All language subtitles for Picco film und serien auf deutsch stream german online.eng1111111

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,902 --> 00:00:16,506 English subtitles in memory of Hermann H. 2 00:00:22,051 --> 00:00:26,126 This film is based on recent events in various German youth detention centers. 3 00:00:26,126 --> 00:00:29,849 The plot and characters are fictional. 4 00:00:39,394 --> 00:00:43,023 "No matter who you trust it will be abused" 5 00:00:43,023 --> 00:00:46,653 "We give you a home for your future" 6 00:00:55,997 --> 00:01:01,408 "When I die I will go to heaven, what I had will be left behind." 7 00:01:11,911 --> 00:01:15,944 Kevin, Andy, Marc, and Tommy. 8 00:01:16,750 --> 00:01:19,271 What's the first thing you're gonna do when you get out of here? 9 00:01:20,204 --> 00:01:22,313 I'll go see my old friends, of course. 10 00:01:22,313 --> 00:01:23,976 I haven't heard from them lately. 11 00:01:24,556 --> 00:01:26,178 - Lazy bastards. - Absolutely. 12 00:01:26,178 --> 00:01:28,766 I'm going to get something decent to eat. 13 00:01:28,766 --> 00:01:31,723 Pizza. Anything tasty, man. 14 00:01:33,488 --> 00:01:36,235 I'm going away with my family. For a holiday. 15 00:01:36,235 --> 00:01:37,370 Yeah, man. 16 00:01:38,722 --> 00:01:42,495 Sun, beach. Everything, man. All-inclusive. 17 00:01:42,495 --> 00:01:44,999 - Including women, Tommy? - Of course. 18 00:01:44,999 --> 00:01:46,419 Where are you going? 19 00:01:46,982 --> 00:01:49,620 It doesn't matter, it's all about getting out of here. 20 00:01:50,292 --> 00:01:52,258 Turkey. My father's country. 21 00:01:52,258 --> 00:01:55,846 I'm going to have fun with my girlfriend and my friends. 22 00:01:56,073 --> 00:01:57,728 Lots of fun! 23 00:01:57,938 --> 00:02:00,888 Great. And a nice Jägermeister-Red Bull drink. 24 00:02:00,888 --> 00:02:03,837 Are you gay, son? Jack Daniels is a man's drink. 25 00:02:04,980 --> 00:02:07,878 Most importantly, I'm going straight to a beautiful woman. 26 00:02:07,878 --> 00:02:09,223 The quickest way. 27 00:02:09,223 --> 00:02:11,525 It's a good fuck in a brothel. 28 00:02:13,113 --> 00:02:15,146 Forget it, it's better with your girlfriend. 29 00:02:15,348 --> 00:02:19,222 Hey, Tommy, are you a pussy or what? Have you ever been to a brothel? 30 00:02:19,306 --> 00:02:22,154 The brothel is much more exciting. They take care of everything. 31 00:02:22,162 --> 00:02:23,876 They're not stiff like your girlfriend. 32 00:02:26,305 --> 00:02:28,237 - If only you knew. - Then tell me. 33 00:02:28,237 --> 00:02:30,834 - No man, it's private. - Tell me, man. 34 00:02:31,094 --> 00:02:32,934 No, it's personal. 35 00:02:34,035 --> 00:02:35,867 - Here is personal! 36 00:02:37,337 --> 00:02:38,496 It doesn't matter. 37 00:02:38,975 --> 00:02:41,420 I'm going to go bowling again. Strike! 38 00:02:41,605 --> 00:02:44,504 But it's so American. The rest is for fags. 39 00:02:44,647 --> 00:02:47,537 By the way, what are you gonna do when you get out of here, Picco? 40 00:02:52,974 --> 00:02:54,016 I don't know. 41 00:02:56,351 --> 00:02:57,620 I'll go to a movie or something. 42 00:04:09,653 --> 00:04:13,854 (Nickname for a new inmate, meaning "flunky".) 43 00:04:28,096 --> 00:04:29,432 This is our new kid. 44 00:04:49,413 --> 00:04:52,421 - Tommy, roll a joint, please. - No, I'm going to have a cigarette now. 45 00:04:53,127 --> 00:04:54,471 - Not enough weed. 46 00:05:01,714 --> 00:05:03,714 - So funny. - I agree. 47 00:05:05,991 --> 00:05:08,293 - That crap, it makes me sick. - Shut up, dude. 48 00:05:10,284 --> 00:05:11,973 That's really disgusting, man. 49 00:05:12,813 --> 00:05:15,090 - Going somewhere? - You're drooling. 50 00:05:17,334 --> 00:05:18,636 Spazz. 51 00:05:20,812 --> 00:05:23,468 - Tommy, roll me a joint, please. - No. 52 00:05:23,770 --> 00:05:26,644 Tommy, roll a joint. Tommy. Tommy. 53 00:05:27,366 --> 00:05:29,122 I got him right in the mouth. 54 00:05:29,122 --> 00:05:32,282 - No cannabis for two weeks. - Hold on, we'll see, dude. 55 00:05:37,962 --> 00:05:41,003 - Room service. - The best. 56 00:05:46,372 --> 00:05:48,305 Give me a doner with everything on it. 57 00:05:49,725 --> 00:05:50,666 Want butter? 58 00:05:51,666 --> 00:05:54,279 - Want some jam? - Yeah, don't ask me every time. 59 00:06:01,496 --> 00:06:02,614 Everything? 60 00:06:05,177 --> 00:06:07,076 Stop it, please. 61 00:06:18,133 --> 00:06:19,629 You're washing dishes today. 62 00:06:20,435 --> 00:06:23,452 - I'm not washing yours. - Of course you will. 63 00:06:24,099 --> 00:06:25,477 No, I won't. 64 00:06:25,552 --> 00:06:28,922 All the piccos do it, you will, or I'll hurt you. 65 00:06:28,922 --> 00:06:30,224 You'd better listen to him. 66 00:06:32,325 --> 00:06:33,568 Wash them now. 67 00:06:33,778 --> 00:06:35,736 Only once, understood? 