Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,102 --> 00:00:11,974
Previously on Shining Vale...
2
00:00:12,061 --> 00:00:13,662
Take the pills and I'll come inside you.
3
00:00:13,687 --> 00:00:15,213
Okay, Rosemary.
4
00:00:15,238 --> 00:00:17,576
I finished my book
on Adderall. Here you go.
5
00:00:17,601 --> 00:00:19,590
Fuck it. I wanna throw a party...
6
00:00:19,615 --> 00:00:21,545
It's only weird if you make it weird.
7
00:00:21,570 --> 00:00:23,115
Rosemary, I'm late for therapy.
8
00:00:23,246 --> 00:00:25,465
Oh, we canceled
because we're doing great.
9
00:00:25,596 --> 00:00:26,727
If this is a demon,
10
00:00:26,815 --> 00:00:28,251
you need to take care of this now.
11
00:00:28,381 --> 00:00:30,035
But I thought it was important
12
00:00:30,166 --> 00:00:32,908
that we know the competition.
What about that Blake fellow?
13
00:00:32,933 --> 00:00:34,232
I wouldn't mind taking him home.
14
00:00:34,257 --> 00:00:36,781
What did you do?
15
00:00:36,806 --> 00:00:39,164
I just want us to be a normal family.
16
00:00:39,189 --> 00:00:41,177
Terry, we're Phelps. We can do anything.
17
00:00:41,307 --> 00:00:42,743
Aren't you an NPC?
18
00:00:42,874 --> 00:00:45,181
I'm Daisy. I used to live here.
19
00:00:45,311 --> 00:00:46,704
My mom always wore her necklace,
20
00:00:46,835 --> 00:00:48,575
but she wasn't wearing it when she died.
21
00:00:48,600 --> 00:00:50,734
I'm not afraid of you.
22
00:00:52,971 --> 00:00:55,278
Okay.
23
00:00:55,365 --> 00:00:59,062
Don't look down. Don't look down.
24
00:01:00,308 --> 00:01:02,266
Oh, come on, man.
25
00:01:08,857 --> 00:01:11,734
Oh, God. Oh, God.
26
00:01:12,512 --> 00:01:14,079
Uh...
27
00:01:15,385 --> 00:01:16,952
Shit!
28
00:01:33,272 --> 00:01:34,970
Ah!
29
00:02:02,258 --> 00:02:03,781
Shh!
30
00:02:03,912 --> 00:02:05,914
Roxy! Mommy's doing something!
31
00:02:06,044 --> 00:02:07,393
Shh! Roxy!
32
00:02:12,423 --> 00:02:14,781
Mom, did you just kill Roxy?
33
00:02:16,968 --> 00:02:19,666
Honey, we have to keep this a secret.
34
00:02:21,109 --> 00:02:23,539
You remember
how to keep a secret, right?
35
00:02:24,274 --> 00:02:26,145
Dad!
36
00:02:26,170 --> 00:02:28,738
Mom killed Roxy and is burying
her in the backyard...
37
00:02:28,763 --> 00:02:31,242
Oh, Jake!
38
00:02:32,418 --> 00:02:33,854
Are you fucking kidding me?
39
00:02:37,123 --> 00:02:39,037
Gaynor... it's not what you think.
40
00:02:39,062 --> 00:02:40,339
Really?
41
00:02:40,426 --> 00:02:41,993
Because I think you finally
fucking snapped,
42
00:02:42,080 --> 00:02:43,647
you crazy bit...
43
00:02:44,474 --> 00:02:46,171
Hey, thought I heard you down here.
44
00:02:47,564 --> 00:02:48,957
Is that my shovel?
45
00:02:50,393 --> 00:02:51,872
Those our kids?
46
00:02:52,003 --> 00:02:53,439
Fuck it!
47
00:03:02,775 --> 00:03:06,775
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
48
00:03:06,800 --> 00:03:08,802
_
49
00:03:13,372 --> 00:03:15,157
Oh, my gosh.
50
00:03:15,287 --> 00:03:17,855
Roxy! You're alive!
51
00:03:22,468 --> 00:03:25,080
You do not fuck with someone's dog!
52
00:03:27,691 --> 00:03:29,736
Wow, you really are just a hairy spine.
53
00:03:29,867 --> 00:03:32,087
There you are. Whoa!
54
00:03:32,174 --> 00:03:34,002
I don't think I've ever seen
Roxy wet before.
55
00:03:34,027 --> 00:03:35,756
Terry, I had the worst dream last night.
56
00:03:35,781 --> 00:03:36,781
Yeah?
57
00:03:36,806 --> 00:03:38,430
I dreamt that you and Roxy and the kids
58
00:03:38,528 --> 00:03:40,312
were all buried in the backyard.
59
00:03:40,443 --> 00:03:42,401
And then when I woke up,
Roxy was covered in dirt.
60
00:03:42,532 --> 00:03:44,012
I-I thought you were dead.
61
00:03:44,142 --> 00:03:46,579
No, Roxy just got
in the plants and... wait.
62
00:03:46,710 --> 00:03:48,929
You thought the kids and I were dead,
63
00:03:48,954 --> 00:03:51,140
but you stopped to wash Roxy?
64
00:03:52,281 --> 00:03:54,429
She was really dirty.
65
00:03:54,454 --> 00:03:55,716
I...
66
00:03:55,741 --> 00:03:57,435
I'd like to talk to you
about last night.
67
00:03:57,460 --> 00:03:58,967
No, thanks. I'm good.
68
00:03:58,992 --> 00:04:01,364
I'm not. Something happened,
69
00:04:01,420 --> 00:04:05,120
and I wanna tell you about it.
I-I wrote it down, actually.
70
00:04:05,250 --> 00:04:09,080
I just wanna choose
my words very, very carefully.
71
00:04:09,211 --> 00:04:11,387
Um...
72
00:04:11,517 --> 00:04:13,519
Uh, just "Pat... I..."
73
00:04:15,869 --> 00:04:17,654
"I am sad to report, last night,
74
00:04:17,784 --> 00:04:20,265
I violated our marriage covenant."
