Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,127 --> 00:00:22,522
VORBIND DE LUP
2
00:01:36,344 --> 00:01:38,849
- Bine a�i revenit, domnule !
- Mul�umesc.
3
00:01:39,076 --> 00:01:42,161
Sunt foarte emo�ionat c�nd m� �ntorc
�n aceast� parte a Universului.
4
00:01:42,435 --> 00:01:45,599
Suntem onora�i c� veni�i aici, domnule.
5
00:01:45,826 --> 00:01:49,494
- Cum decurg lucrurile acolo ?
- Avem mici probleme, dle.
6
00:01:49,773 --> 00:01:52,956
Nu au digerat �nc� m�rul
pe care l-a�i oferit.
7
00:01:53,209 --> 00:01:56,097
- O s� reu�easc� !
- S� sper�m.
8
00:01:56,236 --> 00:01:59,221
- Acord�-le timp.
- Ave�i dreptate, dle.
9
00:01:59,364 --> 00:02:01,762
Bine. Ce probleme ave�i ?
10
00:02:01,885 --> 00:02:05,865
Muritorii nu se supun
regulilor impuse de dvs.
11
00:02:06,327 --> 00:02:09,547
Iar rivalii no�tri se str�duiesc
s� fie exemple negative.
12
00:02:09,998 --> 00:02:14,398
A�a e, asta e �n�elegerea.
F�r� tenta�ii nu exist� liber arbitru.
13
00:02:15,212 --> 00:02:19,412
F�r� liber arbitru n-ar mai fi oamenii.
De aceea exist� concuren��.
14
00:02:20,009 --> 00:02:23,109
�tiu, dle.
Dar s�-i l�s�m s� domine ?
15
00:02:23,241 --> 00:02:26,141
Vrei s� spui
c� nu ne-am descurcat bine ?
16
00:02:26,318 --> 00:02:28,668
Sporadic.
17
00:02:29,394 --> 00:02:33,194
"Lupta sporadic� dintre bine �i r�u."
�i se pare corect ?
18
00:02:33,773 --> 00:02:35,073
Nu, domnule.
19
00:02:35,233 --> 00:02:40,033
Exact, e vorba de lupta ve�nic�.
�ndreapt� gre�eala !
20
00:02:40,760 --> 00:02:44,660
Desigur, domnule.
O s� iau imediat m�suri.
21
00:03:14,651 --> 00:03:18,151
- Bine ai revenit, Victor !
- Mul�umesc, sfinte.
22
00:03:18,405 --> 00:03:21,305
Numai pu�in ! M� �ntorc imediat.
23
00:03:41,450 --> 00:03:42,650
Am nimerit.
24
00:03:42,702 --> 00:03:45,702
- O lovitur� excelent� !
- Mul�umesc, Victor.
25
00:03:48,645 --> 00:03:52,045
- M� bucur c� te v�d.
- Bucuros c� v� sunt de folos.
26
00:03:52,399 --> 00:03:55,199
Ce zici dac� trec direct la subiect ?
27
00:03:56,258 --> 00:03:58,358
R�sfoind dosarul "viitorului",
28
00:03:58,448 --> 00:04:01,948
am g�sit un spirit
pe care nu ne permitem s�-l pierdem.
29
00:04:02,410 --> 00:04:04,510
- Mai are pu�in ?
- Nu.
30
00:04:04,913 --> 00:04:07,513
Dar e esen�ial s� ia o decizie.
31
00:04:07,728 --> 00:04:10,028
- E o celebritate, domnule ?
- Nu.
32
00:04:10,137 --> 00:04:14,127
- Acum e important pentru familia lui.
- Ce vre�i s� spune�i ?
33
00:04:15,341 --> 00:04:21,041
Urmeaz� s� aib� loc un eveniment
�i acest individ a fost luat �n vizor.
34
00:04:21,326 --> 00:04:22,886
Serios ?
35
00:04:23,005 --> 00:04:27,255
Comportamentul lui ar putea s� aib�
repercusiuni asupra muritorilor.
36
00:04:29,523 --> 00:04:33,123
�n�eleg. E foarte �n�elept.
37
00:04:34,528 --> 00:04:37,628
Sper c� rivalii no�tri
nu ne-au luat-o �nainte.
38
00:05:02,475 --> 00:05:06,075
Draga mea, ar��i minunat !
39
00:05:06,489 --> 00:05:08,639
Numai pentru tine !
40
00:05:09,044 --> 00:05:13,044
A� vrea s� simt tremurul ispitei !
41
00:05:14,362 --> 00:05:16,262
P�cat...
42
00:05:17,595 --> 00:05:19,395
Vino, Veronica.
43
00:05:20,045 --> 00:05:22,195
Am o nou� buc�t�reas�, o fran�uzoaic�.
44
00:05:22,600 --> 00:05:27,000
Nu-mi vine s� cred c� m-ai chemat
s� ne bucur�m de l�comie.
45
00:05:27,533 --> 00:05:29,503
Nu ast�zi !
46
00:05:30,108 --> 00:05:33,108
Cu ce pot s� te ajut ?
47
00:05:33,341 --> 00:05:36,241
Un necunoscut ajunge
pe prima pagin� a ziarelor.
48
00:05:36,469 --> 00:05:39,669
E invidiat de to�i.
To�i ar vrea s� fie �n locul lui.
49
00:05:40,119 --> 00:05:44,319
Presa �l urm�re�te peste tot,
dar publicul vrea mai mult.
50
00:05:44,916 --> 00:05:47,716
C�nd adev�rul iese la lumin�,
51
00:05:48,149 --> 00:05:54,949
campionul tuturor nu e dec�t un tic�los
cu dou� fe�e, un insensibil.
52
00:05:55,709 --> 00:05:58,659
- Cum �i se pare ?
- Nu e bine.
53
00:05:59,515 --> 00:06:01,815
- Vreau s� te ocupi de asta.
- �n regul�.
54
00:06:02,330 --> 00:06:05,030
Dar e o condi�ie.
Vreau ca tipul s� fie cinstit.
55
00:06:05,667 --> 00:06:08,867
S� voteze sincer �i din toat� inima
pentru comiterea p�catelor.
56
00:06:09,473 --> 00:06:12,023
S� fie liber arbitru
mai presus de toate !
57
00:06:12,341 --> 00:06:15,641
�tii c� nu-mi place s�-mi �in
promisiunile sau angajamentul,
58
00:06:15,782 --> 00:06:18,782
dar, �n acest caz,
un deochi nu ar fi eficient.
59
00:06:19,328 --> 00:06:26,228
Vrem un punga� de prim� clas�.
Un adev�rat nenorocit ! Pricepi ?
60
00:06:27,044 --> 00:06:29,544
Cum e el ?
61
00:06:31,007 --> 00:06:33,207
E �ofer de taxi.
62
00:06:33,405 --> 00:06:35,305
Un �ofer obi�nuit ?
63
00:06:35,491 --> 00:06:38,791
Am adus ghinion unor tipi
mai importan�i dec�t un �ofer de taxi.
64
00:06:39,454 --> 00:06:42,854
Nu la el m� refeream.
E vorba de cel�lalt domn.
65
00:06:44,563 --> 00:06:46,963
- �oferii tot �oferi r�m�n.
- Da, �tiu.
66
00:06:47,118 --> 00:06:51,168
Dar omul nostru nu e unul obi�nuit.
�n ultimi ani s-a mai lini�tit.
67
00:06:51,758 --> 00:06:54,458
C�nd era t�n�r, era altfel.
68
00:06:56,451 --> 00:06:59,351
- Bine.
- B�ie�ii ��i vor trimite dosarul lui.
69
00:06:59,788 --> 00:07:04,288
Ce zici dac� gust�m
aceat� minunat� m�ncare ?
70
00:07:05,940 --> 00:07:07,340
De ce nu ?
71
00:07:07,661 --> 00:07:10,411
E�ti invitatul meu !
72
00:07:16,890 --> 00:07:20,392
Mul�umesc pentru ospitalitate, Phil.
Pa !
73
00:07:21,376 --> 00:07:23,576
- E liber ?
- Urc�.
74
00:07:27,213 --> 00:07:30,515
- �ncotro ?
- Trebuie s� ajung repede la Bayside.
75
00:07:32,116 --> 00:07:34,616
Echipa mea pleac� la Tampa
peste 20 de minute.
76
00:07:34,932 --> 00:07:36,732
O s� ajungem !
77
00:07:38,686 --> 00:07:41,886
- Nu am dec�t 10 dolari. �mi ajung ?
- Nu mai ajungem !
78
00:07:42,336 --> 00:07:47,236
- M� omoar� ! N-o s� ajung la timp !
- De ce nu ai luat autobuzul ?
79
00:07:47,654 --> 00:07:52,354
Tata mi-a ascuns teni�ii de fotbal.
Nu vrea s� mai... E o poveste lung� !
80
00:07:52,763 --> 00:07:56,763
A trebuit s�-mi cump�r alt� pereche.
Am pierdut mult timp.
81
00:07:57,610 --> 00:08:00,962
Fac �i eu o fapt� bun�
pe anul �sta.
82
00:08:01,314 --> 00:08:05,014
Vorbe�ti serios ? Mul�umesc mult.
83
00:08:07,362 --> 00:08:10,080
- Ce are taic�-tu �mpotriva fotbalului ?
- Nimic.
84
00:08:10,405 --> 00:08:12,985
Se enerveaz�
pentru c� nu am o slujb� ca lumea.
85
00:08:13,200 --> 00:08:17,500
Zice c� mai bine m-a� ocupa de afaceri
dec�t s�-mi rup coatele pe teren.
86
00:08:18,310 --> 00:08:21,510
Nu vreau s� te dezam�gesc,
dar are dreptate.
87
00:08:21,855 --> 00:08:25,155
�tiu. Dar fotbalul e important
pentru mine.
88
00:08:26,130 --> 00:08:29,330
- �i eu am avut aceea�i problem�.
- Serios ? Ce ai f�cut ?
89
00:08:29,780 --> 00:08:34,680
�n primul r�nd, �ntotdeauna p�stram
�nc� o pereche de teni�i �n pivni��.
90
00:08:35,411 --> 00:08:37,611
Pun pariu c� �tiai s� joci bine.
91
00:08:37,810 --> 00:08:40,310
- Te pricepeai, nu ?
- Da.
92
00:08:41,876 --> 00:08:44,776
Dac� mijloca�ul o ia la dreapta
s� dea mingea,
93
00:08:45,005 --> 00:08:47,405
doi funda�i stau �n ap�rare.
94
00:08:47,612 --> 00:08:50,512
- A�a se c�tig�, pu�tiule.
- O s� �in minte.
95
00:08:50,740 --> 00:08:52,940
- Mul�umesc.
- Ce e asta ?
96
00:08:53,139 --> 00:08:56,639
Bani �i alte chestii.
Mul�umesc pentru plimbare.
97
00:09:10,762 --> 00:09:16,062
50 cen�i, 10 dolari, gum� de mestecat,
98
00:09:17,748 --> 00:09:20,748
un tichet pentru dou� Big Mac-uri.
E bun pentru regimul meu.
99
00:09:21,398 --> 00:09:24,498
- Ce e asta ?
- La aeroport ! Repede !
100
00:09:24,735 --> 00:09:26,935
- Ai bani ?
- Normal c� am bani.
101
00:09:27,133 --> 00:09:28,933
Urc�-te !
102
00:09:38,395 --> 00:09:41,595
- Tu e�ti, drag� ?
- Da, eu sunt.
103
00:09:42,879 --> 00:09:46,779
- E�ti obosit, drag� ?
- Am avut o zi grea.
104
00:09:48,719 --> 00:09:51,819
La ce te g�nde�ti ?
105
00:09:53,099 --> 00:09:55,899
- Avem tocan�...
- Ai ghicit.
106
00:09:56,331 --> 00:10:00,031
- Avem musafiri ?
- S-a �ntors Candice.
107
00:10:00,294 --> 00:10:03,694
- Candice ?
- Da, e sus la ea �n camer�.
108
00:10:18,855 --> 00:10:21,355
- Bine ai venit.
- Bun�, tat�.
109
00:10:21,619 --> 00:10:24,469
"Bun� tat�"... Asta e tot ?
110
00:10:24,695 --> 00:10:30,695
�tiu c� nu mai e�ti mic�
�i c� ai via�a ta.
111
00:10:31,056 --> 00:10:34,456
- Anun��-ne m�car c� mai tr�ie�ti.
- �tiu. Ai dreptate. �mi pare r�u...
112
00:10:34,706 --> 00:10:38,606
�n ultimii trei ani, ne-ai trimis dou�
vederi �i ai dat un singur telefon.
113
00:10:38,877 --> 00:10:43,877
Nu e foarte mult.
Gura ! Am sau nu dreptate ?
114
00:10:51,807 --> 00:10:55,607
- E�ti babysitter ?
- E b�iatul meu, tat� !
115
00:10:57,126 --> 00:10:59,726
- Poftim ?
- E fiul meu.
116
00:10:59,941 --> 00:11:02,541
Nu ne-ai spus c� te-ai c�s�torit.
117
00:11:02,757 --> 00:11:06,357
Nu v-am spus
pentru c� nici nu m-am c�s�torit.
118
00:11:08,805 --> 00:11:12,305
Pot s�-�i pun o �ntrebare ?
Unde e tat�l lui ?
119
00:11:12,559 --> 00:11:16,459
- Are vreo importan�� ?
- Bine�n�eles c� are.
120
00:11:17,251 --> 00:11:19,951
E fundamental, e cel mai important.
121
00:11:20,171 --> 00:11:24,371
- �nseamn� c� ne-am l�murit.
- Normal.
