All language subtitles for Spitfire Over Berlin (2022) 1080p WEB-DL DD5.1 H264_otter_ai

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,430 --> 00:00:30,360 You to Jerry 2 00:06:36,810 --> 00:06:37,230 cow 3 00:06:38,640 --> 00:06:40,110 Charlie 199 or two 4 00:06:40,110 --> 00:06:42,180 this is Tyler glad to see you back 5 00:06:43,050 --> 00:06:43,860 glad to be back 6 00:06:45,330 --> 00:06:46,800 I see you've laid on some good weather for 7 00:06:48,960 --> 00:06:49,860 friends in high places 8 00:06:51,120 --> 00:06:53,730 who would that be God or church you know 9 00:06:53,730 --> 00:06:55,680 it'd be the fear of one nine or nine or 10 10 00:06:57,600 --> 00:06:58,890 Thank you my final approach 11 00:06:59,490 --> 00:07:00,090 Roger that? 12 00:08:37,950 --> 00:08:38,670 Afternoon Stan 13 00:08:39,300 --> 00:08:39,870 good flight 14 00:08:41,220 --> 00:08:42,210 walk in the park lofty 15 00:08:43,590 --> 00:08:45,690 but you know that you must want to see the Eiffel Tower 16 00:08:45,690 --> 00:08:47,850 for me a little further when I play a day 17 00:08:48,180 --> 00:08:50,670 you don't have to get under there and check those tires 18 00:08:52,740 --> 00:08:55,350 and mighty red you know when the war's over 19 00:08:56,100 --> 00:08:59,640 YouTube I think I started double add on some busted and 20 00:08:59,640 --> 00:09:06,330 a link into our group 21 00:09:06,330 --> 00:09:09,180 captain is looking for the Group Captain. 22 00:09:10,110 --> 00:09:11,970 Yeah, what's the word waiting for in the briefing room? 23 00:09:13,430 --> 00:09:15,290 Right well that'd be me in the shoot again 24 00:09:31,820 --> 00:09:33,650 Oh, take a look the camera system 25 00:09:33,650 --> 00:09:36,080 Oh yeah. It packed him when I was over LaRochelle 26 00:09:36,410 --> 00:09:37,040 Yeah, we'll do 27 00:09:52,640 --> 00:09:54,530 sir, it is. 28 00:09:56,240 --> 00:09:57,410 You want to see me sir. 29 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 I have another job for you. 30 00:10:01,560 --> 00:10:04,650 Sir I even just got back 31 00:10:04,650 --> 00:10:05,370 but it's a big one 32 00:10:06,990 --> 00:10:08,130 you're the only pilot available 33 00:10:10,590 --> 00:10:11,280 I'm ready sir. 34 00:10:16,050 --> 00:10:20,130 The Eighth Air Force are planning a large scale attack on an industrial complex 35 00:10:20,130 --> 00:10:21,390 here in West Berlin. 36 00:10:22,770 --> 00:10:24,990 They believe the Germans have a gap in their air defenses and 37 00:10:24,990 --> 00:10:29,160 if they strike tomorrow can seriously undermine German supply lines. 38 00:10:30,750 --> 00:10:31,380 But they're wrong. 39 00:10:32,880 --> 00:10:36,780 In truth, the acts of flying into a trap and 40 00:10:37,740 --> 00:10:39,660 things are as bad as we've been led to believe and 41 00:10:39,660 --> 00:10:43,470 tomorrow over 1000 airmen will fly to their deaths 42 00:10:45,270 --> 00:10:47,340 with all due respect, sir I don't understand 43 00:10:48,150 --> 00:10:50,130 the Americans intelligence is out of date. 44 00:10:51,900 --> 00:10:55,770 sources on the ground report the Germans have poured 88 into the area 45 00:10:56,370 --> 00:11:00,630 but without concrete evidence the Yankees are going ahead with a mission tomorrow as planned. 