68 00:06:39,761 --> 00:06:41,517 And wash them with love, okay? 69 00:06:41,979 --> 00:06:45,726 - Goran, get me some drugs. - You suck. 70 00:06:45,819 --> 00:06:47,298 Come on, pussy. 71 00:06:47,298 --> 00:06:49,322 Late, every night. 72 00:06:49,734 --> 00:06:51,079 I can't sleep with the window open. 73 00:06:51,087 --> 00:06:53,154 Hey Tommy, tell your nigger, Goran. 74 00:06:53,154 --> 00:06:54,910 Shut up, bitch. 75 00:06:55,557 --> 00:06:56,901 Shall I come up there, man? 76 00:06:56,901 --> 00:07:00,598 You goddamn window Rambos. Now your jaws won't stop . . . 77 00:07:00,598 --> 00:07:03,001 . . . but you don't have the guts to do shit tomorrow. 78 00:07:09,673 --> 00:07:12,059 - What are they for? - For sleep. 79 00:07:12,059 --> 00:07:14,538 - So he won't eat. - That's exactly what it is, Marc. 80 00:07:14,538 --> 00:07:15,924 Sissy Tommy. 81 00:07:18,638 --> 00:07:21,083 If you want some, tell your shrink. 82 00:07:21,302 --> 00:07:23,932 - Who? - Miss Schmidt, psychologist. 83 00:07:24,629 --> 00:07:26,158 Horny bitch. 84 00:07:26,284 --> 00:07:29,015 You're saying that because she's the only one here with a pussy. 85 00:07:29,225 --> 00:07:32,368 - Yeah, but what a pussy. - Like you would know. 86 00:07:56,054 --> 00:07:59,793 Imagine that we are all on a boat at sea. 87 00:08:00,398 --> 00:08:02,658 But we have a problem. Since we're too many and too heavy . . . 88 00:08:02,658 --> 00:08:04,170 . . . the boat is in danger of sinking. 89 00:08:05,036 --> 00:08:07,699 So one of us has to leave the boat. 90 00:08:08,170 --> 00:08:10,985 And now you have to decide whom it should be. 91 00:08:10,985 --> 00:08:14,127 But you have to give a reason. 92 00:08:14,127 --> 00:08:16,849 And of course, it must be logical. Understood? 93 00:08:17,471 --> 00:08:19,143 Bernd, you start, please. 94 00:08:21,639 --> 00:08:25,252 Of course, Miguel must go, begging me for cigarettes all the time. 95 00:08:25,252 --> 00:08:26,546 Fuck you, you spazz. 96 00:08:26,546 --> 00:08:28,714 No, man, Miguel stays here, he plays really good guitar. 97 00:08:30,134 --> 00:08:32,831 - Goran should go, man. - Dude, what are you talking about. . . . 98 00:08:32,831 --> 00:08:34,881 - He really needs to go. - Why him? 99 00:08:34,889 --> 00:08:36,948 Miguel, you have to give a good reason, or it won't count. 100 00:08:37,990 --> 00:08:40,880 - Yeah, he smells. - Yeah, my God. 101 00:08:40,880 --> 00:08:42,745 - You really stink, man. - That's bullshit, man. 102 00:08:42,745 --> 00:08:43,594 You smell, man. 103 00:08:43,594 --> 00:08:47,409 Fuck you all, man. Marc, you have to go. 104 00:08:47,409 --> 00:08:48,946 It's clear, man. You're too much stress. 105 00:08:48,946 --> 00:08:50,896 What did you say, man? 106 00:08:52,307 --> 00:08:56,113 - No, man. I'll stay here. - But if anyone should go, it's you. 107 00:08:56,483 --> 00:08:57,970 Yeah, or Tommy. 108 00:08:58,676 --> 00:09:02,617 Because . . . he's ugly. 109 00:09:03,138 --> 00:09:06,633 That's not a good argument, Marc. I'm sure you can think of something better. 110 00:09:06,726 --> 00:09:08,381 Yeah, but it really was good. 111 00:09:08,381 --> 00:09:10,397 No, no. I'll stay. 112 00:09:12,750 --> 00:09:14,842 He has to go. Kevin. 113 00:09:16,136 --> 00:09:17,212 Why? 114 00:09:18,270 --> 00:09:20,615 Because he's weak. He has to go. 115 00:09:20,942 --> 00:09:23,169 - See you later, Kevin. - Yes, dude. Get off the boat. 116 00:09:23,169 --> 00:09:26,841 This is bullshit. You're weak. I won't go. 117 00:09:29,277 --> 00:09:30,563 Andy must go. 118 00:09:30,891 --> 00:09:33,747 Me? Why should I go? 119 00:09:34,462 --> 00:09:36,545 Because you always talk too much. 120 00:09:36,545 --> 00:09:41,385 That's a reason for me to stay. Without me, you'd all be lost. 121 00:09:42,906 --> 00:09:45,620 - You go. - And why? 122 00:09:46,906 --> 00:09:48,544 Nobody would miss you. 123 00:09:49,014 --> 00:09:50,955 That's true, no one would notice if he went. 124 00:09:50,955 --> 00:09:52,838 Nobody here would miss a sissy like that. 125 00:09:53,627 --> 00:09:56,190 Those who think Kevin should go, raise your hand now. 126 00:09:57,744 --> 00:09:58,828 That's it! 127 00:10:01,089 --> 00:10:03,920 Of course. Because I'm new, right? 128 00:10:03,920 --> 00:10:06,416 Of course. Because you're a spazz. 129 00:10:09,365 --> 00:10:12,726 - Hey! Picco, give me your bag. - What? 130 00:10:12,726 --> 00:10:15,683 - The tobacco. - I can give you a cigarette. 