75
00:04:20,352 --> 00:04:22,093
- What the hell?
- I know.
76
00:04:22,224 --> 00:04:24,965
Just please let me
get through this, honey, okay?
77
00:04:25,096 --> 00:04:28,665
"Though much of the past year
has fluctuated from bad
78
00:04:28,795 --> 00:04:31,755
to really, really terrible,
I remain faithful and true."
79
00:04:31,885 --> 00:04:35,715
- Oh, no. God.
- Yes, it gets worse.
80
00:04:35,802 --> 00:04:37,326
"Last night, fueled by
many cocktails..."
81
00:04:37,456 --> 00:04:39,067
Oh.
82
00:04:39,154 --> 00:04:42,374
"...and a general lack
of-of your sensitivity"...
83
00:04:42,505 --> 00:04:44,594
We've talked about... "I shared a kiss
84
00:04:44,724 --> 00:04:47,292
with my co-worker, Kathryn Dunn."
85
00:04:47,423 --> 00:04:48,728
- Holy fuck!
- I know.
86
00:04:48,859 --> 00:04:50,295
Listen, after everything that happened
87
00:04:50,382 --> 00:04:51,992
last night, it was crazy.
88
00:04:52,123 --> 00:04:54,691
You know, I wanna earn
the trust back, okay?
89
00:04:54,778 --> 00:04:57,085
I wanna fight for this.
Tell me what to do.
90
00:04:57,215 --> 00:05:00,088
- Pat!
- What?
91
00:05:00,175 --> 00:05:02,699
We're good. I trust you.
92
00:05:05,546 --> 00:05:06,895
You're an amazing woman.
93
00:05:06,920 --> 00:05:09,488
No, no. I'm really not.
94
00:05:09,575 --> 00:05:11,055
- I have to go.
- Wow.
95
00:05:16,234 --> 00:05:17,969
Hey, Mom. You got a second?
96
00:05:17,994 --> 00:05:19,343
No, I really don't.
97
00:05:19,368 --> 00:05:20,978
Jesus, I asked you for one second.
98
00:05:21,003 --> 00:05:23,135
And I told you, I don't have time.
99
00:05:23,160 --> 00:05:25,000
Then don't act like you fucking care.
100
00:05:25,025 --> 00:05:27,506
And those are my sneakers.
You crazy bitch.
101
00:05:28,453 --> 00:05:30,354
I don't think
you know who you're talking to.
102
00:05:46,221 --> 00:05:48,048
Hey, Mom, can I take
this sword to school?
103
00:05:48,179 --> 00:05:49,920
What? No.
104
00:05:49,945 --> 00:05:51,389
We're already on the list
because you brought in porn.
105
00:05:51,414 --> 00:05:52,419
Oh, Jake...
106
00:05:52,444 --> 00:05:53,706
Where are my fucking keys?
107
00:05:53,793 --> 00:05:55,447
That's not a sword. That is an epee.
108
00:05:55,578 --> 00:05:58,276
I actually used it in college
when I fenced at Penn...
109
00:05:58,301 --> 00:05:59,654
I need it in case Dan comes back.
110
00:05:59,679 --> 00:06:01,323
Dan? You got a bully?
111
00:06:01,453 --> 00:06:02,672
I'll teach you the passata-sotto.
112
00:06:02,759 --> 00:06:04,674
This is Dan.
113
00:06:06,850 --> 00:06:08,547
Gimme that.
114
00:06:08,678 --> 00:06:10,158
Why can't you be normal?
115
00:06:10,288 --> 00:06:13,695
Whoa, whoa. Pat, take it easy.
116
00:06:14,945 --> 00:06:18,166
What?
117
00:06:18,253 --> 00:06:20,690
I'm so sorry, sweetie. I'm so sorry.
118
00:06:22,300 --> 00:06:23,606
For what?
119
00:06:23,736 --> 00:06:25,216
I gotta go. I really gotta go.
120
00:06:29,829 --> 00:06:32,718
Okay, is it just me, or
is Mom more batshit than usual?
121
00:06:32,743 --> 00:06:34,374
Zeth, I got possessed.
122
00:06:34,399 --> 00:06:36,445
Wow. Okay. Who am I talking to?
123
00:06:36,575 --> 00:06:37,881
Pat Phelps.
124
00:06:37,906 --> 00:06:39,877
How many fucking possessed
women do you get in here?
125
00:06:39,902 --> 00:06:41,207
Slow it down.
126
00:06:41,232 --> 00:06:43,974
We're gonna talk
in calm, soothing tones.
127
00:06:43,999 --> 00:06:46,265
What happened since I last saw you?
128
00:06:47,673 --> 00:06:50,937
I invited the demon into my body.
129
00:06:51,068 --> 00:06:53,766
She threw a party, did some blow,
130
00:06:53,853 --> 00:06:56,639
and fucked the shit
out of one of my guests...
131
00:06:56,769 --> 00:06:59,729
and uh, made some
kind of turkey jelly thing.
132
00:06:59,816 --> 00:07:01,905
Okay.
133
00:07:01,992 --> 00:07:03,602
Has she tried to physically
hurt you or any family members?
134
00:07:03,627 --> 00:07:06,543
She did have me out on a ledge.
135
00:07:06,568 --> 00:07:09,540
Oh, and the neighbor killed
herself on the... on our fence.
136
00:07:09,565 --> 00:07:11,787
And I found her necklace in my drawer.
137
00:07:11,812 --> 00:07:12,874
Yep.
138
00:07:12,899 --> 00:07:14,657
Demons tend to collect
souvenirs from their victims.
139
00:07:14,787 --> 00:07:17,834
- Thought it was serial killers.
- Ha, ha, ha, ha.
140
00:07:17,964 --> 00:07:21,403
That is actually what my novel is about.
141
00:07:21,533 --> 00:07:23,187
Poltergeist serial killer.
142
00:07:23,318 --> 00:07:26,190
In fact, and I hate to ask,
but would you mind writing
143
00:07:26,321 --> 00:07:27,757
a short little blurb for the jacket?
