत्ते कहाँ हैं?
433
00:36:10,250 --> 00:36:11,833
[सुरेखा] ध्यान से देख।
434
00:36:11,916 --> 00:36:13,208
सुवा नाम है इसका।
435
00:36:14,791 --> 00:36:16,583
ये तेरा घर लूटने नहीं आया था?
436
00:36:17,166 --> 00:36:18,791
हुकुम, मैं मंदिर गई थी भवानी माँ…
437
00:36:18,875 --> 00:36:20,041
[सुरेखा] दिया जलाने?
438
00:36:20,125 --> 00:36:21,333
बता चुकी है दस बार!
439
00:36:22,083 --> 00:36:23,625
गधी! इतना दिया जलाया
440
00:36:24,333 --> 00:36:26,166
कि अब तक आग लगी है उसकी पतलून में।
441
00:36:26,250 --> 00:36:28,375
ए, जीवा! ले आ उसे।
442
00:36:31,291 --> 00:36:32,666
[सुरेखा] क्या नाम है इस आवारा का?
443
00:36:33,291 --> 00:36:34,333
[भूरे] शशि।
444
00:36:35,333 --> 00:36:36,833
[सुरेखा] चल, मुर्गा बन। मुर्गा बन!
445
00:36:38,125 --> 00:36:39,208
हरामखोर!
446
00:36:39,291 --> 00:36:42,250
मुर्गी के साथ चक्कर चलाना आता है,
मुर्गा बनना नहीं आता?
447
00:36:42,333 --> 00:36:44,416
चल, सर नीचे कर और ये ऊपर कर!
448
00:36:49,666 --> 00:36:50,500
अब बता।
449
00:36:52,166 --> 00:36:53,916
आग लगाने गई थी या आग बुझाने?
450
00:36:54,000 --> 00:36:56,458
[रोते हुए] हुकुम, मेरे ससुरालवाले
मेरा ब्याह तोड़ देंगे।
451
00:36:56,541 --> 00:36:58,166
[सुरेखा] तू बोले तो मैं तुड़वा दूँ?
452
00:36:58,750 --> 00:37:00,041
मैं मर जाऊँगी, आत्महत्या…
453
00:37:01,166 --> 00:37:03,416
मेहनत लगती है अकेले आत्महत्या करने में।
454
00:37:04,375 --> 00:37:07,791
दोनों साथ में करो। आसान होगा
और कहानी भी बनेगी।
455
00:37:07,875 --> 00:37:08,708
हुकुम…
456
00:37:09,625 --> 00:37:10,458
आराम से।
457
00:37:12,333 --> 00:37:13,416
देख, बबीता।
458
00:37:14,000 --> 00:37:16,250
देख, तू इस टीले पर
क्या करती है वो तेरी मर्ज़ी।
459
00:37:16,833 --> 00:37:20,666
इतना बता दे तेरे परिवार के
साथ जो हुआ, वो किसने किया।
460
00:37:24,166 --> 00:37:25,875
-हुकुम, ये…
-[भूरे] ला दे।
461
00:37:25,958 --> 00:37:27,625
ये दरवाज़े पर चिपका हुआ था।
462
00:37:28,666 --> 00:37:29,875
[कागज़ की सरसराहट की आवाज़]
463
00:37:31,125 --> 00:37:33,000
"किसी को कुछ भी बोला तो,
464
00:37:33,083 --> 00:37:36,250
तुझे और दोनों बच्चों को
बाबूलाल की तरह मार देंगे।
465
00:37:37,041 --> 00:37:39,541
-मुँह मत खोलना।"
-[सुरेखा] और ये पढ़कर डर गई तू!
466
00:37:39,625 --> 00:37:42,375
अपने बाप की चिता के साथ जला देना चाहिए था।
467
00:37:44,708 --> 00:37:45,833
[सुरेखा] चल, भूरे!
468
00:37:45,916 --> 00:37:47,166
इसके बस का कुछ नहीं है।
469
00:37:47,875 --> 00:37:49,208
ये यहीं मरेगी!
470
00:37:49,291 --> 00:37:50,583
[हकलाते हुए] हुकुम…
471
00:37:50,666 --> 00:37:51,916
छह लोग थे।
472
00:37:53,916 --> 00:37:55,875
सामान, पेटी, सब लूट गए।
473
00:37:57,166 --> 00:37:58,375
कौन सी पेटी?
474
00:37:58,458 --> 00:38:01,333
बापू उनकी पेटी रखा करते थे।
उसी को बेचकर ब्याह होना था।
475
00:38:01,416 --> 00:38:02,500
पेटी में क्या था?
476
00:38:03,875 --> 00:38:04,708
पाउडर।
477
00:38:05,750 --> 00:38:06,750
कौन सा पाउडर?
478
00:38:08,166 --> 00:38:09,666
वो खाने वाला पाउडर।
479
00:38:10,333 --> 00:38:12,000
उन छह में से किसी को जानती है?
480
00:38:14,291 --> 00:38:16,291
हुकुम, एक इसके बगल के गाँव का है।
481
00:38:16,875 --> 00:38:18,541
[सुरेखा] ले चलो इन्हें थाने।
482
00:38:18,625 --> 00:38:20,416
[रोमांचक संगीत]
483
00:38:25,208 --> 00:38:27,333
[पन्ना] चल, पत्ते काट बे।
484
00:38:29,166 --> 00:38:30,291
इस बार कितना?
485
00:38:31,416 --> 00:38:32,458
फ़र्क नहीं पड़ता।
486
00:38:34,750 --> 00:38:35,916
ये इक्का है।
487
00:38:43,708 --> 00:38:45,083
[पन्ना हँसते हुए] जीत गया रे!
488
00:38:46,625 --> 00:38:47,708
फिर से?
489
00:38:47,791 --> 00:38:49,333
-बांट।
-हम पहुँच गए क्या?
490
00:38:51,041 --> 00:38:52,500
कहाँ ले आए बाबू?
491
00:38:53,125 --> 00:38:54,333
भाईसाहब, कहाँ?
492
00:38:55,250 --> 00:38:56,625
मेरा सामान है ऊपर।
493
00:38:56,708 --> 00:38:57,708
साथ में लेना है।
494
00:38:58,458 --> 00:38:59,625
तुम, चलो मेरे साथ।
495
00:39:04,333 --> 00:39:05,750
दो मिनट बैठ जाऊँ?
496
00:39:06,708 --> 00:39:07,666
हाँ, ठीक है।
497
00:39:14,041 --> 00:39:16,541
-[सांस छोड़ने की आवाज़]
-[चील की आवाज़]
498
00:39:24,416 --> 00:39:26,041
[चील की आवाज़]
499
00:39:29,958 --> 00:39:31,208
[गहरी साँस छोड़ता है]
500
00:39:34,041 --> 00:39:36,166
[हॉर्न की आवाज़]
501
00:39:40,291 --> 00:39:42,083
[गंभीर संगीत]
502
00:39:42,166 --> 00:39:43,291
[दम घुटने की आवाज़]
503
00:39:46,916 --> 00:39:48,583
[छटपटाने की आवाज़]
504
00:39:55,666 --> 00:39:56,791
[दम घुटने की आवाज़]
505
00:39:57,750 --> 00:39:59,041
[थीम संगीत]
506
00:40:06,250 --> 00:40:07,291
ओ!
507
00:40:11,458 --> 00:40:13,625
अरे, हॉर्न बजा-बजाकर तेरी गाड़ी भी थक गई।
508
00:40:15,416 --> 00:40:16,791
सुनाई नहीं दिया तुम्हें?
509
00:40:19,125 --> 00:40:21,041
[सीटी वाली धुन बजती है]
510
00:40:21,125 --> 00:40:23,625
[पन्ना] वैसे नीचे सड़क से
इस घर को कई बार देखा,
511
00:40:24,875 --> 00:40:26,083
ऊपर कभी नहीं आया था।
512
00:40:27,458 --> 00:40:29,375
[हाँफते हुए] मैं क्या,
यहाँ तो कोई भी नहीं आता।
513
00:40:31,708 --> 00:40:32,541
कँवर?
514
00:40:33,125 --> 00:40:34,416
अंदर लेट गया।
515
00:40:34,500 --> 00:40:35,458
[हँसता है]
516
00:40:35,958 --> 00:40:39,708
वो कुंभकर्ण ख़ुद का बोझ उठा ले वही बहुत है।
अरे, थैंक यू!
517
00:40:42,208 --> 00:40:44,416
[पन्ना] वैसे, सामान का बोझ
मैं और धन्ना ही उठाते हैं।
518
00:41:02,000 --> 00:41:05,208
[पन्ना] ओ महाराज कँवर साहब,
क्या अंदर सो गया क्या?