131 00:10:16,221 --> 00:10:18,666 I don't want a shitty hand-rolled cig. I want your fucking bag, man. 132 00:10:18,666 --> 00:10:20,120 Then it won't be up to me. 133 00:10:20,187 --> 00:10:23,330 Like I really care. The first shopping day is Friday. 134 00:10:24,934 --> 00:10:26,321 This is shit. 135 00:10:27,430 --> 00:10:29,119 - It's shit for you. - What! 136 00:10:29,850 --> 00:10:31,665 When I tell you to give me the bag, give me the bag. 137 00:10:31,665 --> 00:10:34,093 Okay, dude, then take the damn bag. 138 00:10:36,395 --> 00:10:37,857 You son of a bitch. 139 00:10:45,974 --> 00:10:49,200 Day 3 140 00:11:06,820 --> 00:11:08,584 Excuse me, do you have a cigarette? 141 00:11:16,508 --> 00:11:18,583 That's how you cut it open. Milk carton, Tetra Pak, then. . . 142 00:11:18,583 --> 00:11:20,902 - . . . whatever you can find. - You have a cigarette? 143 00:11:20,902 --> 00:11:22,347 Get lost, man. 144 00:11:23,230 --> 00:11:25,851 Anyway, you put the water in it. 145 00:11:25,851 --> 00:11:30,111 The first day was the worst. All day long until my fingers were ruined . . . 146 00:11:30,111 --> 00:11:33,901 - . . . I worked on the walls. - Do you have a cigarette? 147 00:11:34,128 --> 00:11:35,295 Piss off. 148 00:11:36,337 --> 00:11:38,009 Show me your fingers. 149 00:11:47,731 --> 00:11:50,999 It's getting worse. You can't do anything. 150 00:11:50,999 --> 00:11:53,646 They're completely ruined. But I cured it by taking pills. 151 00:11:59,981 --> 00:12:01,368 Do you have a cigarette? 152 00:12:02,149 --> 00:12:03,073 Sure. 153 00:12:04,023 --> 00:12:06,199 - I'm Kevin. - Julien. 154 00:12:06,947 --> 00:12:07,964 Thank you. 155 00:12:08,812 --> 00:12:10,535 How long have you been here? 156 00:12:11,652 --> 00:12:12,703 Three months. 157 00:12:13,291 --> 00:12:14,139 Do you have a light? 158 00:12:14,736 --> 00:12:17,206 Don't worry. It's normal for you to feel that way. 159 00:12:17,206 --> 00:12:20,769 The first days are the hardest. Getting used to so many rules and the loneliness . . . 160 00:12:20,769 --> 00:12:25,567 . . . is not easy. But you will get used to it. Don't worry. 161 00:12:25,819 --> 00:12:27,079 I hope so. 162 00:12:28,129 --> 00:12:31,994 You have to understand something: it's all part of your punishment. 163 00:12:32,658 --> 00:12:34,691 This is called educational punishment. 164 00:12:34,733 --> 00:12:36,397 We help when we can help you. But of course . . . 165 00:12:36,397 --> 00:12:38,599 . . . you have to do it yourself, understand? 166 00:12:40,985 --> 00:12:44,136 It's hard to accept, but you have to. 167 00:12:45,808 --> 00:12:50,362 But I don't want to accept it. That really destroys you. 168 00:12:53,429 --> 00:12:57,134 Excuse me for asking this question, but I've asked you before . . . 169 00:12:57,285 --> 00:12:59,495 . . . have you considered harm? 170 00:12:59,621 --> 00:13:01,360 You mean something like suicide? 171 00:13:01,705 --> 00:13:05,192 - Or just hurting yourself. - No, I never thought about it. 172 00:13:08,133 --> 00:13:11,040 Listen, let me know if it gets too bad. In case of emergency . . . 173 00:13:11,544 --> 00:13:15,157 . . . I can prescribe you medicine for depression or anxiety. 174 00:13:15,804 --> 00:13:20,619 But, of course, it's a last resort. Will you let me know? 175 00:13:26,677 --> 00:13:28,265 What is it that worries you? 176 00:13:31,399 --> 00:13:33,130 I just want to get out of here alive. 177 00:13:36,617 --> 00:13:39,809 - Which word is it, Bernd? - It's called a subject. 178 00:13:40,036 --> 00:13:41,860 Quiet! 179 00:13:43,112 --> 00:13:45,573 Bernd, which word? 180 00:13:48,304 --> 00:13:49,649 - Wrong, Bernd. - Bernd. 181 00:13:51,800 --> 00:13:52,858 Kevin. 182 00:13:55,648 --> 00:13:56,706 "Falls". 183 00:13:58,068 --> 00:13:59,135 "Falls". 184 00:14:02,647 --> 00:14:05,689 - "Apple" is the subject and the verb is "falls". - Thanks a lot. 185 00:14:05,689 --> 00:14:07,067 Bernd, you can sit down. 186 00:14:17,721 --> 00:14:21,367 - Mr. Draeger. - One second. 187 00:14:21,376 --> 00:14:23,157 Is there a letter for me? 188 00:14:29,921 --> 00:14:33,584 Look at this. Is this kindergarten or something? 189 00:14:33,584 --> 00:14:35,777 - A baby toothbrush. - Yes, dude. 190 00:14:35,777 --> 00:14:37,138 See if he's coming. 191 00:14:40,810 --> 00:14:41,894 No. 192 00:14:53,405 --> 00:14:54,876 Oh my God! 193 00:14:58,598 --> 00:15:02,950 Two or three rooms later . . . sees a nurse giving oral sex to a man. 194 00:15:02,950 --> 00:15:05,437 And he asks the doctor again: "What's wrong with him?" 195 00:15:05,437 --> 00:15:08,630 The doctor says: "His diagnosis is the same, but he has private insurance." 