All language subtitles for Raising.Dion.S01E04.Issue.104.Welcome.to.BIONA.Hope.You.Survive.the.Experience.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,308 --> 00:00:59,308 Brayden? 2 00:01:01,686 --> 00:01:02,520 Morning, Bray. 3 00:01:02,604 --> 00:01:05,648 It's gonna be a hot one today. Thought we'd get at it early. 4 00:01:07,984 --> 00:01:11,071 I'm gonna cook up some of those eggs you got from the coop yesterday. 5 00:01:11,696 --> 00:01:12,696 Come on. 6 00:01:16,159 --> 00:01:17,452 Time to reap the harvest. 7 00:01:18,161 --> 00:01:19,161 You ready? 8 00:01:21,289 --> 00:01:22,832 Yes, sir. Look. 9 00:01:23,458 --> 00:01:24,458 Whoa! 10 00:01:24,918 --> 00:01:26,586 Look at that! 11 00:01:33,802 --> 00:01:35,053 Mama's rosebush. 12 00:01:38,765 --> 00:01:40,183 Something dug it up. 13 00:01:40,892 --> 00:01:42,685 The roots are all dry, Daddy. 14 00:01:42,769 --> 00:01:44,104 Hold on, buddy. 15 00:01:44,771 --> 00:01:46,564 This was Mama's. Can you fix it? 16 00:01:51,945 --> 00:01:52,946 Let me see, son. 17 00:02:17,929 --> 00:02:19,013 How's that, buddy? 18 00:02:19,722 --> 00:02:20,598 Thank you, Daddy. 19 00:02:20,682 --> 00:02:22,475 Ah, you're welcome, bud. 20 00:02:23,977 --> 00:02:26,896 We'll put a little fence around it so the animals stay out, okay? 21 00:02:48,293 --> 00:02:49,419 I mean, do you see it? 22 00:02:51,212 --> 00:02:54,841 There were half a dozen people in this storm, and look. 23 00:02:55,675 --> 00:02:56,675 You see the man? 24 00:02:57,177 --> 00:02:58,177 Wow. 25 00:02:58,678 --> 00:03:01,014 Yeah, we need to find out who posted this. 26 00:03:02,390 --> 00:03:03,766 They could know about Mark. 27 00:03:04,434 --> 00:03:05,518 Or Dion. 28 00:03:08,062 --> 00:03:10,565 I mean, I searched all through the website. 29 00:03:10,648 --> 00:03:12,775 There's no contact info, 30 00:03:12,859 --> 00:03:16,738 no way to trace back to whoever came up with the site. 31 00:03:17,822 --> 00:03:18,822 Yes. 32 00:03:19,657 --> 00:03:20,657 Agh. 33 00:03:20,992 --> 00:03:23,203 - Sorry, one second. - Oh, are you okay? 34 00:03:23,286 --> 00:03:24,162 Yeah, migraine. 35 00:03:24,245 --> 00:03:26,456 I didn't know you got those. 36 00:03:26,789 --> 00:03:29,417 Yes, but I'm fine. It'll, um, pass. 37 00:03:29,500 --> 00:03:31,520 I mean, Kat's on her way here. She could probably... 38 00:03:31,544 --> 00:03:33,046 That's okay, thanks. I... I... 39 00:03:33,880 --> 00:03:35,840 I don't want to see a doctor about it. 40 00:03:35,924 --> 00:03:38,134 Okay. Why? 41 00:03:39,135 --> 00:03:43,431 BIONA has these aggressive health standards for people like me, 42 00:03:43,514 --> 00:03:46,476 whose jobs sometimes take them in the middle of nowhere. 43 00:03:47,393 --> 00:03:51,147 I don't want to give them an excuse to get rid of me. 44 00:03:51,231 --> 00:03:52,440 Hey, they wouldn't do that. 45 00:03:53,024 --> 00:03:54,859 My boss does not love me. 46 00:03:56,110 --> 00:04:00,031 When I was Mark's engineer, I was golden, but now... 47 00:04:03,493 --> 00:04:06,579 It's a... It's a headache. Uh, I can handle it. 48 00:04:07,038 --> 00:04:08,289 - Okay? - Okay. 49 00:04:19,425 --> 00:04:20,260 Hey. 50 00:04:20,343 --> 00:04:23,447 Please give this to Dion, and tell him not to be mad that I'm missing his party. 51 00:04:23,471 --> 00:04:26,307 - Well, you can tell him yourself. Dion! - He's here? 52 00:04:26,849 --> 00:04:27,892 - Hey, Pat. - Hey. 53 00:04:27,976 --> 00:04:30,770 - Auntie Kat! - Hey, buddy. Mmm. 54 00:04:30,853 --> 00:04:32,293 Are you coming to my birthday party? 55 00:04:32,355 --> 00:04:34,355 It's at Andre's. His birthday's the day after mine. 56 00:04:34,399 --> 00:04:36,567 I know, buddy, but I can't make it this year. 57 00:04:36,651 --> 00:04:38,194 - I gotta work. - No. 58 00:04:38,278 --> 00:04:39,112 But... 59 00:04:41,322 --> 00:04:42,782 You got me a present? 60 00:04:42,865 --> 00:04:43,700 I did. 61 00:04:48,037 --> 00:04:49,998 Oh, um, I... 62 00:04:50,623 --> 00:04:53,793 That's... I was working on a 1,300-piece Millennium Falcon, 63 00:04:53,876 --> 00:04:56,629 and I got a little... carried away. 64 00:04:56,713 --> 00:05:00,508 Legos and I have a... have an unhealthy relationship. 65 00:05:02,051 --> 00:05:03,720 You got me an iPad? 66 00:05:04,304 --> 00:05:07,515 I upgraded. It's a hand-me-down. Plus I turned on the parental controls, 67 00:05:07,598 --> 00:05:10,226 so he can't get into nothing freaky online. 68 00:05:10,310 --> 00:05:13,021 - And I downloaded Reptile Repo. - Ah! 69 00:05:13,104 --> 00:05:15,231 Hey, if I wanted to get him an iPad... 70 00:05:15,648 --> 00:05:17,128 Come on. You can't afford that. 71 00:05:17,191 --> 00:05:19,277 I have rules for electronics, okay? 72 00:05:19,360 --> 00:05:21,946 An iPad, an iPhone, anything with an "i" in front of it 73 00:05:22,030 --> 00:05:23,239 gets monitored in this house. 74 00:05:25,616 --> 00:05:27,827 - It's just an iPad. - You should have asked me first. 75 00:05:27,910 --> 00:05:30,038 We should, uh, head out. Dion. 76 00:05:30,872 --> 00:05:31,872 Time to go. 77 00:05:32,373 --> 00:05:34,143 Thank you, Auntie Kat. 78 00:05:34,167 --> 00:05:35,543 You're welcome. Bye, Pat. 79 00:05:35,626 --> 00:05:37,337 Don't forget your backpack, buddy. 80 00:05:38,171 --> 00:05:39,171 Shoot. 81 00:05:39,672 --> 00:05:40,840 - Bye, Pat. - Bye. 82 00:05:40,923 --> 00:05:42,008 - Bye, buddy. - Bye! 83 00:05:42,091 --> 00:05:43,944 - Last one's a rotten egg. - Hey, hey, hey! 84 00:05:46,971 --> 00:05:50,391 - He's missing another day of school? - Yeah, teacher work day. 85 00:05:50,892 --> 00:05:52,602 Hey... 86 00:05:52,685 --> 00:05:56,689 Which means I've spent the morning trying to keep him busy, 87 00:05:56,773 --> 00:05:58,691 when I have five job interviews today. 88 00:05:58,775 --> 00:06:01,486 Willa said she would put in a word with the company. 89 00:06:01,569 --> 00:06:04,113 All you need to do is drop in and talk to Kwame. 90 00:06:04,197 --> 00:06:06,949 I don't want to talk to Kwame. And why are you talking to Willa? 91 00:06:07,408 --> 00:06:10,286 Because she called me. She's worried about you. 92 00:06:11,079 --> 00:06:13,915 She doesn't need to be, okay? I'm handling my business. 93 00:06:13,998 --> 00:06:15,666 Just like I did when I was in college. 94 00:06:15,750 --> 00:06:17,835 Oh, here we go. Your mic drop. 95 00:06:18,211 --> 00:06:20,129 You weren't the one that got cut off. 96 00:06:20,213 --> 00:06:22,382 I wasn't the one who dropped out of pre-med. 97 00:06:22,465 --> 00:06:25,051 Gave up food, housing, and $50,000 in tuition. 98 00:06:25,259 --> 00:06:27,637 Why can't you just be on my side for once? 99 00:06:28,137 --> 00:06:30,098 Who was at every recital? 