46 00:11:02,220 --> 00:11:07,470 That's why I need you fly in take the photos 47 00:11:08,100 --> 00:11:11,220 and get the hell out questions 48 00:11:12,120 --> 00:11:12,630 no sir. 49 00:11:13,470 --> 00:11:16,170 Everything you need is here on this desk so get yourself acquainted 50 00:11:19,620 --> 00:11:26,490 clock's ticking and we only have one shot at this be about 20 100 hours at the latest 51 00:11:26,730 --> 00:11:30,240 Understood sir 52 00:11:32,790 --> 00:11:33,300 Good luck 53 00:12:29,910 --> 00:12:30,330 Thank you 54 00:12:31,740 --> 00:12:33,630 took a look at the camera system it everything 55 00:12:33,630 --> 00:12:34,980 seemed fine nothing out there 56 00:12:35,550 --> 00:12:36,240 all right very good 57 00:12:41,670 --> 00:12:42,420 see on the other side 58 00:12:48,840 --> 00:12:51,210 Charlie one nine and radio check 59 00:12:52,650 --> 00:12:55,440 so it's a Charlie one nine in order to hear you loud and clear 60 00:12:57,450 --> 00:12:59,130 wasn't expecting to see you again so soon 61 00:12:59,850 --> 00:13:00,810 no rest for the wicked 62 00:13:01,440 --> 00:13:02,430 same time as usual. 63 00:13:03,420 --> 00:13:06,300 No Americans is time normal day 64 00:13:07,590 --> 00:13:09,720 someone new your friend and 65 00:13:09,720 --> 00:13:10,830 I places will know it well. 66 00:13:19,560 --> 00:13:20,640 Stay Stein care? 67 00:14:46,350 --> 00:14:48,060 Expressed is ready for takeoff. 68 00:14:48,900 --> 00:14:50,580 Once you're clear for takeoff. 69 00:16:25,980 --> 00:16:26,340 Christ 70 00:16:28,860 --> 00:16:29,400 What do you think 71 00:16:35,900 --> 00:16:36,230 all right 72 00:16:37,250 --> 00:16:38,540 have a coffee now and 73 00:16:39,890 --> 00:16:40,700 then the rest of the way home 74 00:16:50,330 --> 00:16:51,350 defendant in the piece 75 00:16:52,190 --> 00:16:53,450 I'll just make sure I do arbitrary 76 00:17:01,700 --> 00:17:05,360 I suppose you know it's a payment and 77 00:17:05,360 --> 00:17:05,990 bring a viscous 78 00:17:09,470 --> 00:17:12,440 let's go for those from but 79 00:17:12,440 --> 00:17:19,670 don't mind if I do what we're doing 80 00:17:21,000 --> 00:17:24,570 almost what's done you know you certainly not 81 00:17:24,000 --> 00:17:54,870 away from what you're looking at know 82 00:17:54,870 --> 00:17:56,010 the best thing about this job Jorgen 83 00:17:57,570 --> 00:18:01,020 sort of using 15,000 feet to find the most beautiful aircraft in the world 84 00:18:02,760 --> 00:18:04,650 the best thing about his job just you 85 00:18:37,890 --> 00:18:55,800 you what is that behind this record? 86 00:18:56,940 --> 00:18:58,410 I believe is ready to fly leader 87 00:19:00,750 --> 00:19:02,490 you could almost have spoken for Jerry back then. 88 00:19:03,089 --> 00:19:18,689 You could have been leader starboard side Skipper 89 00:19:22,650 --> 00:19:23,460 glad you could join us 90 00:19:24,990 --> 00:19:26,460 Tell me about your spare time 91 00:19:26,000 --> 00:19:33,980 saw this last week property that we found 92 00:19:39,620 --> 00:19:41,210 that it won't be you paying for any repairs 93 00:19:41,210 --> 00:19:47,720 but you damage it to another display 94 00:19:47,720 --> 00:19:48,500 like that not only 95 00:20:11,180 --> 00:20:11,900 pedal 96 00:20:16,640 --> 00:20:17,090 playing 97 00:20:22,730 --> 00:20:23,570 parachute 98 00:20:25,820 --> 00:20:28,220 do it all right my turn 99 00:20:28,730 --> 00:20:30,590 I spy with my little eye something 100 00:20:30,590 --> 00:20:32,000 