All language subtitles for Rocket Power - 44 - Home Sweet Home & What A Tangled Web We Ski (480p x265 EDGE2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,480 --> 00:00:20,650 ♪ We are riders on a mission ♪ 2 00:00:20,720 --> 00:00:24,080 ♪ Action kids in play position. ♪ 3 00:00:41,370 --> 00:00:44,870 ♪ We are riders on a mission ♪ 4 00:00:44,940 --> 00:00:47,270 ♪ Action kids in fun condition. ♪ 5 00:00:47,340 --> 00:00:49,610 ♪ Prepare to count down. ♪ 6 00:00:49,680 --> 00:00:52,480 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 7 00:00:52,550 --> 00:00:54,110 and NICKELODEON] 8 00:01:09,500 --> 00:01:12,030 ( power drill whirring ) 9 00:01:12,100 --> 00:01:13,670 Ready to catch this move? 10 00:01:13,740 --> 00:01:15,500 Affirmative, O-Man. 11 00:01:15,570 --> 00:01:17,140 It's McTwist time! 12 00:01:17,210 --> 00:01:18,440 Whoo-hoo-hoo! 13 00:01:20,080 --> 00:01:21,910 Whoa! Whoa! 14 00:01:21,980 --> 00:01:23,180 ( both grunt ) 15 00:01:25,210 --> 00:01:26,810 More like McDud time. 16 00:01:26,880 --> 00:01:28,880 Seems like you and gravity 17 00:01:28,950 --> 00:01:31,150 are not getting along today. 18 00:01:31,220 --> 00:01:32,490 Tell me about it. 19 00:01:32,550 --> 00:01:34,820 We need some way-serious help. 20 00:01:34,890 --> 00:01:37,090 Hmm... well, I might know someone 21 00:01:37,160 --> 00:01:39,530 that could show you a trick or two. 22 00:01:39,600 --> 00:01:40,590 Really? 23 00:01:40,660 --> 00:01:42,400 Uh-huh, yeah, and he's right here 24 00:01:42,460 --> 00:01:43,460 ready to rock. 25 00:01:44,470 --> 00:01:45,900 Now, the trick is 26 00:01:45,970 --> 00:01:48,500 to bend your knees and jump earlier... 27 00:01:48,570 --> 00:01:49,500 than you think. 28 00:01:49,570 --> 00:01:50,940 You see, that'll give you 29 00:01:51,010 --> 00:01:52,310 the proper height, man. 30 00:01:52,370 --> 00:01:53,710 Whoa! Cool. 31 00:01:53,780 --> 00:01:54,810 Whoa! 32 00:01:54,880 --> 00:01:57,640 Conroy puts the "mad" in Madtown. 33 00:01:57,710 --> 00:01:59,750 I think that's what was messing me up. 34 00:02:03,790 --> 00:02:04,750 Yes! 35 00:02:04,820 --> 00:02:06,350 Thanks for the tip, Mr. C. 36 00:02:06,420 --> 00:02:07,820 That's what I'm here for. 37 00:02:07,890 --> 00:02:08,860 ( droning ) 38 00:02:08,920 --> 00:02:10,120 ( kids exclaiming ) 39 00:02:12,660 --> 00:02:14,460 Skatopia, I've heard of these. 40 00:02:14,530 --> 00:02:16,130 They're, like, everywhere. 41 00:02:16,200 --> 00:02:17,860 Whoa, check it out. 42 00:02:17,930 --> 00:02:20,330 Ocean Shores is getting one. 43 00:02:20,400 --> 00:02:22,600 Look at all the monster courses. 44 00:02:22,670 --> 00:02:24,600 Six First-Aid stations. 45 00:02:24,670 --> 00:02:26,340 Can you believe it? 46 00:02:26,410 --> 00:02:27,710 Kind of cheesy. 47 00:02:27,780 --> 00:02:29,910 Although this hill course looks pretty rad. 48 00:02:29,980 --> 00:02:31,080 Skatopia. 49 00:02:31,150 --> 00:02:33,710 You gotta admit, it's pretty impressive. 50 00:02:33,780 --> 00:02:36,320 Well, not so impressive. 51 00:02:36,390 --> 00:02:38,450 CONROY: Ah, look around, man. 52 00:02:38,520 --> 00:02:40,820 I just hope kids will still come to Madtown. 53 00:02:40,890 --> 00:02:42,290 Of course they will. 54 00:02:42,360 --> 00:02:44,360 We know we're always going to come. 55 00:02:44,430 --> 00:02:45,360 Right, guys? 56 00:02:45,430 --> 00:02:47,560 Yeah, Madtown is like our home. 57 00:02:47,630 --> 00:02:50,960 No lame-o Skatopia can change that. 58 00:02:54,170 --> 00:02:55,940 ALL: Woogity, woogity, woogity! 59 00:02:56,010 --> 00:02:57,340 ( all laughing ) 60 00:03:07,680 --> 00:03:10,320 Hey, bro, come here a sec. 61 00:03:10,390 --> 00:03:11,650 You're Otto Rocket, right? 