100 00:06:30,681 --> 00:06:31,891 Who drove you to rehearsal? 101 00:06:31,974 --> 00:06:34,394 Who was the first one on their feet during every encore? 102 00:06:34,769 --> 00:06:36,187 - Kat... - I'm not finished. 103 00:06:36,687 --> 00:06:38,314 Yes, I overstep, 104 00:06:38,564 --> 00:06:41,150 because I care more than anybody in this world. 105 00:06:41,692 --> 00:06:43,736 And that means being a good auntie to Dion, 106 00:06:43,820 --> 00:06:46,781 and giving my little sister a swift kick when she needs one. 107 00:06:47,156 --> 00:06:50,034 I have always been team Nicole, so get it right, 108 00:06:50,118 --> 00:06:52,453 and why is there a Lego in your wall? 109 00:07:02,296 --> 00:07:06,384 Did you catch the part where I said I have five job interviews today? 110 00:07:06,592 --> 00:07:08,553 Yeah, I just kind of blew past that. 111 00:07:08,636 --> 00:07:12,432 I will have a job by the end of today, okay? 112 00:07:12,765 --> 00:07:13,765 I'm good. 113 00:07:14,976 --> 00:07:16,352 - You promise? - Yes. 114 00:07:17,395 --> 00:07:18,395 Okay. 115 00:07:19,564 --> 00:07:22,150 And I talked to Dion about his racist-ass teacher. 116 00:07:22,608 --> 00:07:23,609 And what did he say? 117 00:07:24,694 --> 00:07:25,862 He said it wasn't fair. 118 00:07:27,155 --> 00:07:28,155 It isn't. 119 00:07:31,033 --> 00:07:32,910 All right, I gotta go. I love you. 120 00:07:32,994 --> 00:07:33,994 - I love you. - Oh. 121 00:07:35,163 --> 00:07:36,664 All right, I'll see you later. 122 00:07:37,957 --> 00:07:39,542 Uh... Mmm-mmm. 123 00:07:39,625 --> 00:07:42,295 - I'll fix it. - All right, you do that. 124 00:07:47,383 --> 00:07:48,703 Happy birthday, Dion. 125 00:07:48,759 --> 00:07:50,178 Happy birthday, Dion. 126 00:07:50,261 --> 00:07:51,554 Happy birthday, Dion. 127 00:07:51,637 --> 00:07:53,764 Hey, you know there's an off-switch on that thing? 128 00:07:54,307 --> 00:07:55,516 Happy birthday, Dion. 129 00:07:58,144 --> 00:07:59,979 What's going on? Are you okay? 130 00:08:00,271 --> 00:08:01,564 Am I gonna be homeless? 131 00:08:02,523 --> 00:08:03,566 What? No. 132 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 Your mother has five interviews lined up. 133 00:08:07,778 --> 00:08:09,071 Everything's gonna be fine. 134 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 Hey, do you want to hear my super nerdy theory 135 00:08:12,283 --> 00:08:13,367 about how your powers work? 136 00:08:14,202 --> 00:08:15,286 Kryptonite? 137 00:08:15,661 --> 00:08:17,955 What? No. That doesn't even make sense. 138 00:08:18,789 --> 00:08:21,459 No, I'm thinking your power comes from nature. 139 00:08:22,335 --> 00:08:23,335 Weather. 140 00:08:23,669 --> 00:08:27,256 I'm thinking it's all about ions. 141 00:08:27,715 --> 00:08:28,841 Ions? 142 00:08:28,925 --> 00:08:29,925 Mm-hmm. 143 00:08:30,510 --> 00:08:33,596 They're teeny tiny charged molecules, 144 00:08:33,679 --> 00:08:36,891 and you can't see them, but they are everywhere. 145 00:08:37,266 --> 00:08:39,268 - In the car? - Definitely in the car. 146 00:08:40,228 --> 00:08:41,562 Here's another nerdy fact. 147 00:08:41,646 --> 00:08:45,900 The ions in our body are different than ions in the air. 148 00:08:46,275 --> 00:08:47,275 Why? 149 00:08:47,610 --> 00:08:48,861 It's nature's balance. 150 00:08:49,195 --> 00:08:51,739 And when it rains, sometimes we feel sick, 151 00:08:51,822 --> 00:08:55,451 because the ions in the air alter the ions in our bodies. 152 00:08:55,535 --> 00:08:57,578 So, imagine a crazy storm hitting you 153 00:08:57,662 --> 00:09:00,623 and changing all the ions in your body, 154 00:09:00,706 --> 00:09:03,751 and suddenly, you can play with electrical currents, 155 00:09:03,834 --> 00:09:06,212 and therefore, control what's around you... 156 00:09:07,255 --> 00:09:08,422 on a molecular level. 157 00:09:09,048 --> 00:09:10,091 Huh? 158 00:09:12,426 --> 00:09:13,426 Okay, so... 159 00:09:14,637 --> 00:09:17,848 When you make an apple float, you're not picking up the apple, 160 00:09:17,932 --> 00:09:20,768 you're moving billions of ions. 161 00:09:21,561 --> 00:09:24,480 - I don't pick up apples. - Cheez Doodles, whatever. 162 00:09:25,982 --> 00:09:26,982 You're moving ions. 163 00:09:27,316 --> 00:09:31,612 But the engine, at least for you, seems to be in here. 164 00:09:32,530 --> 00:09:35,283 So the more control you have over your feelings, 165 00:09:35,908 --> 00:09:38,327 the more control you'll have over your powers. 166 00:09:38,661 --> 00:09:41,956 I saw a video of a guy who could hold his breath for nine minutes, 167 00:09:42,039 --> 00:09:44,125 and he got free pizza for life. 168 00:09:44,917 --> 00:09:46,419 Well, we gotta get in on that. 169 00:09:47,295 --> 00:09:50,006 How long can you go for? I'll time you. 170 00:10:27,293 --> 00:10:28,419 Hey! 171 00:10:28,669 --> 00:10:30,212 Is... Is the music too loud? 172 00:10:30,296 --> 00:10:32,214 Uh, well, the walls are moving. 173 00:10:34,425 --> 00:10:35,425 Ey. 174 00:10:36,802 --> 00:10:38,262 Uh, do you have a second? 175 00:10:38,929 --> 00:10:40,640 I'm promoting this guy next week. 176 00:10:40,723 --> 00:10:43,225 This guy's got about 100,000 followers on Twitter. 177 00:10:43,517 --> 00:10:46,228 So, your mother tells me you're quite the entrepreneur. 178 00:10:46,520 --> 00:10:47,521 That's the word she used? 179 00:10:48,230 --> 00:10:49,065 Entrepreneur. 180 00:10:49,148 --> 00:10:50,274 I need a favor. 181 00:10:50,358 --> 00:10:51,275 A favor? 182 00:10:51,359 --> 00:10:53,277 Uh, it's more like a job. 183 00:10:53,736 --> 00:10:54,820 I would pay you. 184 00:10:55,029 --> 00:10:58,199 Um, I... I need you to find the person who posted this. 185 00:10:58,282 --> 00:10:59,450 That's a screenshot. 186 00:10:59,742 --> 00:11:01,535 Um, do you need the URL? 187 00:11:01,619 --> 00:11:04,664 Nah, I got a buddy, he could do this. He can find anything. 188 00:11:04,747 --> 00:11:07,124 - How fast? - Uh, how much are you paying? 189 00:11:09,877 --> 00:11:10,877 Right. 190 00:11:21,889 --> 00:11:22,889 What is this? 191 00:11:23,432 --> 00:11:24,475 That's $20. 192 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 Oh, uh... now... 193 00:11:29,980 --> 00:11:31,065 it is $30. 194 00:11:31,148 --> 00:11:32,274 Oh, my God. 195 00:11:32,358 --> 00:11:34,068 Uh, see, let's... 196 00:11:34,485 --> 00:11:36,546 Let... Let's break these numbers down, all right. We... 197 00:11:36,570 --> 00:11:38,239 - You can't dance. - Excuse me? 198 00:11:38,322 --> 00:11:40,783 I'm just telling you to your face that you can't dance. 