144
00:07:27,887 --> 00:07:29,628
I'm not writing a blurb
for your fucking book.
145
00:07:29,653 --> 00:07:31,829
- I'm possessed!
- Mm?
146
00:07:31,854 --> 00:07:34,086
Okay, get rid of the demon,
and I'll give you a quote.
147
00:07:34,111 --> 00:07:36,156
Excellent.
148
00:07:36,244 --> 00:07:39,682
Okay, so, there's exorcism,
but you're gonna have to go
149
00:07:39,707 --> 00:07:41,354
through the Vatican,
and it takes about a year.
150
00:07:41,379 --> 00:07:42,815
I'll be a spider-walking
down the stairs by then.
151
00:07:42,946 --> 00:07:46,819
- What else?
- Um, demons need a host.
152
00:07:46,950 --> 00:07:49,039
Could destroy the vessel.
153
00:07:49,169 --> 00:07:50,388
Me being the vessel?
154
00:07:50,519 --> 00:07:52,216
Correct.
155
00:07:52,347 --> 00:07:54,087
So I have to kill myself?
156
00:07:54,218 --> 00:07:56,438
That, or you commit
to leading a clean, anxiety-,
157
00:07:56,463 --> 00:07:58,136
anger-, stress-, and drug-free life...
158
00:07:58,161 --> 00:08:00,199
So I have to kill myself.
159
00:08:00,224 --> 00:08:02,313
I know she wants to finish the book.
160
00:08:02,444 --> 00:08:04,097
- What if I let her do that?
- No, no, no, no.
161
00:08:04,122 --> 00:08:05,509
When you make a bargain with a demon,
162
00:08:05,534 --> 00:08:07,144
if you hold up your end of that bargain,
163
00:08:07,231 --> 00:08:09,277
they own you forever.
164
00:08:09,302 --> 00:08:11,755
So you're saying that I'm fucked!
165
00:08:12,105 --> 00:08:16,719
There is... one thing we could try.
166
00:08:21,811 --> 00:08:25,118
Evil stay away from me.
167
00:08:25,205 --> 00:08:27,817
The enemy will surely flee.
168
00:08:27,947 --> 00:08:31,037
I gain protection and defense.
169
00:08:31,168 --> 00:08:34,214
Remove your wicked countenance!
170
00:08:37,982 --> 00:08:39,810
- Get out!
- What happened?
171
00:08:39,835 --> 00:08:41,066
Did I do that?
172
00:08:41,091 --> 00:08:42,919
Just get the fuck out!
173
00:08:43,049 --> 00:08:44,486
It could have been so much worse.
174
00:08:44,616 --> 00:08:47,107
You didn't die. Yet.
175
00:08:47,132 --> 00:08:48,481
Just go!
176
00:08:52,232 --> 00:08:55,638
Okay, Demon. Your story's over.
177
00:08:58,442 --> 00:09:00,173
Damn it.
178
00:09:05,158 --> 00:09:07,726
What are you doing, Patricia?
179
00:09:07,857 --> 00:09:11,556
We had a deal, and it is
not nice to break a promise.
180
00:09:11,687 --> 00:09:14,142
Well, you broke my
marriage and possibly my jaw,
181
00:09:14,167 --> 00:09:15,604
so I... I think we're even.
182
00:09:18,563 --> 00:09:19,999
Hi, Kam.
183
00:09:20,024 --> 00:09:21,519
Hey, Trish. Is now a bad time?
184
00:09:21,544 --> 00:09:22,654
It-it couldn't be worse.
185
00:09:22,741 --> 00:09:24,569
Okay, well, I have some really good news
186
00:09:24,700 --> 00:09:26,136
and some really bad news.
187
00:09:26,266 --> 00:09:27,833
What now?
188
00:09:27,858 --> 00:09:28,983
We want your book for the summer.
189
00:09:29,008 --> 00:09:30,401
It's gonna be our big release.
190
00:09:30,426 --> 00:09:32,228
Oh, okay. What's the good news?
191
00:09:33,099 --> 00:09:34,318
That is the good news.
192
00:09:34,405 --> 00:09:35,705
What happened to Claire's book?
193
00:09:35,730 --> 00:09:37,427
You know, it's so weird.
194
00:09:37,452 --> 00:09:40,237
The day after your party,
she slipped into a coma.
195
00:09:43,893 --> 00:09:45,764
- Oh, shit.
- I know.
196
00:09:45,789 --> 00:09:47,437
But you know, we have to be
practical about these things.
197
00:09:47,462 --> 00:09:50,372
It's what Claire would've wanted. Maybe.
198
00:09:52,118 --> 00:09:54,730
Oh Kam, I'm sorry.
I can't... I can't do it.
199
00:09:54,860 --> 00:09:58,560
Don't pull a Pat on me.
My ass is on the line.
200
00:09:58,690 --> 00:09:59,952
Wait, are you wearing my shrug?
201
00:10:00,083 --> 00:10:02,013
God, I've been looking for that.
202
00:10:07,351 --> 00:10:10,354
_
203
00:10:17,361 --> 00:10:18,971
Fuck!
204
00:10:19,058 --> 00:10:21,321
Oh, you're so jumpy, Patricia.
205
00:10:21,452 --> 00:10:24,455
That's because someone
hasn't taken her medication.
206
00:10:24,586 --> 00:10:26,631
I'm not taking the drugs.
207
00:10:26,762 --> 00:10:29,765
So please get the fuck out
of my house and out of my body.
208
00:10:29,895 --> 00:10:32,594
And don't let the door
hit my ass on the way out.
209
00:10:32,724 --> 00:10:34,117
Don't do this, Patricia.
210
00:10:34,204 --> 00:10:35,945
Or, what?
211
00:10:36,075 --> 00:10:38,208
You can't kill me. You need me.
212
00:10:38,338 --> 00:10:41,254
So what are you gonna do?
213
00:10:41,385 --> 00:10:43,082
- You've got mail.
- Ooh.