196 00:15:12,479 --> 00:15:16,218 - Didn't you understand? - Yeah, I understood, completely 197 00:15:19,528 --> 00:15:21,015 Leave me a sip. 198 00:15:37,072 --> 00:15:39,173 - What's so funny? - Nothing! 199 00:16:52,752 --> 00:16:54,542 How long have you been working here? 200 00:16:54,928 --> 00:16:56,340 A month or two. 201 00:16:57,205 --> 00:16:59,390 - Do you know how to deal with people? - Of course. 202 00:16:59,852 --> 00:17:01,356 Careful, dude. 203 00:17:01,675 --> 00:17:02,767 Sorry. 204 00:17:02,986 --> 00:17:04,129 Sorry. 205 00:17:05,406 --> 00:17:06,464 Spazz. 206 00:17:12,035 --> 00:17:16,262 Let it ferment for a few weeks, then we'll have a great drink. 207 00:17:16,497 --> 00:17:17,539 Great. 208 00:17:18,177 --> 00:17:19,690 Give me the other bottle. 209 00:17:29,016 --> 00:17:30,445 Why did you look at me like a faggot? 210 00:17:30,445 --> 00:17:32,243 - I didn't look at you like a faggot. - Come on, Hendrik. 211 00:17:32,360 --> 00:17:34,142 Shut up, stupid. 212 00:17:34,293 --> 00:17:35,839 Are you a fag or something? Are you? 213 00:17:35,839 --> 00:17:36,956 - No, dude. - You like that? 214 00:17:36,956 --> 00:17:38,250 - Fucking ass, you like that. - Stop it. No. 215 00:17:38,250 --> 00:17:40,914 You like that? You like that? 216 00:17:40,973 --> 00:17:42,544 - I didn't do anything to you. - What's going on? 217 00:17:42,544 --> 00:17:44,300 Hey! What's happening here? 218 00:17:44,300 --> 00:17:46,056 We were just chatting, Mr. Draeger. 219 00:17:46,056 --> 00:17:48,182 - Everything okay? - Yeah, it's fine. 220 00:17:48,182 --> 00:17:49,904 Then keep working, come on. 221 00:18:43,671 --> 00:18:47,158 "The locusts weren’t allowed to kill them, but only to make them suffer for five months . . . 222 00:18:47,158 --> 00:18:51,124 . . . and the suffering they inflict is like that of a scorpion when it strikes a person" 223 00:18:51,124 --> 00:18:53,090 Jesus, give me a break. That's the Bible. It's sacred. 224 00:18:53,090 --> 00:18:56,216 "People will seek death, but death will run away from them. 225 00:18:56,216 --> 00:18:59,711 Then the four angels will be sent to kill one third of humanity. 226 00:18:59,711 --> 00:19:02,492 Then another three-quarters will be killed by these three disasters. 227 00:19:02,492 --> 00:19:05,063 Fire, smoke, and sulfur." 228 00:19:05,324 --> 00:19:07,609 Andy, will you shut up? 229 00:19:08,475 --> 00:19:09,777 What? 230 00:19:11,911 --> 00:19:14,180 Marc, you really are a pussy, you know that? 231 00:19:15,600 --> 00:19:19,070 Man doesn't live here in peace. It's awful. 232 00:19:22,187 --> 00:19:23,876 How are you today, Andreas? 233 00:19:25,002 --> 00:19:26,993 - It's no use. - Why? 234 00:19:26,993 --> 00:19:29,690 Talking about it. It's bullshit. 235 00:19:30,077 --> 00:19:33,614 I think otherwise. It's important that you express your feelings. 236 00:19:33,614 --> 00:19:36,589 Tell me what's going on inside you, let it out. 237 00:19:36,916 --> 00:19:39,017 There are other ways to get this out of me. 238 00:19:39,504 --> 00:19:41,328 Attacking everyone is not a logical option. 239 00:19:41,328 --> 00:19:44,243 I think it's little different. What's the difference? 240 00:19:44,243 --> 00:19:45,873 You attack people and harm people. 241 00:19:45,873 --> 00:19:47,050 The same goes for words. 242 00:19:47,050 --> 00:19:49,108 Correct. But it's not physical damage. 243 00:19:49,680 --> 00:19:52,276 I hurt the soul with words. Isn't that much worse? 244 00:19:52,360 --> 00:19:55,133 This is true. But physical assault has brought you here. 245 00:19:55,133 --> 00:19:56,477 And that's wrong? 246 00:19:56,931 --> 00:20:00,888 - What do you want to say? - I just gave back the same. 247 00:20:00,888 --> 00:20:04,022 - Who did you give it to? - The whole system. 248 00:20:04,728 --> 00:20:07,022 What did the whole system do to you? 249 00:20:07,022 --> 00:20:11,324 I just want to do what I want, not what other people tell me to do . . . 250 00:20:11,324 --> 00:20:13,954 . . . my parents, my teachers, the law . . . 251 00:20:14,483 --> 00:20:16,071 . . . not what the whole system says. 252 00:20:16,180 --> 00:20:18,449 We can't live here freely. We can only grovel. 253 00:20:18,491 --> 00:20:21,079 This system is an attack on my freedom . . . 254 00:20:21,079 --> 00:20:22,827 . . . and I defended it. 255 00:20:26,154 --> 00:20:29,549 Freedom! Is that what you want? 256 00:20:32,691 --> 00:20:33,951 That's disgusting. 257 00:20:33,951 --> 00:20:38,791 - Give it back. That is none of your business. - Fuck you, you motherfucker. 258 00:20:39,850 --> 00:20:43,505 Hey, guys, you're not gonna believe this. Juli is a homo, ass licker. 259 00:20:43,505 --> 00:20:45,681 Here's his arrest warrant. It says here he's a whore. 