122
00:11:41,861 --> 00:11:44,761
Tu �i nepotul meu r�m�ne�i aici !
123
00:11:48,483 --> 00:11:50,533
Tat�, te iubesc !
124
00:11:56,304 --> 00:11:58,554
- Bun�, Jim !
- Bun�.
125
00:12:03,968 --> 00:12:07,368
106 dolari �i 25 cen�i. Nu e r�u !
126
00:12:08,035 --> 00:12:10,735
- A cui e ma�ina ?
- Ghici !
127
00:12:10,955 --> 00:12:14,855
Nu spun asta pentru c�
reprezint Rockwood Enterprises.
128
00:12:15,230 --> 00:12:19,230
Dar oricum ai privi situa�ia,
e�ti terminat.
129
00:12:21,070 --> 00:12:25,770
A�a c�, vinde-ne partea ta
�i scapi de necazuri.
130
00:12:26,701 --> 00:12:30,201
Pentru m�run�i�ul pe care mi-l oferi...
131
00:12:30,559 --> 00:12:33,559
M� scuza�i ! Iar ai venit ?
132
00:12:33,792 --> 00:12:36,792
Nu trebuia s�-�i vedem mutra
numai la sf�r�itul lunii ?
133
00:12:37,233 --> 00:12:41,233
Departamentul de contabilitate
se ocup� de facturile obi�nuite.
134
00:12:41,508 --> 00:12:45,408
Am venit �n numele dlui Rockwood,
s� re�nnoiesc oferta.
135
00:12:45,680 --> 00:12:48,780
D�-i drumul, care e noua propunere ?
136
00:12:49,016 --> 00:12:52,816
Nu e nici o propunere nou�, Bull.
E aceea�i aiureal�.
137
00:12:54,335 --> 00:12:56,335
�n acest caz, r�spunsul e acela�i.
138
00:12:56,837 --> 00:13:00,537
Dle Webster, cum ave�i de g�nd
s� v� pl�ti�i ipoteca ?
139
00:13:01,009 --> 00:13:05,209
Dle Morrison, e problema noastr�
�i o s� o rezolv�m.
140
00:13:05,597 --> 00:13:07,897
- Foarte amuzant.
- Da.
141
00:13:08,099 --> 00:13:13,399
Acum, c� ai terminat,
de ce nu te duci la plimbare cu c��elul ?
142
00:13:14,252 --> 00:13:16,552
Numai pu�in, Steve !
143
00:13:16,755 --> 00:13:19,855
Dle Webster, ne auzim �n cur�nd.
144
00:13:20,300 --> 00:13:23,000
Desigur. La sf�r�itul lunii, ca de obicei !
145
00:13:32,188 --> 00:13:34,189
Cum st�m, Timmy ?
146
00:13:34,378 --> 00:13:39,179
Ghea�a e sub�ire �i se tope�te repede.
Dac� accept�m o reducere de salariu,
147
00:13:39,800 --> 00:13:42,401
s-ar putea s� sc�p�m.
148
00:13:43,658 --> 00:13:46,559
Bine. Accept�m reducerea.
149
00:13:50,019 --> 00:13:51,920
S� ne ajute Dumnezeu !
150
00:14:46,434 --> 00:14:48,335
Doamne !
151
00:14:49,772 --> 00:14:52,672
Nu. Sunt un umil colaborator.
152
00:14:57,175 --> 00:15:00,475
- M� vede�i ?
- Da, pu�in.
153
00:15:04,057 --> 00:15:07,957
- N-ar trebui s� m� vede�i.
- N-ar trebui ?
154
00:15:08,333 --> 00:15:11,533
M� scuza�i, pot s� v� dau un sfat ?
155
00:15:12,921 --> 00:15:14,721
Ne prefacem c� nu ne-am cunoscut.
156
00:15:14,902 --> 00:15:19,102
S� zicem c� cineva a �ncurcat firele.
157
00:15:23,286 --> 00:15:26,386
�efule, vino repede aici !
158
00:15:28,083 --> 00:15:30,583
Uite ce am g�sit !
159
00:15:30,794 --> 00:15:33,494
Ce s-a �nt�mplat ?
160
00:15:37,364 --> 00:15:40,264
Renun�� la limonada aia !
161
00:16:29,299 --> 00:16:31,599
Pleac� de aici !
162
00:17:19,974 --> 00:17:22,678
E o �ar� liber�,
dar, pentru binele dvs.,
163
00:17:22,893 --> 00:17:25,093
n-ar trebui s� fi�i singur�
aici noaptea.
164
00:17:25,396 --> 00:17:30,296
N-ar fi p�cat s� ajunge�i
la morg�, �ntr-un sac ?
165
00:17:30,506 --> 00:17:34,606
- Cum a�i ajuns tocmai aici ?
- E o poveste lung�.
166
00:17:34,781 --> 00:17:37,081
A�i avut necazuri cu un b�rbat ?
167
00:17:37,284 --> 00:17:40,284
Nu pot s� v� p�c�lesc...
168
00:17:43,332 --> 00:17:45,732
Nu vre�i s�-mi chema�i un taxi ?
169
00:17:45,845 --> 00:17:48,435
Taxiurile nu vin nici ziua aici !
E o zon� ur�t�.
170
00:17:48,650 --> 00:17:51,550
O s� te ducem noi cu ma�ina,
ca s� ajungi �n siguran�� acas�.
171
00:17:54,386 --> 00:17:55,586
Bine.
172
00:17:55,637 --> 00:17:59,337
- V� rog, domni�oar�...
- Veronica Flame.
173
00:17:59,704 --> 00:18:02,504
- Dup� dvs., domni�oar� Flame.
- Mul�umesc.
174
00:18:06,273 --> 00:18:10,573
- Bagajul...
- L�sa�i. Archibald, bagajul d-rei Flame !
175
00:18:10,966 --> 00:18:15,266
- Cum s� v� mul�umesc ?
- Ne facem datoria, d-r� Flame.
176
00:18:26,712 --> 00:18:31,012
- Uite m�ncarea ta preferat�.
- Tocana bunicii ! Minunat !
177
00:18:31,822 --> 00:18:35,222
- Apropo, cum �l cheam� ?
- John.
178
00:18:35,471 --> 00:18:38,771
John Bull Webster Junior.
179
00:18:41,937 --> 00:18:45,637
�n primul �i �n primul r�nd,
frumu�elul meu !
180
00:18:45,899 --> 00:18:48,199
- Nu-i da, tat� !
- Ce s-a �nt�mplat ?
181
00:18:48,298 --> 00:18:51,798
Cum adic� ? �i dai tocan� copilului ?
182
00:18:51,947 --> 00:18:56,447
- Nu e bine ?
- E mic. �i dau m�ncare pentru bebelu�i.
183
00:18:56,744 --> 00:18:59,644
Poate data viitoare ai mai mult noroc.
184
00:19:00,498 --> 00:19:02,798
- Cine poate s� fie ?
- E Arthur.
185
00:19:02,897 --> 00:19:05,897
�ncepe�i f�r� mine.
M� �ntorc imediat.
186
00:19:06,859 --> 00:19:08,759
�ine-�i pliscul, John !
187
00:19:12,699 --> 00:19:14,799
Bun�, Bull !
188
00:19:21,145 --> 00:19:23,345
Care e vestea proast� ?
189
00:19:23,439 --> 00:19:26,239
S�-�i spun �n calitate de prieten
sau de avocat ?
190
00:19:26,359 --> 00:19:28,759
�n calitate de avocat prietenos, Arthur.
191
00:19:28,862 --> 00:19:32,162
- E�ti �n rahat !
- Asta e vestea proast� ?
192
00:19:32,303 --> 00:19:34,903
A�i luat o mare �eap�.
193
00:19:35,014 --> 00:19:38,314
Acel �mprumut pe care l-a�i ob�inut,
care avea o dob�nd� grozav�...
194
00:19:38,456 --> 00:19:40,156
Ghici cine e �n spatele afacerii ?
195
00:19:40,228 --> 00:19:44,128
Cei ce au �nfiin�at compania de taxi
�i care o s� v� ia clien�ii.
196
00:19:44,295 --> 00:19:48,395
Ne-au dat �mprumutul,
�tiind c� nu putem s�-l �napoiem ?
197
00:19:48,571 --> 00:19:50,571
Exact.
198
00:19:50,656 --> 00:19:55,456
Mai �nt�i, v� ademenesc
�i apoi, v� prind la �nghesuial�.
199
00:19:55,661 --> 00:20:00,761
- E vechiul �iretlic, amice.
- Dac� vindem totul altcuiva ?
200
00:20:02,231 --> 00:20:06,031
Nimeni care e �ntreg la minte nu
s-ar �ncurca cu Rockwood Enterprises.
201
00:20:08,383 --> 00:20:10,083
Ce ne facem ?
202
00:20:10,156 --> 00:20:13,156
Singura voastr� speran��
e s� v� pl�ti�i ipoteca.
203
00:20:13,285 --> 00:20:15,885
Nu putea s� se �nt�mple
�ntr-un moment mai nepotrivit...
204
00:20:15,996 --> 00:20:18,196
�mi pare r�u.
205
00:20:21,210 --> 00:20:24,810
Dac� m-a� duce s� vorbesc
cu Rockwood ?
206
00:20:29,343 --> 00:20:31,443
Noapte bun�, Bull.
207
00:20:59,480 --> 00:21:02,680
Domnule Webster !
V� a�teapt� domnul Rockwood.
208
00:21:02,817 --> 00:21:04,917
Pe aici, v� rog.
209
00:21:11,889 --> 00:21:14,489
- V� rog !
- Mul�umesc.
210
00:21:32,328 --> 00:21:34,828
Ia loc. F�-te comod !
211
00:21:35,977 --> 00:21:40,277
John Bartolomew Webster !
S� vedem ce-avem aici.
212
00:21:44,424 --> 00:21:47,324
La 12 ani, trimis la o �coal� de corec�ie
213
00:21:47,448 --> 00:21:51,348
pentru c� a dat cu scaunul �n profesor
dup� ce l-a b�tut.
214
00:21:52,036 --> 00:21:55,336
A v�ndut ziare, a sp�lat vase �i ma�ini.
215
00:21:55,477 --> 00:21:58,477
Ai referin�e despre to�i du�manii t�i ?
216
00:21:58,606 --> 00:22:04,606
Te supraestimezi, prietene.
Tu nu e�ti un du�man, e�ti o pacoste.
217
00:22:05,280 --> 00:22:08,580
Prietenii �i du�manii mei
stau �n Senatul SUA,
218
00:22:08,617 --> 00:22:11,217
nu la volanul unui taxi.
219
00:22:11,849 --> 00:22:17,149
��i dedic pu�in din timpul meu
220
00:22:17,376 --> 00:22:22,076
ca s� �n�eleg de ce un personaj ca tine,
ciudat, dar inventiv,
221
00:22:22,277 --> 00:22:25,277
nu poate s� �n�eleag�...
222
00:22:25,927 --> 00:22:29,227
- Ce anume ?
- Duci o lupt� care e pierdut� !
223
00:22:29,368 --> 00:22:34,768
Ai impresia c� po�i s� faci fa��
cu un parc de 30 de ma�ini ?
224
00:22:35,208 --> 00:22:42,808
Ne-a�i p�c�lit, domnule Rockwood.
A�i profitat de buna noastr� credin��.
225
00:22:43,654 --> 00:22:46,654
A�i scris prostiile alea
�n actul de ipotecare
226
00:22:46,782 --> 00:22:51,782
ca s� ne pune�i la col�
�i acum, ne lovi�i sub centur�.
227
00:22:55,229 --> 00:22:58,229
Nu cred c� e corect !
228
00:22:59,296 --> 00:23:02,896
Prietene, nu e�ti numai un vis�tor,
ci �i un prost !
229
00:23:03,050 --> 00:23:06,250
Bine�n�eles c� am profitat
de buna credin��.
230
00:23:06,387 --> 00:23:08,587
De aceea a f�cut Morrison
Facultatea de Drept
231
00:23:08,681 --> 00:23:11,281
�i a muncit
din greu la listele perfecte !
232
00:23:11,184 --> 00:23:13,384
La listele perfecte ?
233
00:23:13,791 --> 00:23:17,791
Ar trebui s� le cite�ti. Dac� vrei,
��i trimit m�ine primul fascicul.
234
00:23:17,962 --> 00:23:20,062
�tii ce po�i s� faci cu ele ?
235
00:23:20,152 --> 00:23:25,052
Ce vocabular ave�i, dle Webster !
Vorbi�i ca un �ofer de camion !
236
00:23:25,366 --> 00:23:29,666
Vorbesc ca un �ofer
pentru c� asta �i sunt.
237
00:23:30,162 --> 00:23:34,462
Ascult�-m� bine, dle Holy Scrolls !
238
00:23:35,376 --> 00:23:39,576
Noi nu renun��m. O s� v� �inem piept,
239
00:23:39,652 --> 00:23:44,552
chiar dac� va trebui
s� tr�im numai cu p�ine �i cu ap�.
240
00:23:45,178 --> 00:23:47,778
Poft� bun�, dle Webster !
241
00:23:55,815 --> 00:24:01,515
- Ce s-a �nt�mplat, drag� ?
- Ieri n-a fost bine, azi e �i mai r�u.
242
00:24:08,641 --> 00:24:11,441
- Cine e �sta ?
- Mi-a spus c� are ceva pentru tine.
243
00:24:11,561 --> 00:24:14,661
I-am spus s� vin� mai t�rziu,
dar a preferat s� te a�tepte.
244
00:24:14,794 --> 00:24:19,294
- C�nd a venit ?
- Acum cinci minute. De ce ?