62 00:03:11,720 --> 00:03:12,990 I've seen you at Madtown. 63 00:03:13,060 --> 00:03:15,990 So, you've checked out my mondo moves, eh? 64 00:03:16,060 --> 00:03:19,260 Indeed, bro, which is why I'm giving you these. 65 00:03:19,330 --> 00:03:20,630 They get you into Skatopia 66 00:03:20,700 --> 00:03:22,660 for the entire week before it opens. 67 00:03:24,670 --> 00:03:25,800 Bring your friends. 68 00:03:27,170 --> 00:03:28,840 Just the cool ones. 69 00:03:33,410 --> 00:03:35,480 ( slurping ) 70 00:03:35,540 --> 00:03:37,110 What was that all about? 71 00:03:37,180 --> 00:03:39,180 Some dork who thought he knew me. 72 00:03:50,490 --> 00:03:52,390 ( construction equipment rumbling ) 73 00:03:52,460 --> 00:03:53,790 There you go, little man. 74 00:03:53,860 --> 00:03:55,960 Now you're ready to tear up the course. 75 00:04:00,170 --> 00:04:01,900 Uh, I think I'm going home. 76 00:04:01,970 --> 00:04:04,570 Tito's breakfast burrito is killing me. 77 00:04:04,640 --> 00:04:05,810 You should have stuck 78 00:04:05,870 --> 00:04:07,370 with the chili burger, man-- 79 00:04:07,440 --> 00:04:08,910 the only breakfast snack. 80 00:04:08,980 --> 00:04:10,480 Now, now, there's no points 81 00:04:10,550 --> 00:04:12,110 for hanging around sick. 82 00:04:12,180 --> 00:04:13,550 You go on home and rest. 83 00:04:13,620 --> 00:04:15,520 Man, Madtown ain't going nowhere. 84 00:04:15,580 --> 00:04:16,980 Thanks, Conroy. 85 00:04:36,710 --> 00:04:40,670 Oh, man, I must be dreaming. 86 00:04:43,450 --> 00:04:46,980 ( electronic humming ) 87 00:04:51,020 --> 00:04:53,050 MECHANICAL VOICE: I'm Skateboard Sean. 88 00:04:53,120 --> 00:04:56,020 Welcome to Skatopia, dudes. 89 00:04:56,090 --> 00:04:57,890 Let's-rip-it-up. 90 00:04:57,960 --> 00:04:59,890 Let's-rip-it-up. 91 00:04:59,960 --> 00:05:03,700 ( music playing ) 92 00:05:03,770 --> 00:05:05,300 SEAN: ♪ Let's-rip-it-up ♪ 93 00:05:05,370 --> 00:05:08,140 ( haltingly ): ♪ Let's rip it up, let's... ♪ 94 00:05:09,710 --> 00:05:11,200 ♪ Let's rip it up ♪ 95 00:05:11,270 --> 00:05:14,610 ♪ Let's... let's rip it up, let's rip it up ♪ 96 00:05:14,680 --> 00:05:17,210 ( Sean's voice sampled and played at high speed ) 97 00:05:17,280 --> 00:05:19,750 ♪ Let's rip it up, up, up... ♪ 98 00:05:21,320 --> 00:05:23,920 Man, I hope Otto's feeling better. 99 00:05:27,890 --> 00:05:30,190 Oh, I think he's feeling better all right. 100 00:05:31,490 --> 00:05:32,490 Way to go, Otto. 101 00:05:32,560 --> 00:05:34,290 Aw... 102 00:05:34,360 --> 00:05:35,600 What? 103 00:05:35,660 --> 00:05:37,860 I took a bus ride just to see you guys. 104 00:05:37,930 --> 00:05:39,830 Don't forget your Skatopia gear! 105 00:05:42,370 --> 00:05:44,570 Wait a minute, it's not what it looks like. 106 00:05:44,640 --> 00:05:46,240 I had to try it out because... 107 00:05:46,310 --> 00:05:48,840 because I wanted to see how bogus it was. 108 00:05:48,910 --> 00:05:52,610 And I suppose the freebies are for Conroy, too? 109 00:05:52,680 --> 00:05:55,120 Whoa, Skatopia sweat shields? 110 00:05:55,180 --> 00:05:56,250 Squid! 111 00:05:56,320 --> 00:05:57,580 Oh, sorry. 112 00:05:58,890 --> 00:06:00,990 You're lucky Conroy's not seeing this. 113 00:06:01,060 --> 00:06:02,460 Sorry, guys. 114 00:06:02,520 --> 00:06:03,520 Here. 115 00:06:04,690 --> 00:06:06,160 All of it. 116 00:06:08,830 --> 00:06:11,160 Now, tomorrow we're going to help Conroy paint 117 00:06:11,230 --> 00:06:13,100 to give Madtown a cool new look. 118 00:06:13,170 --> 00:06:14,700 Chill, I'm there. 119 00:06:17,510 --> 00:06:19,140 So, how was it? 120 00:06:19,210 --> 00:06:22,340 Totally, totally awesome. 