260 00:20:45,681 --> 00:20:47,546 - Give it back. - Unbelievable. 261 00:20:47,546 --> 00:20:50,714 - That is none of your business. - He's a really bad whore. 262 00:20:50,714 --> 00:20:51,697 Give it back. 263 00:20:51,932 --> 00:20:53,714 Fuck off, fuck off, whore. 264 00:20:53,722 --> 00:20:55,125 Fuck, man. 265 00:20:55,125 --> 00:20:58,326 Disgusting, don't look at me. 266 00:20:58,368 --> 00:21:00,368 There really is a fag among us? 267 00:21:01,545 --> 00:21:05,435 - A prostitute. - You assholes, that's not true. 268 00:21:05,435 --> 00:21:07,855 - Don't touch me. - You like dicks? 269 00:21:07,930 --> 00:21:09,644 Give it to me! 270 00:21:10,081 --> 00:21:11,829 What's going on here, boys? 271 00:21:12,434 --> 00:21:14,686 Nothing. We were just having a little fun, Mr. Falter. 272 00:21:15,610 --> 00:21:17,005 They have my arrest warrant. 273 00:21:17,005 --> 00:21:19,425 You rat. And you squeal? 274 00:21:19,845 --> 00:21:21,223 Then give it back to him. 275 00:21:23,794 --> 00:21:26,945 - Now control yourself. - Yes, Juli, shape up. 276 00:21:27,667 --> 00:21:31,238 Shame on you. Shame on you. I would be embarrassed, if I were you. 277 00:21:31,238 --> 00:21:33,683 - He told us about the attack. . . . - What did he say? 278 00:21:34,599 --> 00:21:36,103 He said he was here for assault. 279 00:21:36,103 --> 00:21:37,717 Damn, you're sharing a bed with him. 280 00:21:37,717 --> 00:21:40,548 Yeah, really. I have to watch my asshole from now on. 281 00:21:45,472 --> 00:21:47,068 Tell the others, dude. 282 00:21:50,060 --> 00:21:51,874 Yes! Great! 283 00:21:53,320 --> 00:21:54,446 Give me the bag. 284 00:21:57,235 --> 00:21:58,764 There's really too much this time. 285 00:22:05,268 --> 00:22:08,360 Not too big. Rather like a plum. 286 00:22:08,360 --> 00:22:10,267 - Plum? - As much as a plum. 287 00:22:10,267 --> 00:22:11,452 Tommy. 288 00:22:12,695 --> 00:22:15,082 Yeah, and fat nipples. One can really suck on them. 289 00:22:15,082 --> 00:22:19,258 Mine has beautiful big breasts, a tight ass, and cute feet. 290 00:22:19,787 --> 00:22:21,904 Really great. Thank you. 291 00:22:22,316 --> 00:22:23,778 Is yours shaved? 292 00:22:24,618 --> 00:22:26,542 No, I don't like that. 293 00:22:26,929 --> 00:22:30,853 Mine doesn't shave no matter what I say. I think that's the Turks. 294 00:22:31,172 --> 00:22:33,289 After licking it, I always have hairs in my mouth. 295 00:22:34,483 --> 00:22:35,961 Yeah, classic. 296 00:22:36,575 --> 00:22:40,490 She has a beautiful pussy for that. Really tight. 297 00:22:41,330 --> 00:22:42,910 Really? 298 00:22:43,019 --> 00:22:45,666 My girlfriend's a little wide. 299 00:22:45,666 --> 00:22:47,145 After all, I'm not her first boyfriend. 300 00:22:48,573 --> 00:22:51,018 But, man, it sucks you so much that you get dizzy. 301 00:22:53,060 --> 00:22:55,421 What about you, Kevin? How is yours? 302 00:22:55,421 --> 00:22:57,261 Shitty? Why don't you say anything? 303 00:22:58,135 --> 00:22:59,437 It's just normal. 304 00:23:00,429 --> 00:23:03,311 Tell us about it. Too naughty? Can you do what you want with her? 305 00:23:03,857 --> 00:23:06,806 - She's a good girl. - So a real prude. 306 00:23:07,537 --> 00:23:09,865 - Does she get fucked in the ass? - Stop it. 307 00:23:09,865 --> 00:23:10,562 How boring. 308 00:23:10,562 --> 00:23:12,545 I think it's mostly old women who get fucked in the ass. 309 00:23:12,545 --> 00:23:14,486 That type of sex has to do with maturity. 310 00:23:14,528 --> 00:23:15,704 Absolutely. 311 00:23:16,175 --> 00:23:17,368 Mine's into sex toys. 312 00:23:17,368 --> 00:23:19,091 That's why she's taking private lessons . . . 313 00:23:19,091 --> 00:23:21,368 - . . . she's gonna be a porn star. - Shut up. 314 00:23:22,157 --> 00:23:25,056 I'm gonna fuck my girlfriend up against the wall. 315 00:23:25,056 --> 00:23:27,770 I'm gonna hurt her. You can't imagine it. 316 00:23:28,871 --> 00:23:31,812 - What about when she's on her period? - I'm a pirate. 317 00:23:32,484 --> 00:23:33,576 How so? 318 00:23:34,374 --> 00:23:37,357 Yeah, a real pirate "sails the Red Sea" too, doesn't he? 319 00:23:51,994 --> 00:23:54,103 - Net. - Serve again. 320 00:23:56,565 --> 00:23:57,674 Bad. 321 00:24:01,833 --> 00:24:03,606 Juli. 322 00:24:05,959 --> 00:24:07,303 Hi, whore. 323 00:24:25,536 --> 00:24:26,595 How are you? 324 00:24:30,292 --> 00:24:32,577 What's written in the arrest warrant isn't true. 325 00:24:33,065 --> 00:24:34,140 Of course. 326 00:24:35,694 --> 00:24:37,887 Then you wanna play a game of table tennis? 