214
00:10:46,216 --> 00:10:47,347
Oh.
215
00:10:47,478 --> 00:10:49,959
Terry, I swear it wasn't me!
216
00:10:50,089 --> 00:10:52,222
Really? It sure looks like you,
217
00:10:52,352 --> 00:10:53,702
except Blake's dick's in your mouth.
218
00:10:53,832 --> 00:10:56,095
- I can explain that.
- Please do.
219
00:10:56,182 --> 00:10:57,793
You can start by telling me
how you managed to open
220
00:10:57,880 --> 00:11:00,448
your jaw like a cobra
when you told me you had TMJ.
221
00:11:00,535 --> 00:11:01,884
I paid for adult braces.
222
00:11:02,014 --> 00:11:04,974
I do have TMJ. My jaw clicks. Listen!
223
00:11:08,238 --> 00:11:09,587
No, I can't hear a thing.
224
00:11:09,612 --> 00:11:10,694
You know what? It-it doesn't matter.
225
00:11:10,719 --> 00:11:12,764
Terry, listen.
226
00:11:12,851 --> 00:11:16,899
I didn't wanna tell
you this, but there's a demon.
227
00:11:16,924 --> 00:11:18,553
Yeah, I know. I'm looking right at her.
228
00:11:18,640 --> 00:11:20,424
Terry, please.
229
00:11:20,555 --> 00:11:24,123
Pat, it's over.
You destroyed everything.
230
00:11:28,954 --> 00:11:31,174
_
231
00:11:31,199 --> 00:11:32,846
Hey, can I talk to you a sec?
232
00:11:32,871 --> 00:11:34,674
Why? Do you wanna
break up with me again?
233
00:11:34,699 --> 00:11:37,354
'Cause I got it when you
ghosted me, and then told me.
234
00:11:37,485 --> 00:11:38,747
I don't know, maybe you post it?
235
00:11:38,877 --> 00:11:40,749
Look, I'm a dick. I'm sorry.
236
00:11:40,879 --> 00:11:42,881
It runs in my family.
What can I say? It's genetic.
237
00:11:42,968 --> 00:11:45,188
You don't even know
who you are, but I see you.
238
00:11:45,318 --> 00:11:48,191
You're kind and strong, and you
have so much love to give,
239
00:11:48,321 --> 00:11:49,801
but you give none of it to yourself.
240
00:11:49,932 --> 00:11:52,282
Oh, my God. That's not who I am at all.
241
00:11:52,412 --> 00:11:54,110
But that's really nice of you to say.
242
00:11:54,135 --> 00:11:56,982
Yeah, well, I hope your next
boyfriend gets you more than I do.
243
00:11:57,069 --> 00:11:59,289
Wait, what? You're breaking up with me?
244
00:12:00,159 --> 00:12:01,900
No, I'm moving.
245
00:12:01,925 --> 00:12:03,747
The real estate lady had, like,
three offers on the house
246
00:12:03,772 --> 00:12:05,643
by the time I got back from the funeral.
247
00:12:05,774 --> 00:12:07,950
- Where are you going?
- I don't know.
248
00:12:08,080 --> 00:12:09,517
I got a pretty cool uncle in LA.
249
00:12:09,542 --> 00:12:10,797
Might crash with him for a while.
250
00:12:10,822 --> 00:12:12,897
Ugh, that's so awesome.
251
00:12:13,782 --> 00:12:15,740
Come with me.
252
00:12:15,871 --> 00:12:18,090
What? No, I can't.
253
00:12:18,221 --> 00:12:19,918
Why not?
254
00:12:20,049 --> 00:12:21,659
I don't know.
What would we do for money?
255
00:12:21,790 --> 00:12:23,008
I'm pretty sure my parents would stop
256
00:12:23,139 --> 00:12:24,836
paying my credit card bill
after they found out
257
00:12:24,967 --> 00:12:27,056
I went to live with you and
your "pretty cool uncle in LA."
258
00:12:27,143 --> 00:12:28,492
I'm getting, like, a
million dollars from the house,
259
00:12:28,517 --> 00:12:29,773
plus, like, another half
a million from the trust fund.
260
00:12:29,798 --> 00:12:31,451
We could do whatever we want.
261
00:12:31,582 --> 00:12:33,453
Oh, my God.
262
00:12:33,584 --> 00:12:35,054
I'm in.
263
00:12:36,239 --> 00:12:37,849
Really?
264
00:12:37,936 --> 00:12:41,026
Yeah, let's get the fuck
outta Shining Vale.
265
00:12:41,113 --> 00:12:43,594
- I'm so happy.
- I might be pregnant.
266
00:12:45,683 --> 00:12:47,206
She had the affair with Frank
267
00:12:47,337 --> 00:12:49,818
because she was depressed,
but now she's happy.
268
00:12:49,948 --> 00:12:51,297
I mean, she's writing her book again.
269
00:12:51,428 --> 00:12:53,299
She's... she had a party.
270
00:12:53,430 --> 00:12:54,866
It's like she's two different people.
271
00:12:54,891 --> 00:12:56,234
I suspected something was wrong
272
00:12:56,259 --> 00:12:57,869
when she canceled our last session.
273
00:12:57,894 --> 00:12:59,417
She told me you canceled.
274
00:12:59,442 --> 00:13:01,631
It-it was Pat. I have the voice mail.
275
00:13:01,656 --> 00:13:03,353
Okay, well, I'm gonna ask you something,
276
00:13:03,483 --> 00:13:05,355
and I need you to answer me honestly.
277
00:13:05,442 --> 00:13:07,009
Do I have to pay for that?
278
00:13:07,139 --> 00:13:08,837
We have a 72-hour cancellation policy.
279
00:13:08,967 --> 00:13:11,274
Fuck. This day keeps getting worse.
280
00:13:11,361 --> 00:13:12,884
This is Patricia Phelps.
281
00:13:13,015 --> 00:13:14,973
When a woman tells you
she is feeling depressed,
282
00:13:15,060 --> 00:13:16,540
listen to her.