121 00:06:27,420 --> 00:06:28,350 Are you sure 122 00:06:28,420 --> 00:06:29,850 we should be doing this? 123 00:06:29,920 --> 00:06:31,850 Dude, Conroy's your bud, right? 124 00:06:31,920 --> 00:06:33,520 Right. 125 00:06:33,590 --> 00:06:35,190 And your buds want you 126 00:06:35,260 --> 00:06:37,260 to have a good time, right? 127 00:06:37,330 --> 00:06:39,830 Otherwise, they're not your buds. 128 00:06:39,900 --> 00:06:40,990 r Yeah! 129 00:06:41,060 --> 00:06:43,660 So he'd be happy you're here. 130 00:06:43,730 --> 00:06:44,660 And so is Sean. 131 00:06:44,730 --> 00:06:46,030 Huh? 132 00:06:46,100 --> 00:06:48,670 SEAN: We're going to have a totally awesome day. 133 00:06:48,740 --> 00:06:49,700 Ready to shred? 134 00:06:49,770 --> 00:06:51,400 Let's-rip-it-urp. 135 00:06:51,470 --> 00:06:53,210 Let's-rip-it-up. 136 00:06:58,910 --> 00:07:01,480 I can't believe Otto and Twist bailed. 137 00:07:01,550 --> 00:07:03,850 I bet they went to Skatopia again. 138 00:07:03,920 --> 00:07:06,420 No way, we woogied on it and everything. 139 00:07:06,490 --> 00:07:07,450 Hello? 140 00:07:07,520 --> 00:07:09,520 He already broke that, remember? 141 00:07:09,590 --> 00:07:10,890 CONROY: Looking good. 142 00:07:10,960 --> 00:07:13,290 Um, yeah, it really is. 143 00:07:13,360 --> 00:07:15,660 Oh, uh, Otto and Twist went on a bike ride. 144 00:07:15,730 --> 00:07:16,960 They'll be back soon. 145 00:07:17,030 --> 00:07:19,330 Yeah, I'll catch you a little bit later then. 146 00:07:19,400 --> 00:07:21,770 Yeah, I got to pass out all these extra waters 147 00:07:21,840 --> 00:07:23,900 before I have to drink them all myself. 148 00:07:26,040 --> 00:07:27,770 We better go find them and quick. 149 00:07:27,840 --> 00:07:30,310 I just hope we're wrong. 150 00:07:33,310 --> 00:07:36,350 Ooh, those bikes look familiar. 151 00:07:36,420 --> 00:07:38,890 They are so busted! 152 00:07:42,590 --> 00:07:44,720 It's so huge. 153 00:07:44,790 --> 00:07:46,360 We're going to have to split up. 154 00:07:46,430 --> 00:07:47,860 If you find him, we'll meet 155 00:07:47,930 --> 00:07:50,200 back here at the... giant skateboard kid. 156 00:07:50,270 --> 00:07:51,200 Yo! 157 00:07:51,270 --> 00:07:52,330 ( screams ) 158 00:07:52,400 --> 00:07:54,470 I'm Skateboard Sean. 159 00:07:57,910 --> 00:07:59,210 ( hooting ) 160 00:07:59,270 --> 00:08:01,340 Skatopia's all-time! 161 00:08:01,410 --> 00:08:02,780 Twister! 162 00:08:02,850 --> 00:08:04,910 Otto! 163 00:08:04,980 --> 00:08:07,350 We're never going to find them in this mob. 164 00:08:14,760 --> 00:08:18,190 Bet you Otto Rocket couldn't resist this one. 165 00:08:20,530 --> 00:08:21,960 Otto-Man! 166 00:08:22,030 --> 00:08:22,960 Twist! 167 00:08:23,030 --> 00:08:24,700 Reggie! 168 00:08:24,770 --> 00:08:27,130 Well, since I'm already here. 169 00:08:36,910 --> 00:08:38,240 ( all grunt ) 170 00:08:38,310 --> 00:08:40,780 So here you are, you little traitors! 171 00:08:40,850 --> 00:08:41,780 Traitors? 172 00:08:41,850 --> 00:08:43,250 Look who's talking! 173 00:08:43,320 --> 00:08:45,190 We were looking for you! 174 00:08:45,250 --> 00:08:46,590 Looking for us and skating 175 00:08:46,650 --> 00:08:47,590 at the same time. 176 00:08:47,660 --> 00:08:48,790 Yeah! 177 00:08:48,860 --> 00:08:52,290 Okay, so this place is cool, we get it. 178 00:08:52,360 --> 00:08:54,490 The point is, it opens for real tomorrow. 179 00:08:54,560 --> 00:08:56,800 Now what are we going to do about Conroy? 180 00:08:57,770 --> 00:08:59,800 I'm not missing opening day. 181 00:08:59,870 --> 00:09:00,800 No way! 182 00:09:00,870 --> 00:09:02,200 SAM: Maybe... 183 00:09:02,270 --> 00:09:05,440 we can come here first and then hit Madtown. 