327 00:24:39,686 --> 00:24:41,862 Juli, why did you lie to all of us? 328 00:24:42,467 --> 00:24:44,643 I'm sorry, but what would you do? 329 00:24:46,634 --> 00:24:48,474 Let's forget it, okay? 330 00:24:48,500 --> 00:24:49,869 Kevin, are you coming to play foosball now? 331 00:24:49,869 --> 00:24:51,298 We need a fourth. 332 00:24:52,365 --> 00:24:53,701 Come on, please. 333 00:24:55,381 --> 00:24:56,986 I'll give you a bag. 334 00:24:58,616 --> 00:25:01,624 Come on. Or do you prefer to play with the faggot? 335 00:25:02,338 --> 00:25:03,422 Please, man. 336 00:25:05,901 --> 00:25:07,724 I'm sorry, man. Next time, okay? 337 00:25:29,343 --> 00:25:32,612 Mr. Draeger, I wanted to ask you something about next week. 338 00:25:37,073 --> 00:25:39,653 God, how it stinks. 339 00:25:43,686 --> 00:25:46,240 - Drop your pants. - What? 340 00:25:46,501 --> 00:25:47,929 Come on, Hendrik, stop this bullshit. 341 00:25:47,929 --> 00:25:49,307 Both of you go face the wall and shut up. 342 00:25:49,307 --> 00:25:50,568 He didn't do anything to you. 343 00:25:50,568 --> 00:25:52,492 Just go to the wall and shut up, or you're next. 344 00:25:52,492 --> 00:25:54,651 It's okay. Stop it, man, we've got enough problems. 345 00:25:54,651 --> 00:25:56,399 Kevin, don't look over there. 346 00:25:57,021 --> 00:25:59,701 - We have to do something. - Forget it, don't even think about it. 347 00:25:59,701 --> 00:26:02,205 We're going to be punished for not helping the faggot. 348 00:26:02,205 --> 00:26:05,440 If we squeal, we'll get another year or so. 349 00:26:05,440 --> 00:26:07,817 But it's still better than problems with that asshole. 350 00:26:07,817 --> 00:26:10,212 He's been here four years for manslaughter, man. 351 00:26:10,506 --> 00:26:13,313 He would fuck us, too? You want to be next? 352 00:26:13,313 --> 00:26:15,690 Dude, think again. Look at us, he'll kill us. 353 00:26:15,690 --> 00:26:19,085 - We have to do something. - No, Kevin. Think of something else. 354 00:26:20,043 --> 00:26:22,950 - It's a shitty situation. - Control yourself. 355 00:26:25,857 --> 00:26:29,218 DAY 27 356 00:26:36,990 --> 00:26:38,167 What happened? 357 00:26:39,822 --> 00:26:41,771 Play with us. We need another hand. 358 00:26:42,049 --> 00:26:43,553 I don't want to right now, man. 359 00:26:44,981 --> 00:26:47,443 Stop fooling around, dude. Come on. 360 00:26:48,485 --> 00:26:49,258 Bastard. 361 00:26:49,258 --> 00:26:50,955 You're the bastard. Come on, play with us now, man. 362 00:26:50,955 --> 00:26:52,165 Never mind, we can play like this. 363 00:26:52,165 --> 00:26:54,786 No, four is better. Besides, you can sit there . . . 364 00:26:54,786 --> 00:26:56,038 . . . looking like a retard. 365 00:26:56,375 --> 00:26:57,895 Don't you like us anymore? 366 00:26:59,172 --> 00:27:01,256 Hey man, I asked you something. 367 00:27:47,419 --> 00:27:48,645 - Hi. - Hi. 368 00:27:50,435 --> 00:27:53,199 - Make it four bags? - No, let's do three. 369 00:27:53,199 --> 00:27:55,317 Four bags, when the food is handed out tomorrow. 370 00:27:55,754 --> 00:27:57,148 Not three? 371 00:27:58,863 --> 00:27:59,711 No. 372 00:27:59,871 --> 00:28:02,013 Have you ever thought about doing something to yourself? 373 00:28:02,139 --> 00:28:06,273 No. It was just at first, you're in a terrible state. 374 00:28:06,273 --> 00:28:07,971 Most people think about it. 375 00:28:08,987 --> 00:28:10,752 But not everyone tries it. 376 00:28:11,861 --> 00:28:12,794 Yeah. 377 00:28:13,684 --> 00:28:20,120 It was panic and fear. It was just psychological. 378 00:28:24,876 --> 00:28:27,750 - So you're better now? - Absolutely. 379 00:28:29,758 --> 00:28:32,665 Sometimes I get the feeling that something's coming . . . 380 00:28:32,833 --> 00:28:35,371 . . . then I take a pill and it's all right. 381 00:28:36,908 --> 00:28:39,689 They make you tired, but they help you sleep. 382 00:28:40,807 --> 00:28:41,723 Okay. 383 00:28:42,916 --> 00:28:45,554 I wanted to ask you, could you give me more of them? 384 00:28:48,058 --> 00:28:50,134 Thomas, you have to learn to manage without them. 385 00:28:50,134 --> 00:28:51,419 Absolutely. 386 00:28:52,142 --> 00:28:56,427 But it's almost over now, and it's just a precautionary measure. 387 00:28:58,864 --> 00:29:01,527 And this is our common area. 388 00:29:02,561 --> 00:29:03,905 - Good morning. - Hi, Mr. Reinhard. 389 00:29:03,905 --> 00:29:05,014 Hello. 390 00:29:05,174 --> 00:29:09,240 The inmates can watch TV here, football, baseball, play games. 391 00:29:09,249 --> 00:29:14,761 They can visit other cells, too. But only for an hour a day. 392 00:29:16,223 --> 00:29:21,911 Now we need a volunteer to show our guests their cell. 393 00:29:24,247 --> 00:29:25,701 Thomas, what do you say? 394 00:29:26,516 --> 00:29:30,355 We eat here, we don't have a cafeteria. 