beginning with see 101 00:20:39,740 --> 00:20:42,170 call is lost in 102 00:20:42,170 --> 00:20:42,590 seven 103 00:20:57,170 --> 00:20:59,450 counting stuff 104 00:21:01,670 --> 00:21:02,720 I can see it right there 105 00:21:04,340 --> 00:21:06,350 all right if you do another one 106 00:21:07,580 --> 00:21:10,130 something beginning with B 107 00:21:50,690 --> 00:21:53,540 three to 818 bit by Jodi 108 00:21:53,540 --> 00:21:54,680 one nine and under two. 109 00:21:55,040 --> 00:21:55,820 Do you copy? 110 00:21:57,140 --> 00:21:59,930 Totally or NO NO NO NO to receive. 111 00:22:00,650 --> 00:22:02,540 I have no okay. 112 00:22:02,900 --> 00:22:05,360 She's a little beat up but nothing we can't handle. 113 00:22:06,140 --> 00:22:07,190 What's your prognosis? 114 00:22:12,260 --> 00:22:13,040 Good to hear 115 00:22:14,360 --> 00:22:17,540 so tell me what's a little Spitfire doing all the way out here. 116 00:22:18,470 --> 00:22:21,800 Who was outside yanks on my way to West Berlin 117 00:22:22,220 --> 00:22:22,880 What about you 118 00:22:24,110 --> 00:22:27,020 we just came from East gave us a proper selection 119 00:22:27,020 --> 00:22:28,490 but resolving them Oh pretty good. 120 00:22:28,640 --> 00:22:30,290 I don't expect don't give you too much trouble 121 00:22:32,930 --> 00:22:34,280 otherwise we can you visit 122 00:22:40,610 --> 00:22:41,240 how's your crew 123 00:22:43,400 --> 00:22:43,940 finding? 124 00:22:58,970 --> 00:22:59,000 32818 125 00:23:00,380 --> 00:23:01,940 Can you hear me he'll be okay 126 00:23:06,410 --> 00:23:07,340 where are you crossing? 127 00:23:08,210 --> 00:23:10,130 The catch that Charlie? Oh no, no, no no. 128 00:23:11,690 --> 00:23:13,310 Where are you posting to England? 129 00:23:14,030 --> 00:23:16,190 I'll give you coordinates the closest airfield 130 00:23:17,870 --> 00:23:18,710 will be all right. 131 00:23:19,910 --> 00:23:20,990 You take care yourself 132 00:23:23,150 --> 00:23:23,660 you too? 133 00:24:54,530 --> 00:24:55,460 Should keep going 134 00:24:55,000 --> 00:24:58,840 and they'll be picked up 135 00:25:01,420 --> 00:25:04,930 Hey Georgie this is 136 00:25:04,930 --> 00:25:06,040 there is no second chances 137 00:25:06,070 --> 00:25:06,970 that's how it works 138 00:25:12,250 --> 00:25:13,090 You got no wrong 139 00:25:28,090 --> 00:25:28,750 we're doing what 140 00:25:35,560 --> 00:25:36,490 we do a one to 141 00:25:38,980 --> 00:25:39,760 feel coffee 142 00:25:44,710 --> 00:25:45,370 can you hear me 143 00:25:49,090 --> 00:25:50,290 what are you receiving? 144 00:27:12,550 --> 00:27:13,570 Control the leader 145 00:27:14,650 --> 00:27:15,700 control the strike leader 146 00:27:16,630 --> 00:27:18,070 heading to south southwest, 147 00:27:18,190 --> 00:27:21,220 your voice pointing back to Dunkirk over 148 00:27:22,240 --> 00:27:24,880 control ultimately heading south southwest out 149 00:27:28,810 --> 00:27:29,980 why don't we find the flight? 150 00:27:31,150 --> 00:27:33,010 Like it's not waiting until Jerry sets his sights on 151 00:27:34,600 --> 00:27:35,980 no point having an Air Force. 152 00:27:36,010 --> 00:27:36,940 There's no army let's see. 153 00:27:37,810 --> 00:27:39,010 It'll be the Luftwaffe or the communists 154 00:27:39,010 --> 00:27:41,530 first team every hurricane and Spitfire we can lay our hands on. 155 00:27:42,190 --> 00:27:43,660 I just don't see when he's still gonna be 156 00:27:45,010 --> 00:27:47,350 any support we can give our boys give him better odds. 157 00:27:47,920 --> 00:27:48,820 I got another look at those. 