519
00:41:06,458 --> 00:41:08,458
अरे जाग जा रे, क…
520
00:41:12,083 --> 00:41:13,125
हरामखोर!
521
00:41:14,333 --> 00:41:15,708
[रोमांचक संगीत बजता है]
522
00:41:16,583 --> 00:41:18,458
अरे, क्यों मार रहे हो आप, साहब?
523
00:41:21,875 --> 00:41:22,875
[उँह की आवाज़ करता है]
524
00:41:22,958 --> 00:41:25,333
आह! रुक जा, साले!
525
00:41:30,208 --> 00:41:31,958
क्यों मार रहे हो मुझे?
526
00:41:32,041 --> 00:41:33,541
[डरावना संगीत बजता है]
527
00:41:41,500 --> 00:41:45,250
[सुरेखा] और अगर तेरी ख़बर ग़लत निकली ना
तो तेरा बहुवचन कर दूँगा।
528
00:41:45,333 --> 00:41:48,333
बचपन से जानता हूँ।
मेरे स्कूल का मास्टर था। सिसराम अहिर।
529
00:41:51,708 --> 00:41:54,000
वो देखो, हुकुम! वही दो जीप हैं!
530
00:41:54,083 --> 00:41:55,750
[भूरे] हुकुम, ये तो बहुवचन है।
531
00:41:55,833 --> 00:42:00,583
मैं कह रहा था ना, फोर्स… नहीं? ज़रूरत है
नहीं? हम दोनों ही बहुत हैं इनके लिए।
532
00:42:01,916 --> 00:42:03,583
सावधान हो जाओ! साले कमीने!
533
00:42:03,666 --> 00:42:04,708
नीचे झुक जा।
534
00:42:18,250 --> 00:42:20,333
[रोमांचक संगीत बज रहा है]
535
00:42:49,750 --> 00:42:50,875
गायब हो गए, हुकुम।
536
00:42:53,416 --> 00:42:54,333
[शशि] हुकुम, पीछे से।
537
00:42:58,375 --> 00:42:59,583
कमीने!
538
00:43:01,083 --> 00:43:02,541
चल, चल।
539
00:43:03,166 --> 00:43:04,083
चलो।
540
00:43:07,500 --> 00:43:09,375
[गोलियों की आवाज़]
541
00:43:20,000 --> 00:43:22,291
भूरे, राइफ़ल कान खुजाने के लिए नहीं है!
542
00:43:22,375 --> 00:43:23,333
हाँ, सर।
543
00:43:34,000 --> 00:43:35,125
[चीखने की आवाज़]
544
00:43:35,208 --> 00:43:37,500
कमीने!
545
00:43:40,875 --> 00:43:42,375
-[सुरेखा] तू स्टीयरिंग संभाल।
-हाँ।
546
00:44:21,416 --> 00:44:23,125
[खतरे वाला संगीत बजता है]
547
00:44:26,875 --> 00:44:27,833
घोड़े मंगवा।
548
00:44:30,708 --> 00:44:32,166
[मोटरसाइकिल की आवाज़]
549
00:44:45,125 --> 00:44:46,375
[पत्थर गिरने की आवाज़]
550
00:44:46,958 --> 00:44:49,166
[मोटरसाइकिल जाने की आवाज़]
551
00:44:55,666 --> 00:44:57,125
किसी ने आंगन में फेंका है।
552
00:44:58,708 --> 00:44:59,625
पढ़ो।
553
00:45:02,166 --> 00:45:03,083
"दरोगा,
554
00:45:04,083 --> 00:45:07,416
तूने मेरा बहुत नुकसान किया है।
तुझे जल्दी जलाकर मारूँगा।
555
00:45:08,500 --> 00:45:11,083
तू मेरे नुकसान का असल होगा
और तेरा बेटा उसका सूद।
556
00:45:11,750 --> 00:45:14,333
असल या सूद में से जो भी पहले हाथ लगा
557
00:45:14,416 --> 00:45:15,791
वो जाएगा बहीखाते में।"
558
00:45:20,666 --> 00:45:21,666
है कौन?
559
00:45:25,000 --> 00:45:26,250
सामान बांध लो।
560
00:45:26,333 --> 00:45:27,166
क्यों?
561
00:45:28,791 --> 00:45:30,083
तुम दोनों घाणेराव जा रहे हो।
562
00:45:31,041 --> 00:45:32,500
दीदी के पास।
563
00:45:32,583 --> 00:45:34,958
आरजेडी 326। मोटरसाइकिल का नंबर।
564
00:45:35,791 --> 00:45:37,208
[चक्की की आवाज़]
565
00:45:41,250 --> 00:45:44,125
पन्नाराम कह रहा था
वो आपका छत का कमरा खाली है।
566
00:45:44,208 --> 00:45:45,958
धन्ना आने तक मैं वहाँ पर रह सकता हूँ।
567
00:45:46,750 --> 00:45:48,500
दो सौ रुपए किराया तय किया था वो।
568
00:45:50,000 --> 00:45:51,291
बोला आपके हाथ में दे दूँ।
569
00:45:52,583 --> 00:45:54,666
इतने पैसे मेरे हाथ में तो
कभी नहीं देगा वो।
570
00:45:55,333 --> 00:45:58,083
जब वो लौट आएं
तो उन्हीं के हाथ में दे देना।
571
00:45:58,166 --> 00:45:59,583
तो ट्रक लेकर दिल्ली गए हैं ना।
572
00:46:00,166 --> 00:46:01,916
टाइम लगेगा उन्हें वापस आने में।
573
00:46:04,208 --> 00:46:05,833
मुझे यहाँ पर फ्री में नहीं रहना है।
574
00:46:06,708 --> 00:46:08,041
अजीब लगेगा मुझे।
575
00:46:09,083 --> 00:46:12,458
लेकिन मैं समझ सकता हूँ, अगर आपको
दिक्कत हो, तो मैं कहीं और रह सकता हूँ।
576
00:46:16,166 --> 00:46:18,083
ना, उन्होंने कहा है ना?
577
00:46:18,166 --> 00:46:19,166
तो यहीं रहिए।
578
00:46:22,750 --> 00:46:25,708
आप चाय पियो। तब तक मैं कमरे की
साफ़-सफाई कर देती हूँ।
579
00:46:32,541 --> 00:46:34,250
[कदमों की आवाज़]
580
00:46:34,333 --> 00:46:35,291
[भूरे] हुकुम!
581
00:46:35,375 --> 00:46:36,916
[भूरे की सांस फूलते हुए] हुकुम!
582
00:46:37,833 --> 00:46:39,708
वो मोटकसाइकिल वाला बकने को तैयार हो गया।
583
00:46:39,791 --> 00:46:41,500
[हाँफने की आवाज़]
584
00:46:54,166 --> 00:46:55,708
[रोने की आवाज़]
585
00:46:55,791 --> 00:46:57,041
[भूरे] रो, बेटा रो!
586
00:46:57,125 --> 00:46:59,916
जितना ज़्यादा रोएगा उतना कम मूतेगा।
587
00:47:01,333 --> 00:47:04,000
हरामखोर! बता हुकुम को जो मुझे बता रहा था।
588
00:47:04,083 --> 00:47:05,625
-नत्थू नाम है तेरा?
-जी, सर।
589
00:47:06,333 --> 00:47:08,458
-कितने ऊँट हैं?
-[रोते हुए] चार।
590
00:47:08,541 --> 00:47:10,750
-चारों ऊँट गैंग में लगा रखे हैं?
-जी।
591
00:47:12,041 --> 00:47:13,541
बाबूलाल को किसने मारा?
592
00:47:13,625 --> 00:47:15,166
-[सिसकने की आवाज़]
-[भूरे] चल बोल!
593
00:47:15,250 --> 00:47:18,583
-[सुरेखा] बाबूलाल को किसने मारा?
-हनीफ़ खान ने मारा था, हुकुम।
594
00:47:18,666 --> 00:47:22,208
उसी के कहने पर हमने
आपके घर में चिट्ठी फेंकी थी, हुकुम।
595
00:47:22,291 --> 00:47:23,750
हनीफ़ खान किस गाँव का है?
596
00:47:24,708 --> 00:47:26,000
-[भूरे] बता!
-[कराहने की आवाज़]
597
00:47:26,083 --> 00:47:28,541
हुकुम, बस… पाकिस्तान से है वो।
598
00:47:28,625 --> 00:47:31,208
-[सुरेखा] पाकिस्तान से है?