245
00:24:19,695 --> 00:24:21,695
Te �ntreb pur �i simplu.
246
00:24:26,056 --> 00:24:30,456
- Presupun c� sunte�i dl. Bull Webster.
- A�i presupus corect.
247
00:24:31,270 --> 00:24:33,170
Am un cadou pentru dumneavoastr�.
248
00:24:33,251 --> 00:24:36,751
- Ce anume ?
- Cartea c�r�ilor.
249
00:24:39,143 --> 00:24:42,393
- Holy Scrolls !
- Da, pute�i s�-i spune�i �i a�a.
250
00:24:42,740 --> 00:24:45,940
Ai ajuns repede aici. Ai trecut pe ro�u ?
251
00:24:47,537 --> 00:24:52,937
- Poftim ?
- Unde e c��elul ? Nu-l v�d nic�ieri.
252
00:24:53,377 --> 00:24:58,877
- Nu-i nimic. Dac� e aici, o s�-l g�sim.
- N-ai nevoie de c��el. E�ti un tip dur !
253
00:24:59,425 --> 00:25:03,325
Sincer s� fiu, nu cred c� �n�eleg.
254
00:25:03,700 --> 00:25:08,500
Sincer ? E�ti at�t de dr�gu�,
car�-te naibii de aici !
255
00:25:08,705 --> 00:25:11,705
S� nu te mai prind pe aici !
Ie�i afar� !
256
00:25:12,042 --> 00:25:17,042
- Nu �n�elege�i...
- Afar� �i s� nu te mai prind aici !
257
00:25:19,759 --> 00:25:21,459
Ce s-a �nt�mplat, drag� ?
258
00:25:21,740 --> 00:25:24,840
Nimic. Rockwood a trimis
un imbecil ca s� m� enerveze.
259
00:25:24,973 --> 00:25:28,073
- De ce ? Ce s-a �nt�mplat ?
- Nimic, nu conteaz�.
260
00:25:30,604 --> 00:25:33,804
Domnule !
261
00:25:34,045 --> 00:25:35,545
V� rog !
262
00:25:36,235 --> 00:25:40,435
Trimite�i, v� rog, acest pachet
la Hotelul Hilton, camera 527.
263
00:25:41,032 --> 00:25:42,832
Pune-l �n spate.
264
00:25:42,909 --> 00:25:46,709
- Cine pl�te�te ?
- Clientul pl�te�te, normal.
265
00:25:48,644 --> 00:25:51,644
Poftim un George Washington,
micu�ule,
266
00:25:52,085 --> 00:25:56,285
dar te rog s� fii atent la sigilii.
267
00:25:57,091 --> 00:25:59,491
M-ai f�cut fericit !
268
00:26:07,519 --> 00:26:10,519
Vreau ca ma�ina s� m� ia la ora patru.
269
00:26:10,647 --> 00:26:13,847
- Sigur, dn�. Se rezolv� imediat.
- Mul�umesc.
270
00:26:15,117 --> 00:26:18,530
Camera 527.
16 dolari �i 85 de cen�i.
271
00:26:18,676 --> 00:26:22,176
Po�i s�-l duci sus la etajul cinci.
Doamna te a�teapt�.
272
00:26:22,326 --> 00:26:25,326
- Pe mine ?
- Da, pe aici, v� rog.
273
00:26:30,104 --> 00:26:32,545
Intr�. U�a e deschis�.
274
00:26:39,803 --> 00:26:43,303
F�-te comod. Eu sunt �n baie.
Vin imediat.
275
00:26:43,766 --> 00:26:45,666
Bine.
276
00:26:46,187 --> 00:26:48,987
Pune pachetul pe mas�.
277
00:26:54,814 --> 00:26:57,959
Scuz�-m� c� te-am deranjat,
dar nu am �ncredere �n curieri.
278
00:26:58,094 --> 00:27:02,494
- Sunt a�a de ocupa�i !
- S-au n�scut s� fie detectivi.
279
00:27:44,563 --> 00:27:46,663
Bun� ! Aici sunt !
280
00:27:47,112 --> 00:27:49,712
Minunat ! Pachetul meu !
281
00:27:49,823 --> 00:27:55,923
- C�t v� datorez ?
- 16 dolari �i 85 de cen�i.
282
00:28:01,978 --> 00:28:04,778
O sut� ! Nu ave�i m�runt ?
283
00:28:04,898 --> 00:28:07,898
Nu, asta e pentru tine.
P�streaz� restul.
284
00:28:07,967 --> 00:28:11,667
Te-ai deranjat pentru mine.
E �n regul�.
285
00:28:12,772 --> 00:28:15,072
Mul�umesc mult.
286
00:28:17,791 --> 00:28:19,791
Numai pu�in !
287
00:28:29,104 --> 00:28:33,204
- Sunte�i liber ?
- De fapt, sunt c�s�torit.
288
00:28:33,379 --> 00:28:37,379
- Nu, m-am referit la taxi.
- Taxiul meu nu e c�s�torit.
289
00:28:37,738 --> 00:28:41,482
Stau aici c�teva zile
�i vreau s� fii �oferul meu.
290
00:28:41,642 --> 00:28:43,342
- C�teva zile ?
- Da.
291
00:28:43,415 --> 00:28:49,015
O s� te coste mult ! Aparatul marcheaz�
timpul �i se adaug� dolarii.
292
00:28:51,484 --> 00:28:56,084
- E vreo problem� ?
- Nu e nici o problem�.
293
00:29:01,038 --> 00:29:05,276
- Ne vedem jos !
- Bine.
294
00:29:08,744 --> 00:29:12,344
Doamn�, te-ai f�cut cu un �ofer !
295
00:29:34,677 --> 00:29:39,877
- Guri�a mare !
- Poftim, Bull. Bag� �n tine.
296
00:29:42,688 --> 00:29:46,147
A�a �tie el s� spun� "ajunge".
L-ai �ndopat ca pe un curcan.
297
00:29:46,295 --> 00:29:48,295
Asta spune ?
298
00:29:53,077 --> 00:29:54,473
Numai patru ou� ?
299
00:29:54,533 --> 00:29:57,833
�i �unc�, unt, marmelad� �i cereale.
300
00:30:00,172 --> 00:30:04,272
- Bine. Unde e Candice ?
- R�spund eu.
301
00:30:04,448 --> 00:30:07,348
Candice s-a dus s�-�i caute slujb�.
Ce idee bun� !
302
00:30:07,463 --> 00:30:10,094
Bun�, dle, �erif ! Intr� !
303
00:30:10,311 --> 00:30:12,311
E �eriful, Bull !
304
00:30:13,412 --> 00:30:16,912
Bun�, dle �erif !
Ce ve�ti bune �mi aduci ?
305
00:30:17,062 --> 00:30:20,162
Nimic deosebit, dar nu am ve�ti bune.
306
00:30:20,338 --> 00:30:21,838
Ia loc.
307
00:30:21,999 --> 00:30:24,599
- Vrei cafea ?
- Mai t�rziu.
308
00:30:24,710 --> 00:30:27,510
Un tip care a ajuns la spital
i-a spus poli�istului de serviciu
309
00:30:27,630 --> 00:30:32,330
c� a fost dat afar� de la voi din cas�
�i lovit cu o Biblie de 1,5 kg.
310
00:30:32,531 --> 00:30:36,531
Vor s� m� condamne pe nedrept.
Aiurea !
311
00:30:36,734 --> 00:30:39,734
De-abia a�tept s� ascult versiunea ta,
dar am verificat
312
00:30:39,863 --> 00:30:43,893
�i cartea �ncepe cum a creat Dumnezeu
cerul �i p�m�ntul.
313
00:30:44,065 --> 00:30:46,765
Eu cred c� e Biblie �i se dovede�te
314
00:30:46,881 --> 00:30:51,281
c� tipul �i c�tig� existen�a
v�nz�nd biblii �i c�r�i de rug�ciuni.
315
00:30:51,469 --> 00:30:54,769
- Doamne !
- Asta spune �i el �ncontinuu !
316
00:30:54,952 --> 00:30:59,652
Dac� depune pl�ngere,
trebuie s�-�i bei cafeaua la poli�ie.
317
00:30:59,853 --> 00:31:04,013
C�nd o s� �nve�i s�-�i �ii m�inile ?
318
00:31:04,191 --> 00:31:08,591
- L-am condus la u��.
- A ajuns la spital, Bull.
319
00:31:09,095 --> 00:31:13,295
Bra�ul e luxat, dou� coaste rupte,
v�n�t�i �i a suferit un �oc psihic,
320
00:31:13,475 --> 00:31:16,475
dac� �inem cont
c� vorbe�te singur la telefon.
321
00:31:16,802 --> 00:31:18,608
Vorbe�te singur ?
322
00:31:18,686 --> 00:31:23,986
Telefonista mi-a spus c� nu era
nimeni la cel�lalt cap�t al firului.
323
00:31:26,294 --> 00:31:31,294
Muritorii sunt destul de r�i,
dar s� �tii c� Bull e o brut� !
324
00:31:31,610 --> 00:31:34,416
Mi-e team� c� nu mai putem a�tepta
nimic de la el.
325
00:31:34,536 --> 00:31:37,436
Oricine mai are o �ans� !
326
00:31:37,560 --> 00:31:39,560
Aceste m�ini pot s� sfarme o�elul.
327
00:31:39,874 --> 00:31:43,374
Nu a� fi surprins
dac� m� trimite la �ef data viitoare.
328
00:31:43,524 --> 00:31:45,324
Nu cred c� se poate, Victor.
329
00:31:45,493 --> 00:31:50,485
Dar, dac� o s�-�i fac� asta,
o s� te �ntorci la cei care te iubesc.
330
00:31:50,749 --> 00:31:53,501
Tu unde erai
c�nd m-a dat afar� pe u�� ?
331
00:31:53,619 --> 00:31:56,619
Victor, nu �i-a f�cut nici un r�u.
332
00:31:57,447 --> 00:32:00,076
�tiu c� nu a fost corect din partea mea,
333
00:32:00,188 --> 00:32:03,188
dar am crezut c� e singura modalitatea
ca s� nu-l pierdem.
334
00:32:03,905 --> 00:32:08,005
- Trece vremea.
- O s� �nchidem ochii de data asta.
335
00:32:08,180 --> 00:32:10,716
Dar lipsa de corectitudine
nu e arma noastr� forte.
336
00:32:10,825 --> 00:32:12,725
Desigur c� nu e.
337
00:32:12,806 --> 00:32:15,106
- A b�tut cineva.
- Da, am auzit.
338
00:32:15,204 --> 00:32:18,204
- Cine poate s� fie ?
- Spune-i s� intre �i o s� vezi.
339
00:32:18,386 --> 00:32:22,286
Foarte �n�elept. Mul�umesc.
La revedere.
340
00:32:29,677 --> 00:32:31,498
Intr� !
341
00:32:34,957 --> 00:32:39,715
Dn� Webster !
A venit �i dl Webster !
342
00:32:39,918 --> 00:32:42,018
Cum v� sim�i�i ?
343
00:32:51,517 --> 00:32:56,417
A fost o ne�n�elegere.
Am crezut c� e�ti un nenorocit de...
344
00:32:57,180 --> 00:32:59,527
Adic� un nemernic...
345
00:32:59,765 --> 00:33:03,133
S� �tii c� ai avut noroc c� nu...
346
00:33:03,277 --> 00:33:08,377
So�ul meu trece printr-o perioad�
mai dificil�, e mai irascibil.
347
00:33:09,101 --> 00:33:11,816
�tiu c� nu a vrut
s�-�i fac� vreun r�u.
348
00:33:11,932 --> 00:33:15,732
C�teodat�, uit� c�t e de puternic...
349
00:33:15,895 --> 00:33:20,395
Ce vrei s� spui, drag� ?
Eu nu l-am luat dec�t de bra�...
350
00:33:21,147 --> 00:33:25,110
Nu a� da vina pe tine
dac� vrei s� depui pl�ngere,
351
00:33:25,280 --> 00:33:28,180
dar te rog s� nu faci asta.
352
00:33:28,304 --> 00:33:33,304
Nu v� face�i griji, doamn�.
Nu sunt un tip r�zbun�tor.
353
00:33:34,897 --> 00:33:40,097
- Mul�umesc foarte mult, domnule...
- Victor ! Spune�i-mi pe nume.
354
00:33:41,572 --> 00:33:45,672
- Putem s� te ajut�m cu ceva, Victor ?
- Nu.
355
00:33:48,662 --> 00:33:50,962
E jenant.
356
00:33:52,773 --> 00:33:55,308
Eu tr�iesc din c�t muncesc
357
00:33:55,416 --> 00:34:00,016
�i m�ine, c�nd o s�-mi dea drumul
�n starea asta,
358
00:34:01,115 --> 00:34:04,250
nu �tiu cum o s� m� descurc.
359
00:34:07,817 --> 00:34:11,817
Te ajut�m cu pl�cere, nu-i a�a, drag� ?
360
00:34:14,007 --> 00:34:17,807
Po�i s� stai la noi p�n� ��i revii.
361
00:34:19,117 --> 00:34:24,017
Mul�umesc mult.
Ce oameni de treab� !
362
00:34:32,973 --> 00:34:36,573
- Veronica !
- Bun� !
363
00:34:37,611 --> 00:34:40,111
Bun�, Veronica !
364
00:34:41,176 --> 00:34:43,694
Cum mai merg treburile ?
365
00:34:43,801 --> 00:34:46,001
�tii cum e un tip de treab� ?
366
00:34:46,095 --> 00:34:48,295
A�a este el.
367
00:34:48,390 --> 00:34:52,390
Serios, Veronica.
�tii c� nimeni nu e nevinovat.