184 00:09:05,510 --> 00:09:07,640 That way Conroy can't be mad at us. 185 00:09:07,710 --> 00:09:10,510 Well... okay, count me in. 186 00:09:10,580 --> 00:09:11,940 Cool! 187 00:09:18,390 --> 00:09:19,320 Hey, what's with 188 00:09:19,390 --> 00:09:20,650 the new pimple police? 189 00:09:20,720 --> 00:09:21,990 How many times will you 190 00:09:22,060 --> 00:09:22,990 be going around? 191 00:09:23,060 --> 00:09:24,190 I don't know. 192 00:09:24,260 --> 00:09:26,160 A gazillion to start. 193 00:09:26,230 --> 00:09:27,390 The limit is two. 194 00:09:27,460 --> 00:09:28,660 Have a good ride. 195 00:09:28,730 --> 00:09:29,660 What? 196 00:09:29,730 --> 00:09:30,860 Only two? 197 00:09:30,930 --> 00:09:32,830 Determined by the crowd capacity. 198 00:09:32,900 --> 00:09:34,300 It's in the brochure. 199 00:09:34,370 --> 00:09:36,170 That's a rip! 200 00:09:36,240 --> 00:09:38,370 Conroy would let us do a gazillion 201 00:09:38,440 --> 00:09:40,570 and I can't even count that high. 202 00:09:43,780 --> 00:09:45,050 Whoa, oh...! 203 00:09:50,250 --> 00:09:51,280 Sign at the bottom 204 00:09:51,350 --> 00:09:53,550 releasing Skatopia of all liability. 205 00:09:57,590 --> 00:09:59,230 Did you see that?! 206 00:09:59,290 --> 00:10:00,390 Whoo-hoo! 207 00:10:00,460 --> 00:10:03,130 This is a warning for noise violation. 208 00:10:03,200 --> 00:10:04,200 Huh? 209 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 ( slurping ) 210 00:10:09,500 --> 00:10:11,670 Man, can you believe this? 211 00:10:11,740 --> 00:10:12,940 Even the soda stinks. 212 00:10:13,010 --> 00:10:14,310 This place is definitely 213 00:10:14,380 --> 00:10:16,010 not Madtown, that's for sure. 214 00:10:16,080 --> 00:10:17,210 Yeah. 215 00:10:17,280 --> 00:10:19,280 This dorko place has so many rules 216 00:10:19,350 --> 00:10:21,710 there's no way to bust a move anywhere. 217 00:10:21,780 --> 00:10:24,480 At least at Madtown there's no lines 218 00:10:24,550 --> 00:10:27,990 no stupid attendants, and no Skateboard Sean. 219 00:10:28,060 --> 00:10:30,620 Yeah, just Conroy. 220 00:10:34,230 --> 00:10:36,060 I guess we let him down big time. 221 00:10:36,130 --> 00:10:38,300 Hey, but we can still make it up to him. 222 00:10:41,500 --> 00:10:43,640 Where'd you learn to do that? 223 00:10:43,700 --> 00:10:45,670 Just follow me. 224 00:10:49,040 --> 00:10:51,780 Do you want to stay in line or do you want to skate?! 225 00:10:51,850 --> 00:10:53,250 Come on. 226 00:10:54,680 --> 00:10:59,120 Wel-come to Ska-topia. 227 00:10:59,190 --> 00:11:02,360 Wel-come to Ska-topia. 228 00:11:06,860 --> 00:11:10,100 Well, I guess I can take that ten-hour nap I always wanted. 229 00:11:12,430 --> 00:11:13,700 ( recliner squeaks ) 230 00:11:13,770 --> 00:11:14,930 ( snoring ) 231 00:11:16,740 --> 00:11:18,670 ( feedback, music starts playing ) 232 00:11:18,740 --> 00:11:20,870 First I better fix that sound system. 233 00:11:20,940 --> 00:11:23,240 CONROY: Hey, what's everybody doing here? 234 00:11:23,310 --> 00:11:25,880 It's Skatopia's opening day, don't you know. 235 00:11:25,950 --> 00:11:28,610 Uh, we kind of were at Skatopia already. 236 00:11:28,680 --> 00:11:29,850 Sorry. 237 00:11:29,920 --> 00:11:31,420 It seemed like it was so cool. 238 00:11:31,490 --> 00:11:32,990 TWISTER: But there's no place 239 00:11:33,060 --> 00:11:35,490 cooler than Madtown, and that's because of you. 240 00:11:35,560 --> 00:11:38,490 Yeah, we told everybody we could to come back. 241 00:11:38,560 --> 00:11:40,690 You guys did all this for me? 242 00:11:40,760 --> 00:11:42,600 I don't know what to say. 243 00:11:42,660 --> 00:11:43,960 Nothing to say. 244 00:11:44,030 --> 00:11:45,800 Except... 245 00:11:45,870 --> 00:11:47,630 let's Madtown boogie! 