All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY.OpenSubtitles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:25,416 --> 00:00:27,723 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 3 00:00:27,766 --> 00:00:29,203 SPOCK: You saw the future? 4 00:00:29,246 --> 00:00:30,856 PIKE: I know exactly how and when 5 00:00:30,900 --> 00:00:33,163 my life ends. And I didn't just see it, 6 00:00:33,207 --> 00:00:35,426 I felt it, every agonizing second. 7 00:00:35,470 --> 00:00:36,993 Don't throw your life away, Chris. 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,168 I made a choice. 9 00:00:38,212 --> 00:00:39,735 I accepted my fate. 10 00:00:39,778 --> 00:00:41,302 What if you're wrong? 11 00:00:41,345 --> 00:00:44,174 What if your fate is what you make it? 12 00:00:44,218 --> 00:00:46,263 - I hear you speak 12 languages. - 37. 13 00:00:46,307 --> 00:00:48,961 I found early that, if I wanted to be understood, 14 00:00:49,005 --> 00:00:50,702 it's best to communicate in someone's own tongue. 15 00:00:50,746 --> 00:00:52,443 So, I learned them. 16 00:00:52,487 --> 00:00:53,836 HEMMER: Doctor, I need to check 17 00:00:53,879 --> 00:00:55,446 your emergency medical transporter 18 00:00:55,490 --> 00:00:58,101 for systems integration and excess power usage. 19 00:00:58,145 --> 00:01:00,060 Please stop messing around in here! 20 00:01:00,103 --> 00:01:01,365 Hemmer's diagnostic 21 00:01:01,409 --> 00:01:02,758 shows you're keeping something 22 00:01:02,801 --> 00:01:04,803 in the pattern buffer. 23 00:01:04,847 --> 00:01:07,980 - Rukiya, my daughter. - Hi, Dad. 24 00:01:08,024 --> 00:01:10,026 M'BENGA: You can't imagine what it's like 25 00:01:10,070 --> 00:01:11,201 to watch your child wither away. 26 00:01:11,245 --> 00:01:12,724 And somewhere 27 00:01:12,768 --> 00:01:15,118 is a planet that has the discovery I need. 28 00:01:19,905 --> 00:01:23,170 PIKE: Captain's log, stardate 1943.7. 29 00:01:23,213 --> 00:01:25,215 We have arrived at the Majalan system, 30 00:01:25,259 --> 00:01:28,305 a minor star cluster at the edge of Federation space. 31 00:01:28,349 --> 00:01:30,699 I was last here ten years ago, 32 00:01:30,742 --> 00:01:32,222 on a rescue mission. 33 00:01:32,266 --> 00:01:34,094 When a pulsar nearly kills you, 34 00:01:34,137 --> 00:01:36,226 you tend not to forget. 35 00:01:36,270 --> 00:01:39,316 Our mission today is a routine cartographic survey. 36 00:01:40,578 --> 00:01:42,972 I expect it will be a lot quieter. 37 00:01:43,015 --> 00:01:45,017 - Captain. - Cadet Uhura. 38 00:01:48,325 --> 00:01:49,587 You all right? 39 00:01:49,631 --> 00:01:52,677 Oh, it's... nothing. 40 00:01:52,721 --> 00:01:54,810 Just a little sore after combat training. 41 00:01:54,853 --> 00:01:56,768 Ah, right. You're on rotation 42 00:01:56,812 --> 00:01:58,205 with Lieutenant Noonien-Singh this week. 43 00:01:58,248 --> 00:02:01,599 Lesson one of security? 44 00:02:01,643 --> 00:02:03,601 "A Rigelian tiger 45 00:02:03,645 --> 00:02:05,603 pounces with no warning." 46 00:02:05,647 --> 00:02:08,563 Yeah. [laughs] I learned that one, all right. 47 00:02:08,606 --> 00:02:12,175 Well, I've come to understand La'An has a lot to teach. 48 00:02:12,219 --> 00:02:14,525 Although... 49 00:02:14,569 --> 00:02:16,353 keep your eye out for lesson seven. 50 00:02:16,397 --> 00:02:17,963 What's lesson seven? 51 00:02:18,007 --> 00:02:19,878 [door whooshes open] 52 00:02:23,752 --> 00:02:26,494 [boatswain's whistle blows] 53 00:02:26,537 --> 00:02:28,365 Nice of you to join us, Cadet. 54 00:02:28,409 --> 00:02:30,672 Did you find your break restful? 55 00:02:30,715 --> 00:02:32,761 Super restful, thanks for asking. 56 00:02:32,804 --> 00:02:34,893 Lesson two of security... 57 00:02:34,937 --> 00:02:36,852 "There are no breaks in security 58 00:02:36,895 --> 00:02:39,724 because threats never take breaks." 59 00:02:39,768 --> 00:02:42,162 UNA: Captain, we're receiving a distress call 60 00:02:42,205 --> 00:02:43,815 from a non-Federation shuttle. 61 00:02:43,859 --> 00:02:44,860 They say they're under attack. 62 00:02:44,903 --> 00:02:46,775 From who? 63 00:02:46,818 --> 00:02:48,777 Scans indicate a small combat cruiser. 64 00:02:48,820 --> 00:02:51,432 Light armaments. Non-Federation ID. 65 00:02:51,475 --> 00:02:53,521 Shields up and take us closer, Erica. 66 00:03:12,322 --> 00:03:14,411 Ensign Shankar, hail that cruiser. 67 00:03:14,455 --> 00:03:16,326 No response, sir. 68 00:03:16,370 --> 00:03:17,936 PIKE: Then get me an open channel. 69 00:03:17,980 --> 00:03:20,243 This is Christopher Pike of the USS Enterprise. 70 00:03:20,287 --> 00:03:22,027 You are committing an act of aggression. 71 00:03:22,071 --> 00:03:24,682 As the other vessel has appealed to us for help, 72 00:03:24,726 --> 00:03:26,380 I am obliged by both Federation law 73 00:03:26,423 --> 00:03:27,642 and my own conscience to intervene. 74 00:03:27,685 --> 00:03:28,730 I order you to stand down. 75 00:03:33,082 --> 00:03:34,910 Damage? 76 00:03:34,953 --> 00:03:38,305 Negligible. Shield integrity is only down .02%. 77 00:03:39,436 --> 00:03:41,612 Red alert and evasive maneuvers. 78 00:03:41,656 --> 00:03:42,918 Aye, Captain. 79 00:03:42,961 --> 00:03:45,137 Captain, they... appear to be making 80 00:03:45,181 --> 00:03:46,661 an attack run at us. 81 00:03:46,704 --> 00:03:48,315 It's the little dog with the most to prove. 82 00:03:48,358 --> 00:03:49,403 Sir? 83 00:03:49,446 --> 00:03:50,882 It's an expression. 84 00:03:50,926 --> 00:03:52,275 You think you can take out their weapons 85 00:03:52,319 --> 00:03:53,668 without blowing them to smithereens? 86 00:03:53,711 --> 00:03:55,496 Charge phasers. 87 00:03:55,539 --> 00:03:57,628 - Minimum capacity. - Charging. 88 00:03:57,672 --> 00:04:00,022 - They're locking phasers again, Captain. - Fire. 89 00:04:05,636 --> 00:04:07,551 UHURA: Apologies. 90 00:04:07,595 --> 00:04:09,336 Captain, I was trying to graze them, 91 00:04:09,379 --> 00:04:11,512 but they fired and changed course right into our weapons. 92 00:04:11,555 --> 00:04:13,122 I think they got the hint. 93 00:04:15,864 --> 00:04:17,996 Firing three times on a Starfleet ship. 94 00:04:18,040 --> 00:04:20,216 If it wasn't our business before, it is now. 95 00:04:20,260 --> 00:04:23,393 Sir, shuttle is hailing us, requesting immediate evacuation. 96 00:04:23,437 --> 00:04:25,090 Their life support systems are failing. 97 00:04:25,134 --> 00:04:26,440 Prepare to beam them aboard. 98 00:04:26,483 --> 00:04:28,006 Let's go meet our guests. 99 00:04:29,443 --> 00:04:31,009 [door whooshes open] 100 00:04:31,053 --> 00:04:33,229 Deck Six. 101 00:04:47,025 --> 00:04:48,984 Lieutenant Pike? 102 00:04:49,027 --> 00:04:50,725 Alora? 103 00:04:52,509 --> 00:04:54,772 You know her, Captain? 104 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 Or should I call you Lieutenant? 105 00:05:08,569 --> 00:05:10,135 PIKE: Space. 106 00:05:11,485 --> 00:05:13,487 The final frontier. 