368
00:34:53,308 --> 00:34:57,208
Normal c� �tiu.
Dar tipul e foarte dur, crede-m�.
369
00:34:57,375 --> 00:35:00,575
Singurul lui viciu e l�comia.
M�n�nc� prea mult.
370
00:35:01,594 --> 00:35:03,294
Nu, �sta e un p�cat
de categoria a treia.
371
00:35:03,367 --> 00:35:07,667
Pot s�-l transform �ntr-un nebun
afemeiat c�ruia �i fug ochii.
372
00:35:08,010 --> 00:35:11,810
�oferii de taxi excita�i
sunt foarte obi�nui�i.
373
00:35:11,972 --> 00:35:16,372
Nu, avem nevoie de un tip grozav.
374
00:35:16,687 --> 00:35:18,587
�tii c� n-o s� fie u�or.
375
00:35:18,668 --> 00:35:20,568
Mai �ncerc�m,
376
00:35:20,649 --> 00:35:25,113
c�ut�m un defect,
un viciu sau o sl�biciune.
377
00:35:25,381 --> 00:35:26,907
Studiem personalitatea lui.
378
00:35:27,297 --> 00:35:30,197
Pe tipul �sta �l cunosc
ca pe propria-mi piele.
379
00:35:30,403 --> 00:35:35,503
L-am urm�rit mii de kilometri, �nchis�
�n portbagajul nenorocitului de taxi.
380
00:35:35,930 --> 00:35:39,740
Suntem �n �ncurc�tur�. Ne-am ridicat
�mpotriva unei probleme de bun� credin��.
381
00:35:39,903 --> 00:35:44,803
El crede �n dreptate,
�n fraternitate �i �n familie.
382
00:35:45,779 --> 00:35:47,879
C�teodat� �mi doresc
s� am la mine o pung� �n care s� v�rs.
383
00:35:47,969 --> 00:35:52,134
�tii c�t de important e, Veronica.
Afl� care e pre�ul.
384
00:35:52,312 --> 00:35:56,112
- To�i oamenii au un pre�
- Da, a�a e.
385
00:35:56,275 --> 00:36:01,975
Am preg�tit eu un plan,
dar vreau s�-l ating unde �l doare.
386
00:36:10,568 --> 00:36:12,668
Vin imediat.
387
00:36:14,028 --> 00:36:15,428
El e.
388
00:36:30,046 --> 00:36:34,746
- V� a�teapt� taxiul, dr� Flame.
- Care e faza ? Eu am v�zut-o primul.
389
00:36:37,053 --> 00:36:39,053
Bun� diminea�a, dr� Flame.
390
00:36:39,139 --> 00:36:41,639
V� rog, domni�oar� !
391
00:36:41,745 --> 00:36:44,445
Ai auzit ce �i-am spus ?
392
00:36:46,264 --> 00:36:48,464
Nu suport� taximetri�tii
�n albastru.
393
00:36:48,558 --> 00:36:52,558
Eu nu suport s� faci pe de�teptul !
Te �nv�� eu minte !
394
00:37:02,975 --> 00:37:04,875
V�d c� nu te enervezi !
395
00:37:04,956 --> 00:37:07,956
Nu-mi plac tipii care vor
s�-mi fure puicu�ele din ma�in�.
396
00:37:08,247 --> 00:37:10,447
Puicu�� ? Mul�umesc.
397
00:37:12,418 --> 00:37:17,318
M� scuza�i, dr� Flame.
Am vrut s� spun clientele.
398
00:37:17,528 --> 00:37:20,528
- �ncotro ?
- Strada Avenue nr.312.
399
00:37:21,906 --> 00:37:27,106
- Acolo e Rockwood Enterprises.
- A�a e, se pare c� tot ora�ul e al lor.
400
00:37:27,633 --> 00:37:32,033
- Mie �mi spui ?
- M� �nt�lnesc cu Lawrence Morrison.
401
00:37:33,908 --> 00:37:37,708
- �l cuno�ti ?
- Da, din nefericire.
402
00:37:37,870 --> 00:37:40,870
- Cum este ?
- Nu �tiu.
403
00:37:41,639 --> 00:37:45,898
N-a� vrea ca sora mea
s� se m�rite cu unul ca el.
404
00:37:46,080 --> 00:37:47,780
- Bull, m� auzi ?
- Da.
405
00:37:47,853 --> 00:37:50,953
- Te caut� Betty la telefon.
- Recep�ionat.
406
00:37:51,089 --> 00:37:55,089
- Bull, m� auzi ?
- Da, drag�. Care e problema ?
407
00:37:55,260 --> 00:37:58,660
Bull Junior a r�mas f�r� scutece.
408
00:37:59,000 --> 00:38:02,100
Candice e plecat�. Nu vreau
s�-l trimit pe Victor afar�.
409
00:38:02,263 --> 00:38:05,663
Recep�ionat. O s� cump�r imediat.
410
00:38:08,134 --> 00:38:13,434
- Ai probleme ?
- Nepo�elul face tot timpul pe el.
411
00:38:15,423 --> 00:38:19,123
- Dac� nu te superi, e �n drumul nostru.
- Nu m� sup�r.
412
00:38:29,076 --> 00:38:31,476
M� �ntorc �ntr-un minut.
413
00:38:31,579 --> 00:38:34,479
- Nu te gr�bi !
- Mul�umesc.
414
00:38:48,100 --> 00:38:50,400
Cas�, dulce cas� !
415
00:38:51,817 --> 00:38:56,117
- Betty, unde e�ti ?
- �n buc�t�rie.
416
00:38:56,910 --> 00:39:00,710
- Am pus scutecele pe mas�.
- Fii amabil �i schimb�-l !
417
00:39:01,149 --> 00:39:05,149
- Am laptele cu cereale pe foc.
- Eu am un client �n ma�in�.
418
00:39:05,320 --> 00:39:09,320
- Drag�, nu dureaz� mult.
- Asta s� i-o spui aparatului de taxat.
419
00:39:17,295 --> 00:39:19,795
Gata... Stai cuminte.
420
00:39:20,645 --> 00:39:25,045
- Unde e Victor ?
- A ie�it s� se aeriseasc�.
421
00:39:25,959 --> 00:39:27,959
�l �n�eleg.
422
00:40:24,336 --> 00:40:29,236
Doamne ! S�racul Victor,
o s� se ude p�n� la piele.
423
00:40:29,613 --> 00:40:34,113
Poate face pneumonie.
Micu�ul e pe m�inile tale.
424
00:40:34,301 --> 00:40:36,401
Trebuie s� plec !
425
00:40:36,491 --> 00:40:39,591
- Ia umbrela !
- S-a oprit ploaia.
426
00:40:47,078 --> 00:40:50,678
Dr� Flame !
427
00:40:56,697 --> 00:41:00,441
Normal c� sunt sigur !
Sentimentele erau cumplite !
428
00:41:00,601 --> 00:41:02,701
- L-au prins ?
- Cred c� nu.
429
00:41:02,791 --> 00:41:04,891
Nu e o brut�, totu�i.
430
00:41:05,057 --> 00:41:08,557
Dac� ea de�ine informa�ii,
o s� joace dur.
431
00:41:08,785 --> 00:41:14,085
Situa�ia e critic�. V� cer permisiunea
s� iau toate m�surile de urgen��.
432
00:41:14,592 --> 00:41:16,675
Sper c� nu te amesteci
�n libertatea tipului.
433
00:41:16,556 --> 00:41:19,273
- �tiu care sunt regulile !
- D�-i drumul, dar ai grij� !
434
00:41:19,389 --> 00:41:23,589
Ai �ncredere �n mine !
Te �in la curent !
435
00:41:24,376 --> 00:41:26,476
V� rog !
436
00:41:38,615 --> 00:41:41,261
V� caut� dra. Flame, dle Morrison.
437
00:41:41,374 --> 00:41:44,274
- S� intre.
- Da, domnule.
438
00:41:53,591 --> 00:41:56,175
- Bun� diminea�a, dr� Flame.
- Bun� diminea�a.
439
00:41:56,286 --> 00:41:58,986
- V� rog s� v� face�i comod� !
- Mul�umesc.
440
00:41:59,101 --> 00:42:03,701
Secretara mea mi-a scris pe un bilet
c� v� intereseaz� o afacere.
441
00:42:03,898 --> 00:42:05,798
�sta e un pretext.
442
00:42:05,880 --> 00:42:08,180
- Serios ?
- Da.
443
00:42:08,278 --> 00:42:13,478
- Cu ce pot s� v� ajut ?
- Pot s� v� ajut eu pe dv.
444
00:42:13,854 --> 00:42:17,954
- Pe mine ?
- John Bull Webster.
445
00:42:18,129 --> 00:42:23,529
- �l reprezenta�i pe el ?
- M� reprezint pe mine, dle Morrison.
446
00:42:24,321 --> 00:42:28,321
- V� rog s� continua�i.
- Am aflat c� v-a f�cut probleme.
447
00:42:28,492 --> 00:42:30,292
Probabil.
448
00:42:30,369 --> 00:42:34,669
- V� ajut s� nu mai ave�i nepl�ceri.
- Cum ?
449
00:42:35,129 --> 00:42:38,329
�l conving s� fie de acord
cu propunerea dumneavoastr�.
450
00:42:38,467 --> 00:42:41,330
�nc� o dat� v� �ntreb, cum ?
451
00:42:41,414 --> 00:42:44,614
Ce indiscret sunte�i, dle Morrison !
452
00:42:44,712 --> 00:42:50,112
- De ce vre�i s� face�i asta ?
- Pentru bani, dle Morrison.
453
00:42:51,538 --> 00:42:53,938
�n�eleg.
454
00:42:54,300 --> 00:42:57,600
O s� m� g�ndesc.
455
00:42:57,995 --> 00:43:03,495
Dac� �inem cont c� v-a calomniat,
m-am g�ndit c� avem un interes comun.
456
00:43:04,441 --> 00:43:09,541
At�ta timp c�t �mi dovedi�i
c� nu a�i venit cu �iretlicuri.
457
00:43:22,709 --> 00:43:24,732
Taxi magic. Cu ce v� pot ajuta ?
458
00:43:24,818 --> 00:43:29,718
Vreau s� vorbesc cu dl. Bull Webster.
Sunt dra Veronica Flame.
459
00:43:29,986 --> 00:43:32,430
O clip�, v� rog !
460
00:43:33,307 --> 00:43:35,767
�mi pare r�u
pentru aceast� dup�-amiaz�,
461
00:43:35,872 --> 00:43:39,072
dar mi-am dat seama c� �nt�lnirea
e mai devreme dec�t �tiam.
462
00:43:39,865 --> 00:43:43,336
- Te-a� fi dus acolo...
- Am avut necazuri, a �i plouat...
463
00:43:43,484 --> 00:43:46,484
M� ier�i, nu-i a�a ?
464
00:43:46,663 --> 00:43:50,863
Dr� Flame, m-ai angajat ca �ofer
personal, sunt la dispozi�ia ta.
465
00:43:51,042 --> 00:43:55,042
Mul�umesc, Bull. Trebuie s� plec acum,
m� a�teapt� dl Morrison.
466
00:43:55,213 --> 00:43:59,465
Ai grij� cu el. �i-ar vinde �i p�rin�ii,
dac� i se pare bun� afacerea.
467
00:44:00,165 --> 00:44:04,269
O s� am grij�. Mul�umesc.
Ne vedem m�ine la aceea�i or�.
468
00:44:04,444 --> 00:44:07,444
De abia a�tept, dr� Flame !
469
00:44:13,219 --> 00:44:17,419
- Mul�umit ?
- E�ti o femeie periculoas�.
470
00:44:18,267 --> 00:44:20,312
Pe asta m� bazez.
471
00:44:20,400 --> 00:44:23,500
Am impresia c� �ansa e de partea mea.
472
00:44:25,921 --> 00:44:30,521
- Cin�m la ora 20:00 ?
- La mine sau la tine ?
473
00:44:48,500 --> 00:44:50,600
Unde e patul ?
474
00:45:18,675 --> 00:45:22,575
- Bun�, Veronica !
- E b�rbatul de care aveam nevoie !
475
00:45:22,965 --> 00:45:26,665
Da, �i eu am nevoie de tine.
Te iubesc !
476
00:45:27,222 --> 00:45:33,340
Eram ner�bd�tor s� aflu planul pe care
l-ai pus la cale, dar ai f�cut progrese.
477
00:45:33,765 --> 00:45:35,384
Desigur.
478
00:45:35,453 --> 00:45:39,053
Spune-mi c� m� iube�ti,
c� ai nevoie de mine �i c� m� dore�ti.
479
00:45:39,306 --> 00:45:42,536
Presupun c� el e unul din ingrediente !
480
00:45:42,674 --> 00:45:47,274
- Altfel, eu n-a� mai fi aici !
- Promite-mi c� nu o s� m� p�r�se�ti !
481
00:45:47,479 --> 00:45:52,279
- E singura solu�ie, crede-m�.
- Da, te cred.
482
00:45:52,484 --> 00:45:55,084
Te cred... Da !
483
00:45:55,195 --> 00:45:59,295
��i propun s�-l iei u�or
dac� ai nevoie de el �n via��.
484
00:45:59,652 --> 00:46:03,071
- A�a e.
- Succes, Veronica !
485
00:46:03,217 --> 00:46:05,317
- Mul�umesc.
- Mul�umesc, iubito.
486
00:46:11,863 --> 00:46:14,572
- Pot s�-�i dau un sfat, Bull ?
- Ce am de pierdut ?
487
00:46:14,688 --> 00:46:17,588
A trebui s�-�i controlezi
cantitatea de m�ncare.