246 00:11:53,110 --> 00:11:54,310 ( laughing ) 247 00:11:54,380 --> 00:11:55,510 Yay! 248 00:11:55,580 --> 00:11:56,680 KIDS: Madtown rules! 249 00:11:56,740 --> 00:11:58,240 CONROY: Woogity, woogity! 250 00:12:15,700 --> 00:12:17,760 Snow skating is so rad! 251 00:12:17,830 --> 00:12:20,930 And last time we came, I fully blistered a misty-flip. 252 00:12:21,000 --> 00:12:23,040 A "misty-flip"? 253 00:12:23,100 --> 00:12:25,440 That's an upside-down 540. 254 00:12:25,510 --> 00:12:29,180 You're really getting the hang of those snow skates. 255 00:12:29,240 --> 00:12:32,950 That reminds me of the time I mastered a new sport-- 256 00:12:33,010 --> 00:12:34,550 freestyle ski jumping. 257 00:12:34,620 --> 00:12:36,250 "Freestyle ski jumping"? 258 00:12:36,320 --> 00:12:37,320 No way. 259 00:12:37,390 --> 00:12:38,380 Really? 260 00:12:38,450 --> 00:12:41,120 The year was 1975... 261 00:12:43,560 --> 00:12:46,460 All right everybody, give me some room. 262 00:12:46,530 --> 00:12:48,790 ( distant applause ) 263 00:13:02,510 --> 00:13:07,210 ( cheering and applause ) 264 00:13:09,350 --> 00:13:10,850 Whoa... 265 00:13:10,920 --> 00:13:12,850 Awesome. No way! 266 00:13:12,920 --> 00:13:16,460 Yeah, Raymundo's pretty unbelievable sometimes. 267 00:13:17,730 --> 00:13:20,160 RAY: All right, gang, we're here. 268 00:13:20,230 --> 00:13:23,430 ( kids hooting ) 269 00:13:25,130 --> 00:13:27,130 You know, bruddah, I kind of remember 270 00:13:27,200 --> 00:13:29,400 your freestyle jump a little different. 271 00:13:29,470 --> 00:13:30,870 Really, Tito? 272 00:13:30,940 --> 00:13:34,410 Yeah, wasn't it more like, uh... 273 00:13:34,480 --> 00:13:37,010 ( screaming ) 274 00:13:41,520 --> 00:13:43,150 Hmm... 275 00:13:43,220 --> 00:13:46,350 Then why did they put a medal around my neck? 276 00:13:46,420 --> 00:13:48,590 That was a neck brace, bruddah. 277 00:13:48,660 --> 00:13:51,160 Funny how two people can remember 278 00:13:51,230 --> 00:13:53,760 the same event differently, huh? 279 00:13:55,300 --> 00:13:56,430 ( hooting ) 280 00:13:56,500 --> 00:13:58,360 Oh, yeah! 281 00:13:59,370 --> 00:14:01,770 Settin' the standard! 282 00:14:05,370 --> 00:14:07,870 r I got silly on that one. 283 00:14:07,940 --> 00:14:12,380 SAM: Reg! Check out my 180 mid-air velocity conversion! 284 00:14:13,810 --> 00:14:15,610 Wait here, Dad. 285 00:14:15,680 --> 00:14:17,820 I'm dropping in for the run. 286 00:14:17,890 --> 00:14:21,320 All right, son, you go drop in. 287 00:14:21,390 --> 00:14:23,760 Sweet... 288 00:14:26,960 --> 00:14:28,730 Check this out, Sammy. 289 00:14:28,800 --> 00:14:31,430 Watch out, frost heave! 290 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 ( yells ) 291 00:14:32,570 --> 00:14:34,600 Why don't you watch out! 292 00:14:34,670 --> 00:14:35,600 It's my birthday. 293 00:14:35,670 --> 00:14:36,600 It's my birthday. 294 00:14:36,670 --> 00:14:37,740 ( both yell ) 295 00:14:37,810 --> 00:14:41,170 Get back... here comes Ralph! 296 00:14:41,240 --> 00:14:44,080 Dude, that kid's got problems. 297 00:14:44,950 --> 00:14:46,950 Look out below! 298 00:14:48,780 --> 00:14:50,350 ( yells ) 299 00:14:52,620 --> 00:14:55,220 Hey, man, what's your problem?! 300 00:14:55,290 --> 00:14:57,820 No problems-- you stayed out of Ralph's way. 301 00:14:57,890 --> 00:14:59,690 Everything's cool. 302 00:14:59,760 --> 00:15:00,990 FATHER: Hey, son-- 303 00:15:01,060 --> 00:15:02,700 ready to carve some slopage? 304 00:15:02,760 --> 00:15:03,830 ( Ray whoops ) 305 00:15:07,140 --> 00:15:10,240 I think I'm getting the hang of these, Tito. 306 00:15:10,310 --> 00:15:11,700 ( laughs ) 307 00:15:11,770 --> 00:15:13,340 Check out the lamo show! 308 00:15:13,410 --> 00:15:15,240 Hey, that's my dad 309 00:15:15,310 --> 00:15:17,710 and it's his first time on snow skates 310 00:15:17,780 --> 00:15:19,510 so back off! 311 00:15:19,580 --> 00:15:21,650 Well, he's obviously got no skills. 