107 00:05:15,489 --> 00:05:18,796 These are the voyages of the starship Enterprise. 108 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 Its five-year mission: 109 00:05:23,148 --> 00:05:26,326 to explore strange new worlds... 110 00:05:28,328 --> 00:05:30,808 ...to seek out new life 111 00:05:30,852 --> 00:05:34,421 and new civilizations, 112 00:05:34,464 --> 00:05:38,555 to boldly go where no one has gone before. 113 00:05:41,166 --> 00:05:43,778 ♪ 114 00:06:13,068 --> 00:06:15,113 ♪ 115 00:06:38,136 --> 00:06:40,182 ♪ 116 00:06:55,502 --> 00:06:58,069 PIKE: Alora and I met years ago. 117 00:06:58,113 --> 00:07:01,116 ALORA: He rescued me from another shuttle. 118 00:07:01,159 --> 00:07:03,161 Seems like you have bad luck with shuttles. 119 00:07:03,205 --> 00:07:04,989 Or good, 120 00:07:05,033 --> 00:07:06,687 depending on how you look at it. 121 00:07:06,730 --> 00:07:08,384 [chuckles] 122 00:07:08,428 --> 00:07:11,343 Well, allow me to welcome you all to Enterprise. 123 00:07:11,387 --> 00:07:13,476 Your, uh, 124 00:07:13,520 --> 00:07:15,435 new uniform is... 125 00:07:17,654 --> 00:07:18,699 ...very yellow. 126 00:07:18,742 --> 00:07:21,484 Oh, it's gold, technically, 127 00:07:21,528 --> 00:07:23,138 because I'm, um... [laughs] 128 00:07:23,181 --> 00:07:25,096 I'm a captain. So... 129 00:07:25,140 --> 00:07:28,230 Well, on behalf of Majalis, we thank you for your help... 130 00:07:29,449 --> 00:07:30,580 ...Captain Pike. 131 00:07:30,624 --> 00:07:34,018 Uh, this is my Number One. 132 00:07:34,062 --> 00:07:37,544 Una... Uh, Lieu-Lieutenant Commander Una Chin-Riley. 133 00:07:39,850 --> 00:07:42,549 Allow me to take you to the ready room to debrief. 134 00:07:42,592 --> 00:07:44,638 But first, I must insist 135 00:07:44,681 --> 00:07:46,030 you take us to your medical facility. 136 00:07:46,074 --> 00:07:47,423 Of course, right away. 137 00:07:47,467 --> 00:07:48,772 Uh, Chief Kyle will escort you down. 138 00:07:48,816 --> 00:07:50,687 Uh, sorry, are you the boy's father? 139 00:07:50,731 --> 00:07:52,297 Strictly in a biological sense. 140 00:08:00,305 --> 00:08:02,699 "When King Ridley turned, 141 00:08:02,743 --> 00:08:04,788 "the Wizard Pollux pushed him 142 00:08:04,832 --> 00:08:06,616 - right over the cliff!" - RUKIYA: Daddy. 143 00:08:06,660 --> 00:08:10,098 You just read me the same exact chapter twice in a row. 144 00:08:10,141 --> 00:08:11,491 I did? 145 00:08:13,014 --> 00:08:14,755 Darling... 146 00:08:16,539 --> 00:08:17,932 ...you know how I've been keeping your pattern 147 00:08:17,975 --> 00:08:19,411 in the transporter buffer, 148 00:08:19,455 --> 00:08:21,501 so you don't keep getting sicker? 149 00:08:21,544 --> 00:08:24,155 - Yes. - Well... 150 00:08:24,199 --> 00:08:27,550 I can't keep you out of there for very long, 151 00:08:27,594 --> 00:08:30,814 and sometimes it's hard to keep track of the details. 152 00:08:30,858 --> 00:08:34,339 Sometimes, you put me back in when I don't notice? 153 00:08:34,383 --> 00:08:37,125 So, how long have you really been reading to me? 154 00:08:38,430 --> 00:08:39,867 A while. 155 00:08:39,910 --> 00:08:43,087 I've put the transport system on a timer, 156 00:08:43,131 --> 00:08:44,741 so as to not be disruptive. 157 00:08:44,785 --> 00:08:47,396 When will it... 158 00:08:54,446 --> 00:08:55,970 - [door chimes] - Come. 159 00:08:57,972 --> 00:08:59,582 Doctor. 160 00:08:59,626 --> 00:09:01,279 We've got people coming in with possible injuries. 161 00:09:08,156 --> 00:09:11,289 ALORA: First Servant is a very special child. 162 00:09:11,333 --> 00:09:13,814 A holy figure. 163 00:09:13,857 --> 00:09:15,946 Chosen at birth by lottery 164 00:09:15,990 --> 00:09:18,688 to embody our maxim: 165 00:09:18,732 --> 00:09:22,039 science, service, sacrifice. 166 00:09:22,083 --> 00:09:23,824 He's forsworn his own family 167 00:09:23,867 --> 00:09:27,001 because everyone on Majalis is his family. 168 00:09:32,528 --> 00:09:34,486 Okay. 169 00:09:34,530 --> 00:09:37,359 Um, what were you doing on that moon? 170 00:09:37,402 --> 00:09:39,274 On that moon is an ancient retreat 171 00:09:39,317 --> 00:09:41,581 for the First Servant's studies. 172 00:09:41,624 --> 00:09:44,627 Elder Gamal and I were returning him to Majalis 173 00:09:44,671 --> 00:09:46,411 when the ship attacked us 174 00:09:46,455 --> 00:09:48,588 and demanded we surrender the child. 175 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 And you have no idea who they were? 176 00:09:50,677 --> 00:09:54,071 The closest inhabitable planet is occupied by 177 00:09:54,115 --> 00:09:56,770 descendants of a long-abandoned alien colony. 178 00:09:56,813 --> 00:09:58,989 Still, our two worlds have coexisted 179 00:09:59,033 --> 00:10:00,817 peacefully for centuries. 180 00:10:04,691 --> 00:10:07,563 I believe it is possible they were after a ransom. 181 00:10:08,825 --> 00:10:10,566 In two days, I will be overseeing 182 00:10:10,610 --> 00:10:12,046 the First Servant's ascension 183 00:10:12,089 --> 00:10:13,569 to the throne. 184 00:10:13,613 --> 00:10:16,180 It's a sacred ceremony. 185 00:10:16,224 --> 00:10:20,141 If outsiders knew about that, 186 00:10:20,184 --> 00:10:23,405 they would also know Majalis would pay anything 187 00:10:23,448 --> 00:10:24,754 for the child's safe return. 188 00:10:24,798 --> 00:10:26,321 LA'AN: We should send a landing party 189 00:10:26,364 --> 00:10:28,192 to investigate the crashed ship. 190 00:10:28,236 --> 00:10:31,195 There is a chance, however slight, your attackers survived. 191 00:10:31,239 --> 00:10:33,284 An investigation won't be necessary. 192 00:10:33,328 --> 00:10:35,896 All I ask is you return us peacefully to Majalis. 193 00:10:35,939 --> 00:10:39,726 An investigation is not only necessary, it is required. 194 00:10:41,902 --> 00:10:44,382 Captain Pike. 195 00:10:44,426 --> 00:10:48,038 My people didn't join the Federation. 196 00:10:48,082 --> 00:10:50,780 We've always handled things for ourselves. 197 00:10:50,824 --> 00:10:54,001 Please, let us handle this. 198 00:10:54,044 --> 00:10:57,265 Starfleet regulations requires us to investigate 199 00:10:57,308 --> 00:10:59,615 any vessel that attacks us, 200 00:10:59,659 --> 00:11:01,965 with or without your cooperation, I'm afraid. 201 00:11:02,009 --> 00:11:02,966 I'm sorry. 202 00:11:03,010 --> 00:11:05,621 If you insist, 203 00:11:05,665 --> 00:11:08,189 I'm coming, too. 204 00:11:08,232 --> 00:11:11,105 With or without your cooperation. 205 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 It's showing a slight reduction in cerebral blood flow. 206 00:11:27,948 --> 00:11:31,386 Consistent with head trauma. 207 00:11:31,429 --> 00:11:34,258 Next time the hull falls on you, 208 00:11:34,302 --> 00:11:36,217 try not to block it with your head. 209 00:11:36,260 --> 00:11:38,045 - [chuckles] - [chuckles] Deal. 210 00:11:39,481 --> 00:11:40,830 Do you have anything to eat? 211 00:11:40,874 --> 00:11:42,571 Does this look like a mess hall? 212 00:11:45,400 --> 00:11:47,228 Ah. Please keep that butcher's knife 213 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 away from the First Servant. 