283
00:13:16,671 --> 00:13:20,370
Don't just prescribe her more
medicine, you misogynistic little prick.
284
00:13:20,500 --> 00:13:22,894
We will not be coming in today or ever.
285
00:13:23,025 --> 00:13:24,374
I'm going to kill us all.
286
00:13:24,461 --> 00:13:26,419
Oh, also we need more Clonazepam.
287
00:13:26,550 --> 00:13:28,333
That's Pat? That's terrifying.
288
00:13:28,358 --> 00:13:30,685
That... doesn't even sound like her.
289
00:13:30,815 --> 00:13:32,556
That's why I called for
a three-day psychiatric hold.
290
00:13:32,581 --> 00:13:34,776
- What does that mean?
- It means she needs to be put
291
00:13:34,906 --> 00:13:36,778
into involuntary care immediately.
292
00:13:36,908 --> 00:13:38,518
Why is this the first
I'm hearing about this?
293
00:13:38,649 --> 00:13:40,085
- Are you sure?
- Absolutely.
294
00:13:40,216 --> 00:13:41,913
She's a danger to you and your family.
295
00:13:42,000 --> 00:13:43,915
I'll let you know exactly
when I called it in.
296
00:13:44,046 --> 00:13:45,090
Oh, my God...
297
00:13:51,426 --> 00:13:53,168
Uh...
298
00:13:58,713 --> 00:14:00,366
My apologies, Terry. It seems I forgot.
299
00:14:03,152 --> 00:14:05,197
You forgot to call in
a three-day psychiatric hold
300
00:14:05,328 --> 00:14:06,938
on my wife?
301
00:14:06,963 --> 00:14:08,194
It... it's been a very
stressful year for me...
302
00:14:08,219 --> 00:14:09,481
Holy shit!
303
00:14:09,506 --> 00:14:12,204
You are the worst therapist ever.
304
00:14:12,335 --> 00:14:15,120
Hey, I'm not paying for that
last motherfucking session!
305
00:14:19,821 --> 00:14:21,692
What the fuck, Dad?
306
00:14:21,823 --> 00:14:23,085
You're driving worse than usual.
307
00:14:23,110 --> 00:14:24,677
Gaynor, I don't have time
for this, okay?
308
00:14:24,702 --> 00:14:26,268
Listen, here's the deal.
Everything's fine.
309
00:14:26,293 --> 00:14:28,021
Okay? We're just gonna be
spending a few days
310
00:14:28,046 --> 00:14:29,441
at my parents' house. All right?
311
00:14:29,466 --> 00:14:31,677
Wait, Doctor and Dr. Phelps
are gonna let us stay over?
312
00:14:31,702 --> 00:14:34,009
Uh, hope so.
313
00:14:34,139 --> 00:14:36,272
We'll... we'll call them
on the way. Stay here.
314
00:14:36,402 --> 00:14:38,143
I'm not going anywhere without Roxy.
315
00:14:38,274 --> 00:14:40,058
You made that exceedingly clear
on the drive over.
316
00:14:40,083 --> 00:14:42,309
Everything's fine. I'm just
gonna run over to the house,
317
00:14:42,342 --> 00:14:44,584
I'm gonna get Roxy, I'll bring her back.
Everything will be fine. It's fine.
318
00:14:44,715 --> 00:14:46,108
"Everything's fine"?
319
00:14:46,195 --> 00:14:47,196
Why do you keep saying
it's gonna be fine?
320
00:14:47,326 --> 00:14:48,458
'Cause it is!
321
00:14:52,570 --> 00:14:54,569
Lock the car, don't open
the doors or windows
322
00:14:54,594 --> 00:14:56,691
under any circumstances.
323
00:14:58,207 --> 00:15:00,059
Everything's fine!
324
00:15:03,603 --> 00:15:05,736
Why did you pick me?
325
00:15:05,867 --> 00:15:07,869
I mean, why not Gaynor?
326
00:15:07,999 --> 00:15:09,871
Not that I'm suggesting that.
327
00:15:10,001 --> 00:15:13,144
It's just, I'm way
past my possession years.
328
00:15:13,568 --> 00:15:15,715
'Cause I come alive in your writing.
329
00:15:16,138 --> 00:15:17,705
Come on,
330
00:15:17,835 --> 00:15:19,576
that chapter with Blake?
331
00:15:19,707 --> 00:15:21,186
That was a real page-turner.
332
00:15:21,273 --> 00:15:23,667
Then why not Claire? She's half my age.
333
00:15:23,692 --> 00:15:24,904
You could have gone inside of her
334
00:15:24,929 --> 00:15:26,583
instead of putting her in a coma.
335
00:15:26,714 --> 00:15:29,934
Sweetheart,
no one writes me like you do.
336
00:15:30,021 --> 00:15:32,981
What is so fucking important
about this book?
337
00:15:33,111 --> 00:15:35,113
By the way, I've read it.
It's not great.
338
00:15:35,244 --> 00:15:37,333
That's because
you don't know how we finish.
339
00:15:37,463 --> 00:15:40,466
Come, let me show you how it ends.
340
00:15:44,296 --> 00:15:46,646
Roxy?
341
00:15:46,777 --> 00:15:49,214
Roxy?
342
00:15:54,263 --> 00:15:57,309
Roxy!
343
00:15:59,659 --> 00:16:01,531
Terry.
344
00:16:02,053 --> 00:16:04,519
Pat?
345
00:16:20,811 --> 00:16:22,204
Mom.
346
00:16:22,334 --> 00:16:23,945
You know I'm allergic to eggs, Mom.
347
00:16:23,970 --> 00:16:25,226
You're not allergic to eggs,
you just don't like them...
348
00:16:25,251 --> 00:16:26,904
Coffee!
349
00:16:33,128 --> 00:16:35,478
Elijah, you spilled the milk again.
350
00:16:50,406 --> 00:16:52,060
Roxy!
351
00:17:08,121 --> 00:17:12,994
No, that is you. That's not me.
352
00:17:13,081 --> 00:17:15,431
But we are the same person, Patricia.