199 00:11:41,742 --> 00:11:43,536 But, you know, not all hope is lost. 200 00:11:44,328 --> 00:11:46,122 - I'm here. - Is that right? 201 00:11:46,580 --> 00:11:48,666 I'm trying to tell you I will give you dance lessons. 202 00:11:48,749 --> 00:11:51,669 My friends, they charge $150 an hour, so... 203 00:11:52,044 --> 00:11:55,548 I'll give you three dance lessons. That's a $450 value. 204 00:11:56,465 --> 00:11:58,968 Why do I need a choreographer? 205 00:11:59,844 --> 00:12:03,097 How are you gonna throw a dance party, but you can't dance? 206 00:12:03,806 --> 00:12:07,435 I mean, that's embarrassing. Do you want to be embarrassed? 207 00:12:08,102 --> 00:12:09,603 No. No. 208 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 So we got a deal? 209 00:12:12,523 --> 00:12:15,401 BIONA is working to understand, predict, 210 00:12:15,776 --> 00:12:18,195 and reverse these world-threatening events. 211 00:12:19,029 --> 00:12:21,240 We are BIONA Initiative. 212 00:12:21,323 --> 00:12:24,118 Creating climate solutions for a better world. 213 00:12:28,247 --> 00:12:30,833 All right. Ready to go on the tour? 214 00:12:33,210 --> 00:12:36,380 It's kind of strange being here without your dad, isn't it? 215 00:12:37,548 --> 00:12:40,176 - You know, we don't have to stay. - I want to stay. 216 00:12:42,386 --> 00:12:43,386 The fish! 217 00:12:50,936 --> 00:12:53,564 Dad had a whole bag of fish food in his office. 218 00:12:53,981 --> 00:12:55,566 He always let me feed the fish. 219 00:12:56,400 --> 00:12:58,736 That's right. I remember that. 220 00:13:00,237 --> 00:13:01,237 Something wrong? 221 00:13:01,655 --> 00:13:02,740 Where's Greeny? 222 00:13:03,449 --> 00:13:05,201 Hmm. I don't know. 223 00:13:05,284 --> 00:13:06,911 Uh, what does Greeny look like? 224 00:13:07,244 --> 00:13:08,537 He's green. 225 00:13:08,621 --> 00:13:10,289 Right, because he's Greeny. 226 00:13:10,372 --> 00:13:11,916 That's a good name. Uh... 227 00:13:11,999 --> 00:13:15,294 Well, you know what? I heard a rumor in the break room 228 00:13:15,377 --> 00:13:18,923 that Greeny wanted to go back into the ocean, so, um... 229 00:13:19,965 --> 00:13:21,467 that's exactly where Greeny is. 230 00:13:21,550 --> 00:13:22,927 He's, uh... he's in the... 231 00:13:23,552 --> 00:13:24,553 the ocean. 232 00:13:24,637 --> 00:13:26,096 Greeny's dead, isn't he? 233 00:13:27,389 --> 00:13:30,601 Yeah, I'm... I'm pretty sure Greeny's dead. I'm sorry, bud. 234 00:13:31,644 --> 00:13:34,063 - Um, you all right? - Yeah, he did have a good life. 235 00:13:34,146 --> 00:13:35,856 Yeah, exactly. He had a great life. 236 00:13:37,566 --> 00:13:38,566 What's down there? 237 00:13:39,860 --> 00:13:41,070 Oh, down there... 238 00:13:42,071 --> 00:13:45,157 is L5, which is one of the labs. 239 00:13:47,243 --> 00:13:48,243 Can I see it? 240 00:13:48,285 --> 00:13:51,121 - Ah, sorry, pal. Don't have access. - Why not? 241 00:13:52,039 --> 00:13:54,708 That is a very good question. Um... 242 00:13:54,792 --> 00:13:56,836 Maybe because people don't appreciate me, 243 00:13:56,919 --> 00:14:00,631 or because they don't want to see how awesome I am. 244 00:14:02,466 --> 00:14:03,634 Hey, you know what? 245 00:14:03,717 --> 00:14:06,530 If you come with me, I'll show you something way cooler than a dumb lab. 246 00:14:06,554 --> 00:14:08,013 Let's go. Come on. 247 00:14:14,061 --> 00:14:15,521 Wow. 248 00:14:16,480 --> 00:14:18,065 This is a lot of TVs. 249 00:14:18,148 --> 00:14:24,196 So, this is where BIONA keeps track of all the crazy weather around the world. 250 00:14:26,615 --> 00:14:29,702 - Yep. - A tornado in the ocean? 251 00:14:30,327 --> 00:14:34,206 Yeah, that's a waterspout over the... Indian Ocean. 252 00:14:35,875 --> 00:14:38,043 This is so cool. 253 00:14:38,127 --> 00:14:39,127 You like it? 254 00:14:39,420 --> 00:14:40,420 Because guess what? 255 00:14:40,462 --> 00:14:41,505 I designed it. 256 00:14:41,589 --> 00:14:44,008 You made the TVs? 257 00:14:44,091 --> 00:14:45,301 No, it... No. 258 00:14:45,384 --> 00:14:48,846 Not the TVs. These are live feeds triggered by weather conditions. 259 00:14:48,929 --> 00:14:50,764 So, things get crazy, 260 00:14:51,181 --> 00:14:52,433 we start watching. 261 00:14:53,100 --> 00:14:56,270 So, look, torrential rains are about to hit Shanghai. 262 00:14:56,353 --> 00:14:58,105 - The red part? - Yep, that's the red part. 263 00:14:58,188 --> 00:15:01,859 But in Tasmania, they're suffering from a drought. 264 00:15:02,276 --> 00:15:05,446 Maybe those people can send some of their water to those people. 265 00:15:07,031 --> 00:15:08,866 - BIONA is already working on that. - Wow. 266 00:15:08,949 --> 00:15:10,552 - Yeah, it's... - What's going on? 267 00:15:10,576 --> 00:15:12,953 - This is my office, Pat. - Sorry, um... 268 00:15:13,287 --> 00:15:14,847 No, I know. I just wanted... 269 00:15:14,914 --> 00:15:17,833 I... I knew you'd want to see Mark Warren's son. This is Dion. 270 00:15:18,083 --> 00:15:20,461 Uh, Dion, this is my boss, Ms. Wu. 271 00:15:20,711 --> 00:15:21,712 You're Dion? 272 00:15:22,212 --> 00:15:24,298 I haven't seen you since you were little. 273 00:15:24,548 --> 00:15:25,548 I'm Suzanne. 274 00:15:26,175 --> 00:15:27,509 I worked with your father. 275 00:15:28,844 --> 00:15:30,679 - You were in the big video. - Mm-hmm. 276 00:15:30,763 --> 00:15:32,681 - Are you a scientist? - I am. 277 00:15:33,307 --> 00:15:35,726 And your dad was one of our best. 278 00:15:36,644 --> 00:15:37,728 Now, how old are you? 279 00:15:38,103 --> 00:15:39,688 Almost eight. How old are you? 280 00:15:40,481 --> 00:15:42,358 - Older than that. - Twenty-five? 281 00:15:43,901 --> 00:15:44,902 Let's say yes. 282 00:15:46,820 --> 00:15:49,907 - We miss your dad around here. - We miss him at home, too. 283 00:15:51,867 --> 00:15:53,535 I have a little free time. 284 00:15:53,827 --> 00:15:55,287 I'd love to show you around. 285 00:15:55,371 --> 00:15:57,915 - If that's okay with Pat? - Hey, lead the way. 286 00:15:58,624 --> 00:15:59,624 Come on. 287 00:16:01,669 --> 00:16:04,880 - I like your shoes. - Thanks. I like your backpack. 288 00:16:04,964 --> 00:16:07,341 - I like outer space. - Yeah, me too. 289 00:16:08,342 --> 00:16:10,260 J.O.B. Temporary Employment Agency. 290 00:16:10,344 --> 00:16:11,595 How may I direct your call? 291 00:16:11,679 --> 00:16:14,306 Good morning. Uh, I have an interview today. 292 00:16:14,390 --> 00:16:16,934 - Uh, my name is... - Have a seat. Fill out the application. 293 00:16:17,726 --> 00:16:19,311 You need to take a typing test. 294 00:16:20,145 --> 00:16:22,481 We need someone proficient in Word, PowerPoint... 