-पहले पाकिस्तान की फौज में था।
599
00:47:31,291 --> 00:47:33,875
[नत्थू] हमारे सारे हथियार
पाकिस्तान से ले आया था।
600
00:47:33,958 --> 00:47:36,833
हनीफ़ खान पाकिस्तान से
पहले अफ़ीम बेचता था।
601
00:47:37,583 --> 00:47:39,416
बाबूलाल अपने घर में रखता था, हुकुम।
602
00:47:40,125 --> 00:47:45,500
लेकिन, हुकुम, बाबूलाल ने हनीफ़ खान से
गद्दारी की, और ख़ुद बेचने लगा।
603
00:47:45,583 --> 00:47:51,125
इसकी भनक हनीफ़ खान को लग गई
और हनीफ़ ने बाबूलाल को मार डाला, हुकुम।
604
00:47:51,208 --> 00:47:52,875
लेकिन हमने कुछ नहीं किया, हुकुम।
605
00:47:52,958 --> 00:47:54,083
[सुरेखा] साले!
606
00:47:54,166 --> 00:47:55,666
[नत्थू चिल्लाते हुए]
607
00:47:56,875 --> 00:47:58,083
कमीने!
608
00:47:58,958 --> 00:48:01,083
अभी कहाँ है? अभी कहाँ है हनीफ़ खान?
609
00:48:01,166 --> 00:48:02,833
[हकलाते हुए] आपकी ताक में है वो,
610
00:48:03,750 --> 00:48:05,208
घात लगाए बैठा है।
611
00:48:13,250 --> 00:48:15,083
[सीटी वाली धुन बजती है]
612
00:48:16,208 --> 00:48:17,375
[डर कर सिसकता है]
613
00:48:17,458 --> 00:48:18,833
नहीं। क्या कर रहे हो तुम?
614
00:48:20,416 --> 00:48:21,458
[सीटी वाली धुन बजती है]
615
00:48:23,166 --> 00:48:25,166
[डर से रिरिया रहा है]
616
00:48:27,958 --> 00:48:29,958
[दर्द से चीखने की आवाज़]
617
00:48:33,958 --> 00:48:36,708
[दर्द से चिल्ला रहा है]
618
00:48:38,125 --> 00:48:39,125
पन्ना!
619
00:48:39,208 --> 00:48:41,791
-[आवाज़ गूंज रही है]
-[दर्द से चिल्ला रहा है]
620
00:48:41,875 --> 00:48:43,083
भाईसाहब!
621
00:48:46,583 --> 00:48:50,375
[पन्ना] अरे, मर गया रे… आह!
622
00:48:52,458 --> 00:48:57,041
बचाओ! मार डाला रे!
623
00:48:57,125 --> 00:48:58,333
पन्ना!
624
00:49:01,500 --> 00:49:04,166
साले कमीने!
625
00:49:04,250 --> 00:49:06,708
[दरवाज़ा खुलने की आवाज़]
626
00:49:09,833 --> 00:49:11,375
[डरावना संगीत]
627
00:49:24,625 --> 00:49:26,458
भाईसाहब… [रोते हुए]
628
00:49:26,541 --> 00:49:28,583
भाईसाहब, मैंने क्या बिगाड़ा है आपका,
भाईसाहब?
629
00:49:29,750 --> 00:49:31,208
छोड़ दो, भाईसाहब।
630
00:49:31,791 --> 00:49:32,708
भाईसाहब…
631
00:49:33,291 --> 00:49:34,416
[सुरेखा] ये फोटो में कौन है?
632
00:49:36,250 --> 00:49:37,458
ये हनीफ़ खान का आदमी नहीं है।
633
00:49:38,291 --> 00:49:39,333
फिर इसको क्यों मारा?
634
00:49:39,416 --> 00:49:42,250
-नहीं मारा…
-झूठ बोल रहा है! कमीने!
635
00:49:42,333 --> 00:49:43,333
क्यों झूठ बोल रहा है?
636
00:49:43,416 --> 00:49:44,791
[नत्थू कराहते हुए]
637
00:49:45,708 --> 00:49:49,458
इसको हमने नहीं मारा
ना ही हमारे किसी आदमी ने मारा।
638
00:49:50,000 --> 00:49:53,125
[नत्थू] ये तो… ये तो
किसी राक्षस का काम लगता है।
639
00:49:54,583 --> 00:49:56,083
[गंभीर संगीत]
640
00:49:57,333 --> 00:49:59,416
[दर्द से कराहने की आवाज़]
641
00:50:02,166 --> 00:50:03,583
[चिल्लाने की आवाज़]
642
00:50:04,500 --> 00:50:08,125
[चिल्लाने और कोड़े मारने की आवाज़]
643
00:50:20,041 --> 00:50:22,375
एंटीसेप्टिक लिक्विड
644
00:50:30,041 --> 00:50:33,666
[सिसकते हुए] मार दे, कमीने! मार दे मुझे!
645
00:50:33,750 --> 00:50:36,375
मार दे, एक बार में मार दे, कमीने!
646
00:50:36,916 --> 00:50:39,916
ऐसा मत कर, ज़िंदा जला डाल मुझको।
647
00:50:46,333 --> 00:50:47,333
आह…
648
00:50:48,041 --> 00:50:50,333
[पन्ना] ओ, भाईसाहब…
649
00:50:50,416 --> 00:50:52,125
सुनो, भाईसाहब।
650
00:50:52,208 --> 00:50:55,583
हाथ जोड़ते हैं। हमें छोड़ दो।
651
00:50:55,666 --> 00:50:59,250
जितना पैसा चाहिए, ले लो।
652
00:50:59,333 --> 00:51:03,458
हमारी सारी दौलत दे देंगे।
बस हमें छोड़ दो, हाथ जोड़ता हूँ।
653
00:51:06,625 --> 00:51:07,625
[सुरेखा] भूरे…
654
00:51:08,458 --> 00:51:10,458
तू पुलिस की नौकरी छोड़ क्यों नहीं देता?
655
00:51:10,541 --> 00:51:11,416
[भूरे मुसकुराते हुए]
656
00:51:11,500 --> 00:51:14,041
कमाल का लाल मांस बनाता है, ढाबा खोल ले।
657
00:51:14,833 --> 00:51:17,625
सुखी भी रहेगा और ज़्यादा भी कमाएगा।
658
00:51:19,416 --> 00:51:22,166
प्याज की कचौड़ी बेच-बेचकर
उस माखन का घर देख…
659
00:51:23,000 --> 00:51:24,583
हमसे दोगुना बड़ा है।
660
00:51:24,666 --> 00:51:26,000
वो ऊँची जात का है, हुकुम।
661
00:51:27,000 --> 00:51:29,166
डिंडी से नीची जात वाले के ढाबे पर
662
00:51:29,708 --> 00:51:32,541
कोई नहीं आएगा लाल मांस खाने के लिए।
663
00:51:33,125 --> 00:51:36,375
[भूरे] इस नौकरी में कम से कम
जात वर्दी में छुप जाती है।
664
00:51:38,458 --> 00:51:39,666
एक सच्ची बात बोलूँ?
665
00:51:40,375 --> 00:51:41,791
अरसे बाद मज़ा आ रहा है।
666
00:51:42,750 --> 00:51:46,208
ये अफ़ीम, वो डकैत, हनीफ़ खान की धमकी…
667
00:51:47,291 --> 00:51:51,333
पहली बार ऐसा लग रहा है कि हम चौकीदारी
नहीं कर रहे मंत्रियों की और अफसरों की,
668
00:51:51,416 --> 00:51:53,416
असली पुलिसवाला काम कर रहे हैं।
669
00:51:53,500 --> 00:51:54,333
[दोनों हंसते हैं]
670
00:51:54,416 --> 00:51:55,458
सही बोल रहे हैं।
671
00:51:56,083 --> 00:51:57,666
मज़ा तो मुझे भी बहुत आ रहा है।
672
00:51:58,583 --> 00:52:01,208
साले को चार-पाँच ज़मा के दिए,
हाथ नीले पड़ गए हैं।
673
00:52:02,083 --> 00:52:04,208
इसे कहते हैं जाँच-पड़ताल!
674
00:52:06,791 --> 00:52:09,208
[सुरेखा] लेकिन एक बात
समझ में नहीं आ रही है।
675
00:52:10,000 --> 00:52:12,041
ये पेड़ पर लटका हुआ जो सुवा मिला…
676
00:52:13,041 --> 00:52:14,500
उसको किसने और क्यों मारा?
677
00:52:15,208 --> 00:52:16,833
[भूरे] वो आप ही ने तो कहा था, हुकुम।
678
00:52:17,708 --> 00:52:20,625
कि पोस्टर है आने वाली पिक्चर का।
679
00:52:20,708 --> 00:52:22,458
और ये भी कहा था
680
00:52:23,000 --> 00:52:25,875
कि पन्ना और कँवर से ही पता चलेगा
681
00:52:25,958 --> 00:52:27,625
पिक्चर की असली कहानी।
682
00:52:27,708 --> 00:52:31,958
लेकिन पता नहीं मुझे क्यों लगता है
कि ये पिक्चर गब्बर के बारे में नहीं है।
683
00:52:32,625 --> 00:52:33,750
[भूरे] तो किसके बारे में है?