488
00:46:17,712 --> 00:46:20,612
L�comia e un p�cat important.
489
00:46:21,215 --> 00:46:24,015
Slav� Domnului
c� nu am pofta ta de m�ncare !
490
00:46:24,135 --> 00:46:25,876
Nu-mi vine s� cred !
491
00:46:25,950 --> 00:46:30,150
Un post vacant la o cre��, unde pot
s� stau cu b�iatul meu toat� ziua.
492
00:46:30,526 --> 00:46:32,038
E prea frumos s� fie adev�rat !
493
00:46:32,134 --> 00:46:37,334
�i asta datorit� lui Victor.
Dac� n-ar fi dat peste anun� !
494
00:46:38,094 --> 00:46:41,848
Dac� m� g�ndesc
c� m-am uitat de trei ori �n acela�i ziar.
495
00:46:42,009 --> 00:46:45,009
O vioar� !
Cine e muzicianul din familie ?
496
00:46:45,436 --> 00:46:48,350
- Tu e�ti, Betty ?
- Nu, Bull este.
497
00:46:48,474 --> 00:46:51,474
- Bull ? Serios ?
- Da.
498
00:46:52,031 --> 00:46:57,131
E relaxant. M� ajut� s� m� relaxez.
499
00:46:58,336 --> 00:47:01,279
- Nu ne c�n�i �i nou� ceva ?
- Taci din gur� !
500
00:47:01,405 --> 00:47:05,705
- Te rog, Bull ! V� rog, dle Webster !
- Te rog, tat� ! C�nt� pentru mine !
501
00:47:06,077 --> 00:47:11,177
- Maestre, te rog...
- Bine. Nu uita�i c� voi m-a�i rugat !
502
00:47:13,152 --> 00:47:15,352
De abia a�tept !
503
00:47:16,048 --> 00:47:19,248
E un c�ntec popular unguresc.
504
00:47:58,761 --> 00:48:02,558
Sunt cam ruginit.
Cred c� ajunge !
505
00:48:03,261 --> 00:48:08,461
- S� nu spune�i c� nu v-am avertizat.
- Bull, nu renun�a.
506
00:48:08,683 --> 00:48:12,583
S�-�i dau un sfat !
Muzica e o binecuv�ntare.
507
00:48:12,750 --> 00:48:16,232
Instrumentul pe care-l �ii �n m�n�
e canalul c�tre Atotputernicul,
508
00:48:16,381 --> 00:48:18,981
nu o arm� cu care tragi asupra lumii.
509
00:48:19,092 --> 00:48:23,392
Deschide-�i sufletul
�n spiritul umil al recuno�tin�ei.
510
00:48:23,631 --> 00:48:26,378
�ncearc� �i simte bucuria, m�re�ia.
Las�-te �n voia ei !
511
00:49:29,063 --> 00:49:32,663
�nc�nt�tor !
N-ai c�ntat niciodat� a�a de frumos !
512
00:49:32,817 --> 00:49:35,417
Doamne, nu �tiam
c� e�ti a�a de talentat !
513
00:49:35,528 --> 00:49:39,728
Vezi, Bull. Depinde de inspira�ie !
514
00:49:48,780 --> 00:49:52,680
Exist� oameni buni �i oameni r�i.
515
00:49:52,847 --> 00:49:57,347
Cei r�i vor s� cucereasc� lumea
prin viclenie �i cruzime.
516
00:49:57,802 --> 00:50:01,542
Cei buni suport� c�t suport�,
dup� care riposteaz�.
517
00:50:01,702 --> 00:50:04,802
�i �nving mereu
pentru c� r�ul nu aduce c�tig
518
00:50:05,026 --> 00:50:08,539
�i, �n cele din urm�, binele triumf�.
519
00:50:08,689 --> 00:50:13,089
E o t�mpenie !
��i spal� creierii, pu�tiulic� !
520
00:50:15,399 --> 00:50:17,599
Nu are nici un rost !
521
00:50:18,626 --> 00:50:20,826
Las-o balt� !
522
00:50:21,024 --> 00:50:22,924
Stai pu�in !
523
00:50:25,092 --> 00:50:27,562
- Ai terminat ?
- Nu.
524
00:50:29,900 --> 00:50:32,259
E�ti fericit acum ?
525
00:50:32,397 --> 00:50:36,362
- Avem exclusivitate pentru cutie.
- Pleac� !
526
00:50:36,531 --> 00:50:38,981
Nu plec p�n� nu discut
ceva important cu tine !
527
00:50:39,086 --> 00:50:41,536
Nu am ce s� discut cu tine !
528
00:50:41,641 --> 00:50:44,841
- Preferi un incident cu tact ?
- La ce te referi ?
529
00:50:44,978 --> 00:50:49,578
Furtuna aceea. Era din cauza ta.
�i asta nu face parte din �n�elegere !
530
00:50:49,803 --> 00:50:51,676
Furtuna ?
531
00:50:51,756 --> 00:50:54,556
Crezi c� nu am observat ?
532
00:50:54,780 --> 00:50:57,880
Furtuna brusc� e ceva obi�nuit
�n aceast� parte a lumii,
533
00:50:58,013 --> 00:51:00,213
�i, oricum, nu ai cum s� dovede�ti.
534
00:51:00,307 --> 00:51:04,907
- Vrei s� te joci cu efecte speciale ?
- Nu, e prea scump.
535
00:51:05,104 --> 00:51:09,304
Nu face pe de�teptul cu mine.
Fiecare �i �ndepline�te sarcina,
536
00:51:09,483 --> 00:51:13,583
ca muritor printre muritori,
cinsti�i �i obiectivi conform regulilor.
537
00:51:13,759 --> 00:51:17,159
- Da, desigur.
- A�a e mai bine.
538
00:51:17,823 --> 00:51:20,025
�ncepi s�-mi placi !
539
00:51:20,120 --> 00:51:22,920
Viciu, corup�ie,
perversiuni �i depravare.
540
00:51:23,039 --> 00:51:26,039
Sunt singurele "c�r�i"
cu care �tii s� joci !
541
00:51:26,601 --> 00:51:30,301
Via�a e un pachet de c�r�i m�sluite.
542
00:51:36,163 --> 00:51:40,878
- Nu ai fost �n apele tale �n ultimul timp.
- N-am avut noroc la m�rirea salariului.
543
00:51:41,244 --> 00:51:44,286
La banii cu care te pl�tesc,
n-ar trebui s� mai a�tep�i m�rire.
544
00:51:44,417 --> 00:51:47,517
Dac� v� referi�i la firma de taxiuri,
sunt deja �n rahat.
545
00:51:47,649 --> 00:51:51,949
- Sper, pentru binele t�u.
- Dle Morrison, v� caut� cineva.
546
00:51:52,159 --> 00:51:56,259
- Plec. Ne vedem mai t�rziu.
- Da, domnule.
547
00:51:56,517 --> 00:51:58,513
- Bun�, drag� !
- Veronica !
548
00:51:58,598 --> 00:52:03,298
N-o s�-�i vin� s� crezi !
E �ansa vie�ii noastre !
549
00:52:03,500 --> 00:52:07,500
- Poftim ?
- Nu pune �ntreb�ri ! Vino aici !
550
00:52:07,671 --> 00:52:08,371
Unde ?
551
00:52:08,630 --> 00:52:14,430
Clientul t�u e o binecuv�ntare,
dar c�t crezi c� o s� dureze ?
552
00:52:15,067 --> 00:52:18,367
- Cel pu�in p�n� la sf�r�itul s�pt�m�nii.
- �i apoi ?
553
00:52:18,508 --> 00:52:21,108
O s� ne comport�m
�n func�ie de situa�ie.
554
00:52:21,220 --> 00:52:26,727
Cum pute�i s� v� p�stra�i calmul c�nd
lumea se pr�bu�e�te �n jurul vostru ?
555
00:52:27,103 --> 00:52:30,168
Jocul nu s-a terminat
p�n� nu se aude fluierul final.
556
00:52:30,299 --> 00:52:32,999
S-a tot auzit fluierul final
de s�pt�m�ni de zile.
557
00:52:33,115 --> 00:52:37,015
Bull, e sf�r�itul.
Ne punem g�tul pe butuc.
558
00:52:37,181 --> 00:52:42,581
Poate c� sunt vis�tor,
dar ar trebui s� nu ne declar�m �nvin�i.
559
00:52:43,709 --> 00:52:48,709
- Ce zici, Monty ?
- Pentru banii �ia, mi-a� m�nca piciorul.
560
00:52:48,923 --> 00:52:52,023
Eu le-a� m�nca pe am�ndou�,
pantofii, �osetele, tot tac�mul.
561
00:52:52,265 --> 00:52:54,465
Ce se �nt�mpl� aici ?
Despre ce vorbi�i ?
562
00:52:54,559 --> 00:52:56,994
Ce ai face
ca s� c�tigi 150 de milioane ?
563
00:52:57,099 --> 00:52:58,699
Absolut orice !
564
00:52:58,767 --> 00:53:02,167
150 de milioane de dolari sunt ai t�i
565
00:53:02,313 --> 00:53:06,613
dac� pariezi pe 7, 15, 17,
566
00:53:06,797 --> 00:53:09,797
21, 27 �i 32.
567
00:53:10,012 --> 00:53:11,628
Nici m�car un num�r !
568
00:53:11,698 --> 00:53:13,998
Dac� z�mbe�te cineva,
569
00:53:14,367 --> 00:53:19,707
�n studio se afl�
cel mai ghinionist om din lume.
570
00:53:20,250 --> 00:53:22,649
Doamnelor �i domnilor,
el e Frank Doyle,
571
00:53:22,751 --> 00:53:26,351
omul care a jucat biletul c�tig�tor
�i l-a dat pe degeaba.
572
00:53:27,146 --> 00:53:29,346
Spune-ne povestea ta trist�.
573
00:53:29,523 --> 00:53:34,329
E adev�rat, am avut biletul
de 150 milioane de dolari.
574
00:53:34,644 --> 00:53:37,639
Am primit biletul
c�nd mi-am cump�rat teni�i de fotbal,
575
00:53:37,767 --> 00:53:41,367
�i peste 10 minute, ca un t�mpit,
l-am dat ca s� pl�tesc taxiul.
576
00:53:41,521 --> 00:53:43,721
�oferului de taxi ?
577
00:53:43,815 --> 00:53:46,115
Frank, sper c� m� ascul�i !
578
00:53:46,434 --> 00:53:49,723
M� mai �tii ?
Sunt tipul pe care l-ai l�sat la Bayside.
579
00:53:58,090 --> 00:54:01,390
Cred c� �i-a dat seama �n�untru.
580
00:54:01,713 --> 00:54:03,913
Incredibil !
581
00:54:17,911 --> 00:54:21,511
Ce �i-am spus eu ?
�l cunosc ca pe propria-mi piele.
582
00:54:21,665 --> 00:54:27,565
Din pur� coinciden��, ��i arat� chitan�a
�i memoria ta re�ine num�rul.
583
00:54:28,172 --> 00:54:33,372
- A�a e.
- E�ti uimitoare, Veronica !
584
00:54:33,663 --> 00:54:37,563
Crede-m�, �nc� n-ai v�zut nimic.
585
00:54:38,327 --> 00:54:42,052
Ce crezi ? E�ti preg�tit ?
586
00:54:43,805 --> 00:54:47,152
Hai, e un fleac. Ce zici ?
587
00:54:48,785 --> 00:54:54,085
- 150 milioane de dolari.
- �i eu !
588
00:55:02,809 --> 00:55:04,109
Steve !
589
00:55:04,607 --> 00:55:07,507
Bine, fii atent !
590
00:55:18,880 --> 00:55:21,916
- Ce se �nt�mpl�, Bull ?
- Unde e ?
591
00:55:22,046 --> 00:55:26,846
- Ce se �nt�mpl�, Bull ?
- Era aici ! Unde l-am pus ?
592
00:55:29,713 --> 00:55:34,060
- Unde l-am pus ?
- Ce cau�i, Bull ? Nu !
593
00:55:34,246 --> 00:55:38,346
Bull, ��i dau un sfat !
Nu te enerva prea tare !
594
00:55:39,158 --> 00:55:43,548
�ine-�i gura !
Betty ! Unde e�ti ?
595
00:55:43,736 --> 00:55:46,736
- Unde e Betty ?
- Nu �tiu. A sunat-o cineva �i a plecat.
596
00:55:47,034 --> 00:55:48,771
A plecat ?
597
00:55:51,789 --> 00:55:54,466
- Cine e ?
- Bull Webster ?
598
00:55:54,581 --> 00:55:57,581
- Cine e ?
- So�ia ta e la noi.
599
00:55:57,821 --> 00:56:00,914
- Poftim ?
- M-ai auzit, �oferule. So�ia ta e la noi.
600
00:56:01,046 --> 00:56:04,646
- Cine sunte�i ?
- Dac� vrei s� tr�iasc�, d�-ne biletul.
601
00:56:04,696 --> 00:56:07,996
- Ce bilet ?
- �la de 150 milioane de dolari.
602
00:56:08,476 --> 00:56:11,051
- �tim c� e la tine. �oferule.
- De unde �tii ?
603
00:56:11,161 --> 00:56:15,161
- Taci �i ascult�.
- Bull ! Vor s� m� omoare !
604
00:56:15,744 --> 00:56:20,449
Ai auzit, �oferule ? D�-ne biletul
sau �i-o trimitem prin po�t� buc��ele.
605
00:56:20,963 --> 00:56:24,463
- Dac�...
- Biletul, Bull Webster, altfel...
606
00:56:24,991 --> 00:56:29,728
- Nu g�sesc biletul !