295 00:16:22,564 --> 00:16:24,793 Can we call your last employer for a reference? 296 00:16:24,817 --> 00:16:28,070 - Are you willing to relocate? - Sorry. You're overqualified. 297 00:16:28,153 --> 00:16:30,072 We need someone with more experience. 298 00:16:35,869 --> 00:16:38,163 Hey, Willa, um... 299 00:16:38,664 --> 00:16:41,709 Could you still talk to Kwame... for me? 300 00:16:42,459 --> 00:16:44,545 Yeah, uh, I... I could do today. 301 00:17:02,229 --> 00:17:03,897 We should probably go, bud. 302 00:17:05,524 --> 00:17:07,651 You feel like ice cream? I do. 303 00:17:08,610 --> 00:17:12,698 Our chef makes the best mint chocolate chip ice cream 304 00:17:12,781 --> 00:17:14,324 in the entire world. 305 00:17:14,992 --> 00:17:16,618 How about we go treat ourselves? 306 00:17:19,538 --> 00:17:20,372 Come on. 307 00:17:23,208 --> 00:17:25,919 Ooh, uh, I... I'll meet you guys down there. 308 00:17:28,380 --> 00:17:30,591 Hey, how's the job search? 309 00:17:30,674 --> 00:17:33,552 Five interviews. Still jobless. 310 00:17:34,553 --> 00:17:36,722 I'm sorry. Where are you now? 311 00:17:36,805 --> 00:17:38,057 The dance studio. 312 00:17:38,474 --> 00:17:40,184 Oh, are... are you dancing? 313 00:17:40,267 --> 00:17:41,267 No. 314 00:17:41,810 --> 00:17:43,645 I'm standing... outside. 315 00:17:44,772 --> 00:17:46,774 My friend Willa set me up 316 00:17:46,857 --> 00:17:49,068 to talk to the company manager about a job. 317 00:17:49,651 --> 00:17:51,195 That's... That's good. 318 00:17:52,154 --> 00:17:53,280 Right? Isn't it? 319 00:17:54,615 --> 00:17:56,241 I soloed for this company. 320 00:17:57,117 --> 00:18:00,537 You know, how am I supposed to come back with my hand out? 321 00:18:02,372 --> 00:18:03,540 Just go in. 322 00:18:05,542 --> 00:18:06,376 Mmm... 323 00:18:06,460 --> 00:18:07,460 I'm not ready yet. 324 00:18:07,711 --> 00:18:09,213 How are things there? 325 00:18:10,339 --> 00:18:11,339 Good. 326 00:18:11,465 --> 00:18:12,465 Uh... 327 00:18:12,925 --> 00:18:15,135 Have I ever told you that my boss hates me? 328 00:18:15,219 --> 00:18:16,970 - Yes. - Oh yeah? I have? Yeah. 329 00:18:17,054 --> 00:18:19,056 Well, um, she still hates my guts, 330 00:18:19,139 --> 00:18:21,683 um, but she... she loves Dion, though. 331 00:18:22,559 --> 00:18:24,103 - How is he? - He's good. 332 00:18:24,186 --> 00:18:25,270 He, um... 333 00:18:25,354 --> 00:18:27,523 Well, he wants to change his Reptile Repo username, 334 00:18:27,606 --> 00:18:28,732 because Esmeralda... 335 00:18:28,816 --> 00:18:29,983 Esperanza. 336 00:18:30,067 --> 00:18:32,444 Esperanza won't stop texting him. 337 00:18:33,028 --> 00:18:36,198 Okay, Nicole. It's... It is time for you to go in, 338 00:18:36,573 --> 00:18:38,951 and I'm not very good at pep talks, 339 00:18:39,034 --> 00:18:44,081 but you gotta just walk into the interview like you own the place, like... 340 00:18:44,164 --> 00:18:45,164 Like Beyoncé. 341 00:18:45,332 --> 00:18:47,417 - Beyoncé? - Yeah. Yeah. 342 00:18:47,918 --> 00:18:50,838 Exactly like Beyoncé, and you got the wind machines going, 343 00:18:50,921 --> 00:18:54,424 and... and your... your hair's, like, all whipping around, 344 00:18:54,508 --> 00:18:56,308 and, uh, you're just standing there all tough, 345 00:18:56,385 --> 00:18:59,596 and you're like, "Yeah, I can type 50 words a minute. What?" 346 00:18:59,930 --> 00:19:02,170 And then they're like, "Cool! You're hired, with dental." 347 00:19:02,224 --> 00:19:04,784 And you're like, "I don't even need dental. I got perfect teeth." 348 00:19:04,810 --> 00:19:06,770 And they're like, "We're giving it to you anyway." 349 00:19:06,812 --> 00:19:08,892 And then you just do a catwalk strut out of the room. 350 00:19:10,482 --> 00:19:13,068 That was so very specific. 351 00:19:16,780 --> 00:19:18,949 Hey, um, you're wrong. You... 352 00:19:19,700 --> 00:19:21,326 You give a great pep talk. 353 00:19:21,410 --> 00:19:22,286 Thank you. 354 00:19:22,369 --> 00:19:23,453 Anytime. 355 00:19:24,204 --> 00:19:25,204 Bye. 356 00:19:31,336 --> 00:19:32,254 Yoncé. 357 00:19:37,885 --> 00:19:41,180 And one, two, three, four, 358 00:19:41,263 --> 00:19:43,682 five, six, seven, eight. 359 00:19:44,141 --> 00:19:47,352 Stand, two, three, four, 360 00:19:47,436 --> 00:19:50,522 five, six, seven, eight. 361 00:19:50,606 --> 00:19:53,859 One, two, three, four, 362 00:19:53,942 --> 00:19:57,070 five, six, seven, eight. 363 00:19:57,154 --> 00:20:00,115 Right, two, three, four, 364 00:20:00,199 --> 00:20:02,868 five, six, seven, eight. 365 00:20:02,951 --> 00:20:06,496 Extend, two, three, four, 366 00:20:06,580 --> 00:20:09,791 five, six, seven, eight. 367 00:20:09,875 --> 00:20:13,045 One, two, three, four, 368 00:20:13,128 --> 00:20:16,089 five, six, seven, eight. 369 00:20:37,819 --> 00:20:39,029 How's your barrel turn? 370 00:20:39,655 --> 00:20:40,656 Uh... 371 00:20:41,406 --> 00:20:42,950 I don't know. It's been a second. 372 00:20:43,033 --> 00:20:46,203 I'd go from plié to a barrel turn and my arms were everywhere, 373 00:20:46,286 --> 00:20:48,413 but you were perfect every time. 374 00:20:48,789 --> 00:20:50,290 I'd just watch you and be mad. 375 00:20:51,667 --> 00:20:55,337 You know, I've been a student, and I've been a teacher's assistant, so... 376 00:20:56,088 --> 00:20:57,089 I'm the perfect fit. 377 00:20:57,798 --> 00:21:04,054 And even though teaching was never really the goal, I... 378 00:21:04,471 --> 00:21:08,141 I think being close to the school and... and dance, it... it... 379 00:21:08,725 --> 00:21:09,935 it would be okay. 380 00:21:10,727 --> 00:21:12,604 Not "okay." That's a bad word choice. 381 00:21:13,438 --> 00:21:14,438 Great. 382 00:21:15,357 --> 00:21:16,357 It would be great. 383 00:21:17,859 --> 00:21:19,486 - It is the goal. - Nicole. 384 00:21:19,569 --> 00:21:21,673 And before you say whatever it is you're about to say, 385 00:21:21,697 --> 00:21:25,117 I just want to be really real with you, okay? You're like my fifth... 386 00:21:25,993 --> 00:21:27,911 No, you're my sixth interview today, 387 00:21:27,995 --> 00:21:30,330 and, um, not to sway you in any way, 388 00:21:30,414 --> 00:21:33,917 but a "no" would really crush my soul. 389 00:21:34,418 --> 00:21:38,338 You're here for a teaching position? Willa just said you were looking for work. 390 00:21:38,422 --> 00:21:40,632 There aren't any openings, and even if there were, 391 00:21:40,716 --> 00:21:43,051 you should see the people we get applying here. 392 00:21:43,969 --> 00:21:44,969 Okay. 393 00:21:46,305 --> 00:21:47,305 Yeah. 394 00:21:49,141 --> 00:21:50,600 I'm sorry I wasted your time. 395 00:21:54,813 --> 00:21:55,813 Miss Barrel Turn. 396 00:21:57,274 --> 00:21:58,275 Where are you going? 