684
00:52:35,375 --> 00:52:37,750
हो सकता है ये सबकुछ ठाकुर ने किया हो।
685
00:52:39,125 --> 00:52:42,750
या रामलाल, या फिर जय और वीरू।
686
00:52:43,666 --> 00:52:45,000
और क्या पता?
687
00:52:45,708 --> 00:52:46,666
बसंती।
688
00:52:56,750 --> 00:52:59,208
[राजस्थानी में]
आज दाल-बाटी बनाई है आपके लिए।
689
00:52:59,291 --> 00:53:00,458
[पन्ना की बीवी] घी डाल दूँ?
690
00:53:11,750 --> 00:53:12,916
घी तो खाते हैं ना आप।
691
00:53:19,666 --> 00:53:21,666
[रूमानी संगीत]
692
00:53:30,541 --> 00:53:32,166
[दरवाज़ा खटखटाने की आवाज़]
693
00:53:33,541 --> 00:53:34,541
[माखन] पन्ना!
694
00:53:47,916 --> 00:53:50,083
-[खटखटाने की आवाज़]
-[माखन] पन्ना? ओ, पन्ना?
695
00:53:53,708 --> 00:53:54,875
राम-राम।
696
00:53:54,958 --> 00:53:56,000
पन्ना राम घर पर है?
697
00:53:56,666 --> 00:53:58,791
जी, वो तो दिल्ली गए हैं काम से।
698
00:53:59,875 --> 00:54:02,000
उसे तो कहा था कि बिना थाने बताए मत जाना।
699
00:54:02,708 --> 00:54:04,208
पता नहीं, अचानक ही चले गए।
700
00:54:05,458 --> 00:54:06,625
तू उसकी बीवी है?
701
00:54:08,333 --> 00:54:09,500
अंदर आ सकते हैं?
702
00:54:20,500 --> 00:54:21,833
[दरवाज़ा बंद होने की आवाज़]
703
00:54:25,916 --> 00:54:27,083
[कराहने की आवाज़]
704
00:54:27,166 --> 00:54:28,500
दिल्ली कब गए?
705
00:54:28,583 --> 00:54:29,958
[पन्ना की बीवी] जी, दो दिन हो गए।
706
00:54:30,875 --> 00:54:31,958
लौटेंगे कब?
707
00:54:32,041 --> 00:54:33,500
[सिद्धार्थ] हफ़्ते भर में लौट आएंगे।
708
00:54:35,708 --> 00:54:36,625
[माखन] हुकुम।
709
00:54:37,666 --> 00:54:40,000
-नमस्कार।
-पन्ना राम मेरे काम से दिल्ली गया है।
710
00:54:40,083 --> 00:54:43,500
[पन्ना की बीवी] ये किराएदार हैं, ऊपर वाले
कमरे में रहते हैं। छोड़ दो, मैं धो दूँगी।
711
00:54:45,750 --> 00:54:47,208
[सिद्धार्थ] दो मिनट लगेगा धोने में।
712
00:54:47,291 --> 00:54:49,833
[पन्ना की बीवी] ना, ना,
मेहमान कभी बर्तन नहीं धोते हैं।
713
00:54:52,458 --> 00:54:53,458
सिगरेट है?
714
00:54:57,625 --> 00:54:59,583
सिगरेट की कोई जाति-पाति नहीं है।
715
00:55:00,416 --> 00:55:01,291
यहाँ आओ।
716
00:55:14,833 --> 00:55:16,583
[सुरेखा] यहाँ क्या कर रहे हो इस इलाके में?
717
00:55:17,708 --> 00:55:19,625
कभी मुनाबाव, कभी रोहिरी।
718
00:55:20,666 --> 00:55:22,000
हर कस्बे में दिख जाते हो।
719
00:55:23,041 --> 00:55:24,208
एंटीक्स का बिज़नस है।
720
00:55:25,541 --> 00:55:28,250
पुराने गाँव से खरीदता हूँ,
दिल्ली में बेचता हूँ।
721
00:55:29,833 --> 00:55:32,666
इस महीने आपके इलाके में हूँ,
अगले महीने कहीं और।
722
00:55:33,541 --> 00:55:36,333
एंटीक्स से भी बड़ा धंधा होता है।
कभी हाथ डाला है?
723
00:55:37,333 --> 00:55:38,375
कौन सा धंधा?
724
00:55:38,458 --> 00:55:39,500
अफ़ीम का।
725
00:55:40,708 --> 00:55:43,250
पाकिस्तान से आती है। पाउडर बनकर जाती है।
726
00:55:44,291 --> 00:55:46,166
[सुरेखा] एंटीक्स में
आराम से छुपा सकते हैं।
727
00:55:48,416 --> 00:55:49,583
हनीफ़ खान को जानते हो?
728
00:55:50,583 --> 00:55:51,458
[सिद्धार्थ] नहीं।
729
00:55:57,166 --> 00:55:58,208
इसे देखा है?
730
00:56:01,166 --> 00:56:03,500
-[सुरेखा] सुवा नाम है इसका।
-नहीं।
731
00:56:06,041 --> 00:56:07,166
[पन्ना की बीवी] दूध।
732
00:56:23,208 --> 00:56:24,625
आपके चेहरे पर क्या हो गया?
733
00:56:25,208 --> 00:56:26,125
[सुरेखा] हम्म?
734
00:56:26,208 --> 00:56:27,916
घूंघट में थी, दरवाज़े से टकरा गई।
735
00:56:28,541 --> 00:56:31,333
ये पन्ना राम हफ़्तेभर में
पक्का पहुँच जाएगा?
736
00:56:35,041 --> 00:56:37,208
अगर कोई फोन नंबर हो तो बात करवा सकते हो?
737
00:56:37,291 --> 00:56:39,208
[सिद्धार्थ] एक ठिकाना होता तो करवा देता।
738
00:56:39,958 --> 00:56:41,083
कोशिश करता हूँ।
739
00:56:42,500 --> 00:56:44,250
कोशिश कीजिए बात करवाने की।
740
00:56:46,541 --> 00:56:47,708
[आह भरते हुए] चलता हूँ।
741
00:56:50,333 --> 00:56:53,458
अरे हाँ, आपसे आपका नाम पूछना भूल गया।
742
00:56:56,041 --> 00:56:57,291
[सुरेखा] क्या नाम है तुम्हारा?
743
00:56:58,500 --> 00:56:59,416
सिद्धार्थ।
744
00:57:00,750 --> 00:57:01,708
सिद्धार्थ।
745
00:57:02,458 --> 00:57:03,458
चल, माखन।
746
00:57:05,958 --> 00:57:06,916
[कश खींचते हुए]
747
00:57:07,000 --> 00:57:10,416
बिना बताए दिल्ली निकल गया
और हम लाल मांस खाते रह गए, साले।
748
00:57:10,500 --> 00:57:11,416
[भूरे] हुकुम।
749
00:57:12,125 --> 00:57:13,750
लाल मांस को गाली मत दीजिए।
750
00:57:14,541 --> 00:57:16,125
भैरव बाबा का प्रसाद है वो।
751
00:57:18,333 --> 00:57:19,750
आ जा भाई, आ जा। रुक।
752
00:57:21,208 --> 00:57:23,416
[बैलगाड़ी चालक] धन्ना, इधर आओ,
जल्दी आओ। फटाफट।
753
00:57:24,750 --> 00:57:26,041
[धन्ना] अरे, आ ही रहा हूँ।
754
00:57:27,708 --> 00:57:29,041
[बैलगाड़ी चालक] बैठो, बैठो!
755
00:57:46,041 --> 00:57:46,916
[माखन] हुकुम।
756
00:57:47,000 --> 00:57:48,916
खाना खाकर जाइए। आइए।
757
00:57:49,000 --> 00:57:50,625
अरे, खाने की चिंता मत कर।
758
00:57:51,333 --> 00:57:52,625
उस लड़के पर नज़र रखना।
759
00:57:53,250 --> 00:57:54,083
जी।
760
00:57:59,375 --> 00:58:01,208
[आह भरने की आवाज़]
761
00:58:08,541 --> 00:58:10,208
[हाँफने की आवाज़]
762
00:58:15,000 --> 00:58:17,625
हट साइड! लाज-शर्म बेच दी है क्या?
763
00:58:20,541 --> 00:58:23,000
घूसा मुझ में है,
सोच पन्ना और कुंवर के बारे में रहा है।
764
00:58:23,083 --> 00:58:24,208
[धन्ना] अरे पागल है क्या?