- S� i-o spui lui maic�-ta !
607
00:56:29,931 --> 00:56:32,931
- �sta e adev�rul !
- �inem leg�tura !
608
00:56:33,093 --> 00:56:36,061
Dac� chemi poli�ia,
o s�-i fac� autopsie so�iei.
609
00:56:36,188 --> 00:56:38,588
Stai pu�in !
610
00:56:42,614 --> 00:56:45,951
- Au r�pit-o pe Betty !
- Doamne !
611
00:56:46,013 --> 00:56:49,091
- Vor biletul.
- Care bilet ?
612
00:56:49,014 --> 00:56:52,214
Biletul loto !
613
00:56:53,543 --> 00:56:56,500
�tiu c� eu am c�tigat.
De unde au aflat ?
614
00:56:56,626 --> 00:56:59,626
Eu mi-am dat seama
abia acum 10 minute.
615
00:57:01,722 --> 00:57:04,235
Cine e ? Cine ?
616
00:57:04,551 --> 00:57:07,851
E pentru tine.
Trebuie s� g�sesc biletul.
617
00:57:10,424 --> 00:57:13,792
- Ai ascuns biletul, nu-i a�a, Victor ?
- Sfinte !
618
00:57:13,937 --> 00:57:17,137
- Ai promis c� nu �ncalci regulile !
- Da, �tiu.
619
00:57:17,273 --> 00:57:20,473
Am vrut s�-l g�seasc� �ntr-un
moment de bun�voin�� �i generozitate,
620
00:57:20,610 --> 00:57:23,410
pentru ca faptele sale viitoare
s� denote bun�tate.
621
00:57:23,530 --> 00:57:26,530
S� furi p�inea unui om �nfometat
denot� bun�tate ?
622
00:57:26,768 --> 00:57:29,668
S�racul om nu mai e r�spunz�tor
pentru faptele sale.
623
00:57:29,792 --> 00:57:32,492
Poate c� am gre�it, de unde s� �tiu ?
624
00:57:32,915 --> 00:57:34,915
�n buc�t�rie !
625
00:57:35,001 --> 00:57:38,601
Normal c� ai gre�it, Victor.
Cum r�m�ne cu r�scump�rarea ?
626
00:57:38,963 --> 00:57:43,463
N-o s� poat� pl�ti �i risc�m s� primim
un suflet pe care nu-l a�teptam.
627
00:57:44,061 --> 00:57:47,973
- Cum pot preveni a�a ceva ?
- Tu trebuie s� hot�r�ti.
628
00:57:48,140 --> 00:57:52,140
- Tu ai f�cut prostia, tu s-o repari.
- O repar...
629
00:57:52,604 --> 00:57:55,723
- �n sufragerie ! Unde e biletul ?
- Succes, Victor !
630
00:57:55,857 --> 00:57:58,107
Mul�umesc, sfinte !
631
00:57:58,557 --> 00:58:02,218
Eu am provocat nepl�ceri,
eu trebuie s� le repar.
632
00:58:02,375 --> 00:58:04,324
Unde e ?
633
00:58:08,706 --> 00:58:11,684
- Bull !
- Ce e ?
634
00:58:14,511 --> 00:58:18,222
Biletul era unde l-ai l�sat.
635
00:58:24,013 --> 00:58:29,213
- Eu l-am luat de acolo !
- Poftim ?
636
00:58:31,298 --> 00:58:36,698
- Am ascuns biletul !
- Via�a ta e �n pericol !
637
00:58:38,356 --> 00:58:42,156
Numai pu�in ! E mai greu de explicat !
638
00:58:42,738 --> 00:58:46,538
Sunt anumite lucruri
care nu pot fi �n�elese de oameni.
639
00:58:46,701 --> 00:58:49,301
Vorbe�te pe �n�eles.
640
00:58:49,561 --> 00:58:52,560
Am �tiut c� o s� c�tigi la loto.
641
00:58:53,797 --> 00:58:58,234
- Spune-�i rug�ciunea ! Unde e ?
- �n dulap, �n buzunarul de la geac�.
642
00:58:58,424 --> 00:59:00,824
- Care ?
- Cea albastr�, cu un pe�te pe buzunar.
643
00:59:00,926 --> 00:59:03,926
- Un pe�te ? Delfinii din Miami ?
- Da.
644
00:59:04,941 --> 00:59:06,341
Sper s� fie acolo !
645
00:59:06,693 --> 00:59:08,363
E aici !
646
00:59:12,954 --> 00:59:14,320
Nu e asta.
647
00:59:16,396 --> 00:59:18,196
Nu e asta.
648
00:59:19,212 --> 00:59:23,912
- Nu e.
- Era acolo. Ieri, era acolo. ��i jur !
649
00:59:24,870 --> 00:59:27,909
�sta e adev�rul, Bull !
De ce �i-a� spune altceva ?
650
00:59:28,227 --> 00:59:31,427
Poate a luat-o Betty
ca s� o cure�e sau s� o repare.
651
00:59:31,564 --> 00:59:35,364
Bull, g�nde�te-te la Betty !
Pe ea trebuie s-o g�sim.
652
00:59:35,840 --> 00:59:39,240
- De unde �tii unde este ?
- �tiu cine a luat-o.
653
00:59:39,385 --> 00:59:42,385
- Te ascult !
- Femeia aia pentru care ai lucrat.
654
00:59:42,514 --> 00:59:47,777
- Din cauza ei apar necazurile astea.
- Stai ! Ce vrei s� spui ?
655
00:59:48,002 --> 00:59:52,202
- De unde �tie c� eu sunt norocosul ?
- Nu exist� noroc !
656
00:59:52,588 --> 00:59:55,488
A�a spune Dumnezeu
c�nd nu e de acord.
657
00:59:55,612 --> 00:59:59,970
�n via�a fiec�rui om exist� situa�ii
care nu au o explica�ie logic�.
658
01:00:00,156 --> 01:00:03,356
La tine, aceste situa�ii
se �nt�mpl� pe nea�teptate.
659
01:00:03,493 --> 01:00:05,693
- M� crezi t�mpit ?
- Nu !
660
01:00:05,787 --> 01:00:08,887
Dar biletul �tiu unde era �i c�t valora.
661
01:00:09,020 --> 01:00:13,520
- De ce nu l-am luat �i n-am fugit cu el ?
- Ce e asta ? Vr�jitorie, farmece ?
662
01:00:13,921 --> 01:00:15,821
- Clarviziune.
- Ce ?
663
01:00:15,903 --> 01:00:20,803
Abilitatea de a anticipa viitorul.
Un clarv�z�tor �l recunoa�te pe altul.
664
01:00:21,012 --> 01:00:23,812
Mai �tii c�nd am v�zut-o pe femeie ?
665
01:00:23,953 --> 01:00:27,533
Mi-am dat seama c� e de rea credin��
�i c� vrea s� profite de tine.
666
01:00:27,686 --> 01:00:31,586
De aceea am luat biletul din vaz�
�i l-am pus �ntr-un loc mai sigur.
667
01:00:32,184 --> 01:00:35,571
Eu nu �nghit rahaturile astea.
668
01:00:35,715 --> 01:00:41,715
Vreau s� �tiu c� acei 150 milioane
de dolari sunt ai mei.
669
01:00:42,219 --> 01:00:44,419
- Clar ?
- Da.
670
01:00:44,513 --> 01:00:48,113
Roag�-te lui Dumnezeu
s� fie adev�rat ce mi-ai spus tu,
671
01:00:48,267 --> 01:00:50,467
pentru c�, dac� nu e...
672
01:01:01,415 --> 01:01:03,470
Spune-i drei Flame c� am venit.
673
01:01:03,558 --> 01:01:11,158
Dra Flame s-a s�turat de rabla ta
�i a �nchiriat un Corvette decapotabil.
674
01:01:12,567 --> 01:01:15,867
- Vezi ?
- S� mergem !
675
01:01:23,084 --> 01:01:29,459
Un Pontiac cu kilometraj nelimitat
sau un Cadillac.
676
01:01:29,940 --> 01:01:33,340
- Un Cadillac din 1989...
- O clip� !
677
01:01:33,486 --> 01:01:37,186
- Ce face�i ?
- E o c�utare de comori.
678
01:01:38,114 --> 01:01:41,414
- C�utare de comori ?
- O zi bun� !
679
01:01:42,735 --> 01:01:45,235
Treci �n fa�� !
680
01:01:45,518 --> 01:01:47,518
Mi�c�-te !
681
01:01:53,069 --> 01:01:54,889
Tim, m� auzi ?
682
01:01:54,967 --> 01:01:57,067
Bull ! Unde e�ti ?
683
01:01:57,365 --> 01:02:03,465
Spune-le b�ie�ilor s� caute
un Corvette decapotabil din 89,
684
01:02:03,726 --> 01:02:07,326
cu num�rul YN710.
685
01:02:07,924 --> 01:02:09,099
Betty e �n pericol.
686
01:02:09,149 --> 01:02:12,449
O s� le transmit,
dar bag� �i concuren�a.
687
01:02:12,590 --> 01:02:15,590
Nu acoperim tot ora�ul
cu numai 30 de ma�ini.
688
01:02:15,718 --> 01:02:18,518
Trebuie s� �ncerc�m. D�-i drumul, Tim !
689
01:02:19,020 --> 01:02:21,120
Mi-a venit o idee.
690
01:02:21,210 --> 01:02:23,544
Pune-i de o parte,
te plimb gratis.
691
01:02:23,644 --> 01:02:26,044
Unde te duci ?
692
01:02:26,778 --> 01:02:28,778
Treci �n spate !
693
01:02:33,421 --> 01:02:34,945
Ce e asta ?
694
01:02:34,906 --> 01:02:37,306
- Du-te l�ng� ma�ina mea !
- Te-ai t�mpit ?
695
01:02:37,408 --> 01:02:40,508
- Mi�c�-te !
- Bine.
696
01:02:44,812 --> 01:02:48,812
So�ia prietenului meu a fugit
�i el o caut�.
697
01:02:49,088 --> 01:02:54,288
Anun�� �i spune-le
c� ai un client care ofer� 300 de dolari.
698
01:02:54,614 --> 01:02:56,414
Spune-i o mie, Bull.
699
01:02:56,491 --> 01:03:01,391
Oferim o mie de dolari celui care
g�se�te un Corvette ro�u decapotabil
700
01:03:01,705 --> 01:03:05,805
cu num�rul YN710.
701
01:03:41,345 --> 01:03:43,732
Joe, am ve�ti. R�spunde, Joe !
702
01:03:43,834 --> 01:03:45,934
Trage pe dreapta !
703
01:03:48,245 --> 01:03:52,415
- Poftim. R�spunde.
- Sunt Joe Grant. Ce mai e nou ?
704
01:03:52,593 --> 01:03:56,393
Salut. Sunt Sam Rabinovich.
Am g�sit Corvette-ul ro�u decapotabil.
705
01:03:56,673 --> 01:03:59,573
- Unde e ?
- Unde e ? Spune !
706
01:03:59,697 --> 01:04:02,697
- Ai mia de dolari ?
- Da, fii f�r� grij�.
707
01:04:02,825 --> 01:04:05,825
E �n parcarea de la club.
Am l�sat un client acolo.
708
01:04:06,038 --> 01:04:11,238
- �l p�strez ca amintire.
- Pun eu m�na pe tine, jigodie !
709
01:04:22,322 --> 01:04:25,613
- Nu ai �ncredere �n mine ?
- Nici c�t negru sub unghie.
710
01:04:25,754 --> 01:04:28,554
- Unde mergem ?
- La club.
711
01:04:52,887 --> 01:04:56,767
Uite cu cine e !
Cu gunoiul �la de Morrison.
712
01:05:09,335 --> 01:05:11,335
A cerut telefonul.
713
01:05:11,551 --> 01:05:14,533
- Cum ai...
- Nu �ipa. Citesc de pe buze.
714
01:05:14,660 --> 01:05:18,560
- De la distan�a asta ?
- Stau bine cu vederea, slav� Domnului.
715
01:05:21,460 --> 01:05:24,860
"Mul�umesc."
A mul�umit osp�tarului.
716
01:05:25,870 --> 01:05:29,070
"S� vedem
cum se simte oaspetele nostru."
717
01:05:29,207 --> 01:05:31,207
- A spus asta ?
- Da.
718
01:05:31,293 --> 01:05:35,093
6787791.
719
01:05:35,255 --> 01:05:37,055
791.
720
01:05:39,375 --> 01:05:41,375
"Bun�, Steve ! Eu sunt."
721
01:05:41,461 --> 01:05:43,461
Cred c� e nenorocitul.
722
01:05:43,547 --> 01:05:47,547
"E o scuz� penibil�.
Ce face b�tr�nica ?"
723
01:05:48,325 --> 01:05:53,425
- Betty !
- "Bine. Te sun eu mai t�rziu."
724
01:05:54,072 --> 01:05:58,372
- 6787791. E bine ?
- Da.
725
01:05:59,762 --> 01:06:03,262
Dac� ��i ba�i joc de mine, e�ti mort.
726
01:06:03,660 --> 01:06:05,560
S� mergem !
727
01:06:38,196 --> 01:06:40,988
150 milioane de dolari.
728
01:06:41,672 --> 01:06:45,230
Banii nu reprezint� nimic, Bull.
Mai bine te-ai g�ndi la Betty !
729
01:06:45,383 --> 01:06:50,383
Cum s� nu m� g�ndesc la Betty ?
E singura care �tie unde e jacheta mea.
730
01:06:51,303 --> 01:06:53,503
Biroul e acolo.
731
01:07:00,605 --> 01:07:03,207
Uite-i pe b�ie�i !