397 00:21:59,359 --> 00:22:00,777 You said there were no jobs. 398 00:22:01,820 --> 00:22:04,740 I said there were no teaching jobs. 399 00:22:06,950 --> 00:22:10,495 I am, however, in charge of the front office, 400 00:22:10,579 --> 00:22:12,998 and I have a position available in ticket sales. 401 00:22:13,081 --> 00:22:14,624 It's entry level. 402 00:22:15,459 --> 00:22:16,710 Hourly's pretty great. 403 00:22:17,252 --> 00:22:19,004 And after that, you get healthcare. 404 00:22:19,504 --> 00:22:21,882 Dion has asthma. I really need healthcare. 405 00:22:22,466 --> 00:22:24,426 Then work your butt off and get promoted. 406 00:22:26,178 --> 00:22:28,638 - So you're giving me a job? - I'm giving you a job. 407 00:22:45,864 --> 00:22:48,325 Dig into it, Daniel. More power. 408 00:22:52,788 --> 00:22:53,997 Watch your lines. 409 00:23:02,714 --> 00:23:03,714 Hold up. 410 00:23:04,925 --> 00:23:06,927 Nicole Warren 411 00:23:07,302 --> 00:23:09,554 - is back in the building. - Ah! 412 00:23:11,223 --> 00:23:12,224 - Oh, my God. - Amazing. 413 00:23:12,307 --> 00:23:13,141 Celine. 414 00:23:13,225 --> 00:23:15,102 Yes! 415 00:23:16,895 --> 00:23:18,730 - Hey, hello. - Oh, my God. 416 00:23:18,814 --> 00:23:20,899 - You're amazing. - Thanks, girl. 417 00:23:20,982 --> 00:23:22,901 So, how did it go with Kwame? 418 00:23:22,984 --> 00:23:26,571 You are looking at the new box office sales 419 00:23:26,655 --> 00:23:28,198 - marketing... something. - Yes! 420 00:23:28,281 --> 00:23:29,491 You're home. 421 00:23:29,574 --> 00:23:31,827 That's all that matters. 422 00:23:31,910 --> 00:23:32,910 Thank you. 423 00:23:33,161 --> 00:23:34,371 I'll talk to you later? 424 00:23:34,996 --> 00:23:35,831 Thank you. 425 00:23:35,914 --> 00:23:37,249 Girl, I got you. 426 00:23:41,002 --> 00:23:43,442 Anytime you need studio time to chop it up, just say the word. 427 00:23:44,172 --> 00:23:46,049 Oh, no, I ain't got it like that no more. 428 00:23:46,133 --> 00:23:49,386 I bet if I asked you to perform Take Me To The Water, you'd slay it. 429 00:23:49,469 --> 00:23:52,973 Uh, the woman who performed that piece had a baby and dropped her gym membership. 430 00:23:53,056 --> 00:23:54,391 - Yeah. - Yeah. 431 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 Uh, I gotta go. 432 00:23:59,896 --> 00:24:01,064 It was good seeing you. 433 00:24:01,523 --> 00:24:02,691 Welcome back. 434 00:24:21,001 --> 00:24:21,835 Dad? 435 00:24:23,420 --> 00:24:24,420 Yeah. 436 00:24:27,674 --> 00:24:28,842 Who do we have here? 437 00:24:28,925 --> 00:24:30,645 That van was here last night, too. 438 00:24:33,847 --> 00:24:34,847 Come on, let's go. 439 00:24:39,019 --> 00:24:40,562 Turn around and close your eyes. 440 00:24:58,079 --> 00:24:59,873 You're parked on private property. 441 00:25:00,123 --> 00:25:03,960 I've got a loaded shotgun, zero patience, and I don't miss often. 442 00:25:05,962 --> 00:25:08,548 I'm not gonna count to three. I'm just gonna start to shoot. 443 00:25:09,341 --> 00:25:11,402 Chill. Chill with the gun, okay? 444 00:25:11,426 --> 00:25:12,761 - We're leaving. - We're going. 445 00:25:12,844 --> 00:25:14,346 - Let's go. - All right, all right. 446 00:25:14,638 --> 00:25:15,722 - Come on. - I'm trying. 447 00:25:15,805 --> 00:25:17,205 That's not... No. 448 00:25:28,902 --> 00:25:31,363 You should have shot them. Or used your powers. 449 00:25:31,446 --> 00:25:35,867 Don't you ever let me hear you talk like that again. 450 00:25:36,743 --> 00:25:39,829 That is not who we are. I just wanted them scared. 451 00:25:40,372 --> 00:25:41,372 You understand me? 452 00:25:43,375 --> 00:25:44,834 - Do you? - Yes, sir. 453 00:25:47,170 --> 00:25:48,170 Come on. 454 00:25:50,423 --> 00:25:51,423 Love you, bud. 455 00:25:53,093 --> 00:25:54,803 All right, Dion. You wanna throw it away? 456 00:25:57,472 --> 00:26:00,392 - You already finished your ice cream? - It was only two scoops. 457 00:26:00,475 --> 00:26:01,560 What? 458 00:26:01,643 --> 00:26:03,562 Wow. 459 00:26:04,604 --> 00:26:08,066 Uh, and now I'm afraid it's time for me to get back to work. 460 00:26:08,149 --> 00:26:12,070 Oh, yeah. Sure. Load him up with sugar and then hand him off to me. 461 00:26:12,153 --> 00:26:14,114 I'm... kidding. 462 00:26:14,197 --> 00:26:17,242 I... Sugar's great... for kids. 463 00:26:17,826 --> 00:26:19,786 Aspartame is the bad one. 464 00:26:20,036 --> 00:26:22,414 Well, I hope to see you again very soon, Dion. 465 00:26:22,789 --> 00:26:23,999 Thank you, Mrs. Suzanne. 466 00:26:30,213 --> 00:26:31,548 Are you coming, Lars? 467 00:26:39,556 --> 00:26:40,556 I want ice cream. 468 00:26:45,270 --> 00:26:46,688 I just saw a reindeer. 469 00:26:47,397 --> 00:26:49,107 A reindeer? In Atlanta? 470 00:26:51,192 --> 00:26:52,527 It sounds scared. 471 00:26:53,320 --> 00:26:54,571 We have to get inside. 472 00:26:54,654 --> 00:26:55,572 Oh... 473 00:26:55,655 --> 00:26:57,198 Or, uh, here's an idea. 474 00:26:57,282 --> 00:26:58,408 I could keep my job. 475 00:26:58,617 --> 00:27:01,911 Because the checks are nice, and I get a discount at Costco. 476 00:27:05,248 --> 00:27:06,958 Okay, so... Hey, hey, hey, hey! 477 00:27:07,292 --> 00:27:10,420 Dion, no, no, no, no. Hey, no, no, no. Do... Do not take off the watch. 478 00:27:10,712 --> 00:27:11,963 - I have to. - Why? 479 00:27:12,047 --> 00:27:13,965 Because you won't let me in and he's in pain. 480 00:27:14,049 --> 00:27:15,300 What are you doing? 481 00:27:15,383 --> 00:27:16,383 Hey! Don't! 482 00:27:16,551 --> 00:27:17,385 Aah! 483 00:27:17,469 --> 00:27:20,138 There's, like, five levels of steel in there. Are you okay? 484 00:27:20,221 --> 00:27:21,348 - Yeah. - Look. 485 00:27:21,431 --> 00:27:24,142 Dion, listen to me. This is not part of the tour. 486 00:27:24,351 --> 00:27:26,951 My card doesn't even work here. Suzanne has to give me permission. 487 00:27:27,354 --> 00:27:28,813 What are you looking at? Dion? 488 00:27:28,897 --> 00:27:32,692 If we got busted, it would be my job. All right? Do you understand? 489 00:27:32,776 --> 00:27:34,944 Okay? Look at me. Hey. Hey, hey, hey. 490 00:27:35,945 --> 00:27:36,780 Rein it in. 491 00:27:38,156 --> 00:27:39,032 Oh, God. 492 00:27:46,498 --> 00:27:49,668 Remember we talked about, uh, feelings and emotions? 493 00:27:49,751 --> 00:27:51,871 So you gotta... you gotta stay in control, Dion, okay? 494 00:27:51,920 --> 00:27:53,480 Let's... let's... let's... let's focus. 