158 00:27:51,550 --> 00:27:54,190 It's not our job to make the decisions. 159 00:27:55,330 --> 00:27:57,280 It's our job to follow orders and make the best of it. 160 00:27:58,180 --> 00:28:01,870 So let's make everybody count and give our boys the best. 161 00:28:05,050 --> 00:28:08,320 Break outside us until we keep in Touch 162 00:30:29,980 --> 00:30:31,030 About a procuring? 163 00:31:35,560 --> 00:31:38,650 If you can't get back 164 00:31:38,000 --> 00:31:48,530 if it gets sent up again at least we know that all we can do is 165 00:31:48,530 --> 00:31:49,610 ever 1008 2001 166 00:31:53,660 --> 00:31:56,300 behave the plan 167 00:31:56,300 --> 00:31:58,160 if you give it enough 168 00:32:00,530 --> 00:32:02,840 no but we make the best of it 169 00:32:05,150 --> 00:32:06,950 don't that's not gonna happen to me 170 00:37:32,840 --> 00:37:40,580 As soon as we engage on my mark, 171 00:37:41,690 --> 00:37:44,180 we're going to talk about putting yourself in the other man's shoes. 172 00:37:44,960 --> 00:37:45,800 What would he do next? 173 00:37:46,100 --> 00:37:48,770 I know this isn't the same as in training. 174 00:37:50,240 --> 00:37:53,390 The adrenaline's gonna kick in and it's gonna make you jump, tonic, 175 00:37:53,690 --> 00:37:57,380 and you're gonna end up getting yourself or somebody else do you understand? 176 00:37:58,880 --> 00:37:59,240 Yes. 177 00:38:00,500 --> 00:38:01,460 This is like a definitely. 178 00:38:02,390 --> 00:38:07,250 The rounds on those machine guns are cut by boys. 179 00:38:08,360 --> 00:38:11,450 We don't knock you over 20 minutes, but I offer the Escalade. 180 00:44:23,480 --> 00:44:24,110 Did it bother 181 00:50:00,440 --> 00:50:00,950 things differently 182 00:50:03,110 --> 00:50:03,890 you didn't know what to do 183 00:50:08,280 --> 00:50:14,100 all this stuff is that we want to hear something 184 00:50:14,100 --> 00:50:20,370 quite right without you definitely 185 00:50:20,370 --> 00:50:22,560 need you to fight for me or make excuses 186 00:50:22,800 --> 00:50:23,580 not with mom and dad 187 00:50:24,150 --> 00:50:27,030 not at school in Atlanta Georgia School 188 00:50:31,800 --> 00:50:39,600 Don't you realize I can stand alone but 189 00:50:39,600 --> 00:50:45,810 even now you've got your standards to get that day 190 00:50:47,010 --> 00:50:47,970 Edwards big brother 191 00:58:00,870 --> 00:58:03,090 it's Manchester IP over. 192 00:58:03,630 --> 00:58:05,670 We're a little low on power as you can see. 193 00:58:06,300 --> 00:58:09,360 We're getting there. I saw you for the sky 194 00:58:09,810 --> 00:58:11,250 yet here we are. 195 00:58:12,330 --> 00:58:14,970 Light note we got here. 196 00:58:15,300 --> 00:58:16,800 Just worry about yourself 197 00:58:17,940 --> 00:58:18,930 How are things with you 198 00:58:21,930 --> 00:58:22,410 oh good 199 00:58:23,490 --> 00:58:24,150 How come 200 00:58:29,220 --> 00:58:30,060 What are you gonna do? 201 00:58:33,240 --> 00:58:34,080 You gotta give up 202 00:58:38,610 --> 00:58:40,110 don't understand how you're here. 203 00:58:41,070 --> 00:58:42,750 The sound of it you know what you're gonna do? 204 00:58:43,050 --> 00:58:45,630 You're gonna fix yourself up then of course we're fair 205 00:58:45,630 --> 00:58:47,190 Martian landed son of a bitch. 