765
00:58:24,291 --> 00:58:25,791
क्यों सोचूँ उन दोनों के बारे में?
766
00:58:26,708 --> 00:58:28,250
तेरे साथ तो हूँ ना?
767
00:58:28,333 --> 00:58:30,083
मेरा दिमाग़ काम करना बंद कर देता है!
768
00:58:30,166 --> 00:58:31,666
-[गौरी] अच्छा?
-हाँ!
769
00:58:31,750 --> 00:58:34,000
हो जाने के बाद तो सोचता है ना, कमीने।
770
00:58:35,416 --> 00:58:39,083
क्या हो गया? याद आ गई पन्ना राम की?
कि एक और बार खोल दूँ टांग?
771
00:58:39,166 --> 00:58:42,083
हाँ तो इसमें तेरी
बराबरी थोड़ी कर सकता हूँ मैं, हाँ।
772
00:58:42,166 --> 00:58:44,833
और कमीनेपन में साले पन्ना की। हद है।
773
00:58:45,833 --> 00:58:47,166
[धन्ना] मतलब दोनों अकेले निकल गए।
774
00:58:48,041 --> 00:58:50,250
अभी भी उनके बारे में ही सोच रहा है।
जा तू यहाँ से!
775
00:58:50,333 --> 00:58:51,500
[हँसने की आवाज़]
776
00:58:57,708 --> 00:59:02,583
[पन्ना] रहम करो भाई मेरे, पैसा ले ले तू,
मेरी ज़मीन ले ले…
777
00:59:02,666 --> 00:59:05,666
[हकलाते हुए]
ज़मीन… ज़मीन ले ले तू मेरी, हैं।
778
00:59:05,750 --> 00:59:07,125
बेचो ना इसे।
779
00:59:07,208 --> 00:59:10,625
तस्करों को बेचोगे तो पाँच-छह
लाख रुपया आ जाएगा।
780
00:59:10,708 --> 00:59:12,458
और ज़मीन पूरी तू ले ले, भाई।
781
00:59:12,541 --> 00:59:14,958
[कराहते हुए] मेरी पूरी ज़मीन ले ले तू।
782
00:59:15,791 --> 00:59:17,625
[सिसकते हुए] तू कागज़ात बना ले।
783
00:59:17,708 --> 00:59:19,708
मैं अंगूठा लगा दूँगा उसमें।
784
00:59:19,791 --> 00:59:23,416
हाँ, तू कागज़ बना ले, अंगूठा लगा दूँगा।
छोड़ दे, भाई।
785
00:59:24,916 --> 00:59:28,875
[पन्ना] ओए, नहीं! अरे, मार डाला।
आह, मार डाला!
786
00:59:28,958 --> 00:59:32,666
अबे छोड़ दे मुझे!
ऐसे ही लटका कर मारूँगा, कमीने!
787
00:59:33,333 --> 00:59:35,333
[दर्द से चीख रहा है]
788
00:59:39,916 --> 00:59:42,416
[रोने और कराहने की आवाज़]
789
00:59:46,666 --> 00:59:48,250
[बड़बड़ाते हुए]
790
00:59:48,333 --> 00:59:54,250
[कँवर] मैं उम्रभर तेरा एहसानमंद रहूँगा।
छोड़ दे, मुझे। ज़मीन ले ले। माफ़…
791
00:59:55,833 --> 00:59:58,750
उम्रभर एहसानमंद रहूँगा तेरा मैं।
792
00:59:58,833 --> 01:00:02,208
भाई, माफ़ कर दे। भाई, एकदम माफ़ कर दे!
793
01:00:02,291 --> 01:00:05,166
-[काटने की आवाज़]
-[दर्द से चीख रहा है]
794
01:00:11,708 --> 01:00:13,750
[दर्द से बिलख रहा है]
795
01:00:16,166 --> 01:00:18,166
[दर्द से कराहने और रोने की आवाज़]
796
01:00:25,458 --> 01:00:27,458
[रहस्यमयी संगीत]
797
01:01:06,541 --> 01:01:08,000
अरे, धन्ना भाईसाहब!
798
01:01:08,083 --> 01:01:09,083
ये आपके लिए।
799
01:01:09,875 --> 01:01:12,208
ये धन्ना भाईसाहब हैं।
गौरी इन्हीं की पत्नी हैं।
800
01:01:12,791 --> 01:01:14,875
[पन्ना की बीवी] धन्ना भाईसाहब,
ये सिद्धार्थ जी हैं।
801
01:01:14,958 --> 01:01:17,333
-वो इनके काम से ही दिल्ली गए हैं।
-अच्छा, अच्छा।
802
01:01:18,958 --> 01:01:19,916
[धन्ना] राम-राम जी।
803
01:01:25,666 --> 01:01:27,041
अपने घर में ये क्या कर रहा है?
804
01:01:27,125 --> 01:01:30,083
वो… उन्होंने ऊपर वाला कमरा
इनको किराए पर दे रखा है।
805
01:01:31,125 --> 01:01:32,291
-पन्ना ने?
-हाँ।
806
01:01:35,541 --> 01:01:36,458
ओ, भाईसाहब।
807
01:01:37,416 --> 01:01:38,291
रुकिए।
808
01:01:42,708 --> 01:01:45,083
पन्ना और कँवर पहुँचे कि नहीं दिल्ली?
809
01:01:46,041 --> 01:01:47,416
वो तुम्हारा इंतज़ार कर रहे हैं।
810
01:01:48,750 --> 01:01:51,833
कह रहे थे छह लोगों का काम है पर अगर
आप आओगे तो तीन मिलकर कर लोगे।
811
01:01:51,916 --> 01:01:54,125
हाँ, तो आप हुकुम करो ना साहब। निकलेंगे।
812
01:01:54,208 --> 01:01:55,375
लेकिन ट्रक तो गया।
813
01:01:55,458 --> 01:01:58,166
हाँ, तो क्या हो गया, बस से
निकलेंगे। अपना क्या है, चले जाएंगे।
814
01:01:58,250 --> 01:02:02,291
मैं अभी उधर ही जा रहा हूँ। मेरा कुछ
सामान निकल रहा है। आओगे मेरे साथ?
815
01:02:03,750 --> 01:02:05,708
[सीटी वाली धुन बजती है]
816
01:02:10,416 --> 01:02:12,916
[जीप स्टार्ट होने की आवाज़]
817
01:02:15,000 --> 01:02:18,375
[धन्ना] साहब, ये पन्ना क्या किराया
ले रहा है आपसे कमरे का?
818
01:02:18,458 --> 01:02:19,583
पाँच सौ।
819
01:02:19,666 --> 01:02:22,166
[हँसते हुए] अरे साहब, लुट गए आप।
820
01:02:22,250 --> 01:02:24,500
अरे, 400 रुपए में
मेरे घर में कमरा दे देते।
821
01:02:27,958 --> 01:02:31,333
साहब, ये हाईवे उधर की तरफ़ है।
आप ग़लत जा रहे हो। घुमा लो।
822
01:02:31,416 --> 01:02:33,583
सामान वहाँ से आ रहा है। वहाँ से।
823
01:02:33,666 --> 01:02:37,416
[धन्ना] अरे, सरहद है सामने। कहाँ से आएगा
सामान। घुमा लो, मैं यहीं का हूँ।
824
01:02:38,125 --> 01:02:39,708
अरे, किधर जा रहे हो? रोको ना, साहब!
825
01:02:39,791 --> 01:02:42,458
मैं मेरे बीवी-बच्चों को बताकर नहीं आया।
जा कहाँ रहे हो आप, साहब।
826
01:02:43,791 --> 01:02:45,208
साहब, थोड़ा धीरे करिए ना गाड़ी को!
827
01:02:46,208 --> 01:02:48,000
अरे, पाकिस्तानी है क्या साले? रुक ना!
828
01:02:49,250 --> 01:02:50,291
रोक ना, हरामी!
829
01:02:51,500 --> 01:02:53,291
[सर टकराने और कराहने की आवाज़]
830
01:02:54,625 --> 01:02:56,250
[रोमांचक संगीत]
831
01:03:17,416 --> 01:03:19,625
[रोमांचक संगीत जारी है]
832
01:03:47,666 --> 01:03:48,958
[गहरी सांस छोड़ता है]
833
01:03:49,041 --> 01:03:52,500
सरहद से आ रहे हो या… सरहद पार उमरकोट से?
834
01:03:53,166 --> 01:03:55,541
रेगिस्तान में सैंकड़ों साल का
इतिहास दबा हुआ है।
835
01:03:56,166 --> 01:03:57,708
उसे खोदकर निकालना मेरा काम है।
836
01:03:59,541 --> 01:04:00,666
खुदाई का लाइसेंस है?