395 00:29:31,187 --> 00:29:35,103 There is a toilet and sink. The shower is somewhere else. 396 00:29:35,481 --> 00:29:37,346 We're allowed to shower three times a week. 397 00:29:39,363 --> 00:29:42,152 We also have a closet for everyone to put their things in. 398 00:29:44,110 --> 00:29:46,572 Television needs special permission. 399 00:29:48,404 --> 00:29:53,168 Well, these are our beds. Four of us stay here now. 400 00:29:53,731 --> 00:29:56,361 Group cells like this are no exception. 401 00:29:56,361 --> 00:29:58,386 There have been many incidents. 402 00:30:00,629 --> 00:30:02,965 Tell our guests why you're here. 403 00:30:06,536 --> 00:30:09,897 Perhaps you can give some advice to these young people about their future? 404 00:30:13,006 --> 00:30:13,795 No! 405 00:30:14,568 --> 00:30:17,140 - What's wrong with you? - No problem. 406 00:30:17,140 --> 00:30:18,761 Come on, tell me. 407 00:30:21,072 --> 00:30:23,366 He's normally quite cooperative. 408 00:30:23,626 --> 00:30:26,550 Maybe we should continue. Thank you. 409 00:30:47,506 --> 00:30:51,253 You've got mail. A DVD. 410 00:30:52,034 --> 00:30:53,244 Ah, here. 411 00:30:54,278 --> 00:30:57,933 Jessica Baldhuber. Your girlfriend? 412 00:30:57,933 --> 00:31:01,479 Yes. Is Bernd in his cell? 413 00:31:02,302 --> 00:31:04,713 - Have fun watching it. - Thank you, Mr. Draeger. 414 00:31:10,578 --> 00:31:11,755 See you. 415 00:31:14,821 --> 00:31:17,603 - Can I watch something? - I'm reading a book right now. 416 00:31:17,846 --> 00:31:19,451 - Come on. - How long it will take? 417 00:31:19,451 --> 00:31:22,661 - Five minutes. - Yeah, okay, hurry up. 418 00:31:22,913 --> 00:31:24,560 Yeah, but I want to watch it alone. 419 00:31:24,560 --> 00:31:25,812 Are you serious? 420 00:31:25,812 --> 00:31:28,584 Damn, leave me alone for five minutes, man. 421 00:31:29,189 --> 00:31:30,651 I'll give you a bag. 422 00:31:31,651 --> 00:31:37,365 Hey! Juli, I just wanted to tell you I'm sorry. 423 00:31:38,003 --> 00:31:44,364 I . . . didn't have a choice. I know it was wrong. 424 00:31:48,237 --> 00:31:52,556 Listen, man. Go tell the guards, the shrink, or someone. 425 00:31:52,623 --> 00:31:57,455 You have to report this, man. No problem for me, I'll support you. 426 00:31:58,144 --> 00:32:00,723 Dude, what happened there was really a load of bullshit. 427 00:32:04,521 --> 00:32:06,050 I just wanted to tell you that. 428 00:32:09,395 --> 00:32:10,369 See you later. 429 00:32:26,947 --> 00:32:27,980 Hi, Marc. 430 00:32:31,829 --> 00:32:37,147 I miss you. I hope you're good. 431 00:32:39,819 --> 00:32:42,516 I'm sorry I didn't contact you for so long. 432 00:32:44,827 --> 00:32:46,155 I want your . . . 433 00:32:48,406 --> 00:32:50,213 I mean, I'd like you to see this. 434 00:32:50,902 --> 00:32:52,574 After all, this is your kid. 435 00:32:54,011 --> 00:32:58,153 So . . . be good. 436 00:33:00,758 --> 00:33:03,119 There are two people waiting for you now. 437 00:33:57,776 --> 00:34:00,221 - Juli, come with me. - What do you want? 438 00:34:00,221 --> 00:34:01,238 Come on. 439 00:34:13,774 --> 00:34:14,665 Okay. 440 00:34:28,066 --> 00:34:31,889 Juli, you bitch. Show me your little penis. 441 00:34:31,889 --> 00:34:34,318 - Leave me alone. - Show us your little penis. 442 00:34:34,318 --> 00:34:36,267 Why don't you leave me alone? 443 00:34:36,267 --> 00:34:38,258 Show us your fucking little penis. 444 00:34:41,981 --> 00:34:43,569 - Baby penis. - Damn! 445 00:34:44,140 --> 00:34:47,056 - Bro. Dude, I can't believe this. - Falter, Falter, Falter. 446 00:34:47,190 --> 00:34:48,450 What's going on here? 447 00:34:49,761 --> 00:34:51,963 Nothing, everything's fine. 448 00:34:54,172 --> 00:34:55,273 Is everything okay? 449 00:35:23,438 --> 00:35:24,824 "Dirty Pig" 450 00:35:34,688 --> 00:35:36,730 Someone's morale is at stake here. 451 00:35:39,881 --> 00:35:41,671 Have you started weight training? 452 00:35:43,864 --> 00:35:48,014 So does it help? You can reduce some of your aggression with it. 453 00:35:51,644 --> 00:35:52,728 Well! 454 00:35:53,904 --> 00:35:56,955 You don't act like it, unfortunately. 455 00:36:02,240 --> 00:36:05,903 Look, Marc. I can't help you like this. It's confidential. 456 00:36:06,088 --> 00:36:09,818 I never asked you for help. I didn't ask anyone for help. 457 00:36:09,818 --> 00:36:12,230 But you need it. Urgently. 458 00:36:13,205 --> 00:36:15,246 A blowjob is what I need right now. 459 00:36:17,523 --> 00:36:19,322 Unfortunately, I'm of no use to you. 460 00:36:20,573 --> 00:36:22,069 - Pity. - What? 461 00:36:22,069 --> 00:36:23,103 Nothing. 462 00:36:25,430 --> 00:36:26,741 You want to get disciplined? 