206 00:58:49,500 --> 00:58:50,370 Sure you can. 207 00:58:51,300 --> 00:58:52,530 You've got all the help you need. 208 00:58:54,960 --> 00:58:56,040 How do you know station generalization? 209 00:58:57,390 --> 00:59:10,380 Well, I never said that 210 00:59:10,410 --> 00:59:12,600 you copy three to 818 211 01:00:40,740 --> 01:01:14,460 You saved me 212 01:00:47,580 --> 01:00:54,540 good luck take us by the shadow tree 213 01:00:54,540 --> 01:02:04,500 this truth is shot 123 214 01:03:03,540 --> 01:03:04,590 Charlie one nine and 215 01:03:08,460 --> 01:03:11,430 this is Charlie one nine and attitude 216 01:03:11,430 --> 01:03:12,720 my glad to hear you tell 217 01:03:16,140 --> 01:03:19,680 we want to share with you guys show up a little bother 218 01:03:22,020 --> 01:03:24,630 I'm gonna need medical assistant points of landed 219 01:03:24,630 --> 01:03:27,030 copy that 220 01:03:27,030 --> 01:03:29,190 you're clear for landing 221 01:03:29,190 --> 01:04:06,870 Thank you 222 01:04:06,870 --> 01:04:19,110 my last video about deploying manually 223 01:04:19,110 --> 01:04:21,690 you see anything negative Johnny 224 01:04:49,830 --> 01:04:53,640 right you do anything 225 01:05:00,000 --> 01:05:05,970 I'm sorry 226 01:05:05,970 --> 01:05:07,800 Julie Can 227 01:05:07,800 --> 01:05:12,900 you repeat that 228 01:05:12,900 --> 01:05:13,730 with a rose up? 229 01:06:08,070 --> 01:06:09,000 Coming into Hong 230 01:06:13,830 --> 01:07:17,610 Kong Charlie 199 231 01:07:17,610 --> 01:07:23,070 A two Can you hear me Charlie 199 232 01:07:23,070 --> 01:07:26,070 A to do your copy 233 01:07:26,070 --> 01:07:33,540 Edward Edward Can you hear me 234 01:07:33,540 --> 01:07:35,880 Hold tight emergency crews are always 235 01:08:00,840 --> 01:08:01,770 he's dead 236 01:08:20,040 --> 01:08:26,130 you want to watch his leg 237 01:08:28,220 --> 01:08:32,520 no you're right you're right slide stop missing this 238 01:08:37,050 --> 01:08:38,430 shape is gone gonna blow 239 01:10:08,910 --> 01:10:12,750 Sir as you were as electricity 240 01:10:14,610 --> 01:10:17,190 it's fine sir. Ready to get back to work 241 01:10:17,250 --> 01:10:22,230 good to know American airmen will never know it 242 01:10:22,230 --> 01:10:25,890 but they owe you their lives well done. 243 01:10:25,890 --> 01:10:28,740 You and your family should be very proud 244 01:10:28,740 --> 01:10:29,180 Yes sir. 245 01:10:32,040 --> 01:10:38,220 I've put you forward for DFC Congratulations 246 01:10:38,220 --> 01:10:40,020 Thank you sir. 247 01:10:40,020 --> 01:10:44,100 Well you're off to now Frankfurt 248 01:10:44,100 --> 01:10:45,680 try and bring it back in one piece this time 249 01:10:49,080 --> 01:11:53,250 yes she's all yours Charlie one 250 01:11:53,250 --> 01:11:55,170 nine analogic radio check 251 01:11:56,430 --> 01:11:58,350 out to Charlie one nine and 252 01:11:58,350 --> 01:12:00,960 Good Morning Good to hear you 253 01:12:02,790 --> 01:12:04,320 I hope you put in a good word your friend of mine 254 01:12:05,670 --> 01:12:27,780 is taken care of 255 01:12:27,780 --> 01:12:29,520 how's it treating you well 256 01:12:29,520 --> 01:12:31,260 neither neither two. 257 01:12:31,260 --> 01:12:36,630 Very well thank you 258 01:13:01,710 --> 01:15:00,120 You You 17006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.