495 00:28:17,237 --> 00:28:19,280 Is that my boss's keycard under my shoe? 496 00:28:20,115 --> 00:28:22,242 I tried to do what you told me and focus, 497 00:28:22,325 --> 00:28:23,702 but... I just... 498 00:28:24,035 --> 00:28:26,621 I couldn't stop thinking about the animals in there. 499 00:28:29,290 --> 00:28:30,290 I get it. 500 00:28:31,334 --> 00:28:32,377 Uh... 501 00:28:32,961 --> 00:28:33,961 Oh. 502 00:28:34,587 --> 00:28:36,631 I could... I'm gonna lose my job. 503 00:28:37,173 --> 00:28:38,299 Only if we get caught. 504 00:28:48,101 --> 00:28:49,686 Two minutes, and then we are out. 505 00:28:49,769 --> 00:28:50,769 Yes! 506 00:28:51,396 --> 00:28:52,396 Yes. 507 00:28:53,732 --> 00:28:55,108 Nothing. 508 00:28:59,195 --> 00:29:00,447 Whoa. 509 00:29:04,951 --> 00:29:07,036 Oh, cool. 510 00:29:07,454 --> 00:29:08,788 What is this place? 511 00:29:12,000 --> 00:29:13,501 See? There's the reindeer. 512 00:29:35,607 --> 00:29:38,651 They're studying people. 513 00:29:50,872 --> 00:29:52,749 Pat. 514 00:29:53,374 --> 00:29:54,209 Yeah. 515 00:29:54,292 --> 00:29:55,835 Where'd they all come from? 516 00:29:58,296 --> 00:30:00,423 They are all from Iceland. 517 00:30:03,176 --> 00:30:04,177 What is that? 518 00:30:04,511 --> 00:30:05,511 What? 519 00:30:06,012 --> 00:30:07,012 Oh. 520 00:30:09,724 --> 00:30:11,952 - Let's stand a little away. - What are they doing to it? 521 00:30:11,976 --> 00:30:15,438 Don't touch that. I don't know what they're doing. 522 00:30:20,610 --> 00:30:23,196 They're experimenting on them. We have to save them. 523 00:30:24,280 --> 00:30:25,782 All of them. 524 00:30:27,951 --> 00:30:30,495 Okay, one minute, and then we're out, all right? 525 00:30:30,578 --> 00:30:31,578 Okay? 526 00:30:31,746 --> 00:30:32,580 Okay. 527 00:30:47,387 --> 00:30:48,388 Pat. 528 00:30:49,097 --> 00:30:50,348 What's wrong with him? 529 00:30:51,933 --> 00:30:53,184 He's sick, buddy. 530 00:30:53,852 --> 00:30:56,104 He's... He's very sick. 531 00:31:05,572 --> 00:31:06,572 Pl... 532 00:31:07,866 --> 00:31:09,117 Please feel better. 533 00:31:09,868 --> 00:31:10,868 Please. 534 00:31:15,123 --> 00:31:16,165 Please. 535 00:31:53,536 --> 00:31:55,163 Congratulations. 536 00:31:55,538 --> 00:31:59,125 You are the first to crack my Illuminati code 537 00:31:59,208 --> 00:32:00,335 and discover my identity. 538 00:32:00,418 --> 00:32:03,171 I've been hit with multiple man-in-the-middle and WAP attacks, 539 00:32:03,254 --> 00:32:05,131 but they still couldn't crack me. 540 00:32:05,214 --> 00:32:08,551 - Tell me, how'd you do it? - I traded a kid for three dance lessons. 541 00:32:09,636 --> 00:32:11,429 Fracking awesome. 542 00:32:12,597 --> 00:32:14,766 So, what can you tell me 543 00:32:14,849 --> 00:32:17,769 about this lightning storm video that you posted? 544 00:32:17,852 --> 00:32:20,146 Here's my theory, and it is just a theory. 545 00:32:20,229 --> 00:32:23,524 Uh, I think the people inside the storm 546 00:32:23,608 --> 00:32:27,695 were abducted by some malevolent force, unable to break free. 547 00:32:27,779 --> 00:32:31,991 Uh, but you see this one over here, away from the others? That burst of light? 548 00:32:32,533 --> 00:32:36,829 Something or someone is trying to break free. 549 00:32:36,913 --> 00:32:39,791 And the mass in the center of the storm? 550 00:32:40,833 --> 00:32:41,833 Lightning guy? 551 00:32:42,669 --> 00:32:43,669 Yeah. 552 00:32:49,676 --> 00:32:51,177 It's David Bowie. 553 00:32:52,804 --> 00:32:56,099 - David Bowie is the mass in the storm? - Yeah. 554 00:32:56,516 --> 00:32:58,309 - And... - Did you just say that? Okay. 555 00:32:58,393 --> 00:32:59,602 And that's just the beginning. 556 00:32:59,686 --> 00:33:04,399 A woman in Kansas City sent me a photo of Prince on a double blueberry pancake. 557 00:33:04,482 --> 00:33:05,900 They're all coming back. 558 00:33:05,984 --> 00:33:08,903 - I... I don't know why just yet, but... - Yeah. This... 559 00:33:09,362 --> 00:33:10,655 This was a mistake. 560 00:33:11,155 --> 00:33:13,616 It's not just Atlanta. I have videos of lightning guy 561 00:33:13,700 --> 00:33:17,912 from Tuscany, Cuba, Guatemala, Malawi, Iceland. 562 00:33:20,206 --> 00:33:21,124 Just like this? 563 00:33:21,207 --> 00:33:22,207 Same. 564 00:33:22,542 --> 00:33:24,210 He travels the globe. 565 00:33:31,342 --> 00:33:33,094 Hey, little buddy. Got a name? 566 00:33:33,594 --> 00:33:34,594 Mine's Dion. 567 00:33:42,228 --> 00:33:43,771 [Dion[ Wow. 568 00:33:56,492 --> 00:33:58,536 We gotta wrap this up. I did something stupid. 569 00:33:58,619 --> 00:34:00,621 Checking north entrance of L5. 570 00:34:00,705 --> 00:34:03,124 Oh, okay, we've got to find another way out. 571 00:34:03,207 --> 00:34:04,847 Uh... Oh, this was so dumb. 572 00:34:04,917 --> 00:34:06,961 This was so dumb. Why did I listen to you? 573 00:34:17,096 --> 00:34:19,724 - BIONA power supply is currently down. - Hey, hey. 574 00:34:19,807 --> 00:34:22,101 - Please exit the building... - Where are you? Dion! Hey. 575 00:34:24,187 --> 00:34:26,439 Checking south entrance of L5. 576 00:34:26,814 --> 00:34:29,817 BIONA power supply is currently down. 577 00:34:29,901 --> 00:34:32,820 Please exit the building in an orderly fashion. 578 00:34:33,154 --> 00:34:35,758 - Habitat C emergency generator on. - Hey, Dion. 579 00:34:35,782 --> 00:34:36,783 Come here. Come on. 580 00:34:37,158 --> 00:34:40,870 - What are you doing? Go. Go, go, go, go. - Habitat D emergency generator on. 581 00:34:43,915 --> 00:34:46,459 Habitat E emergency generator on. 582 00:34:47,335 --> 00:34:49,420 Hey, hey, hey, hey! Stop, stop. 583 00:34:49,504 --> 00:34:51,506 Okay. Come here. Okay, okay. 584 00:34:52,131 --> 00:34:53,007 You're fine? 585 00:34:53,091 --> 00:34:54,967 What's in your pocket? 586 00:34:55,051 --> 00:34:56,511 Uh, what? 587 00:34:56,594 --> 00:34:57,845 Dion, what is in your pocket? 588 00:35:01,599 --> 00:35:04,685 Did you steal something out of the lab? Are you serious? 589 00:35:04,769 --> 00:35:06,270 It was lonely. 590 00:35:06,354 --> 00:35:07,814 That was not yours to take, buddy. 591 00:35:07,897 --> 00:35:09,065 It wasn't theirs either. 592 00:35:09,148 --> 00:35:11,692 It had a family and a home. 593 00:35:11,776 --> 00:35:13,736 And they just took it anyway and put it in a cage! 594 00:35:13,778 --> 00:35:16,364 - Okay. - BIONA power supply is currently down. 595 00:35:16,447 --> 00:35:19,200 You knocked the power out. On purpose. 596 00:35:19,283 --> 00:35:22,120 I was afraid you'd get in trouble and I didn't want them to see me. 597 00:35:23,663 --> 00:35:24,497 Wow. 598 00:35:25,873 --> 00:35:27,500 We're going home. Let's move, okay? 599 00:35:27,583 --> 00:35:29,585 - Are you gonna tell my mom? - No. 600 00:35:29,919 --> 00:35:31,212 Because you're gonna tell her. 601 00:35:31,295 --> 00:35:32,295 - What? - That's right. 