214 00:11:48,838 --> 00:11:51,319 - It's a subdermal scalpel. - I know what it is. 215 00:11:51,362 --> 00:11:53,364 All I needed was for you to scan him, that's all. 216 00:11:53,408 --> 00:11:55,236 May I? 217 00:11:56,411 --> 00:11:58,152 It's okay, Nurse. 218 00:12:00,937 --> 00:12:02,765 Have at it. 219 00:12:10,642 --> 00:12:13,384 There. Just wanted to check that 220 00:12:13,428 --> 00:12:15,560 his quantum-bio implants are functioning. 221 00:12:15,604 --> 00:12:17,301 Thank you. 222 00:12:17,345 --> 00:12:18,868 He has quantum-bio implants? 223 00:12:18,912 --> 00:12:20,914 They didn't show up on my scan. 224 00:12:20,957 --> 00:12:22,567 GAMAL: That's not surprising, considering 225 00:12:22,611 --> 00:12:23,655 the state of this abattoir. 226 00:12:23,699 --> 00:12:24,700 This is a state-of-the-art 227 00:12:24,744 --> 00:12:25,745 medical facility. 228 00:12:25,788 --> 00:12:26,789 GAMAL: Maybe to you. 229 00:12:26,833 --> 00:12:28,008 In my clinic, healing begins 230 00:12:28,051 --> 00:12:29,574 at a subatomic level. 231 00:12:29,618 --> 00:12:31,011 FIRST SERVANT: It's true. My implants rebuild 232 00:12:31,054 --> 00:12:33,317 biological functions using quantum mechanics. 233 00:12:34,666 --> 00:12:35,929 What is that? 234 00:12:37,321 --> 00:12:40,237 Back up. You're a doctor. 235 00:12:40,281 --> 00:12:41,978 I was, 236 00:12:42,022 --> 00:12:44,111 until I became the father of the First Servant. 237 00:12:44,154 --> 00:12:46,635 - Now he's my only patient. - This scanner is 238 00:12:46,678 --> 00:12:48,332 rudimentary, 239 00:12:48,376 --> 00:12:50,770 but still pretty interesting. 240 00:12:58,865 --> 00:13:00,649 - He's improving. - GAMAL: I'd still like 241 00:13:00,692 --> 00:13:03,304 to keep him here for observation. 242 00:13:03,347 --> 00:13:05,393 So, in theory, 243 00:13:05,436 --> 00:13:08,135 your implants might re-align peptide bonds 244 00:13:08,178 --> 00:13:10,659 within any degraded protein? 245 00:13:10,702 --> 00:13:12,182 At the bare minimum. 246 00:13:12,226 --> 00:13:14,271 M'BENGA: If this is true, disease 247 00:13:14,315 --> 00:13:16,099 and suffering would be things of the past. 248 00:13:17,361 --> 00:13:19,799 On Majalis, we have a saying. 249 00:13:19,842 --> 00:13:22,497 "Let the tree that grows from the roots of sacrifice 250 00:13:22,540 --> 00:13:24,804 lift us where suffering cannot reach." 251 00:13:26,806 --> 00:13:29,025 We have no disease of any kind. 252 00:13:58,228 --> 00:13:59,795 Life signs? 253 00:14:01,841 --> 00:14:03,799 No readings. 254 00:14:03,843 --> 00:14:06,019 Nothing's in here. 255 00:14:10,719 --> 00:14:12,329 LA'AN: Let's sweep the area. 256 00:14:12,373 --> 00:14:15,071 Be alert for any surprises they left behind. 257 00:14:24,951 --> 00:14:26,778 Congratulations. You just flunked 258 00:14:26,822 --> 00:14:29,172 lesson three of security. 259 00:14:29,216 --> 00:14:31,914 "Let your tricorder do the investigating." 260 00:14:31,958 --> 00:14:33,829 Some Klingon ships are equipped 261 00:14:33,873 --> 00:14:36,005 with a scuttle system, even the lightest touch 262 00:14:36,049 --> 00:14:38,094 could trigger an auto-destruct sequence. 263 00:14:43,143 --> 00:14:46,407 I don't think we're in any danger of blowing up. 264 00:14:46,450 --> 00:14:48,104 They wiped their data banks. 265 00:14:48,148 --> 00:14:49,976 Luck runs out fast, Cadet. 266 00:14:50,019 --> 00:14:51,542 Next time, be more careful. 267 00:14:51,586 --> 00:14:55,024 Crash site is secure, Lieutenant Spock. 268 00:14:59,028 --> 00:15:00,812 Looks like they beamed out. 269 00:15:03,206 --> 00:15:04,555 The technology here is consistent 270 00:15:04,599 --> 00:15:06,427 with the colony I told you about. 271 00:15:22,834 --> 00:15:26,534 This does not appear to be a part of the ship's functions. 272 00:15:26,577 --> 00:15:28,014 Do you recognize it? 273 00:15:28,057 --> 00:15:29,885 No. 274 00:15:40,591 --> 00:15:42,724 But I recognize this. 275 00:15:44,856 --> 00:15:45,988 PIKE: What am I looking at? 276 00:15:46,032 --> 00:15:48,382 An oath coin. 277 00:15:48,425 --> 00:15:49,949 Linnarean Guards are given one when they swear 278 00:15:49,992 --> 00:15:51,994 to protect the life of the First Servant. 279 00:15:52,038 --> 00:15:54,214 It's the highest of our military honors. 280 00:15:55,519 --> 00:15:56,781 Look. 281 00:15:58,348 --> 00:16:00,829 To deface a sacred symbol, 282 00:16:00,872 --> 00:16:02,918 it's forbidden. 283 00:16:02,962 --> 00:16:04,485 I have to entertain the possibility 284 00:16:04,528 --> 00:16:06,052 that one of our guards has betrayed his oath 285 00:16:06,095 --> 00:16:07,705 and joined forces with the alien 286 00:16:07,749 --> 00:16:10,273 colonists in trying to kidnap the First Servant. 287 00:16:13,755 --> 00:16:16,932 The boy is in great danger. 288 00:16:16,976 --> 00:16:18,803 Frankly, so am I. 289 00:16:18,847 --> 00:16:20,457 You can all stay on the Enterprise 290 00:16:20,501 --> 00:16:21,676 for as long as you need. 291 00:16:21,719 --> 00:16:23,417 I have duties on Majalis. 292 00:16:23,460 --> 00:16:25,810 Peaceful transition of power, 293 00:16:25,854 --> 00:16:27,638 it's the cornerstone of our society. 294 00:16:27,682 --> 00:16:30,815 Any disruption now would create widespread panic. 295 00:16:30,859 --> 00:16:32,774 Then I'll send you with armed escorts. 296 00:16:32,817 --> 00:16:34,645 We're a private people. 297 00:16:36,212 --> 00:16:38,562 Foreign representatives aren't welcome. 298 00:16:43,002 --> 00:16:45,613 What about a friend? 299 00:16:45,656 --> 00:16:47,789 You can have friends, right? 300 00:17:18,037 --> 00:17:20,778 After your speech at the opening ceremony, 301 00:17:20,822 --> 00:17:23,651 you have the tree-planting at the sky garden, 302 00:17:23,694 --> 00:17:26,349 and then you have the Festival of Gratitude 303 00:17:26,393 --> 00:17:27,829 all evening. 304 00:17:27,872 --> 00:17:29,091 That's quite a schedule. 305 00:17:29,135 --> 00:17:32,051 See why I couldn't stay away? 306 00:17:32,094 --> 00:17:33,878 I need to add something to the agenda. 307 00:17:33,922 --> 00:17:35,663 Please bring in the guards. 308 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 Ready to shake the tree and see what falls out? 309 00:17:42,061 --> 00:17:44,106 Am I. 310 00:17:44,150 --> 00:17:45,934 Here we go. 311 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Elder Gamal, 312 00:17:56,423 --> 00:17:58,729 a word in private? 313 00:18:10,524 --> 00:18:12,047 Do you recognize this? 314 00:18:13,875 --> 00:18:16,530 No. 315 00:18:16,573 --> 00:18:19,968 My analysis indicates it is a kind of neural dampener, 316 00:18:20,011 --> 00:18:22,666 designed to reduce the brain's electrical activity. 