732
01:07:17,138 --> 01:07:18,686
Morrison are leg�tur� cu asta ?
733
01:07:18,752 --> 01:07:21,852
- Ciudat c� a ajuns p�n� aici !
- Nu-mi vine s� cred !
734
01:07:22,118 --> 01:07:26,318
- Pentru Betty, suntem al�turi de tine.
- V� r�m�n dator. Mul�umesc.
735
01:07:26,573 --> 01:07:30,573
Un moment, to�i am sperat
c� o s� c�tigi cele 150 milioane.
736
01:07:30,744 --> 01:07:36,944
Dac� pun m�na pe banii �ia,
voi o s� fi�i primii care o s� afla�i.
737
01:07:37,209 --> 01:07:39,209
Hai, Bull !
738
01:08:12,214 --> 01:08:15,245
Unde e jacheta mea albastr� ?
739
01:08:16,284 --> 01:08:17,612
E�ti surd� ?
740
01:08:17,669 --> 01:08:22,810
- Unde e jacheta ?
- Poftim ? Ce anume ?
741
01:08:20,337 --> 01:08:24,879
- Jacheta albastr� !
- Stai calm. Sunt bine.
742
01:08:25,073 --> 01:08:27,773
S� m� lini�tesc ? Cum ?
Unde naiba e jacheta ?
743
01:08:27,888 --> 01:08:30,188
- La cur���torie.
- La care ?
744
01:08:30,287 --> 01:08:35,487
La sp�l�toria chinezeasc�
de pe strada Lexington.
745
01:08:37,175 --> 01:08:40,369
Nu-�i face probleme, Betty !
S-a terminat !
746
01:08:40,506 --> 01:08:43,506
Dac� biletele s-au �ters...
Treci �n ma�in� !
747
01:08:44,103 --> 01:08:48,303
- Ce se �nt�mpl� ? Unde s-au dus ?
- Nu m� �ntreba pe mine.
748
01:08:51,918 --> 01:08:56,118
- Bull, iubitule !
- Betty e �n�untru.
749
01:09:07,144 --> 01:09:10,499
Ce m� fac dac� chinezul
a pierdut biletul meu ?
750
01:09:10,747 --> 01:09:13,647
Nu o s�-mi faci nici un r�u, nu-i a�a ?
751
01:09:17,291 --> 01:09:19,391
�ine-te bine !
752
01:10:26,867 --> 01:10:29,070
Un punct pentru b�ie�ii buni.
S-au �mpotmolit. Hai !
753
01:10:29,164 --> 01:10:32,864
- Nu te urm�resc pe tine ! Stai acolo.
- O s� te omoare ! S� mergem !
754
01:10:33,023 --> 01:10:35,923
Am mai multe �anse f�r� tine.
755
01:11:31,176 --> 01:11:33,709
- Rahat ! Ce dement !
756
01:11:34,640 --> 01:11:36,940
Sfinte, e�ti acolo ?
757
01:11:37,849 --> 01:11:40,682
- Doamne !
- E�ti acolo ?
758
01:12:00,161 --> 01:12:02,598
- E�ti teaf�r ?
- Da, sunt bine.
759
01:12:02,702 --> 01:12:05,402
- Victor Clark Kent, nu ?
- Da, e un vechi �iretlic.
760
01:12:05,518 --> 01:12:06,918
�i tu po�i s� faci asta.
761
01:12:06,977 --> 01:12:09,377
- Cine ? Eu ?
- Da.
762
01:12:09,480 --> 01:12:11,380
S� mergem !
763
01:12:17,584 --> 01:12:19,684
Nenorocitule !
764
01:12:29,555 --> 01:12:33,255
De ce naiba a �nchis ? La naiba !
765
01:12:33,413 --> 01:12:36,413
Lini�te�te-te, Bull. U�urel !
766
01:12:36,541 --> 01:12:38,690
Cu ce pot s� v� ajut ?
767
01:12:38,782 --> 01:12:40,782
- De ce a �nchis chinezul ?
- Eu sunt turist.
768
01:12:40,868 --> 01:12:43,668
- Ce e�ti ?
- Turist.
769
01:12:53,028 --> 01:12:55,667
- Unde e chinezul ?
- Poftim ?
770
01:12:56,093 --> 01:12:59,693
- Unde e chinezul ?
- Vorbe�te mai tare ! Sunt surd !
771
01:12:59,898 --> 01:13:02,749
Vorbe�te mai tare, e surd !
772
01:13:03,481 --> 01:13:06,196
Unde e chinezul ?
773
01:13:06,312 --> 01:13:10,412
Au �nchis.
S�rb�toresc 30 de ani de activitate.
774
01:13:11,796 --> 01:13:15,437
- Unde locuie�te ?
- Cred c� scrie pe u��.
775
01:13:16,957 --> 01:13:21,257
- Scrie aici !
- Corall 1900. Haide !
776
01:13:30,438 --> 01:13:34,302
- Bun� diminea�a, doamn� !
- �l c�ut�m pe tipul de la sp�l�torie.
777
01:13:38,072 --> 01:13:40,972
A spus c� �i pare r�u, nu �n�elege.
778
01:13:41,096 --> 01:13:46,239
- Vrei s� spui c� tu...
- Da, vorbesc chineza fluent �i dialecte.
779
01:13:48,246 --> 01:13:51,346
�ntreab-o unde e chinezul.
780
01:14:04,837 --> 01:14:07,613
- De ce r�zi ?
- Are sim�ul umorului.
781
01:14:07,732 --> 01:14:12,032
Spune c� to�i de aici sunt chinezi,
cinci fra�i, 25 de copii cu cinci fra�i,
782
01:14:12,216 --> 01:14:15,016
108 copii ai fra�ilor.
783
01:14:17,064 --> 01:14:20,264
Cine e proprietarul sp�l�toriei ?
784
01:14:30,829 --> 01:14:32,429
Ce spune ?
785
01:14:32,497 --> 01:14:35,848
Spune s�-i transmit b�rbatului,
presupun c� �ie,
786
01:14:35,991 --> 01:14:40,191
c� propretarul sp�l�toriei s-a dus
s� s�rb�toreasc� la Marele Zid.
787
01:14:40,792 --> 01:14:42,792
�n China ?
788
01:14:54,582 --> 01:14:58,082
- Ce e "ciancun" ?
- Restaurantul Marele Zid.
789
01:14:59,654 --> 01:15:01,962
Interesant� cucoan� !
Avea un accent din sud.
790
01:15:02,061 --> 01:15:05,161
- Cazan chinezesc ?
- Nu chiar.
791
01:15:22,577 --> 01:15:24,903
- Unde e el ?
- Acolo.
792
01:15:28,717 --> 01:15:31,955
- Prea t�rziu. Petrecerea s-a terminat.
- A mea abia �ncepe.
793
01:15:32,093 --> 01:15:33,393
Unde e proprietarul sp�l�toriei ?
794
01:15:33,449 --> 01:15:36,449
S-a dus s�-i mul�umeasc� lui Confucius.
795
01:15:37,223 --> 01:15:40,223
- Unde locuie�te ?
- �n templul de pe strada 10.
796
01:15:40,351 --> 01:15:42,351
Mul�umesc.
797
01:15:57,074 --> 01:16:01,318
- Domnule, eu nu �tiu chineza.
- Pentru c� vorbe�te engleza.
798
01:16:01,641 --> 01:16:03,306
Unde e tipul cu sp�l�toria ?
799
01:16:03,377 --> 01:16:06,477
Confucius spunea: "munca ��i d� onoare
�i onoarea ��i ofer� munc�."
800
01:16:06,707 --> 01:16:09,413
"Munce�te cu onoare
�i onoreaz�-�i munca".
801
01:16:09,529 --> 01:16:11,529
- S-a �ntors la magazin.
- Confucius ?
802
01:16:11,615 --> 01:16:14,115
Nu, tipul cu sp�l�toria.
803
01:16:19,120 --> 01:16:21,320
Trage, Bull !
804
01:16:23,919 --> 01:16:26,119
- Cu ce v� pot ajuta ?
- Vreau jacheta.
805
01:16:26,213 --> 01:16:29,813
- Ce jachet�, domnule ?
- Jacheta mea albastr�.
806
01:16:29,967 --> 01:16:34,267
- C�nd a�i adus-o ?
- A adus-o Betty ieri.
807
01:16:34,680 --> 01:16:36,661
- Betty ?
- Betty Webster.
808
01:16:36,746 --> 01:16:40,546
- V� rog s� verifica�i numele.
- Numai pu�in, v� rog !
809
01:16:42,890 --> 01:16:45,890
�mi pare r�u, nu e gata.
810
01:16:46,567 --> 01:16:48,767
Nu conteaz�, g�se�te-o acum.
811
01:16:48,861 --> 01:16:52,361
- Dar o s� mai dureze. Nu e u�or.
- De ce ?
812
01:16:52,511 --> 01:16:56,611
�nainte s� le sp�l,
pun toate lucrurile albastre �mpreun�.
813
01:16:58,045 --> 01:17:00,545
Ai controlat �n buzunare ?
814
01:17:06,614 --> 01:17:09,971
- Jacheta dvs., domnule.
- Nu e...
815
01:17:10,115 --> 01:17:12,215
Taci din gur� !
816
01:17:12,305 --> 01:17:17,705
- Bull, e o...
- �i-am spus s� taci ! Uite-l !
817
01:17:18,078 --> 01:17:23,978
O singur� mi�care �i e�ti mort,
Bull Webster ! D�-mi-l mie !
818
01:17:24,630 --> 01:17:27,630
D�-i-l, Bull !
E o nebunie s� mori pentru bani !
819
01:17:27,758 --> 01:17:29,458
Sunt doar bani.
820
01:17:29,531 --> 01:17:34,412
Miami Dolphins, Washington Redskins.
E un bilet la un meci de fotbal.
821
01:17:34,798 --> 01:17:36,898
Poftim ? Ce e asta ?
822
01:17:36,988 --> 01:17:41,088
- �i-am spus, Bull. Nu e cel bun.
- Ce mi-ai spus ?
823
01:17:41,489 --> 01:17:46,189
- Nu �ipa la mine, te rog !
- S� nu �ip la tine ?
824
01:17:47,336 --> 01:17:50,136
�nchide u�a ! Nu-l l�sa s� scape !
825
01:17:50,400 --> 01:17:53,868
�nchide�i u�ile. Vrem s�-l prindem viu.
826
01:17:54,016 --> 01:17:56,016
E�ti bine, domnule ?
827
01:17:56,102 --> 01:17:58,702
Nu a vrut s�-�i fac� r�u.
828
01:18:00,681 --> 01:18:03,681
Nu v� �nfuria�i !
829
01:18:05,703 --> 01:18:08,103
G�se�te ie�irea !
830
01:18:08,530 --> 01:18:10,930
V� rog, domnilor !
831
01:18:28,035 --> 01:18:29,935
Domnule...
832
01:18:34,673 --> 01:18:37,373
�ti�i cum s� ies...
833
01:18:44,904 --> 01:18:46,504
�mi pare r�u.
834
01:18:52,211 --> 01:18:55,111
Nu avem cum s� ie�im pe aici.
835
01:19:06,359 --> 01:19:09,984
Suntem chit, s� mergem !
Jur c� o s� te omor !
836
01:19:10,140 --> 01:19:13,940
Am �ncercat s�-�i spun, dar nu m-ai l�sat.
Nu e asta jacheta.
837
01:19:14,102 --> 01:19:16,002
- Nu e ?
- Nu, nu e.
838
01:19:16,083 --> 01:19:19,483
- E albastr� cu un delfin pe buzunar.
- Da, dar era altfel.
839
01:19:19,712 --> 01:19:22,312
Era mai mic�
�i avea mai multe buzunare.
840
01:19:22,479 --> 01:19:27,179
- Mai multe buzunare ?
- Da, peste tot, �i pe m�neci.
841
01:19:29,554 --> 01:19:32,054
Jacheta de serviciu.
842
01:19:32,161 --> 01:19:34,761
Numai Betty �tie unde e.
843
01:19:36,798 --> 01:19:37,998
Mul�umesc.
844
01:19:38,050 --> 01:19:41,050
- Pot s� plec acas� ?
- Da, te rog s� pleci.
845
01:19:41,252 --> 01:19:44,516
- Drag� Bull !
- Unde e jacheta mea de serviciu ?
846
01:19:44,656 --> 01:19:48,356
- Cea albastr� cu multe buzunare !
- Ce te-a apucat ? Ce s-a �nt�mplat ?
847
01:19:48,514 --> 01:19:52,814
- Unde e jacheta ?
- Acas�, �n ma�ina de sp�lat.
848
01:19:53,471 --> 01:19:57,371
- Ai sp�lat-o ?
- �nc� nu.
849
01:19:58,113 --> 01:20:01,613
- Am programat-o pentru ora 19:30.
- La naiba !
850
01:20:04,697 --> 01:20:06,478
S� mergem !
851
01:20:16,026 --> 01:20:19,026
De data asta, o s� pl�te�ti !
852
01:20:36,771 --> 01:20:39,994
- Arat� ce po�i !
- Ne ajung din urm�.
853
01:20:40,132 --> 01:20:42,132
�i ce altceva ?
854
01:20:43,768 --> 01:20:48,368
- Tim, eu sunt, Bull !
- Ce naiba se �nt�mpl� ? Nu ne spui ?
855
01:20:48,565 --> 01:20:51,565
- F�-mi leg�tura cu b�ie�ii.
- Bine.
856
01:20:52,056 --> 01:20:55,956
Fi�i aten�i ! N-a�i uitat
de 150 milioane de dolari ?
857
01:20:56,123 --> 01:21:00,023
Biletul c�tig�tor
e �n ma�ina mea de sp�lat.