353
00:17:15,561 --> 00:17:19,348
Two strong women driven
to the brink by our families.
354
00:17:19,478 --> 00:17:21,785
There's one tiny difference.
355
00:17:21,916 --> 00:17:24,005
I'm not a psychopath.
356
00:17:24,092 --> 00:17:26,119
Haven't you ever thought
of killing your family?
357
00:17:26,144 --> 00:17:28,357
I'm a mother. Of course I have.
358
00:17:28,444 --> 00:17:32,404
Well, then just take these pills,
359
00:17:32,535 --> 00:17:34,798
and we can finish the job together.
360
00:17:36,931 --> 00:17:38,149
Oh, my God.
361
00:17:39,585 --> 00:17:40,848
Rosemary.
362
00:17:43,879 --> 00:17:46,049
I know there's a mother inside of you
363
00:17:46,074 --> 00:17:49,639
that was angry, who was sad,
364
00:17:49,769 --> 00:17:51,554
that lost her shit.
365
00:17:51,684 --> 00:17:54,687
I get that. I can relate, I promise you.
366
00:17:54,818 --> 00:17:57,560
And I am so sorry for you,
367
00:17:57,690 --> 00:18:00,650
but I will not kill my family.
368
00:18:02,347 --> 00:18:04,654
I've been trapped
inside this goddamn place
369
00:18:04,784 --> 00:18:07,352
for as long as I can remember.
370
00:18:07,483 --> 00:18:10,138
I need to move on.
371
00:18:11,966 --> 00:18:14,794
You are the only one who's strong enough
372
00:18:14,882 --> 00:18:17,319
to take over.
373
00:18:17,449 --> 00:18:20,148
You made the deal. You have no choice.
374
00:18:22,846 --> 00:18:24,777
Fuck you.
375
00:18:28,973 --> 00:18:30,898
I don't think you understand
376
00:18:30,985 --> 00:18:32,793
who you're dealing with.
377
00:18:34,902 --> 00:18:36,991
I don't think you understand
who you're dealing with.
378
00:18:40,516 --> 00:18:43,171
What are you doing? That's too much.
379
00:18:43,258 --> 00:18:46,000
I'm destroying the vessel.
380
00:18:50,265 --> 00:18:53,301
Oh, Patricia, that's revolting.
381
00:18:59,448 --> 00:19:01,058
Fucking Joan.
382
00:19:19,250 --> 00:19:22,036
I'm surprisingly bad at taking pills.
383
00:19:22,166 --> 00:19:25,561
You could've gone out in style,
384
00:19:25,691 --> 00:19:29,391
but instead you're overdosing
like your mother.
385
00:19:29,521 --> 00:19:32,350
You asked me to slaughter my family.
386
00:19:32,481 --> 00:19:34,787
That's a pretty big fucking ask.
387
00:19:34,918 --> 00:19:38,139
Okay, well, then, new deal,
because no one likes
388
00:19:38,226 --> 00:19:40,358
to kill their children or their pets.
389
00:19:40,489 --> 00:19:44,536
But husbands, they're the ones
who hold us back the most.
390
00:19:44,623 --> 00:19:47,104
We still have a window.
Come on, let's use it.
391
00:19:47,235 --> 00:19:49,150
I'm not gonna kill Terry.
392
00:19:49,237 --> 00:19:51,587
Nobody has been more supportive
than that poor guy.
393
00:19:51,674 --> 00:19:53,893
Oh, come on.
394
00:19:54,024 --> 00:19:57,767
That poor guy has been holding
you back your entire career.
395
00:19:57,897 --> 00:19:59,987
Terry didn't give me writer's block.
396
00:20:00,012 --> 00:20:01,666
Didn't he?
397
00:20:01,691 --> 00:20:04,879
Your pen dried up as soon
as you got married,
398
00:20:04,904 --> 00:20:06,405
along with some other things.
399
00:20:06,430 --> 00:20:07,970
Because I had kids.
400
00:20:07,995 --> 00:20:11,302
Mm-hmm. Which he wanted.
401
00:20:11,433 --> 00:20:13,130
Think about it, Patricia.
402
00:20:13,261 --> 00:20:15,872
As soon as he thought
you were successful,
403
00:20:16,003 --> 00:20:19,136
he tried to fuck his secretary.
404
00:20:19,267 --> 00:20:21,269
She's not his secretary.
405
00:20:21,399 --> 00:20:23,327
He kissed her and then told me about it.
406
00:20:23,352 --> 00:20:24,899
Let's face it.
407
00:20:24,924 --> 00:20:28,319
The only time you two
got along in this cursed house
408
00:20:28,450 --> 00:20:32,454
was when I was cooking
and cleaning for him.
409
00:20:32,584 --> 00:20:34,238
In fact, right now,
410
00:20:34,369 --> 00:20:37,024
he's trying to sabotage your new book.
411
00:20:37,154 --> 00:20:39,026
Shut up.
412
00:20:40,244 --> 00:20:42,551
He's on the phone with Kam.
413
00:20:42,681 --> 00:20:47,077
Go on, pick up the extension.
414
00:20:47,208 --> 00:20:50,446
It doesn't work that way, dumbass.
415
00:20:52,735 --> 00:20:54,128
Patricia.
416
00:20:55,999 --> 00:20:57,044
Patricia...
417
00:20:58,610 --> 00:20:59,959
Patricia.
418
00:21:04,355 --> 00:21:07,663
We have a lot of work to do, Patricia.
419
00:21:12,015 --> 00:21:13,103
Hey.
420
00:21:13,128 --> 00:21:14,601
Kam, have you read Pat's book?
421
00:21:14,626 --> 00:21:16,672
Everything but the ending.
422
00:21:16,802 --> 00:21:18,152
Well, I just read the ending.
423
00:21:18,239 --> 00:21:20,458
Ooh, is it good?
424
00:21:20,589 --> 00:21:24,506
"She chops up her family with an axe."
425
00:21:24,636 --> 00:21:26,501
Can you send it to me?