317 00:18:22,710 --> 00:18:25,843 We found it in the wreckage of the ship. 318 00:18:25,887 --> 00:18:28,411 GAMAL: As I said, I've never seen this. 319 00:18:28,455 --> 00:18:29,978 SPOCK: Based on its size, 320 00:18:30,021 --> 00:18:31,762 logic suggests your attackers may have intended 321 00:18:31,806 --> 00:18:33,329 to use it on the boy. 322 00:18:33,373 --> 00:18:36,289 Can I see it? 323 00:18:36,332 --> 00:18:37,812 I'd rather you didn't. 324 00:18:41,511 --> 00:18:44,253 You must be the science officer. 325 00:18:44,297 --> 00:18:47,387 - I am. - Do you know the speed of propagation of subspace 326 00:18:47,430 --> 00:18:49,998 radio signals in long-range communications? 327 00:18:54,655 --> 00:18:57,092 I believe it is roughly 52,000 times 328 00:18:57,136 --> 00:18:59,790 - the speed of light. - Really? 329 00:18:59,834 --> 00:19:02,619 Wow, that's... super slow. 330 00:19:02,663 --> 00:19:04,621 No wonder you have to use subspace relays. 331 00:19:04,665 --> 00:19:06,754 At those distances, the signals would degrade 332 00:19:06,797 --> 00:19:08,190 long before they were received, 333 00:19:08,234 --> 00:19:10,061 even when radially polarized. 334 00:19:10,105 --> 00:19:13,326 I do not know many your age who grasp radial polarization. 335 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 I'm interested in it because 336 00:19:15,197 --> 00:19:18,200 I thought it would be fun to have a friend across the galaxy. 337 00:19:18,244 --> 00:19:20,463 I once worked on my own subspace frequency. 338 00:19:20,507 --> 00:19:23,901 I bet I could generate one by rewiring this biobed. 339 00:19:23,945 --> 00:19:25,903 That would be an impressive feat, 340 00:19:25,947 --> 00:19:28,079 though Dr. M'Benga might object. 341 00:19:31,300 --> 00:19:32,693 Pardon me, Mr. Spock. 342 00:19:33,955 --> 00:19:35,304 The boy needs his rest. 343 00:19:35,348 --> 00:19:37,785 He has a big day tomorrow. 344 00:19:37,828 --> 00:19:39,743 If you don't mind. 345 00:19:39,787 --> 00:19:41,745 ALORA: It is the eve of the First Servant's 346 00:19:41,789 --> 00:19:44,270 ascension to the throne. 347 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 In our most sacred time, 348 00:19:46,272 --> 00:19:47,795 it is important to remind ourselves 349 00:19:47,838 --> 00:19:49,536 of the sanctity of our calling, 350 00:19:49,579 --> 00:19:52,408 so I ask that you renew your vows. 351 00:19:53,844 --> 00:19:55,803 Present your coins. 352 00:20:00,764 --> 00:20:03,854 Will you uphold your covenant to Majalis 353 00:20:03,898 --> 00:20:06,770 and faithfully defend the life 354 00:20:06,814 --> 00:20:08,207 of the First Servant? 355 00:20:08,250 --> 00:20:10,731 You hold your oath, 356 00:20:10,774 --> 00:20:12,646 your bond, 357 00:20:12,689 --> 00:20:14,865 in your hand. 358 00:20:18,086 --> 00:20:20,175 Kier, the case is damaged. 359 00:20:20,219 --> 00:20:22,786 Your coin... what happened? 360 00:20:22,830 --> 00:20:25,963 It's nothing. An accident. 361 00:20:28,444 --> 00:20:30,359 May I take a closer look? 362 00:20:59,606 --> 00:21:01,825 No. 363 00:21:01,869 --> 00:21:04,306 This way. 364 00:21:06,134 --> 00:21:07,831 FEMALE GUARD: Spread out! 365 00:21:10,530 --> 00:21:11,618 [grunts] 366 00:21:14,534 --> 00:21:16,231 [shouts] 367 00:21:16,275 --> 00:21:18,059 [grunting] 368 00:21:30,419 --> 00:21:32,291 [grunts] 369 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 It's not on stun. 370 00:21:41,648 --> 00:21:43,476 Kier, 371 00:21:43,519 --> 00:21:45,304 we just want to talk. 372 00:21:47,697 --> 00:21:49,308 Good. 373 00:21:49,351 --> 00:21:51,919 Now, tell me, 374 00:21:51,962 --> 00:21:54,313 why were you on that ship? 375 00:21:54,356 --> 00:21:56,402 To fulfill my oath, 376 00:21:56,445 --> 00:21:59,405 and to renounce everything this floating hell stands for. 377 00:22:01,581 --> 00:22:03,626 Long live the First Servant. 378 00:22:03,670 --> 00:22:06,455 [grunting] 379 00:22:08,414 --> 00:22:10,459 [both panting] 380 00:22:13,070 --> 00:22:14,115 [shouts] 381 00:22:20,643 --> 00:22:22,689 Careful, Cadet. Remember to chew. 382 00:22:24,038 --> 00:22:26,954 Oh, right, you're on rotation with Lieutenant Noonien-Singh. 383 00:22:26,997 --> 00:22:29,304 Word gets around. 384 00:22:29,348 --> 00:22:31,567 Tell her from me, you deserve a full hour. 385 00:22:31,611 --> 00:22:33,003 You can tell me yourself, Lieutenant. 386 00:22:34,265 --> 00:22:35,571 I would, but 387 00:22:35,615 --> 00:22:38,705 I'm, uh, conflict-averse. 388 00:22:38,748 --> 00:22:39,793 [Uhura chuckles] 389 00:22:42,752 --> 00:22:44,667 LA'AN: Take a look at these data chips. 390 00:22:46,103 --> 00:22:47,322 Are these from the crash site? 391 00:22:47,366 --> 00:22:49,716 I may have liberated them. 392 00:22:49,759 --> 00:22:52,414 But isn't taking them without permission against protocol? 393 00:22:52,458 --> 00:22:55,025 Lesson six of security: 394 00:22:55,069 --> 00:22:56,679 "Know when to bend the rules." 395 00:22:56,723 --> 00:22:58,289 You're right. 396 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 Starfleet wouldn't approve of how I acquired these, 397 00:23:00,335 --> 00:23:03,469 so I can't put them through the ship's translator. 398 00:23:03,512 --> 00:23:05,514 Fortunately for me, I don't have to. 399 00:23:05,558 --> 00:23:08,299 Following proper procedure would take weeks. 400 00:23:09,823 --> 00:23:12,391 You want me to translate all of these? 401 00:23:12,434 --> 00:23:13,827 Well, you're a linguist, aren't you? 402 00:23:22,488 --> 00:23:26,143 I see no signs there was ever any head trauma. 403 00:23:26,187 --> 00:23:29,973 To reconstitute the molecular structure of damaged tissue... 404 00:23:31,714 --> 00:23:33,455 [short exhale] 405 00:23:33,499 --> 00:23:36,806 It's revolutionary. 406 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 May I ask a hypothetical, 407 00:23:38,982 --> 00:23:40,854 doctor to doctor? 408 00:23:40,897 --> 00:23:43,639 No one's stopping you. 409 00:23:43,683 --> 00:23:46,512 Say I had a patient with mast cell cygnokemia. 410 00:23:46,555 --> 00:23:49,210 11-year-old female. 411 00:23:49,253 --> 00:23:51,212 Could quantum-bio implants 412 00:23:51,255 --> 00:23:54,998 reverse cellular degranulation, even in late stages? 413 00:23:55,042 --> 00:23:57,000 On Majalis, it could be reversed. 414 00:23:57,044 --> 00:24:00,743 And if I ever had such a patient, 415 00:24:00,787 --> 00:24:02,745 could I send them your way? 416 00:24:02,789 --> 00:24:05,052 I'm afraid not. 417 00:24:05,095 --> 00:24:06,880 It is illegal to share our technologies 418 00:24:06,923 --> 00:24:09,360 with unaffiliated races. 419 00:24:09,404 --> 00:24:11,058 The Federation has similar policies. 420 00:24:11,101 --> 00:24:13,887 Not when it comes to medical interventions. 421 00:24:15,236 --> 00:24:16,846 Perhaps, one day, 422 00:24:16,890 --> 00:24:18,805 an alliance between our worlds could serve us all. 423 00:24:28,684 --> 00:24:30,860 Sure you don't want to get checked out by a doctor? 424 00:24:30,904 --> 00:24:32,514 I'm okay, Chris, really. 