858
01:21:31,626 --> 01:21:34,226
S� vedem cum scap� din asta.
859
01:22:29,199 --> 01:22:31,699
Porni�i !
860
01:23:13,358 --> 01:23:16,119
- E�ti bine ?
- Da.
861
01:23:16,341 --> 01:23:18,341
- E�ti sigur ?
- Da.
862
01:23:18,427 --> 01:23:20,927
Stai acolo !
863
01:24:54,370 --> 01:24:56,570
E�ti acolo ?
864
01:25:07,398 --> 01:25:09,698
Uite !
865
01:25:30,342 --> 01:25:33,042
Sfinte !
866
01:26:00,040 --> 01:26:02,658
Mai avem cinci minute !
N-o s� reu�esc !
867
01:26:02,770 --> 01:26:05,770
Centrala electric�, Bull !
868
01:26:44,162 --> 01:26:46,362
Ma�ina de sp�lat...
869
01:26:46,665 --> 01:26:49,565
Trebuie s� o g�sesc !
870
01:26:49,709 --> 01:26:51,895
Jacheta mea de serviciu.
871
01:26:51,989 --> 01:26:54,989
Trebuie s� fie aici. Am g�sit-o !
872
01:26:55,515 --> 01:26:58,134
Biletul ! Unde e ?
873
01:26:59,812 --> 01:27:02,212
Biletul ! Nu v�d...
874
01:27:02,814 --> 01:27:04,914
Nu l-au recuperat �nc� ?
875
01:27:07,705 --> 01:27:09,534
D�, Doamne, s� fie cel bun !
876
01:27:09,612 --> 01:27:13,212
O s� m� port frumos toat� via�a !
Nu v�d.
877
01:27:14,361 --> 01:27:16,561
Unde e lanterna ?
878
01:27:20,041 --> 01:27:23,541
7, 15, 17...
879
01:27:23,860 --> 01:27:27,560
21, 27, 32...
880
01:27:42,793 --> 01:27:44,893
S-a terminat !
881
01:27:47,310 --> 01:27:51,610
D�-mi biletul
sau �i zbor creierii prietenului t�u.
882
01:27:54,156 --> 01:27:58,356
N-ai minte ?
Nu e prietenul meu !
883
01:27:58,966 --> 01:28:02,266
Atunci nu te superi dac� �l omor�m !
884
01:28:05,439 --> 01:28:08,639
Blufezi ! Eu am biletul.
885
01:28:08,933 --> 01:28:12,733
- Ce s� faci tu cu el ?
- Te �antaj�m.
886
01:28:13,353 --> 01:28:17,453
E periculos s� te omor�m. Ai spus
prea multor persoane c� ai c�tigat.
887
01:28:17,629 --> 01:28:22,429
�i poli�i�tii pot face presiuni
asupra oamenilor mei.
888
01:28:29,457 --> 01:28:32,457
- �i-ai jucat ultima carte ?
- A�a e. �i c�tig.
889
01:28:32,585 --> 01:28:37,685
- O s�-l lase pe Morrison s� te omoare.
- Eu c�tig �i tu pierzi.
890
01:28:38,008 --> 01:28:41,008
V-a�i dus naibii am�ndoi.
891
01:28:41,792 --> 01:28:43,594
Depinde de punctul t�u de vedere.
892
01:28:43,671 --> 01:28:47,371
Din punctul meu de vedere,
duce�i-v� to�i naibii !
893
01:28:47,842 --> 01:28:49,342
Jos !
894
01:28:49,407 --> 01:28:53,107
- O s�-l omor. Tu ai cerut-o, Webster.
- Te rog !
895
01:28:53,422 --> 01:28:56,322
Vezi ? Ce �i-am spus ?
896
01:28:56,446 --> 01:28:59,446
O s� te bucuri de bog��ie
cu un cadavru pe con�tiin��.
897
01:28:59,976 --> 01:29:02,976
Bull ! Nu-l l�sa s� m� omoare !
898
01:29:08,931 --> 01:29:11,031
Numai pu�in !
899
01:29:12,599 --> 01:29:17,799
Nu are rost s� omor��i pe cineva
care e la fel de nemernic ca voi.
900
01:29:18,430 --> 01:29:21,130
- Te-ai r�zg�ndit ?
- Nu, dar...
901
01:29:21,246 --> 01:29:24,546
Nu mai a�tept deloc.
D�-mi biletul sau ia-�i adio !
902
01:29:26,239 --> 01:29:29,139
Hot�r�te-te odat� !
903
01:29:30,879 --> 01:29:34,679
Bull, tr�ie�te-�i via�a !
Ce faci cu mototolul �sta de aici ?
904
01:29:34,842 --> 01:29:38,442
G�nde�te-te c� vei tr�i
cu con�tiin�a �nc�rcat� !
905
01:29:39,877 --> 01:29:42,477
Da sau nu ?
906
01:29:43,413 --> 01:29:47,813
Da sau nu...
150 milioane de dolari.
907
01:29:52,473 --> 01:29:56,173
- Hai, ia-i !
- La naiba !
908
01:29:56,331 --> 01:29:58,531
E�ti un om cumsecade, Bull !
909
01:29:58,626 --> 01:30:00,726
- Nu e timp de pierdut. Haide !
- Unde ?
910
01:30:00,815 --> 01:30:05,315
S-a hot�r�t s� renun�e la bog��ie.
Ce e scris se va �nt�mpla.
911
01:30:09,096 --> 01:30:11,496
Ia biletul, scumpete !
912
01:30:12,179 --> 01:30:15,203
Hai, ia-l !
E al nostru acum.
913
01:30:15,332 --> 01:30:17,532
Nu.
914
01:30:18,406 --> 01:30:22,406
- Poftim ?
- Nu pot.
915
01:30:25,624 --> 01:30:28,224
Ce �nseamn� asta ?
916
01:30:30,783 --> 01:30:33,883
Unde te duci ? �ntoarce-te !
917
01:30:33,911 --> 01:30:35,511
Du-te naibii !
918
01:30:35,580 --> 01:30:38,780
Veronica, te iubesc ! Ce faci ?
Sunt 150 milioane acolo.
919
01:30:38,922 --> 01:30:42,200
Ce faci ? Am nevoie de tine !
�ntoarce-te !
920
01:30:42,340 --> 01:30:45,540
Ce-mi faci ? �ntoarce-te !
921
01:30:55,081 --> 01:30:58,681
- E nebun� ?
- A fost, dar nu mai este.
922
01:30:59,094 --> 01:31:03,594
P�c�tosului care renun�� la r�u
�i o ia pe calea corectitudinii
923
01:31:03,786 --> 01:31:08,186
i se d� o via�� nou�
�i i se uit� p�catele din trecut. Ezekiel.
924
01:31:08,374 --> 01:31:12,374
- E un prieten al t�u ?
- Un vechi prieten, un profet.
925
01:31:13,789 --> 01:31:16,289
N-ai uitat nimic ?
926
01:31:16,437 --> 01:31:19,839
Ba da. Mul�umesc, Bull.
927
01:31:19,985 --> 01:31:21,585
Ai gre�it, prietene !
928
01:31:23,564 --> 01:31:26,464
Da, cum s� nu.
929
01:31:27,645 --> 01:31:29,845
- E al t�u.
- Desigur.
930
01:31:43,861 --> 01:31:47,261
El e, b�ie�i. Pe el !
931
01:31:51,431 --> 01:31:54,931
Drag�, scuz�-m� c� am �ipat la tine.
932
01:31:57,672 --> 01:32:00,072
Suntem boga�i !
933
01:32:09,755 --> 01:32:12,155
- Sfinte ?
- Da, Victor !
934
01:32:12,257 --> 01:32:14,357
�tiam eu c� tu erai. Mul�umit ?
935
01:32:14,447 --> 01:32:17,847
Tu trebuia s� beneficiezi, nu el.
936
01:32:18,201 --> 01:32:20,701
Tot aia e. Am c�tigat, nu ?
937
01:32:20,808 --> 01:32:24,708
El a c�tigat, nu noi.
Nu l-ai schimbat deloc.
938
01:32:24,875 --> 01:32:28,875
Sporadic...
��i dai seama ce ai f�cut ?
939
01:32:29,553 --> 01:32:33,153
Ho�ie, �n�el�torie,
�nc�ierare, distrugeri.
940
01:32:33,307 --> 01:32:36,807
Nu asta a�tept�m
de la un �nger p�zitor.
941
01:32:37,061 --> 01:32:39,061
Din p�cate,
eu r�spund pentru tine.
942
01:32:39,203 --> 01:32:41,535
O s� fiu norocos
dac� nu m� retrogradeaz�.
943
01:32:41,746 --> 01:32:44,846
S� te retrogradeze ?
Nu vorbe�ti serios !
944
01:32:44,979 --> 01:32:48,279
�mi pare r�u, Victor,
va trebui s�-�i recape�i aripile.
945
01:32:48,420 --> 01:32:51,420
Unde ? Aici, pe p�m�nt !
Doamne fere�te !
946
01:32:51,820 --> 01:32:56,420
- Acolo, pe p�m�nt. Succes, Victor !
- Nu, sfinte !
947
01:32:57,019 --> 01:32:58,319
La naiba !
948
01:33:03,725 --> 01:33:06,825
Mai u�or. Nu-�i face bine !
949
01:33:15,029 --> 01:33:18,029
- Un burbon dublu.
- Imediat !
950
01:33:19,808 --> 01:33:24,508
- �i tu ?
- Un om printre muritori.
951
01:33:25,239 --> 01:33:28,639
Pentru c� nu am fost �n stare
s�-l schimb.
952
01:33:29,624 --> 01:33:32,624
A fost un caz complicat,
nu po�i s� negi asta.
953
01:33:32,752 --> 01:33:34,452
Tu ai spus-o !
954
01:33:35,817 --> 01:33:37,917
Ce s-a �nt�mplat cu tine ?
955
01:33:38,295 --> 01:33:43,095
Oamenii cred c� b�taia e cea mai bun�
solu�ie ca s�-�i rezolve problemele.
956
01:33:46,722 --> 01:33:49,622
Ce o s� faci acum ?
957
01:33:49,960 --> 01:33:56,160
Acelea�i lucruri pe care le face oricine:
lucrez, r�d, pl�ng, iubesc,
958
01:33:57,455 --> 01:34:01,455
suf�r, iubesc.
959
01:34:03,412 --> 01:34:08,612
- Ce faci disear� ?
- Ce am f�cut �i asear�.
960
01:34:09,232 --> 01:34:11,232
�ncerc s�-mi rezolv problemele.
961
01:34:11,317 --> 01:34:13,817
Nu e u�or s� �ncep o via�� nou�
de la zero.
962
01:34:13,924 --> 01:34:16,924
Nu am trecut, cuno�tin�e, nu am nimic.
963
01:34:17,158 --> 01:34:20,158
Avem o cuno�tin��.
964
01:34:24,960 --> 01:34:29,860
Se spune c� norocul �i ajut�
pe cei care se ajut� singuri.
965
01:34:30,765 --> 01:34:33,765
Trebuie s� fie adev�rat !
966
01:34:35,153 --> 01:34:39,253
Am fost �mpreun�
c�nd via�a a fost dur�.
967
01:34:43,539 --> 01:34:48,739
�i norocul, s� fie binecuv�ntat,
ne-a sur�s !
968
01:34:54,076 --> 01:34:56,276
Nu e a�a c� s-a schimbat ?
969
01:34:56,671 --> 01:35:03,171
Suntem aici pentru c� vrem
s� ar�t�m c� merit�m s� fim ajuta�i.
970
01:35:13,077 --> 01:35:16,177
Acum, o s� d�m pe g�t
un pahar de �ampanie !
971
01:35:16,310 --> 01:35:19,881
- S� bem !
- Nu �tiu cum s�-�i mul�umesc.
972
01:35:20,034 --> 01:35:23,034
Nu-�i face probleme.
Nici eu nu �tiu cum s� mul�umesc.
973
01:35:26,863 --> 01:35:28,563
Mul�umesc.
974
01:35:51,556 --> 01:35:53,556
Uite lista !
975
01:35:54,026 --> 01:35:56,726
Tu e�ti managerul meu, cite�te-o !
976
01:35:57,713 --> 01:36:01,913
Monty, Sam �i Bigboy sunt la aeroport.
Roscoe �i Bill sunt la Hilton.
977
01:36:02,092 --> 01:36:04,492
- Joe Brown �i Phil...
- Scuze.
978
01:36:04,595 --> 01:36:07,595
- Ce vrei, alt� m�rire ?
- Deocamdat� nu.
979
01:36:07,830 --> 01:36:09,730
Fax de la Consulatul Japoniei.
980
01:36:09,811 --> 01:36:14,211
Vor �apte limuzine pentru o delega�ie
care o s� fac� turul Cape Canaveral.
981
01:36:14,614 --> 01:36:19,014
- S� fie �ase �ntr-o ma�in�.
- Nu le-am spus.
982
01:36:19,252 --> 01:36:22,252
Sun�-i. Japonezii sunt mici de statur�.
983
01:36:22,381 --> 01:36:25,581
Vor s� bage o jum�tate din Tokio
�n �apte limuzine.
984
01:36:25,837 --> 01:36:29,437
Ce de�tept e�ti !
E�ti deasupra diavolului.
985
01:36:29,591 --> 01:36:33,791
Dac� e�ti deasupra diavolului,
e�ti cu un picior �n Rai.
986
01:36:33,970 --> 01:36:36,370
- �mi place...
- Confucius ?
987
01:36:36,473 --> 01:36:39,173
Nu, Bull Webster !
83896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.