312 00:15:21,720 --> 00:15:25,550 For your information, bro, Raymundo has mad skill. 313 00:15:25,620 --> 00:15:28,020 He's a freestyle skiing champ. 314 00:15:28,090 --> 00:15:29,020 That guy? 315 00:15:29,090 --> 00:15:30,090 Yeah, right. 316 00:15:30,160 --> 00:15:31,460 My dad could beat that guy 317 00:15:31,530 --> 00:15:32,660 in freestyle any day. 318 00:15:32,730 --> 00:15:33,730 Right, Dad? 319 00:15:33,790 --> 00:15:34,830 Oh, yeah... 320 00:15:34,900 --> 00:15:36,260 I'm down with that. 321 00:15:36,330 --> 00:15:37,230 ( chucrkling ) 322 00:15:37,300 --> 00:15:39,100 Right, son, right. 323 00:15:39,170 --> 00:15:40,630 Any day? 324 00:15:40,700 --> 00:15:42,530 Well, how does tomorrow sound? 325 00:15:42,600 --> 00:15:43,970 Otto, chill for a second. 326 00:15:44,040 --> 00:15:45,300 TITO: Hey there, cuzzes. 327 00:15:45,370 --> 00:15:47,010 Making new friends? 328 00:15:47,070 --> 00:15:48,740 Otto was just telling them about 329 00:15:48,810 --> 00:15:50,910 how you're a freestyle champ, Raymundo. 330 00:15:50,980 --> 00:15:53,450 Oh... well, yes. 331 00:15:53,510 --> 00:15:56,680 The year was 1975... 332 00:15:56,750 --> 00:15:57,820 All right then! 333 00:15:57,890 --> 00:15:59,620 It's on, tomorrow, noon! 334 00:15:59,690 --> 00:16:00,920 Be there! 335 00:16:00,990 --> 00:16:02,090 Let's go, Dad. 336 00:16:04,130 --> 00:16:05,490 Be where? 337 00:16:05,560 --> 00:16:08,060 At the lodge for a freestyle face-off. 338 00:16:08,130 --> 00:16:11,100 Yeah, you can cream that guy, right, Raymundo? 339 00:16:11,170 --> 00:16:14,300 Well, yeah, I... 340 00:16:14,370 --> 00:16:16,100 Of course. 341 00:16:16,170 --> 00:16:19,310 Sweet, I can't wait till tomorrow. 342 00:16:21,180 --> 00:16:22,310 Gee, Otto, do you think 343 00:16:22,380 --> 00:16:24,280 you maybe should have asked Raymundo 344 00:16:24,350 --> 00:16:26,680 if he wanted to be in a freestyle face-off? 345 00:16:26,750 --> 00:16:28,880 What are you talking about, Reg? 346 00:16:28,950 --> 00:16:30,780 Remember his story? 347 00:16:30,850 --> 00:16:32,750 He'll take this hands down. 348 00:16:34,360 --> 00:16:36,960 Looks like Otto bit off a little more coconut 349 00:16:37,020 --> 00:16:38,820 than you can chew, eh, bruddah? 350 00:16:38,890 --> 00:16:40,360 Ah, come on, Tito 351 00:16:40,430 --> 00:16:42,500 I haven't launched a ramp in a while 352 00:16:42,560 --> 00:16:43,930 but how hard can it be? 353 00:16:44,000 --> 00:16:44,930 ( yells ) 354 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Whoa! 355 00:16:47,270 --> 00:16:49,200 REGGIE: Don't you think it's weird 356 00:16:49,270 --> 00:16:51,770 that Raymundo's never said anything before 357 00:16:51,840 --> 00:16:53,770 about being a pro freestyler? 358 00:16:55,780 --> 00:16:57,340 He doesn't like to brag. 359 00:16:58,980 --> 00:17:00,680 ( laughs ) 360 00:17:00,750 --> 00:17:01,980 With you to brag for him 361 00:17:02,050 --> 00:17:03,080 he doesn't need to! 362 00:17:03,150 --> 00:17:04,380 Hey! 363 00:17:04,450 --> 00:17:08,020 You don't think Raymundo can beat that guy, Reg? 364 00:17:08,090 --> 00:17:09,460 I'm not saying that. 365 00:17:09,520 --> 00:17:12,090 I just think his story might have been 366 00:17:12,160 --> 00:17:13,690 a little exaggerated. 367 00:17:17,170 --> 00:17:19,600 ( yelling ) 368 00:17:19,670 --> 00:17:22,230 Man, did you guys see that awesome board slide 369 00:17:22,300 --> 00:17:23,770 I almost went for? 370 00:17:23,840 --> 00:17:26,210 And it sure wouldn't be the first time 371 00:17:26,270 --> 00:17:28,240 this group exaggerated a story. 