425 00:24:33,689 --> 00:24:36,213 I just... 426 00:24:36,257 --> 00:24:38,999 I knew him. Kier. 427 00:24:39,042 --> 00:24:41,610 - For years. - He would've killed you. 428 00:24:43,046 --> 00:24:45,353 - He almost did. - That's exactly it. 429 00:24:45,396 --> 00:24:47,094 I mean, what if there are others 430 00:24:47,137 --> 00:24:48,922 who feel the same way he did? 431 00:24:48,965 --> 00:24:50,793 That I thought I knew. 432 00:24:53,013 --> 00:24:54,710 I feel like there's no one I can trust. 433 00:24:54,754 --> 00:24:56,799 I'm gonna put a guard out here, 434 00:24:56,843 --> 00:24:58,888 just to be safe. 435 00:24:58,932 --> 00:25:00,542 You don't have to do that. 436 00:25:01,891 --> 00:25:04,503 I didn't save you from a pulsar just to let you get killed. 437 00:25:08,594 --> 00:25:11,292 I meant... 438 00:25:11,335 --> 00:25:13,990 you could come in with me instead. 439 00:25:39,450 --> 00:25:41,496 [Pike and Alora laughing] 440 00:25:50,723 --> 00:25:53,247 PIKE: I have a confession to make. 441 00:25:53,290 --> 00:25:56,206 That first time we met... 442 00:25:56,250 --> 00:25:58,731 I may have been hitting on you, 443 00:25:58,774 --> 00:26:01,603 - just a little. - [chuckles] 444 00:26:01,647 --> 00:26:03,997 Oh, you definitely were. 445 00:26:04,040 --> 00:26:05,825 [laughs] 446 00:26:09,480 --> 00:26:12,266 Got to admit... 447 00:26:12,309 --> 00:26:14,485 it's pretty crazy we met again. 448 00:26:16,618 --> 00:26:18,794 It does seem unlikely. 449 00:26:21,928 --> 00:26:24,495 I did think about you every now and then. 450 00:26:24,539 --> 00:26:26,802 Yeah, me too. 451 00:26:28,543 --> 00:26:31,807 I thought... 452 00:26:31,851 --> 00:26:33,983 "I wonder what ever happened to that Majalan girl 453 00:26:34,027 --> 00:26:35,419 who couldn't fly a shuttle." 454 00:26:35,463 --> 00:26:39,119 - [laughs] - Stop it. 455 00:26:39,162 --> 00:26:41,512 I knew how to fly it. 456 00:26:41,556 --> 00:26:44,472 Yeah. I just flew it into the wrong place. 457 00:26:44,515 --> 00:26:45,778 [laughs] 458 00:26:49,042 --> 00:26:52,262 I don't know, I felt like... 459 00:26:52,306 --> 00:26:54,743 we recognized something in each other. 460 00:26:56,223 --> 00:26:59,356 It was a shame that we never got to follow through with that. 461 00:26:59,400 --> 00:27:01,532 Was I wrong? 462 00:27:01,576 --> 00:27:03,622 I mean, I wasn't expecting this. 463 00:27:03,665 --> 00:27:06,102 Mm. 464 00:27:06,146 --> 00:27:09,018 But it's rare to know what's in your future. 465 00:27:09,062 --> 00:27:11,238 Yeah, it is rare. 466 00:27:14,720 --> 00:27:16,809 Some of us get a glimpse, though. 467 00:27:16,852 --> 00:27:19,594 What do you mean? 468 00:27:19,638 --> 00:27:22,815 Um... 469 00:27:22,858 --> 00:27:25,818 In ten years, 470 00:27:25,861 --> 00:27:28,342 there's going to be an accident. 471 00:27:30,344 --> 00:27:33,739 It doesn't end well for me. 472 00:27:33,782 --> 00:27:36,480 Even the best of Federation medicine 473 00:27:36,524 --> 00:27:38,091 won't be able to help me. 474 00:27:38,134 --> 00:27:40,310 How can you know this? 475 00:27:41,660 --> 00:27:43,444 I know. 476 00:27:43,487 --> 00:27:46,316 Our doctors are capable of things 477 00:27:46,360 --> 00:27:49,363 that you can't imagine. 478 00:27:49,406 --> 00:27:50,581 Only... 479 00:27:50,625 --> 00:27:52,496 Only? 480 00:27:52,540 --> 00:27:54,411 Only you'd... 481 00:27:54,455 --> 00:27:57,458 have to be one of us. 482 00:27:57,501 --> 00:28:00,069 To live here, 483 00:28:00,113 --> 00:28:01,418 our way. 484 00:28:01,462 --> 00:28:04,987 Science, service, sacrifice? 485 00:28:08,774 --> 00:28:10,210 [sighs] 486 00:28:10,253 --> 00:28:12,865 That future is still very far away. 487 00:28:14,388 --> 00:28:18,261 - Sorry, I've overstepped. - Mm, no, you didn't. 488 00:28:18,305 --> 00:28:20,176 Thank you for telling me. 489 00:28:20,220 --> 00:28:22,091 You'd be welcome here. It's just... 490 00:28:25,747 --> 00:28:29,142 ...another part of the future to consider. 491 00:28:38,455 --> 00:28:40,283 You called, Cadet? 492 00:28:40,327 --> 00:28:42,982 You asked for a needle in a haystack, and I found it. 493 00:28:43,025 --> 00:28:44,505 I translated their dialect 494 00:28:44,548 --> 00:28:46,072 and cross-checked it the old-fashioned way, 495 00:28:46,115 --> 00:28:47,813 and I know where they're from. 496 00:28:47,856 --> 00:28:50,250 - So, you did the bare minimum I asked for. - No. 497 00:28:50,293 --> 00:28:51,730 I also parsed their dialects 498 00:28:51,773 --> 00:28:53,644 and isolated the roots of their language. 499 00:28:53,688 --> 00:28:56,212 I found more than what you asked for. 500 00:28:57,605 --> 00:29:00,086 A lot more. 501 00:29:04,873 --> 00:29:07,484 I think we should take this to the Captain. 502 00:29:07,528 --> 00:29:10,226 - Okay. Well, let me know what he says. - Cadet. 503 00:29:10,270 --> 00:29:13,142 It's your work. You should present it. 504 00:29:15,536 --> 00:29:18,278 If you're sure of your findings, that is. 505 00:29:20,106 --> 00:29:22,673 I am, sir. 506 00:29:22,717 --> 00:29:24,980 Right. 507 00:29:30,812 --> 00:29:32,814 [children giggling in distance] 508 00:29:46,219 --> 00:29:47,350 Rukiya? 509 00:29:47,394 --> 00:29:51,093 Dad, look what he made. 510 00:29:51,137 --> 00:29:53,922 Sorry, I hope you're not mad. 511 00:29:53,966 --> 00:29:55,837 The grid was just made of noble gasses 512 00:29:55,881 --> 00:29:57,708 I took from the atmospheric processor. 513 00:29:57,752 --> 00:30:00,537 They're non-reactive, so I figured they'd be safe. 514 00:30:00,581 --> 00:30:02,844 Darling. 515 00:30:02,888 --> 00:30:04,411 You shouldn't be up. 516 00:30:07,675 --> 00:30:09,764 Please sit. 517 00:30:09,808 --> 00:30:11,157 [grunts] 518 00:30:12,854 --> 00:30:15,030 I was having fun. 519 00:30:19,556 --> 00:30:21,210 How did you know about her? 520 00:30:21,254 --> 00:30:23,082 You and the Elder talk loud, 521 00:30:23,125 --> 00:30:25,736 and when I couldn't find anyone with cygnokemia in sickbay, 522 00:30:25,780 --> 00:30:28,870 I checked the places I'd try to hide in. 523 00:30:28,914 --> 00:30:31,177 Do I have to go back in? 524 00:30:31,220 --> 00:30:33,179 Yes. 525 00:30:38,097 --> 00:30:40,360 But maybe not for much longer. 526 00:30:48,716 --> 00:30:50,022 Goodbye, Rukiya. 527 00:30:50,065 --> 00:30:51,675 I didn't mean to get you in trouble. 528 00:31:02,948 --> 00:31:04,906 You can't tell anyone about her. 529 00:31:04,950 --> 00:31:06,255 Why not? 530 00:31:07,474 --> 00:31:09,606 [door whooshes open] 531 00:31:09,650 --> 00:31:11,826 I heard some noises. What's going on? 532 00:31:15,482 --> 00:31:17,701 I was just looking for a midnight snack. 533 00:31:17,745 --> 00:31:19,051 GAMAL: Seems more like you were showing off. 534 00:31:19,094 --> 00:31:21,053 Come on. We're going. 535 00:31:25,971 --> 00:31:28,756 I beamed up. Someone want to explain to me 536 00:31:28,799 --> 00:31:32,020 why I had to hear this extremely urgent report in person? 537 00:31:32,064 --> 00:31:33,587 Some information has come to light 538 00:31:33,630 --> 00:31:35,067 that we thought you might want to discuss 539 00:31:35,110 --> 00:31:38,026 without the risk of Minister Alora overhearing. 