426
00:21:27,552 --> 00:21:28,858
You gotta... She...
427
00:21:28,988 --> 00:21:31,556
Listen, you don't understand.
428
00:21:31,687 --> 00:21:33,993
I mean, she is out
of her fucking mind...
429
00:21:35,517 --> 00:21:37,084
Here's Patty.
430
00:21:38,711 --> 00:21:40,788
I'll call you back.
431
00:21:41,523 --> 00:21:43,905
What the fuck is taking so long?
432
00:21:44,257 --> 00:21:45,850
Can I tell you something personal?
433
00:21:45,875 --> 00:21:47,268
It's not pervy, is it?
434
00:21:47,398 --> 00:21:49,226
No. Can you just roll up the window?
435
00:21:49,357 --> 00:21:50,923
I don't want other people to hear it.
436
00:21:54,188 --> 00:21:56,116
What's going on, bud?
437
00:22:00,803 --> 00:22:02,413
Oh, my gosh!
438
00:22:02,544 --> 00:22:05,677
Ew! So fucking gross.
439
00:22:05,808 --> 00:22:07,766
You don't hotbox your sister!
440
00:22:07,897 --> 00:22:12,293
Sorry. I'm bored.
441
00:22:12,423 --> 00:22:14,164
She's back.
442
00:22:18,429 --> 00:22:19,691
Run!
443
00:22:19,716 --> 00:22:21,451
Where are you going?
Dad said not to leave.
444
00:22:21,476 --> 00:22:22,848
Daisy said to run.
445
00:22:22,873 --> 00:22:24,323
I'm not getting in trouble for you!
446
00:22:25,505 --> 00:22:27,464
Roxy!
447
00:22:27,699 --> 00:22:30,137
So... what'd you think of the book?
448
00:22:30,224 --> 00:22:32,704
To be totally honest, I didn't love it.
449
00:22:32,835 --> 00:22:34,147
Hmm.
450
00:22:35,751 --> 00:22:39,129
Hey, we're gonna put
that axe down right now, okay?
451
00:22:39,154 --> 00:22:40,756
And we're gonna sit down
and we're just gonna talk
452
00:22:40,781 --> 00:22:42,543
about this, okay?
453
00:22:45,761 --> 00:22:47,284
Okay.
454
00:22:49,982 --> 00:22:52,246
Holy fuck!
455
00:22:52,271 --> 00:22:53,657
Pat, that's a load-bearing beam!
456
00:22:53,682 --> 00:22:54,770
Crazy...
457
00:22:58,643 --> 00:23:01,385
Roxy! Where are you?
458
00:23:01,516 --> 00:23:03,300
Roxy!
459
00:23:05,520 --> 00:23:06,608
Hey sweetie.
460
00:23:06,956 --> 00:23:08,740
What are you doing?
461
00:23:08,765 --> 00:23:10,250
You're gonna get dirty,
and no one likes cleaning you.
462
00:23:13,615 --> 00:23:15,007
What the fuck?
463
00:23:25,322 --> 00:23:26,802
God...
464
00:23:29,544 --> 00:23:31,676
Mom? Mom!
465
00:23:34,853 --> 00:23:36,203
What is it, sweetie?
466
00:23:36,333 --> 00:23:37,833
Mom?
467
00:23:38,796 --> 00:23:40,834
Remember that girl from the video game?
468
00:23:40,859 --> 00:23:42,600
She said her name is Daisy.
469
00:23:42,731 --> 00:23:45,342
She used to live here,
but her mom killed her.
470
00:23:45,473 --> 00:23:46,735
Her mom came back, but Daisy says
471
00:23:46,865 --> 00:23:48,476
there is one way we can stop her.
472
00:23:48,606 --> 00:23:50,826
Mom?
473
00:23:50,956 --> 00:23:52,349
Roxy!
474
00:23:52,480 --> 00:23:54,308
Hey, sweetie, you're on your own.
475
00:23:56,135 --> 00:23:57,876
Where are you going, Terry?
476
00:23:57,963 --> 00:24:00,401
Pat, put down the axe, okay?
477
00:24:00,531 --> 00:24:01,924
I don't want somebody to get hurt.
478
00:24:02,054 --> 00:24:04,143
I'm not gonna hurt you.
479
00:24:04,274 --> 00:24:06,450
I'm just gonna chop your legs off.
480
00:24:06,537 --> 00:24:08,800
Right, well, I think that would hurt.
481
00:24:08,931 --> 00:24:10,759
- Go.
- Hey.
482
00:24:11,934 --> 00:24:16,112
I spoke to Dr. Berg, okay?
And not that it matters,
483
00:24:16,243 --> 00:24:18,201
but he's not gonna charge us
for that missed session.
484
00:24:18,332 --> 00:24:21,465
I think maybe you should
be taken to a hospital.
485
00:24:21,596 --> 00:24:23,075
- So when do you think maybe
- Dammit.
486
00:24:23,206 --> 00:24:25,426
I should go to the hospital?
487
00:24:25,556 --> 00:24:28,167
- As soon as possible.
- "As soon as possible"?
488
00:24:28,298 --> 00:24:32,346
Hey, I know you're high, Pat.
I found the drugs, okay?
489
00:24:32,476 --> 00:24:34,783
Just gonna... we're gonna
get you help. Okay?
490
00:24:34,808 --> 00:24:37,550
I forgive you for everything.
For Blake, everything.
491
00:24:37,786 --> 00:24:40,267
- You forgive me?
- Goddamn it!
492
00:24:40,397 --> 00:24:42,704
Has it ever occurred to you
493
00:24:42,729 --> 00:24:47,169
what it feels like
to always be forgiven?
494
00:24:47,194 --> 00:24:49,537
I'm guessing by the crazed look
in your eyes, not great.
495
00:24:49,667 --> 00:24:53,025
No, it's not fucking great, Terry.
496
00:24:53,541 --> 00:24:55,847
You set an impossible standard
497
00:24:55,872 --> 00:24:58,080
for what it means to be a spouse.