372 00:17:28,310 --> 00:17:31,510 Okay, Tito, so pay attention to my form 373 00:17:31,580 --> 00:17:34,910 and we'll go over the jump after I land. 374 00:17:34,980 --> 00:17:38,850 Uh, right, bruddah... after you "land." 375 00:17:40,020 --> 00:17:41,220 ( grunts ) 376 00:17:42,890 --> 00:17:45,820 ( screaming ) 377 00:17:45,890 --> 00:17:48,990 ( grunting ) 378 00:17:49,060 --> 00:17:52,430 ( people yelling ) 379 00:17:55,740 --> 00:17:58,640 RAY: Hey, hey, hey, hey, hey! 380 00:18:08,120 --> 00:18:11,680 Maybe we should start on something smaller. 381 00:18:20,930 --> 00:18:22,130 ( laughs ) 382 00:18:25,600 --> 00:18:29,330 ( weakly ): You think they have anything smaller? 383 00:18:30,600 --> 00:18:33,870 Easy, Tito, that's practically a mountain. 384 00:18:33,940 --> 00:18:35,110 ( grunts ) 385 00:18:35,180 --> 00:18:37,210 That was good, bruddah. 386 00:18:37,280 --> 00:18:39,950 What are you doing, Raymundo? 387 00:18:40,010 --> 00:18:42,520 Oh, just, um... 388 00:18:42,580 --> 00:18:44,880 resting up for the big jump tomorrow. 389 00:18:44,950 --> 00:18:48,720 Your dad's so going to eat my dad's snow! 390 00:18:48,790 --> 00:18:51,290 They only thing Raymundo's going to eat 391 00:18:51,360 --> 00:18:54,760 is an in-your-face, freestyle-skiing champ sandwich! 392 00:18:54,830 --> 00:18:56,800 Well, sounds like there's going to be 393 00:18:56,860 --> 00:18:58,330 plenty to eat for everyone. 394 00:18:58,400 --> 00:19:01,500 ( laughs ) 395 00:19:01,570 --> 00:19:04,440 Uh, but seriously, take it from Ralph, Sr. 396 00:19:04,510 --> 00:19:06,970 maybe you should just give up, old man. 397 00:19:07,040 --> 00:19:09,010 Old man?! 398 00:19:09,080 --> 00:19:11,510 Wait a minute... 399 00:19:11,580 --> 00:19:14,250 No one calls my dad an old man. 400 00:19:14,320 --> 00:19:17,450 Breathe, Otto-- throw it into neutral. 401 00:19:17,520 --> 00:19:18,650 All right, chump 402 00:19:18,720 --> 00:19:21,220 loser's kid is skiing the rest of the day 403 00:19:21,290 --> 00:19:22,790 with snow down his pants! 404 00:19:22,860 --> 00:19:24,260 You down? 405 00:19:24,330 --> 00:19:25,660 That's cool with me. 406 00:19:25,730 --> 00:19:28,690 I just hope you like sporting frosty shorts. 407 00:19:28,760 --> 00:19:30,560 Let's go, Dad. 408 00:19:30,630 --> 00:19:33,200 Snow-filled shorts? 409 00:19:33,270 --> 00:19:35,470 Boy, Otto, come to think of it 410 00:19:35,540 --> 00:19:38,800 I've never really seen Raymundo freestyle before. 411 00:19:38,870 --> 00:19:40,710 None of us have. 412 00:19:40,770 --> 00:19:42,710 And why was he resting 413 00:19:42,780 --> 00:19:44,610 with his face in the snow? 414 00:19:44,680 --> 00:19:47,280 I guess I did remember that story differently. 415 00:19:47,350 --> 00:19:50,280 I hope the kids aren't too disappointed when I back out. 416 00:19:50,350 --> 00:19:51,880 OTTO: I can't believe you guys 417 00:19:51,950 --> 00:19:53,550 don't think Raymundo can do it. 418 00:19:53,620 --> 00:19:55,720 There's no way he'll let us down. 419 00:19:55,790 --> 00:19:57,290 Tomorrow is going to be rad! 420 00:19:57,360 --> 00:19:58,720 You'll see. 421 00:20:00,060 --> 00:20:02,130 I can't back down now, Tito. 422 00:20:02,200 --> 00:20:03,630 I'm just going to have to try 423 00:20:03,700 --> 00:20:04,800 and hope for the best. 424 00:20:04,870 --> 00:20:06,970 I wish the ancient Hawaiians had a saying 425 00:20:07,030 --> 00:20:09,570 about freestyle skiing, bruddah. 