837
01:04:01,250 --> 01:04:03,750
आर्कियोलॉजिकल सर्वे ऑफ इंडिया की
परमिशन है मेरे पास।
838
01:04:03,833 --> 01:04:05,208
[ग्लव बॉक्स खोलने की आवाज़]
839
01:04:05,291 --> 01:04:06,125
ये लो।
840
01:04:19,708 --> 01:04:20,666
हम्म।
841
01:04:22,208 --> 01:04:23,250
ड्राइविंग लाइसेंस?
842
01:04:27,958 --> 01:04:29,166
उंह।
843
01:04:32,375 --> 01:04:33,416
"सिद्धार्थ कुमार।"
844
01:04:36,583 --> 01:04:38,791
-[सुरेखा] वो आया कि नहीं?
-कौन?
845
01:04:38,875 --> 01:04:39,708
पन्ना राम।
846
01:04:40,750 --> 01:04:42,666
उससे बात करवाने वाले थे, फ़ोन पर।
847
01:04:43,708 --> 01:04:45,666
यहाँ से ट्रंक कॉल करना मुश्किल है।
848
01:04:48,833 --> 01:04:51,541
उसका यहाँ से बिना बताए बाहर
जाना गैर-कानूनी है।
849
01:04:51,625 --> 01:04:52,583
[सुरेखा] और तुम भी।
850
01:04:54,375 --> 01:04:57,166
सरहद की तरफ़ जाओ तो थाने में बताकर जाओ।
851
01:04:58,291 --> 01:05:00,333
डेंजर इलाका है, कुछ भी हो सकता है।
852
01:05:21,666 --> 01:05:22,958
[औरतें अस्पष्ट बातें कर रही हैं]
853
01:05:24,333 --> 01:05:25,875
-[गौरी] ला मुझे दे दे।
-ना, ना, ठीक है।
854
01:05:25,958 --> 01:05:26,791
रख।
855
01:05:27,541 --> 01:05:30,041
अरे, वो सब ख़त्म नहीं होता
कि मूतने जाना होता है इसे।
856
01:05:30,125 --> 01:05:32,083
वो खेत में पेशाब करने गया, मैं धोने गई।
857
01:05:32,166 --> 01:05:33,375
धन्ना राम गायब।
858
01:05:33,458 --> 01:05:35,041
अरे, बता कर भी नहीं गया कि जा रहा हूँ!
859
01:05:35,125 --> 01:05:36,750
-हूँ।
-वेश्या हूँ क्या मैं साली?
860
01:05:36,833 --> 01:05:38,708
[जीभ से आवाज़ निकालती है]
अरे, पागल है क्या?
861
01:05:39,291 --> 01:05:40,625
सिद्धार्थ जी के काम से गया है।
862
01:05:41,250 --> 01:05:43,125
लौट आएगा इनके और कँवर के साथ में।
863
01:05:43,208 --> 01:05:45,958
और पैसे भी तो दिए हैं ना तुझे।
दिए कि नहीं।
864
01:05:46,041 --> 01:05:49,166
तुझे देने की ज़रूरत क्या थी?
मेरे हाथ में थमा नहीं सकते थे पैसे?
865
01:05:49,250 --> 01:05:50,125
हाँ।
866
01:05:50,208 --> 01:05:52,416
जैसे फिर तू उसको जाने देती। देती क्या?
867
01:05:52,500 --> 01:05:53,500
क्या करूँ पैसों का?
868
01:05:53,583 --> 01:05:55,583
क्या करते हैं पैसे का। रख संभालकर।
869
01:05:56,208 --> 01:05:57,583
गहने खरीद, कपड़े खरीद।
870
01:05:58,291 --> 01:06:01,041
और ठीक बात तो है ना
कि तेरा आदमी काम पर गया है।
871
01:06:01,666 --> 01:06:03,333
[राजस्थानी लोकसंगीत बजता है]
872
01:06:03,916 --> 01:06:04,958
आओ, नाचेंगे।
873
01:06:06,791 --> 01:06:08,666
[राजस्थानी गाना "केशरिया बन्ना" बज रहा है]
874
01:06:29,541 --> 01:06:32,000
[राजस्थानी गाना "केशरिया बन्ना" जारी]
875
01:06:43,041 --> 01:06:45,541
आप थोड़ी देर के लिए उठ जाओ।
बिस्तर झाड़ देती हूँ।
876
01:06:52,291 --> 01:06:54,333
[बिस्तर झाड़ने की आवाज़]
877
01:06:55,708 --> 01:06:57,000
[सिसकने की आवाज़]
878
01:07:16,375 --> 01:07:18,083
[चूहे की चीं-चीं करने की आवाज़]
879
01:07:26,166 --> 01:07:28,708
[धन्ना रोते हुए] ऐसा मत करो, भाईसाहब।
मेरा बच्चा है छोटा सा।
880
01:07:28,791 --> 01:07:30,458
मैंने कुछ नहीं किया।
881
01:07:33,000 --> 01:07:34,541
मुझे जाने दो।
882
01:07:34,625 --> 01:07:37,625
भगवान से डरो, भाईसाहब!
भगवान से डरो! मत करो!
883
01:07:40,250 --> 01:07:42,041
[सिसक रहा है]
884
01:07:42,125 --> 01:07:44,791
[चूहे की चीं-चीं की आवाज़]
885
01:07:46,875 --> 01:07:48,458
[चीखते हुए रोने की आवाज़]
886
01:07:52,708 --> 01:07:56,166
[धन्ना] ऐसा मत करो!
887
01:08:01,166 --> 01:08:04,333
ऐसा मत करो, भगवान से डरो, मत करो ऐसा।
888
01:08:09,083 --> 01:08:11,291
-[चूहे की चीं-चीं की आवाज़]
-[रोने की आवाज़]
889
01:08:20,125 --> 01:08:21,916
[निःशब्द शांति]
890
01:08:38,791 --> 01:08:42,000
[दरवाज़े की कुंडी लगाने की आवाज़]
891
01:09:02,625 --> 01:09:04,708
[हल्का संगीत बजता है]
892
01:09:17,750 --> 01:09:22,166
[रोने और कराहने की आवाज़]
893
01:09:30,916 --> 01:09:33,458
[चींखते हुए]
894
01:09:37,666 --> 01:09:40,208
-[बाल्टी गिरने की आवाज़]
-[चूहे की चीं-चीं की आवाज़]
895
01:09:46,916 --> 01:09:48,416
[धीमा संगीत]
896
01:10:09,416 --> 01:10:11,083
[कराहने की आवाज़]
897
01:10:17,125 --> 01:10:18,833
[राजस्थानी में] मेरे बच्चे नहीं हो सकते।
898
01:10:21,916 --> 01:10:23,833
[उदास संगीत]
899
01:10:51,000 --> 01:10:52,791
[रोने-कराहने की आवाज़]
900
01:11:06,708 --> 01:11:08,458
[चिड़ियों के चहचहाने की आवाज़]
901
01:11:19,041 --> 01:11:21,041
[कदमों की आवाज़]
902
01:11:38,041 --> 01:11:39,416
[बाल्टी गिरने की आवाज़]
903
01:11:47,041 --> 01:11:48,458
[चूहे की चीं-चीं की आवाज़]
904
01:11:59,208 --> 01:12:00,541
[चिंताजनक संगीत]
905
01:12:32,416 --> 01:12:34,166
[चिंताजनक संगीत जारी]
906
01:12:51,166 --> 01:12:52,583
[गिद्ध की आवाज़]
907
01:12:56,416 --> 01:12:58,458
[कराहने की आवाज़]
908
01:13:08,541 --> 01:13:09,916
[बकरी के मिमियाने की आवाज़]
909
01:13:11,791 --> 01:13:13,916
[हाँफते हुए]
910
01:13:21,208 --> 01:13:22,541
[रोमांचक संगीत]
911
01:14:31,291 --> 01:14:32,833
[चीखने की आवाज़]
912
01:14:39,416 --> 01:14:41,041
[घंटा बजने की आवाज़]
913
01:15:13,416 --> 01:15:15,041
[कराहने की आवाज़]
914
01:15:19,000 --> 01:15:21,000
[डरावना संगीत]
915
01:15:37,583 --> 01:15:39,208
[डरावना संगीत जारी है]
916
01:15:56,208 --> 01:15:57,750
[गंभीर संगीत]
917
01:16:14,583 --> 01:16:15,500
हुकुम।
918
01:16:21,750 --> 01:16:23,666
[मोटरसाइकिल की आवाज़]
919
01:16:23,750 --> 01:16:24,583
हुकुम।
920
01:16:25,166 --> 01:16:26,000
हुकुम।
921
01:16:26,083 --> 01:16:27,041
कुछ पता चला?