498
00:24:58,267 --> 00:25:00,400
I cheated on you, and you bought me
499
00:25:00,425 --> 00:25:02,612
a fucking mansion in Connecticut.
500
00:25:02,637 --> 00:25:04,141
Because I wanted you to be happy!
501
00:25:04,166 --> 00:25:05,770
I can't be happy!
502
00:25:05,901 --> 00:25:08,425
You can, Pat. We can.
503
00:25:08,512 --> 00:25:10,514
We were happy before.
We can be happy again.
504
00:25:10,645 --> 00:25:14,213
Stop being so patient. It's exhausting!
505
00:25:14,301 --> 00:25:16,738
I fucked a random guy
506
00:25:16,825 --> 00:25:20,150
in a car that I bought
with your credit card.
507
00:25:21,743 --> 00:25:23,701
Do something!
508
00:25:34,308 --> 00:25:36,775
That's a direct hit.
In fencing, that'd be my point.
509
00:25:43,852 --> 00:25:45,549
Oh, my God.
510
00:25:45,680 --> 00:25:48,683
Oh, my God. Oh, my God.
511
00:25:48,770 --> 00:25:52,426
Terry, Terry, I'm so sorry.
That wasn't me.
512
00:25:52,556 --> 00:25:55,298
Terry, please wake up.
513
00:25:55,429 --> 00:25:57,692
Are you fucking kidding me?
514
00:25:57,717 --> 00:26:01,517
Why is my godmother's necklace
buried in the backyard?
515
00:26:02,131 --> 00:26:04,260
And why is Dad dead?
516
00:26:07,528 --> 00:26:10,139
He... he's alive. Gaynor...
517
00:26:10,269 --> 00:26:13,098
Hey, don't you fucking touch me.
518
00:26:13,229 --> 00:26:14,752
I don't have much time.
519
00:26:16,450 --> 00:26:18,321
I know I haven't been the best mother...
520
00:26:18,346 --> 00:26:20,669
You've literally been the worst mother.
521
00:26:21,411 --> 00:26:22,760
Fuck it!
522
00:26:24,066 --> 00:26:25,372
Mom!
523
00:26:49,265 --> 00:26:52,112
Why do I have to go to a new school?
It's not fair.
524
00:26:52,137 --> 00:26:54,749
'Cause this is a school
for smart people,
525
00:26:54,879 --> 00:26:56,533
- and you are smart.
- Am I smart?
526
00:26:56,664 --> 00:26:58,753
What? You are amazing!
527
00:27:00,363 --> 00:27:02,060
What if I can't handle it?
528
00:27:02,147 --> 00:27:03,714
Wait a second, Gaynor.
529
00:27:03,739 --> 00:27:05,784
What was that word I heard? Huh?
530
00:27:05,809 --> 00:27:10,248
"What if I... coconut?"
Is that what I heard? Hmm?
531
00:27:10,591 --> 00:27:11,896
Jake, what did you hear?
532
00:27:11,921 --> 00:27:14,227
"What if I Corn Nut?"
I don't know that word.
533
00:27:14,252 --> 00:27:16,310
We don't know that... do
we know that word, "can't?"
534
00:27:16,335 --> 00:27:18,599
No, we can do anything, guys.
You know why?
535
00:27:18,624 --> 00:27:20,489
I'll tell you why. We...
536
00:27:20,514 --> 00:27:24,561
Are Phelps. We are Phelps.
537
00:27:24,692 --> 00:27:28,086
We are Phelps. We are Phelps.
538
00:27:28,173 --> 00:27:29,283
To the beat, Dad.
539
00:27:29,308 --> 00:27:33,240
We are Phelps! We are
Phelps! We are Phelps!
540
00:27:33,265 --> 00:27:35,137
We are Phelps! We are...
541
00:27:35,267 --> 00:27:37,922
Mrs. Phelps. Mrs. Phelps. Mrs. Phelps.
542
00:27:40,185 --> 00:27:42,971
Mrs. Phelps? Mrs. Phelps?
543
00:27:44,320 --> 00:27:46,148
What's... where am I?
544
00:27:46,278 --> 00:27:48,759
You're in the Shining Vale
psychiatric hospital.
545
00:27:48,846 --> 00:27:52,720
No, I'm not crazy.
There... there's a mistake.
546
00:27:52,807 --> 00:27:54,548
You overdosed on expired barbiturates.
547
00:27:54,678 --> 00:27:57,028
What? Wait! Those are my mother's.
548
00:27:57,159 --> 00:27:59,335
There was a ghost. There's a demon!
549
00:27:59,422 --> 00:28:03,382
Gaynor! Gaynor!
550
00:28:03,513 --> 00:28:06,951
- Tell them I'm not crazy.
- It's okay, Mom.
551
00:28:06,976 --> 00:28:09,103
They're just gonna take care
of you for a little while.
552
00:28:10,868 --> 00:28:13,784
Don't do this to me.
Don't do this to me.
553
00:28:13,915 --> 00:28:15,482
I'm possessed!
554
00:28:15,612 --> 00:28:17,309
I'm not crazy!
555
00:28:17,440 --> 00:28:18,789
Are we gonna be okay?
556
00:28:18,876 --> 00:28:20,269
This can't happen to me.
557
00:28:20,399 --> 00:28:22,750
Yeah. We are Phelps.
558
00:28:22,880 --> 00:28:26,101
Gaynor, I'm not fucking crazy!
559
00:28:26,231 --> 00:28:28,103
Gaynor!
560
00:28:28,233 --> 00:28:30,148
Gaynor.
561
00:28:32,915 --> 00:28:35,049
It's okay. It's okay.
562
00:28:36,415 --> 00:28:37,939
Don't you touch me!
563
00:28:40,985 --> 00:28:42,596
Don't you touch me!
564
00:28:42,726 --> 00:28:44,336
That's my house.
565
00:28:46,991 --> 00:28:49,211
Hello? That's my house.
566
00:29:04,705 --> 00:29:07,011
Welcome home.
567
00:29:07,112 --> 00:29:11,112
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
40131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.