426 00:20:15,310 --> 00:20:17,510 You ready to bust some phat air, Dad? 427 00:20:17,580 --> 00:20:19,180 Sure am! 428 00:20:19,250 --> 00:20:21,010 ( echoing ) 429 00:20:21,080 --> 00:20:22,380 Here they come. 430 00:20:23,650 --> 00:20:25,250 Oh, good. 431 00:20:25,320 --> 00:20:28,650 See, Dad, I told you they'd be here. 432 00:20:28,720 --> 00:20:31,120 Oh... you were right, son. 433 00:20:31,190 --> 00:20:32,530 Right, right, right. 434 00:20:32,590 --> 00:20:33,690 Are you sure you want to 435 00:20:33,760 --> 00:20:35,590 go through with this, Raymundo? 436 00:20:35,660 --> 00:20:36,800 Of course he's sure! 437 00:20:36,860 --> 00:20:39,400 Yeah, I'm sure, Reggie. 438 00:20:39,470 --> 00:20:40,570 ( chucks ) 439 00:20:41,770 --> 00:20:45,170 Well, Raymundo, age before beauty. 440 00:20:45,240 --> 00:20:47,810 ( laughs ) 441 00:20:52,550 --> 00:20:53,850 ( gulps ) 442 00:21:00,490 --> 00:21:03,120 ( screams ) 443 00:21:09,460 --> 00:21:11,330 Whoa, whoa, whoa! 444 00:21:12,170 --> 00:21:13,970 ( yelling ) 445 00:21:14,970 --> 00:21:18,100 ( screaming ) 446 00:21:18,170 --> 00:21:19,240 ALL: Oh! 447 00:21:19,310 --> 00:21:20,870 Ooh... 448 00:21:24,510 --> 00:21:26,210 That guy's insane! 449 00:21:26,280 --> 00:21:28,380 Look, Ralph, I've never done this before 450 00:21:28,450 --> 00:21:30,680 and there's no way I'm going to do it now! 451 00:21:30,750 --> 00:21:31,750 Peace out! 452 00:21:33,350 --> 00:21:35,250 That means we won! 453 00:21:35,320 --> 00:21:37,060 Raymundo did it. 454 00:21:37,120 --> 00:21:39,760 ( cheering ) 455 00:21:39,830 --> 00:21:43,260 You're... you're lucky my dad's never done this before 456 00:21:43,330 --> 00:21:45,800 otherwise he would have iced you guys! 457 00:21:46,830 --> 00:21:49,170 Speaking of iced... 458 00:21:50,300 --> 00:21:52,140 ( chuckling evilly ) 459 00:21:52,210 --> 00:21:54,070 ( Ray muttering ) 460 00:21:54,140 --> 00:21:56,440 Careful, careful. 461 00:21:59,210 --> 00:22:01,750 I guess there's no more hiding the truth. 462 00:22:01,820 --> 00:22:03,650 You did it, Raymundo, we won! 463 00:22:03,720 --> 00:22:05,520 Ralph, Sr. gave up. 464 00:22:05,590 --> 00:22:07,850 he's never done this before. 465 00:22:07,920 --> 00:22:11,690 Yeah, he never... did this before. 466 00:22:13,130 --> 00:22:16,130 You are the raddest, Raymundo. 467 00:22:17,160 --> 00:22:18,800 Yeah! 468 00:22:18,870 --> 00:22:22,400 ( kids agreeing ) 469 00:22:25,410 --> 00:22:27,340 I can't believe that Ralph kid 470 00:22:27,410 --> 00:22:29,380 got his dad into a freestyle jump-off 471 00:22:29,440 --> 00:22:31,180 and he had never launched before. 472 00:22:31,250 --> 00:22:34,110 I guess Ralph is pretty uncool, huh? 473 00:22:34,180 --> 00:22:35,680 Well, Otto, his dad 474 00:22:35,750 --> 00:22:37,380 should have told him the truth. 475 00:22:37,450 --> 00:22:39,020 It would have been pretty dumb 476 00:22:39,090 --> 00:22:41,920 for Ralph, Sr. to have gone through with the jump. 477 00:22:41,990 --> 00:22:45,660 Pretty dumb... but pretty awesome. 478 00:22:47,960 --> 00:22:49,630 Come on, Raymundo. 479 00:22:49,700 --> 00:22:51,630 I'll show you how to drop in. 480 00:22:51,700 --> 00:22:52,760 ( laughs ) 481 00:22:52,830 --> 00:22:53,970 Drop in?! 482 00:22:54,030 --> 00:22:55,870 Hasn't Raymundo already dropped 483 00:22:55,940 --> 00:22:57,540 enough times for one trip? 484 00:22:57,610 --> 00:22:58,870 ( cackles ) 485 00:22:58,940 --> 00:23:01,210 What? It's funny. 486 00:23:01,280 --> 00:23:05,310 ( Tito continues laughing ) 487 00:23:05,380 --> 00:23:09,880 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 488 00:23:09,950 --> 00:23:14,390 and NICKELODEON 489 00:23:14,460 --> 00:23:18,420 Captioned by The Caption Center WGBH Educational Foundation] 490 00:23:48,290 --> 00:23:50,560 MECHANICAL VOICE: Let's-rip-it-up. 32777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.