540 00:31:38,070 --> 00:31:40,768 And what could that possibly be? 541 00:31:40,811 --> 00:31:42,726 Cadet Uhura? 542 00:31:49,255 --> 00:31:50,952 UHURA: We matched the language spoken by the kidnappers 543 00:31:50,996 --> 00:31:54,086 to a non-Federation colony. Prospect 7. 544 00:31:54,129 --> 00:31:57,132 That's an L-Class planet a couple light years away. 545 00:31:57,176 --> 00:31:59,221 Very barren, harsh climate. 546 00:31:59,265 --> 00:32:01,920 The colony is barely above a subsistence level. 547 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 Yes. Alora told us about them. 548 00:32:03,225 --> 00:32:04,487 I suppose it makes sense. 549 00:32:04,531 --> 00:32:05,662 Desperate people do desperate things. 550 00:32:05,706 --> 00:32:07,621 Here's the surprising part. 551 00:32:07,664 --> 00:32:09,971 This language has common roots 552 00:32:10,015 --> 00:32:12,191 with the dialect spoken on Majalis. 553 00:32:12,234 --> 00:32:14,802 Linguistically speaking, it's impossible. 554 00:32:14,845 --> 00:32:16,760 This colony isn't alien, Captain. 555 00:32:16,804 --> 00:32:18,675 It has to be an offshoot off Majalis. 556 00:32:18,719 --> 00:32:21,461 At the end of the day, we have to ask ourselves: 557 00:32:21,504 --> 00:32:24,203 why would anyone leave paradise for Prospect 7? 558 00:32:24,246 --> 00:32:27,293 - There has to be a reason. - And if the colony is connected to Majalis, 559 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 why would Elder Gamal and Minister Alora 560 00:32:28,947 --> 00:32:30,035 tell us otherwise? 561 00:32:32,254 --> 00:32:34,256 Majalans aren't trusting of outsiders. 562 00:32:34,300 --> 00:32:36,476 That's how Alora and I met. Her shuttle failed. 563 00:32:36,519 --> 00:32:39,435 It led to an invitation to join the Federation. 564 00:32:39,479 --> 00:32:41,046 If that accident had never happened, 565 00:32:41,089 --> 00:32:43,178 I'm not sure our two peoples would have ever met. 566 00:32:43,222 --> 00:32:45,702 - There must be a reasonable explanation for this. - [comm chimes] 567 00:32:45,746 --> 00:32:47,966 M'Benga to Bridge. 568 00:32:48,009 --> 00:32:50,142 Elder Gamal just walked out with the First Servant. 569 00:32:50,185 --> 00:32:52,274 I couldn't stop them. They said they were 570 00:32:52,318 --> 00:32:54,798 going back to the planet. 571 00:32:57,323 --> 00:32:59,542 GAMAL: Captain, good. Tell your Transporter Chief 572 00:32:59,586 --> 00:33:01,370 that we need to return to the surface now. 573 00:33:01,414 --> 00:33:03,459 PIKE: We agreed that the First Servant was safer here. 574 00:33:03,503 --> 00:33:05,331 If I could ask you to step down. 575 00:33:05,374 --> 00:33:07,463 With due respect, I don't believe you're truly 576 00:33:07,507 --> 00:33:10,553 capable of keeping him safe here. 577 00:33:10,597 --> 00:33:12,425 Who told you you could beam them down? 578 00:33:12,468 --> 00:33:13,992 No, it wasn't me, Captain. 579 00:33:14,035 --> 00:33:15,950 Someone else must have locked onto their signals 580 00:33:15,994 --> 00:33:18,083 - while our shields were down. - What the hell is going on? 581 00:33:18,126 --> 00:33:19,693 See if you can get them back. 582 00:33:19,736 --> 00:33:21,477 Pike to Bridge. Number One, I need you to scan 583 00:33:21,521 --> 00:33:23,131 for nearby ships. 584 00:33:23,175 --> 00:33:24,611 UNA: Reading one, Captain. 585 00:33:24,654 --> 00:33:26,134 A combat cruiser attempting to flee. 586 00:33:30,660 --> 00:33:32,097 Where is the First Servant? 587 00:33:33,359 --> 00:33:34,708 - Red alert. - [alarm blaring] 588 00:33:34,751 --> 00:33:36,797 [boatswain's whistle blows] 589 00:33:39,626 --> 00:33:41,932 Status. 590 00:33:41,976 --> 00:33:43,325 SPOCK: Sensors pick up the First Servant's life signs 591 00:33:43,369 --> 00:33:45,066 on the combat cruiser. 592 00:33:45,110 --> 00:33:47,199 Their deflector shields prevent us from beaming him back. 593 00:33:47,242 --> 00:33:49,462 - Have we tried hailing them? - Several times. 594 00:33:49,505 --> 00:33:52,508 - They're ignoring us. - I'll remind them we're bigger. 595 00:33:54,119 --> 00:33:55,250 Mitchell, deploy a tractor beam. 596 00:33:55,294 --> 00:33:56,512 We can't let them go to warp. 597 00:33:56,556 --> 00:33:58,688 Targeting and deploying now, sir. 598 00:34:06,783 --> 00:34:09,134 Sir, they're going to warp anyway. 599 00:34:09,177 --> 00:34:11,266 They really want to play tug-of-war with us? 600 00:34:14,139 --> 00:34:17,055 The stress is creating a catastrophic strain imbalance. 601 00:34:17,098 --> 00:34:19,709 I have to increase our structural integrity field. 602 00:34:19,753 --> 00:34:20,797 If they still try to go to warp, 603 00:34:20,841 --> 00:34:22,190 it could destroy the cruiser. 604 00:34:22,234 --> 00:34:23,974 We can't risk harming them. Disengage. 605 00:34:25,933 --> 00:34:27,543 Now, Mitchell. 606 00:34:50,175 --> 00:34:52,394 How could this happen, Chris? 607 00:34:52,438 --> 00:34:55,136 - You said he was safe. - It's an unimaginable loss. 608 00:34:55,180 --> 00:34:57,356 If the Federation can be of any assistance 609 00:34:57,399 --> 00:34:59,009 guiding your people through it... 610 00:34:59,053 --> 00:35:01,055 There's nothing to guide us through. 611 00:35:01,099 --> 00:35:02,709 It means our world is over. 612 00:35:02,752 --> 00:35:06,278 Alora, it's a tragedy, 613 00:35:06,321 --> 00:35:08,932 and I understand the symbolic significance, but... 614 00:35:08,976 --> 00:35:10,369 You don't understand. 615 00:35:10,412 --> 00:35:12,545 If the First Servant doesn't ascend, 616 00:35:12,588 --> 00:35:15,287 Majalis will fall out of the sky. 617 00:35:15,330 --> 00:35:18,942 The surface of our planet is nothing but rivers of lava 618 00:35:18,986 --> 00:35:21,641 and lakes of acid. We'll be destroyed. 619 00:35:21,684 --> 00:35:24,731 How can any of that rest on the fate of one child? 620 00:35:27,908 --> 00:35:29,518 Damn it. 621 00:35:29,562 --> 00:35:31,564 Can someone tell me how the hell 622 00:35:31,607 --> 00:35:34,697 that combat cruiser managed to beam someone off my ship? 623 00:35:36,525 --> 00:35:38,005 UHURA: I think I can, 624 00:35:38,048 --> 00:35:39,615 Captain. 625 00:35:45,534 --> 00:35:47,188 The girl is deluded. 626 00:35:47,232 --> 00:35:48,233 I'm not. 627 00:35:48,276 --> 00:35:50,278 She is just summarizing facts 628 00:35:50,322 --> 00:35:51,671 and drawing the logical conclusion. 629 00:35:51,714 --> 00:35:52,976 Isn't that right, Uhura? 630 00:35:53,020 --> 00:35:56,502 Yes, sir. Thank you. 631 00:35:56,545 --> 00:35:57,938 Walk me through it, Cadet. 632 00:35:57,981 --> 00:35:59,592 To beam someone off the Enterprise 633 00:35:59,635 --> 00:36:01,115 without us knowing about it, you'd have to lock on 634 00:36:01,159 --> 00:36:03,161 to that signal really fast. 635 00:36:03,204 --> 00:36:04,945 Which means you'd need full biopatterns 636 00:36:04,988 --> 00:36:06,860 like the ones we keep on file in sickbay. 