922
01:16:27,125 --> 01:16:31,000
-ये पगड़ी मिली है लड़के की रास्ते में।
-अच्छा।
923
01:16:31,083 --> 01:16:33,833
[हाँफते हुए] लगता है
कोई जानवर उठा ले गया है उसे।
924
01:16:33,916 --> 01:16:37,291
सठिया गया है! भेड़ छोड़ लड़के को ले गए।
925
01:16:38,416 --> 01:16:41,333
ये वही लड़का है ना जिसने
सुवा को लटकते हुए देखा था?
926
01:16:41,416 --> 01:16:42,250
हाँ, हुकुम।
927
01:16:42,958 --> 01:16:44,125
गाँव वाले भी गुस्सा थे।
928
01:16:44,958 --> 01:16:46,208
पुलिस कुछ कर नहीं रही।
929
01:16:54,916 --> 01:16:56,541
[आह भरता है]
930
01:16:57,750 --> 01:16:58,583
हुकुम।
931
01:16:59,166 --> 01:17:01,875
आप चलो। मैं थोड़ा सांस ले लेता हूँ।
932
01:17:04,208 --> 01:17:07,208
ये मुझे छह महीने पहले ही
रिटायर कर देगा, साला।
933
01:17:08,541 --> 01:17:11,291
[गहरी सांस छोड़ता है]
934
01:17:34,125 --> 01:17:35,250
[भूरे] हुकुम!
935
01:17:37,083 --> 01:17:38,291
कुछ मिला क्या?
936
01:17:39,041 --> 01:17:40,541
[हाँफते हुए]
937
01:18:13,708 --> 01:18:15,750
[भूरे] हुकुम, ये गढ़ तो…
938
01:18:15,833 --> 01:18:17,500
-[गोली चलने की आवाज़]
-आह!
939
01:18:21,708 --> 01:18:22,541
[सुरेखा] भूरे!
940
01:18:22,625 --> 01:18:23,833
[गोली चलने की आवाज़]
941
01:18:24,583 --> 01:18:26,666
[रोमांचक संगीत]
942
01:18:31,541 --> 01:18:32,375
भूरे!
943
01:18:34,583 --> 01:18:35,416
भूरे!
944
01:18:40,208 --> 01:18:41,208
साले!
945
01:18:53,083 --> 01:18:55,083
[गोलियाँ चलने की आवाज़]
946
01:18:59,833 --> 01:19:01,416
-चलाते रह!
-[ट्रक ड्राइवर] जी, हुकुम।
947
01:19:17,833 --> 01:19:19,583
[धीमा संगीत]
948
01:19:41,916 --> 01:19:44,958
[मंदिर की घंटी की आवाज़]
949
01:19:57,291 --> 01:19:58,416
मैं कल जा रहा हूँ।
950
01:20:01,500 --> 01:20:02,458
काम ख़त्म।
951
01:20:04,583 --> 01:20:05,583
कहाँ?
952
01:20:06,333 --> 01:20:07,250
वापस।
953
01:20:24,666 --> 01:20:26,083
[आह भरती है]
954
01:20:26,166 --> 01:20:27,625
मैं भी चलूँगी तुम्हारे साथ ही।
955
01:20:40,833 --> 01:20:42,750
[फ़ोन की घंटी बजने की आवाज़]
956
01:20:47,125 --> 01:20:48,083
हैलो।
957
01:20:54,125 --> 01:20:55,166
[सुरेखा की पत्नी] हैलो।
958
01:20:57,291 --> 01:20:58,500
क्या हुआ?
959
01:21:01,166 --> 01:21:03,041
मार दिया उन साले कमीनों ने।
960
01:21:06,208 --> 01:21:07,583
मार दिया भूरे को।
961
01:21:11,958 --> 01:21:14,625
[उदास संगीत]
962
01:21:31,916 --> 01:21:33,666
[उदास संगीत जारी]
963
01:21:42,916 --> 01:21:44,250
डीएसपी साहब का फ़ोन है, हुकुम।
964
01:21:48,250 --> 01:21:50,125
उसको बोल भाड़ में जाए, हरामखोर।
965
01:22:00,166 --> 01:22:01,000
हुकुम।
966
01:22:03,833 --> 01:22:07,208
[गौरी] हुकुम, मेरा जी बहुत घबरा रहा है।
बहुत गड़बड़ है।
967
01:22:07,708 --> 01:22:09,708
कपड़े, बटुआ कुछ भी नहीं ले गया।
968
01:22:09,791 --> 01:22:12,750
-धन्ना ने ऐसा कभी नहीं किया।
-तू सुवा को जानती है ना?
969
01:22:15,291 --> 01:22:17,833
पन्ना राम ने बताया था कि
वह धन्ना और कुंवर का दोस्त था।
970
01:22:20,500 --> 01:22:22,333
[सुरेखा] तेरी शकल पर दिख रहा है।
971
01:22:24,166 --> 01:22:26,583
तुझे कुछ पता है जो तू छुपा रही है।
972
01:22:34,958 --> 01:22:37,000
तेरे पति का भी यही हाल हो सकता है।
973
01:22:37,625 --> 01:22:38,666
जो इसका हुआ है।
974
01:22:39,541 --> 01:22:41,916
सुवा के बारे में जो कुछ पता है, बता दे।
975
01:22:43,750 --> 01:22:46,083
नहीं तो मैं तेरे पति को नहीं बचा पाऊँगा।
976
01:22:47,458 --> 01:22:51,458
सुवा भाईसाहब और धन्ना ने ज़मीन खरीदी थी
यही कोई नौ-दस महीने पहले।
977
01:22:52,083 --> 01:22:54,958
लेकिन पन्ना और कुंवर से छुपाया
कि अफ़ीम की खेती कर रहे हैं।
978
01:22:56,041 --> 01:22:59,375
मैंने लाख मना किया, हुकुम,
पर कमीनों ने मेरी एक न सुनी!
979
01:22:59,875 --> 01:23:01,333
[रोमांचक संगीत बजता है]
980
01:23:22,750 --> 01:23:23,750
यही घर है, हुकुम।
981
01:24:38,791 --> 01:24:42,708
सुवा रेगर, 138 बी, मेरीन हाऊस,
नई दिल्ली, दिल्ली 110034
982
01:24:42,791 --> 01:24:45,666
[सुवा] घर में चोरी करने के लिए
बुलाया था, भैया।
983
01:24:46,291 --> 01:24:50,000
धन्ना, पन्ना और कँवर के कहने पर किया था।
984
01:25:01,791 --> 01:25:02,625
[पन्ना] सुवा!
985
01:25:03,416 --> 01:25:04,791
अरे, सुवा, दरवाज़ा खोल, कमीने!
986
01:25:04,875 --> 01:25:06,000
नई दिल्ली
987
01:25:06,083 --> 01:25:06,916
आ गया!
988
01:25:07,000 --> 01:25:09,416
138 बी, मेरीन हाउस, नई दिल्ली
989
01:25:09,500 --> 01:25:10,708
कितना टाइम लगाता है, हरामी!
990
01:25:10,791 --> 01:25:13,541
श्श। आवाज़ नहीं। वहाँ, ऊपर।
991
01:25:13,625 --> 01:25:16,583
-हाँ, कहाँ जाना है?
-[सुवा] ऊपर। अरे ऊपर जाना है।
992
01:25:16,666 --> 01:25:19,458
अरे, ऊपर तेरा बाप जाएगा, साले?
घर में कोई है तो नहीं?
993
01:25:19,541 --> 01:25:20,583
एक साल पहले
994
01:25:20,666 --> 01:25:23,916
-हे, बता ना।
-चार-पाँच घंटे लगेगा वापस आने में।
995
01:25:24,000 --> 01:25:27,125
-ओ, धीरे चल।
-ओ, धीरे, धीरे! ओए!
996
01:25:32,625 --> 01:25:34,458
[सुवा] आवाज़ कम करो।
997
01:25:38,708 --> 01:25:39,541
खोल दे!
998
01:25:42,208 --> 01:25:43,416
रख दे।
999
01:26:04,666 --> 01:26:06,625
[चीज़ें पटकने की आवाज़]
1000
01:26:27,166 --> 01:26:29,000
[रोमांचक संगीत]
1001
01:26:54,458 --> 01:26:55,875
[दरवाज़ा खोलने की आवाज़]
1002
01:27:20,208 --> 01:27:21,583
[डब्बा टटोलने की आवाज़]
1003
01:27:39,375 --> 01:27:42,500
जल्लाद लोग
महिला के साथ मार-पीट कर उसे विकृत कर दिया
1004
01:27:49,375 --> 01:27:53,083
तारागढ़, किला
1005
01:28:08,125 --> 01:28:09,958
-साले, पकड़ उसे!
-[धन्ना] कमीने, पकड़!