602 00:35:32,338 --> 00:35:35,007 - That's not how it works. - That is exactly how it works. 603 00:35:35,091 --> 00:35:36,091 No, it's not. 604 00:35:36,676 --> 00:35:38,594 This way. Move it. 605 00:35:40,221 --> 00:35:41,221 Uh-oh. 606 00:35:41,305 --> 00:35:43,766 Hey. Okay, be cool, all right? 607 00:35:44,433 --> 00:35:45,433 Come on. 608 00:35:49,063 --> 00:35:52,066 - BIONA power supply is currently down. - Okay. 609 00:35:52,150 --> 00:35:55,069 - Please exit the building in an orderly... - Badge? 610 00:35:55,653 --> 00:35:56,653 Okay. 611 00:35:58,239 --> 00:36:00,449 - Name? - Pat Rollins. Uh, I work here. 612 00:36:00,533 --> 00:36:02,743 - And this is, uh, my guest. - Badge? 613 00:36:02,827 --> 00:36:03,827 Oh, yeah. 614 00:36:08,833 --> 00:36:10,543 - Dion Warren. - Mm-hmm. 615 00:36:11,711 --> 00:36:12,711 Ow! 616 00:36:13,379 --> 00:36:14,672 Got a problem there, son? 617 00:36:16,799 --> 00:36:18,050 Uh, no, my... 618 00:36:18,134 --> 00:36:20,553 His feet hurt. I've been dragging him around all day. 619 00:36:20,636 --> 00:36:23,076 BIONA power supply is currently down. 620 00:36:23,598 --> 00:36:25,391 Please exit the building... 621 00:36:25,474 --> 00:36:28,186 Careful as you exit. Lights are out in the parking lot. 622 00:36:28,269 --> 00:36:29,353 Thank you very much. 623 00:36:33,482 --> 00:36:34,482 Oh! 624 00:36:35,985 --> 00:36:37,528 Oh... 625 00:36:37,862 --> 00:36:41,199 Hey, um, maybe we don't tell your mother this part. 626 00:36:41,282 --> 00:36:42,783 - Okay. - Okay. 627 00:37:10,728 --> 00:37:11,728 Hey. 628 00:37:13,022 --> 00:37:14,022 Alrighty. 629 00:37:15,274 --> 00:37:18,319 You did good. I found the person I was looking for. 630 00:37:18,402 --> 00:37:21,364 You see? I told you. See, I know my people. 631 00:37:21,864 --> 00:37:25,284 Now, let's see how you do getting me dance proficient in four days. 632 00:37:25,368 --> 00:37:26,702 - Four days? - Yeah. 633 00:37:26,786 --> 00:37:27,786 Right, um... 634 00:37:28,746 --> 00:37:29,789 Let me see it again. 635 00:37:30,706 --> 00:37:31,706 All right. 636 00:37:32,041 --> 00:37:33,459 It goes a little bit like... 637 00:37:34,001 --> 00:37:35,044 - Oh. - Okay. 638 00:37:35,544 --> 00:37:36,671 - Oh. - Yeah. 639 00:37:36,754 --> 00:37:37,755 Oh. 640 00:37:39,048 --> 00:37:41,217 Ah. Ah. Bring it back. 641 00:37:41,717 --> 00:37:42,551 Ah. 642 00:37:42,635 --> 00:37:45,096 Oh. Oh. Bless you. 643 00:37:46,347 --> 00:37:48,349 Oh, no. Okay, okay, okay. You know what? 644 00:37:48,933 --> 00:37:49,933 None of that. 645 00:37:50,518 --> 00:37:53,354 Rest up, because it's gonna be a rough couple days. 646 00:37:53,437 --> 00:37:55,856 That's... No, just... No. 647 00:37:56,607 --> 00:37:58,127 No one wants to pay money to see that. 648 00:37:58,818 --> 00:38:00,278 What? She's tripping, bro. 649 00:38:01,070 --> 00:38:02,196 It's still hot, right? 650 00:38:02,989 --> 00:38:08,244 My mom's renting a huge bouncy house, and maybe even a climbing wall. 651 00:38:08,327 --> 00:38:09,954 Is Arlo and Daniel coming? 652 00:38:10,037 --> 00:38:12,415 Yeah. We just got our red belts. 653 00:38:12,498 --> 00:38:16,294 We're like the three musketeers of karate. 654 00:38:16,669 --> 00:38:19,797 My friends are skaters. We do cool tricks at the skate park. 655 00:38:19,880 --> 00:38:21,424 Cool! Can you show me how? 656 00:38:22,174 --> 00:38:24,218 They're better than I am, so... 657 00:38:26,053 --> 00:38:28,472 Then they can show me how at the party. 658 00:38:29,390 --> 00:38:31,600 - Uh, gotta go. - Bye, Andre. 659 00:38:31,684 --> 00:38:33,311 - Bye, Andre. - Bye, Andre. 660 00:38:39,317 --> 00:38:40,985 Did you invite everyone in my class? 661 00:38:41,319 --> 00:38:43,195 Even Jonathan and Chris? 662 00:38:43,571 --> 00:38:44,655 I sure did. 663 00:38:44,739 --> 00:38:47,033 You gotta make sure that you get the cake I like. 664 00:38:47,116 --> 00:38:48,659 Oh, hey, I got you. 665 00:38:50,202 --> 00:38:51,579 Please go brush your teeth. 666 00:38:52,121 --> 00:38:53,122 Wee! 667 00:38:55,458 --> 00:38:56,667 So, uh... 668 00:38:57,626 --> 00:38:59,337 - How'd it go? - I got a job. 669 00:38:59,420 --> 00:39:01,339 Oh! That is great. 670 00:39:01,881 --> 00:39:04,759 I also found that woman who posted that video, 671 00:39:05,259 --> 00:39:08,512 and she says that these storms are happening all over the world. 672 00:39:09,305 --> 00:39:12,516 BIONA studies weather. I mean, maybe we should take this to them? 673 00:39:13,601 --> 00:39:15,644 Um, uh, well, they... they... 674 00:39:15,728 --> 00:39:17,396 Actually, they already know. 675 00:39:17,688 --> 00:39:19,732 So today, I... 676 00:39:20,107 --> 00:39:24,362 I found out that BIONA is tracking people who were up in Iceland during the aurora. 677 00:39:24,820 --> 00:39:27,656 They've got names and addresses. I... 678 00:39:28,783 --> 00:39:31,410 I wrote down the names I could remember, 679 00:39:31,494 --> 00:39:35,414 but some of them had umlauts, and so... you know. 680 00:39:36,415 --> 00:39:41,003 Suzanne was adamant that I not see what was in that lab, 681 00:39:41,087 --> 00:39:44,256 even though I was in Iceland, so I could help. 682 00:39:44,840 --> 00:39:45,840 Wow. 683 00:39:46,634 --> 00:39:48,886 Hey, I'm sorry I dragged you into this. 684 00:39:48,969 --> 00:39:51,555 No, no, no, no. It's... it's fine. 685 00:39:51,847 --> 00:39:53,307 - Mom. - Hm? 686 00:39:53,849 --> 00:39:56,477 There's this app I like, and I need your credit card. 687 00:39:56,977 --> 00:39:58,354 Uh, no. 688 00:39:58,437 --> 00:40:01,357 - Please. - Uh, no. 689 00:40:01,440 --> 00:40:02,483 And you know what? 690 00:40:02,566 --> 00:40:06,153 You've had enough of this for today, and tomorrow we're setting ground rules. 691 00:40:06,987 --> 00:40:08,697 - But you had fun today? - Yeah. 692 00:40:08,781 --> 00:40:10,991 Can you tell me one exciting thing that happened today? 693 00:40:11,659 --> 00:40:13,119 Uh... 694 00:40:14,620 --> 00:40:16,247 - What? - Greeny died. 695 00:40:16,831 --> 00:40:18,249 Oh, man. 696 00:40:18,332 --> 00:40:20,042 But I met a hermit crab. 697 00:40:20,126 --> 00:40:21,877 Ooh, a hermit crab. 698 00:40:21,961 --> 00:40:24,880 He was all alone in a cage, I didn't want anything bad to happen to him. 699 00:40:24,964 --> 00:40:25,965 And? 700 00:40:26,048 --> 00:40:28,884 Dion, what did you do with the crab? 701 00:40:32,471 --> 00:40:34,140 - Can we keep it? - Ugh. 702 00:40:34,223 --> 00:40:36,517 No. You stole it. 703 00:40:36,600 --> 00:40:38,727 Well, technically, he... 704 00:40:39,270 --> 00:40:41,230 - set it free. - And you knew about this? 705 00:40:41,272 --> 00:40:43,774 You know what? Doesn't matter. It's going back tomorrow. 