637 00:36:06,903 --> 00:36:09,689 So, I checked our records, and it turns out 638 00:36:09,732 --> 00:36:11,778 Elder Gamal accessed them right before he took 639 00:36:11,821 --> 00:36:14,694 - the First Servant to the transporter room. - GAMAL: I'm his doctor. 640 00:36:14,737 --> 00:36:16,391 I'm entitled to his medical records. 641 00:36:16,435 --> 00:36:17,827 UHURA: You didn't just access his biopattern, 642 00:36:17,871 --> 00:36:19,220 you did a full scan on yourself 643 00:36:19,264 --> 00:36:20,569 and uploaded that, too. 644 00:36:22,354 --> 00:36:24,617 LA'AN: I think my promising young cadet just demonstrated 645 00:36:24,660 --> 00:36:26,923 Lesson Seven of security on you. 646 00:36:26,967 --> 00:36:30,362 Leave no stone unturned. 647 00:36:30,405 --> 00:36:32,233 I usually require cadets to look under 648 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 Mugatan breathing stones for that one. 649 00:36:34,235 --> 00:36:36,019 - Oh... - LA'AN: That won't be necessary. 650 00:36:36,063 --> 00:36:37,891 What aren't you telling us, Gamal? 651 00:36:39,371 --> 00:36:40,937 Now's the time. 652 00:36:45,115 --> 00:36:48,554 - [comm chimes] - SPOCK: Captain, can you join me on Deck 17? 653 00:36:48,597 --> 00:36:51,252 I have discovered something I think you need to see. 654 00:36:51,296 --> 00:36:54,995 Okay. Escort the Elder to the brig. 655 00:36:58,651 --> 00:37:00,479 [door whooshes open] 656 00:37:00,522 --> 00:37:04,134 The First Servant was a rather ingenious child, Captain. 657 00:37:04,178 --> 00:37:06,006 He devised a method of generating 658 00:37:06,049 --> 00:37:08,269 his own subspace channel on an unused frequency. 659 00:37:08,313 --> 00:37:10,750 I thought there might be some utility in monitoring it. 660 00:37:10,793 --> 00:37:13,622 And I assume that's why you dragged me down here. 661 00:37:13,666 --> 00:37:16,059 This is a distress signal from him. 662 00:37:16,103 --> 00:37:17,583 [beeping] 663 00:37:17,626 --> 00:37:19,628 How? 664 00:37:19,672 --> 00:37:21,674 No one on that combat cruiser could have survived. 665 00:37:21,717 --> 00:37:24,459 Perhaps he was never on that combat cruiser. 666 00:37:24,503 --> 00:37:26,461 I believe his kidnappers transported him 667 00:37:26,505 --> 00:37:28,637 to where the signal originates: 668 00:37:28,681 --> 00:37:31,074 - here, on Enterprise. - [beeping speeds up] 669 00:37:31,118 --> 00:37:32,989 To be precise... 670 00:37:36,645 --> 00:37:38,256 ...right here, Captain. 671 00:37:47,439 --> 00:37:49,919 It's all right. You're safe now. 672 00:37:49,963 --> 00:37:53,401 Okay? Come with me. 673 00:37:53,445 --> 00:37:54,620 Let's get him to sickbay. 674 00:37:54,663 --> 00:37:56,491 I need to get to the ascension. 675 00:37:56,535 --> 00:37:58,580 There will be plenty of time for all that. 676 00:37:58,624 --> 00:38:02,149 No, it's starting now. Majalis needs me. 677 00:38:02,192 --> 00:38:04,673 Okay. 678 00:38:04,717 --> 00:38:06,284 Captain to Bridge. 679 00:38:06,327 --> 00:38:08,198 Open a channel to Majalis and tell Minister Alora 680 00:38:08,242 --> 00:38:10,026 I've got some news she'll want to hear. 681 00:38:11,201 --> 00:38:13,203 - [crowd cheering] - ♪ 682 00:38:27,696 --> 00:38:31,526 ALORA: As the First Servant dedicates himself to Majalis, 683 00:38:31,570 --> 00:38:34,529 all of Majalis dedicates itself to him. 684 00:38:35,922 --> 00:38:37,663 It's, uh, it's beautiful. 685 00:38:40,927 --> 00:38:43,625 It wouldn't have happened without you, Chris. 686 00:38:43,669 --> 00:38:45,018 You saved us. 687 00:38:47,020 --> 00:38:49,327 You-you still haven't explained how the fate of your planet 688 00:38:49,370 --> 00:38:52,373 could rest on the head of this child. 689 00:38:52,417 --> 00:38:55,376 It's complicated. Sacrosanct. 690 00:38:55,420 --> 00:38:57,987 Or why Elder Gamal would kidnap his own son 691 00:38:58,031 --> 00:38:59,946 and put the fate of his planet at risk. 692 00:38:59,989 --> 00:39:01,339 I can't speak to the motives 693 00:39:01,382 --> 00:39:02,818 - of one... - Or why you 694 00:39:02,862 --> 00:39:05,038 failed to mention that the kidnapping plot 695 00:39:05,081 --> 00:39:07,257 started on a colony of your people: 696 00:39:07,301 --> 00:39:09,347 Prospect 7. 697 00:39:15,048 --> 00:39:17,746 We begin the procession. 698 00:39:17,790 --> 00:39:20,358 Rejoice. 699 00:39:27,103 --> 00:39:29,367 I shouldn't be in here. I'm not a Federation citizen. 700 00:39:29,410 --> 00:39:31,020 I've done nothing wrong. 701 00:39:31,064 --> 00:39:32,457 You tampered with the Enterprise’s transporter, 702 00:39:32,500 --> 00:39:34,720 using it to illegally transport a minor, 703 00:39:34,763 --> 00:39:37,026 whom you then hid on our ship. 704 00:39:37,070 --> 00:39:39,986 A violation of multiple Federation laws. 705 00:39:40,029 --> 00:39:43,250 I took my own child for his safety. 706 00:39:44,904 --> 00:39:48,037 Is that why your associates had a neural dampening device? 707 00:39:48,081 --> 00:39:50,388 - For his safety? - Yes. 708 00:39:50,431 --> 00:39:52,259 Its purpose 709 00:39:52,302 --> 00:39:55,044 is to make him unable to fulfil his duties 710 00:39:55,088 --> 00:39:56,219 as the First Servant. 711 00:39:56,263 --> 00:39:57,873 I want to talk to Captain Pike. 712 00:39:57,917 --> 00:40:00,267 Captain Pike is on Majalis with the First Servant, 713 00:40:00,310 --> 00:40:02,704 so I'm afraid you're stuck with me. 714 00:40:02,748 --> 00:40:04,967 You returned him? 715 00:40:07,100 --> 00:40:09,581 Mm. 716 00:40:09,624 --> 00:40:13,236 - So the ceremony has begun? - By now, 717 00:40:13,280 --> 00:40:16,718 - presumably, yes. - I was wrong. 718 00:40:16,762 --> 00:40:20,461 I deserve to be in here, Commander, I know that. 719 00:40:20,505 --> 00:40:22,594 I didn't just... 720 00:40:22,637 --> 00:40:24,987 violate the law of my planet, 721 00:40:25,031 --> 00:40:26,511 I violated my own principles. 722 00:40:26,554 --> 00:40:29,383 My most deeply held beliefs. 723 00:40:31,211 --> 00:40:32,342 Why? 724 00:40:32,386 --> 00:40:34,344 For him. 725 00:40:37,304 --> 00:40:39,088 For my son. 726 00:40:41,134 --> 00:40:44,050 It was unthinkable, 727 00:40:44,093 --> 00:40:47,619 and I-I just needed to save him. 728 00:40:47,662 --> 00:40:49,708 From what? 729 00:40:50,883 --> 00:40:52,928 - [cheering, clamoring] - ♪ 730 00:40:53,929 --> 00:40:55,670 MALE: Thank you! 731 00:40:55,714 --> 00:40:57,542 Where are they taking him? 732 00:40:57,585 --> 00:40:59,979 The Sacred Chamber. 733 00:41:00,022 --> 00:41:02,242 We've never let an outsider in before, 734 00:41:02,285 --> 00:41:05,158 but the Ruling Council agreed to let you 735 00:41:05,201 --> 00:41:07,073 be a part of this because you saved his life. 736 00:41:07,116 --> 00:41:10,076 And also... 737 00:41:10,119 --> 00:41:11,904 because I want you to be a part of this. 738 00:41:13,558 --> 00:41:14,863 A part of what? 739 00:41:14,907 --> 00:41:17,213 FIRST SERVANT: Captain. 740 00:41:17,257 --> 00:41:19,520 Come with us. 741 00:41:19,564 --> 00:41:21,043 I want you to be there when I ascend. 