1006
01:28:12,791 --> 01:28:13,750
[चिल्लाते हुए]
1007
01:28:13,833 --> 01:28:14,833
पकड़, पैर पकड़! चल!
1008
01:28:14,916 --> 01:28:17,375
[लड़की चिल्लाते हुए]
1009
01:28:17,458 --> 01:28:20,250
पकड़ उसे! साली! पकड़ के रख उसे।
1010
01:28:21,333 --> 01:28:26,916
-[पन्ना] अरे साले, देखना बंद कर! रस्सी ला।
-[कँवर] रस्सी ला, साले।
1011
01:28:28,041 --> 01:28:29,583
-साली!
-[दबी आवाज़ में] छोड़ो मुझे!
1012
01:28:31,500 --> 01:28:34,333
चुप बैठ जा, नहीं तो मार खाएगी, साली!
1013
01:28:34,416 --> 01:28:36,208
चुप बैठ जा!
1014
01:28:37,958 --> 01:28:41,166
[हवलदार] हुकुम, वो दोनों सामान लेके
एक घंटा पहले ही गाँव से निकल गए।
1015
01:29:17,958 --> 01:29:20,416
अरे, थानेदार सरहद की तरफ़ जा रहा है।
1016
01:29:25,125 --> 01:29:26,541
ये किस रास्ते जा रहे हैं?
1017
01:29:28,333 --> 01:29:30,041
ये तो सीमा की तरफ़ जाता है।
1018
01:29:49,125 --> 01:29:50,250
ये किसकी फोटो है?
1019
01:29:58,041 --> 01:29:59,708
[उदास संगीत]
1020
01:30:22,291 --> 01:30:23,875
[उदास संगीत जारी]
1021
01:30:37,375 --> 01:30:38,250
ये?
1022
01:30:39,750 --> 01:30:40,875
चल के पूछ लो।
1023
01:30:52,458 --> 01:30:53,416
चलो!
1024
01:30:55,000 --> 01:30:56,625
[घोड़ों के हिनहिनाने की आवाज़]
1025
01:31:07,916 --> 01:31:09,583
[गोली की आवाज़]
1026
01:31:15,708 --> 01:31:18,541
[गोलीबारी की आवाज़]
1027
01:31:37,250 --> 01:31:38,875
[गोली की आवाज़]
1028
01:31:44,208 --> 01:31:46,000
[सेफ्टी कैच की आवाज़]
1029
01:31:53,708 --> 01:31:55,916
[मुँह से इशारे की आवाज़]
1030
01:32:04,083 --> 01:32:05,333
[गोली की आवाज़]
1031
01:32:16,791 --> 01:32:18,291
[चीखने की आवाज़]
1032
01:32:24,208 --> 01:32:25,708
[गंभीर संगीत]
1033
01:32:33,708 --> 01:32:35,041
[धक से रह जाती है]
1034
01:32:35,125 --> 01:32:36,625
[रोते हुए]
1035
01:32:36,708 --> 01:32:37,791
हे भगवान!
1036
01:32:41,125 --> 01:32:43,333
ठीक हो? उठो।
1037
01:32:44,041 --> 01:32:45,958
ये क्या कर दिया, राक्षस हो क्या?
1038
01:32:51,041 --> 01:32:52,875
बोल इसे, तू ये कहाँ से लेकर आया था।
1039
01:32:54,833 --> 01:32:55,666
[सिद्धार्थ] बोल!
1040
01:33:03,458 --> 01:33:06,250
बोल इसे, तू ये कहाँ से लेकर आया था!
1041
01:33:06,833 --> 01:33:07,750
बोल!
1042
01:33:12,416 --> 01:33:13,958
[कराहने की आवाज़]
1043
01:33:25,416 --> 01:33:26,416
कमीनी!
1044
01:33:30,833 --> 01:33:34,458
कमीनी! चुप बैठ!
1045
01:33:38,250 --> 01:33:39,250
ये ले।
1046
01:33:39,958 --> 01:33:42,583
ले इसे!
1047
01:33:42,666 --> 01:33:44,250
साली वेश्या, ले इसे!
1048
01:33:46,666 --> 01:33:48,166
[बेबसी से रोने की आवाज़]
1049
01:34:01,250 --> 01:34:02,708
ये सब ले चलो!
1050
01:34:19,875 --> 01:34:21,541
[काटने की आवाज़]
1051
01:34:24,958 --> 01:34:26,708
[चीखने की आवाज़]
1052
01:34:39,166 --> 01:34:43,666
मुझ पर हाथ उठाती है! साली।
1053
01:34:48,708 --> 01:34:51,083
[उदास संगीत]
1054
01:34:59,625 --> 01:35:01,125
[पन्ना हकलाते हुए] माफ़ कर दो।
1055
01:35:01,833 --> 01:35:05,875
अफ़ीम खा रखी थी। पता नहीं किसने क्या किया।
1056
01:35:05,958 --> 01:35:07,291
[गोली चलने की आवाज़]
1057
01:35:12,458 --> 01:35:14,541
-[गोली की आवाज़]
-[हाँफते हुए]
1058
01:35:19,416 --> 01:35:20,875
[गोलीबारी की आवाज़]
1059
01:35:31,916 --> 01:35:33,458
[गोली की आवाज़]
1060
01:35:41,458 --> 01:35:43,208
[घोड़े के हिनहिनाने की आवाज़]
1061
01:35:50,458 --> 01:35:52,416
[गोली की आवाज़]
1062
01:35:58,791 --> 01:36:00,583
[उदास संगीत]
1063
01:36:23,583 --> 01:36:25,166
[उदास संगीत जारी]
1064
01:36:39,333 --> 01:36:41,375
[पन्ना चिल्लाते हुए]
1065
01:36:44,958 --> 01:36:46,833
[दर्द में चिल्लाने की आवाज़]
1066
01:36:50,916 --> 01:36:51,916
[पन्ना] नहीं!
1067
01:37:00,250 --> 01:37:02,166
बचाओ!
1068
01:37:15,500 --> 01:37:19,000
तेरे परिवार के साथ जो कुछ हुआ है
1069
01:37:20,125 --> 01:37:21,291
सब पता चल गया मुझे।
1070
01:37:22,916 --> 01:37:23,916
सरेंडर कर दे।
1071
01:37:43,291 --> 01:37:44,583
[गोली चलने की आवाज़]
1072
01:38:08,833 --> 01:38:10,583
[उदास संगीत]
1073
01:38:35,041 --> 01:38:36,708
[उदास संगीत जारी]
1074
01:39:15,833 --> 01:39:17,958
[उदास संगीत जारी]
1075
01:39:40,291 --> 01:39:42,375
[उदास संगीत जारी]
1076
01:40:25,416 --> 01:40:27,375
[तेज़ उदास संगीत]
1077
01:40:33,166 --> 01:40:34,833
छह महीने बाद
1078
01:40:34,916 --> 01:40:37,833
[सुरेखा] बदले की पीड़ा
बहुत जोख़िम वाली पीड़ा है।
1079
01:40:39,000 --> 01:40:42,291
ना जीने देती है, ना मरने देती है।
1080
01:40:43,625 --> 01:40:45,625
दोनों तरफ़ चलती है ये दोनाली।
1081
01:40:47,041 --> 01:40:48,791
दुश्मन को मार के भी
1082
01:40:50,041 --> 01:40:52,583
एक गोली अपने सीने में फंसी रहती है।
1083
01:40:54,083 --> 01:40:56,083
पसलियाँ कुरेदती रहती है।
1084
01:40:57,666 --> 01:41:01,833
बदला ना इंसाफ़ करता है ना फ़ैसला करता है।
1085
01:41:04,083 --> 01:41:06,875
बदला लेने वाला हमेशा दो कब्र खोदता है।
1086
01:41:08,083 --> 01:41:13,958
एक दुश्मन की, एक अपनी, जो साथ लिए चलता है।
1087
01:41:14,916 --> 01:41:17,208
चलता रहता है, चलता रहता है,
1088
01:41:18,541 --> 01:41:22,541
जब तक गिरता नहीं, मरता नहीं।
1089
01:41:23,166 --> 01:41:24,791
[उम्मीद भरा संगीत बजता है]
1090
01:41:37,666 --> 01:41:39,500
[औरतें अस्पष्ट बातें करते हुए]
1091
01:41:47,708 --> 01:41:49,833
बैठ जाओ, छोड़ देता हूँ।
1092
01:41:52,583 --> 01:41:54,208
[गौरी] हाँ चल, संभलकर!
1093
01:42:07,250 --> 01:42:10,458
[उम्मीद भरा संगीत]
1094
01:47:58,500 --> 01:48:03,500
संवाद अनुवादक: अनुराधा पिल्लई
118202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.