706 00:40:44,483 --> 00:40:45,401 Can I say goodbye? 707 00:40:45,484 --> 00:40:48,154 No, you don't have to, because crabs don't speak English. 708 00:40:48,612 --> 00:40:51,031 Dear Pinchy... That's his name. 709 00:40:51,115 --> 00:40:52,115 Here we go. 710 00:40:52,408 --> 00:40:54,869 I'm sorry that I couldn't keep you in my bedroom, 711 00:40:54,952 --> 00:40:57,872 where I would give you lots of toys and lots of food. 712 00:40:58,581 --> 00:41:00,583 But my mom says I have to send you back 713 00:41:01,000 --> 00:41:03,961 where you have no friends and where you'll probably die. 714 00:41:04,044 --> 00:41:06,755 - Just like Greeny. - This is a master class. 715 00:41:07,590 --> 00:41:08,799 - It's wrong. - Is it? 716 00:41:09,175 --> 00:41:11,010 I mean, Dion saved a crab today. 717 00:41:11,093 --> 00:41:12,511 - Stay in your lane. - Okay. 718 00:41:12,595 --> 00:41:13,596 Just one last thing, 719 00:41:13,679 --> 00:41:16,223 because I'm just... I'm just thinking out loud for a second. 720 00:41:16,307 --> 00:41:17,892 Um, keeping the crab 721 00:41:17,975 --> 00:41:20,603 might be easier than bringing it back and having to explain 722 00:41:20,686 --> 00:41:23,564 how a seven-year-old child snuck into a top secret laboratory. 723 00:41:25,024 --> 00:41:27,276 And plus, they will fire me. 724 00:41:28,110 --> 00:41:29,403 Like, for sure. 725 00:41:30,070 --> 00:41:34,116 And seems to me, since BIONA is involved in whatever this is, 726 00:41:34,658 --> 00:41:36,744 it would help to have me on the inside. 727 00:41:36,827 --> 00:41:37,827 Hmm. 728 00:41:38,787 --> 00:41:39,787 And not fired. 729 00:41:41,499 --> 00:41:43,042 Please. 730 00:41:44,668 --> 00:41:45,503 Okay. 731 00:41:45,586 --> 00:41:46,629 Yay! 732 00:41:46,712 --> 00:41:49,548 Hey. But you have to raise that thing, okay? 733 00:41:49,632 --> 00:41:52,176 That little creepy thing is your responsibility. 734 00:41:52,259 --> 00:41:53,385 You heard that, Pinchy? 735 00:41:53,469 --> 00:41:54,929 You get to stay. 736 00:41:57,264 --> 00:41:58,264 It's glowing. 737 00:42:07,274 --> 00:42:10,361 Cameras turned off a couple of minutes before the power surge. 738 00:42:11,278 --> 00:42:14,323 We went dark for four minutes before the backup generator kicked in. 739 00:42:14,406 --> 00:42:17,076 I want footage from every camera within 100 feet of that door. 740 00:42:17,159 --> 00:42:19,328 I want to know the names and faces 741 00:42:19,411 --> 00:42:22,957 of everyone who was anywhere near L5 before the blackout. 742 00:42:23,332 --> 00:42:24,375 Yes, ma'am. 743 00:42:40,641 --> 00:42:41,641 How was your day? 744 00:42:43,644 --> 00:42:44,644 Hey, jump up. 745 00:42:50,901 --> 00:42:51,902 Mmm. 746 00:42:52,236 --> 00:42:53,237 Are you sad? 747 00:42:54,405 --> 00:42:55,405 No. 748 00:42:56,490 --> 00:42:59,201 No, baby. I just had a really, really, really long day. 749 00:43:00,244 --> 00:43:01,244 But a good day. 750 00:43:01,829 --> 00:43:03,455 I got a job at the dance studio. 751 00:43:04,248 --> 00:43:05,248 Dancing? 752 00:43:05,457 --> 00:43:07,334 No, sweetie. I don't do that anymore. 753 00:43:07,710 --> 00:43:08,919 But you're good at it. 754 00:43:10,713 --> 00:43:13,073 Yeah, but it doesn't mean that you and I can't dance, right? 755 00:43:16,552 --> 00:43:17,552 Hmm. 756 00:43:22,766 --> 00:43:25,603 ♪ When the rain is pouring down ♪ 757 00:43:25,686 --> 00:43:26,686 Hey, Dion. 758 00:43:27,396 --> 00:43:28,897 Come on, it's past your bedtime. 759 00:43:29,523 --> 00:43:32,818 ♪ And my heart is hurting ♪ 760 00:43:33,527 --> 00:43:37,114 ♪ You will always be around ♪ 761 00:43:37,197 --> 00:43:38,197 Dion? 762 00:43:40,117 --> 00:43:43,537 ♪ This I know for certain ♪ 763 00:43:44,246 --> 00:43:46,415 ♪ You and me together ♪ 764 00:43:46,915 --> 00:43:49,043 - ♪ Through the days and nights ♪ - Wow. 765 00:43:49,418 --> 00:43:51,003 ♪ I don't worry, 'cause ♪ 766 00:43:51,086 --> 00:43:54,673 ♪ Everything's gonna be all right ♪ 767 00:43:55,382 --> 00:43:56,382 Do you like it? 768 00:43:57,051 --> 00:43:59,219 ♪ They can say what they like ♪ 769 00:44:00,846 --> 00:44:01,930 It's beautiful. 770 00:44:02,014 --> 00:44:04,558 ♪ Everything's going to be all right ♪ 771 00:44:04,975 --> 00:44:07,645 ♪ No one, no one ♪ 772 00:44:07,728 --> 00:44:11,440 ♪ No one ♪ 773 00:44:11,607 --> 00:44:13,567 ♪ Can get in the way of what I'm feeling ♪ 774 00:44:13,651 --> 00:44:16,153 Dance party! Dance party! Dance party! Dance party! 775 00:44:16,236 --> 00:44:18,072 Okay. Two minutes, okay? 776 00:44:18,405 --> 00:44:21,742 ♪ No one ♪ 777 00:44:22,326 --> 00:44:27,373 ♪ Can get in the way Of what I feel for you ♪ 778 00:44:28,374 --> 00:44:29,500 No! 779 00:44:30,334 --> 00:44:32,586 ♪ You ♪ 780 00:44:33,003 --> 00:44:35,839 ♪ Can get in the way of what I feel ♪ 781 00:44:36,215 --> 00:44:38,258 ♪ I know ♪ 782 00:44:38,342 --> 00:44:41,303 ♪ Some people search the world ♪ 783 00:44:41,553 --> 00:44:43,597 ♪ To find ♪ 784 00:44:43,681 --> 00:44:46,850 ♪ Something like what we have ♪ 785 00:44:46,934 --> 00:44:48,977 ♪ I know ♪ 786 00:44:49,061 --> 00:44:50,312 ♪ People will try ♪ 787 00:44:50,396 --> 00:44:51,605 ♪ Try to divide ♪ 788 00:44:51,689 --> 00:44:54,274 ♪ Something so real ♪ 789 00:44:54,358 --> 00:44:56,944 ♪ So till the end of time I'm telling you... ♪ 790 00:45:36,734 --> 00:45:37,985 Morning, Brayden. 791 00:45:41,155 --> 00:45:42,155 Brayden? 792 00:45:54,376 --> 00:45:55,376 Brayden? 793 00:45:58,714 --> 00:45:59,714 Brayden. 794 00:46:01,550 --> 00:46:02,550 Bray. 795 00:46:08,098 --> 00:46:09,098 Brayden! 796 00:46:11,560 --> 00:46:12,560 Brayden! 797 00:46:13,437 --> 00:46:14,437 Brayden! 798 00:46:14,605 --> 00:46:16,440 Brayden, do you hear me calling you? 799 00:46:33,540 --> 00:46:34,625 We gotta go. 800 00:46:34,708 --> 00:46:35,834 Get in the house, now! 801 00:46:37,669 --> 00:46:38,669 Run! 802 00:46:52,518 --> 00:46:55,062 Brayden! Go! 803 00:47:13,872 --> 00:47:14,872 Oh! 804 00:47:17,793 --> 00:47:18,793 Daddy! 805 00:47:20,587 --> 00:47:21,964 No! Watch out! 806 00:47:22,047 --> 00:47:23,757 That thing! It's coming! 807 00:47:25,759 --> 00:47:26,593 No! 808 00:47:26,677 --> 00:47:28,303 - Brayden! - Daddy! 809 00:47:37,604 --> 00:47:38,438 Brayden! 810 00:47:38,522 --> 00:47:39,522 No! 811 00:47:41,817 --> 00:47:42,693 Brayden! 812 00:47:42,776 --> 00:47:44,736 - Daddy! - No! 813 00:47:44,945 --> 00:47:45,946 No! 814 00:47:46,572 --> 00:47:47,572 No! 57943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.