742 00:41:21,087 --> 00:41:23,089 [Alora chuckles] 743 00:41:23,132 --> 00:41:24,743 SHANKAR: I've-I've tried everything. 744 00:41:24,786 --> 00:41:27,528 The planet's put up some kind of electromagnetic pulse 745 00:41:27,572 --> 00:41:29,182 that's blocking our communications. 746 00:41:29,225 --> 00:41:31,271 Mr. Spock, prepare a landing party 747 00:41:31,314 --> 00:41:32,577 to beam down to the surface. 748 00:41:34,187 --> 00:41:36,276 Negative, Commander. There is interference 749 00:41:36,319 --> 00:41:37,625 in the planetary atmosphere. 750 00:41:37,669 --> 00:41:39,366 The same energy signature as the pulse. 751 00:41:39,409 --> 00:41:41,237 You're saying there's no way to contact the captain 752 00:41:41,281 --> 00:41:43,022 exactly when I need to talk to him? 753 00:42:07,916 --> 00:42:11,093 Do you freely offer this gift of self 754 00:42:11,137 --> 00:42:13,922 to the people of Majalis? 755 00:42:13,966 --> 00:42:17,447 With joy and gratitude, I do. 756 00:42:17,491 --> 00:42:20,276 Do you freely choose your fate? 757 00:42:20,320 --> 00:42:22,540 With joy and gratitude... 758 00:42:23,541 --> 00:42:25,412 I... 759 00:42:27,545 --> 00:42:29,111 Oh, my God. 760 00:42:35,640 --> 00:42:37,903 It's okay. 761 00:42:37,946 --> 00:42:39,513 He can see. 762 00:42:55,921 --> 00:42:57,836 PIKE: It's a child. 763 00:42:58,837 --> 00:43:00,316 Stop it. 764 00:43:00,360 --> 00:43:02,014 [grunting] 765 00:43:02,057 --> 00:43:05,191 Alora, Alora... 766 00:43:05,234 --> 00:43:06,975 Alora, you have to stop this. 767 00:43:07,019 --> 00:43:09,761 He chooses it freely. 768 00:43:09,804 --> 00:43:12,546 And we honor his sacrifice. 769 00:43:12,590 --> 00:43:14,809 What? 770 00:43:21,599 --> 00:43:23,601 ALORA: Long live the First Servant. 771 00:43:23,644 --> 00:43:25,080 Alora. 772 00:43:25,124 --> 00:43:27,474 Alora, you can't do this to him. Stop! 773 00:43:28,736 --> 00:43:29,737 You can't. 774 00:43:29,781 --> 00:43:31,347 [grunting] 775 00:43:39,268 --> 00:43:41,227 [whimpers] 776 00:44:11,692 --> 00:44:14,303 What did you do to that boy? 777 00:44:14,347 --> 00:44:16,958 That last thing I want to do is hurt you. 778 00:44:18,917 --> 00:44:21,702 So I'm your prisoner now? 779 00:44:21,746 --> 00:44:23,530 Of course not. 780 00:44:25,750 --> 00:44:27,665 The ascension is complete. 781 00:44:27,708 --> 00:44:29,667 You may go. 782 00:44:32,495 --> 00:44:34,323 You can go, too. 783 00:44:35,585 --> 00:44:37,631 But I hope you won't. 784 00:44:39,851 --> 00:44:42,157 You're damn right I'm going. 785 00:44:42,201 --> 00:44:44,725 Getting that child the hell away from that thing. 786 00:44:44,769 --> 00:44:46,901 Even if you could get into the chamber... 787 00:44:48,686 --> 00:44:50,992 ...severing the connection would only kill him. 788 00:45:04,832 --> 00:45:07,226 Why? 789 00:45:08,270 --> 00:45:10,969 Serving Majalis is his destiny. 790 00:45:12,405 --> 00:45:14,189 His reason for being. 791 00:45:15,451 --> 00:45:17,149 Without him, Majalis could not be. 792 00:45:17,192 --> 00:45:20,718 You plugged a kid into a machine. 793 00:45:22,197 --> 00:45:24,156 What's it gonna do to him? 794 00:45:24,199 --> 00:45:26,898 We don't know. 795 00:45:26,941 --> 00:45:30,684 The machine needs the neural network of a child to function. 796 00:45:30,728 --> 00:45:33,121 Our founders designed it that way. We don't know why. 797 00:45:33,165 --> 00:45:35,733 We've hunted for centuries for alternatives 798 00:45:35,776 --> 00:45:37,386 and found nothing. 799 00:45:37,430 --> 00:45:39,737 It was the purpose of my research when we met. 800 00:45:39,780 --> 00:45:41,086 Will he suffer? 801 00:45:41,129 --> 00:45:43,392 Yes. 802 00:45:43,436 --> 00:45:45,264 We don’t pretend otherwise. 803 00:45:45,307 --> 00:45:47,570 We live in gratitude for him. 804 00:45:47,614 --> 00:45:51,270 And when a new First Servant ascends, we will live for her. 805 00:45:51,313 --> 00:45:54,055 Your whole civilization... 806 00:45:55,927 --> 00:45:59,713 All your... This. 807 00:46:02,150 --> 00:46:04,762 It's all founded 808 00:46:04,805 --> 00:46:06,981 on the suffering of a child. 809 00:46:07,025 --> 00:46:09,941 Can you honestly say that no child suffers 810 00:46:09,984 --> 00:46:12,334 for the benefit of your Federation? 811 00:46:15,555 --> 00:46:17,992 That no child lives in poverty 812 00:46:18,036 --> 00:46:20,821 or squalor, 813 00:46:20,865 --> 00:46:23,998 while those who enjoy abundance look away? 814 00:46:29,787 --> 00:46:32,572 The only difference is we don't look away. 815 00:46:32,615 --> 00:46:34,182 And because of that, the suffering is borne 816 00:46:34,226 --> 00:46:36,184 on the back of only one. 817 00:46:36,228 --> 00:46:38,317 That's what makes it a sacred honor. 818 00:46:38,360 --> 00:46:41,929 That's why I choose our way. 819 00:46:45,977 --> 00:46:47,935 No. 820 00:46:51,896 --> 00:46:53,419 The first chance I get... 821 00:46:55,073 --> 00:46:56,814 ...I'm reporting this to Starfleet. 822 00:46:56,857 --> 00:46:58,206 And what? 823 00:46:59,686 --> 00:47:02,776 We're not a Federation world. You have no jurisdiction. 824 00:47:09,130 --> 00:47:11,916 Maybe, in the future, 825 00:47:11,959 --> 00:47:13,918 you'll feel differently. 826 00:47:13,961 --> 00:47:16,398 - [communicator chips] - Now, Number One. 827 00:47:30,760 --> 00:47:33,459 Doctor, a word. 828 00:47:33,502 --> 00:47:35,548 Sorry for the interruption. 829 00:47:35,591 --> 00:47:38,725 It's fine. 830 00:47:38,768 --> 00:47:42,729 I'm told you've requested transit to Prospect 7. 831 00:47:42,772 --> 00:47:44,774 I used to think they were a planet of traitors 832 00:47:44,818 --> 00:47:46,689 committed to destroying our way of life. 833 00:47:46,733 --> 00:47:48,256 And now? 834 00:47:48,300 --> 00:47:50,476 They tried to help me save my child, 835 00:47:50,519 --> 00:47:52,739 and I failed. 836 00:47:54,654 --> 00:47:56,177 But maybe I could... 837 00:47:57,744 --> 00:47:59,920 ...help them save the next one. 838 00:47:59,964 --> 00:48:01,400 I wish you luck. 839 00:48:01,443 --> 00:48:02,836 And I you, Doctor. 840 00:48:02,880 --> 00:48:04,185 Which is why I'm here. 841 00:48:04,229 --> 00:48:07,710 That hypothetical patient with cygnokemia... 842 00:48:07,754 --> 00:48:10,104 her case stuck with me. 843 00:48:10,148 --> 00:48:12,237 I thought perhaps if I could take a look at the file, 844 00:48:12,280 --> 00:48:14,674 I could walk you through the theory behind the treatment. 845 00:48:14,717 --> 00:48:16,067 It's not a cure, but... 846 00:48:16,110 --> 00:48:19,070 But it could be the first step to one. 847 00:48:36,870 --> 00:48:39,917 ♪ 848 00:49:09,816 --> 00:49:12,775 Captioning sponsored by CBS 849 00:49:12,819 --> 00:49:15,865 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 849 00:49:16,305 --> 00:50:16,300 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a66r9 Help other users to choose the best subtitles60258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.