463 00:36:29,455 --> 00:36:31,564 - Come on. . . . - No? 464 00:36:32,690 --> 00:36:34,177 Then talk to me. 465 00:36:37,739 --> 00:36:39,470 - Okay. - Yes. 466 00:36:40,311 --> 00:36:42,781 Good. Then let's start again. 467 00:36:43,277 --> 00:36:44,755 How do you feel now? 468 00:37:02,207 --> 00:37:06,904 Stop this nonsense. You and that shitty nigger music. 469 00:37:09,937 --> 00:37:11,542 This is shit, Marc. 470 00:37:19,558 --> 00:37:21,121 You loser. 471 00:37:22,087 --> 00:37:25,179 - Yeah! What are you gonna do now? - Fuck you! You want an argument. 472 00:37:25,179 --> 00:37:26,767 - Children. - Come on. 473 00:37:26,767 --> 00:37:29,716 How about some silence? Just silence. 474 00:37:31,657 --> 00:37:33,590 Silence. You're all really getting on my nerves. 475 00:37:33,590 --> 00:37:35,262 Yeah, yeah, man. 476 00:37:35,766 --> 00:37:37,438 - That's just fine. - Shut up, Tommy. 477 00:37:37,438 --> 00:37:38,824 Behave! 478 00:37:43,530 --> 00:37:45,059 How's school going? 479 00:37:45,487 --> 00:37:48,899 It's actually pretty good. I'm with that girl at Lohmann now. 480 00:37:49,268 --> 00:37:52,260 The girl from Lohmann? The girl at the stationery store? 481 00:37:54,637 --> 00:37:59,931 I knew this would happen. You must know you're taking a risk. 482 00:38:00,662 --> 00:38:04,384 - That would mean more to her. - Because you're too shy. 483 00:38:06,443 --> 00:38:09,694 Keep reading. That is really important. 484 00:38:10,736 --> 00:38:11,787 Understand? 485 00:38:11,997 --> 00:38:13,988 Understood. You sound like my grandmother. 486 00:38:14,206 --> 00:38:17,861 Nobody's like our grandmother. 487 00:38:18,676 --> 00:38:20,071 She's a good woman. 488 00:38:21,676 --> 00:38:24,239 - You still doing bad things? - No. 489 00:38:24,693 --> 00:38:26,768 - Really? - Really. 490 00:38:27,894 --> 00:38:31,465 Good! Don't let me down, understand? 491 00:38:32,893 --> 00:38:35,926 Has anyone been in touch recently? Felix or any of the guys? 492 00:38:37,027 --> 00:38:38,044 Nobody? 493 00:38:38,540 --> 00:38:42,052 But I saw Felix. Two weeks ago in Malibu. 494 00:38:42,052 --> 00:38:45,051 He was pretty drunk. I spoke to him briefly. 495 00:38:45,387 --> 00:38:46,799 He didn't ask about me? 496 00:38:52,269 --> 00:38:55,344 - But he was drunk, wasn't he? - Of course. 497 00:38:59,638 --> 00:39:01,596 There are no real friends in life. 498 00:39:03,234 --> 00:39:06,595 - I want to go. - You want to go? 499 00:39:07,292 --> 00:39:08,401 With Bia. 500 00:39:09,401 --> 00:39:12,132 Waitress at Hexe, do you know her? 501 00:39:13,123 --> 00:39:16,047 Oh God! How long has this been going on? 502 00:39:17,972 --> 00:39:19,190 A while. 503 00:39:20,383 --> 00:39:22,484 We want to make a new start somewhere else. 504 00:39:22,845 --> 00:39:26,382 We want to forget all the crap here. Somewhere overseas. 505 00:39:26,794 --> 00:39:28,433 Where will you get the money? 506 00:39:29,777 --> 00:39:33,331 Bia has some savings. It's enough. 507 00:39:33,331 --> 00:39:35,070 One has to make some plans. 508 00:39:36,532 --> 00:39:38,087 So, what does Mom say? 509 00:39:42,053 --> 00:39:43,859 We haven't had much contact with her recently. 510 00:39:43,859 --> 00:39:47,867 - I guess she's not that happy. - Is she on drugs again? 511 00:39:50,438 --> 00:39:53,673 I don't know. Could be. Doesn't she write to you? 512 00:39:56,664 --> 00:39:58,177 So when do you plan to leave? 513 00:39:58,824 --> 00:40:00,412 As soon as we can. 514 00:40:02,075 --> 00:40:03,529 What about the dogs? 515 00:40:04,252 --> 00:40:06,461 That's the problem. We're not sure. 516 00:40:06,461 --> 00:40:07,890 You can't send them to a shelter. 517 00:40:07,890 --> 00:40:11,167 Of course, I don't want that, either. Just temporarily, until you get out. 518 00:40:11,167 --> 00:40:13,503 I'm not getting out for a long time. 519 00:40:15,015 --> 00:40:16,805 We'll think of something. 520 00:40:18,494 --> 00:40:19,897 I'm coping all right. 521 00:40:21,703 --> 00:40:24,165 - You're my sweetheart. 522 00:40:27,946 --> 00:40:31,097 Have you heard from Timo again? He hasn't written letters in a long time. 523 00:40:31,265 --> 00:40:33,046 It's been almost three months. 524 00:40:34,424 --> 00:40:38,499 I haven't heard from him in a long time. He hasn't been 'round since then. 525 00:40:39,289 --> 00:40:40,659 Why would he? 526 00:40:41,869 --> 00:40:43,566 Nobody comes to visit me anymore. 527 00:40:45,700 --> 00:40:49,985 Please call him. This is really important. Why he doesn't come or why he doesn't write? 528 00:40:49,985 --> 00:40:51,968 But I don't even have his number, Thomas. 529 00:40:51,968 --> 00:40:53,254 Do you have a pen? 530 00:40:53,565 --> 00:40:57,438 Yeah, but I don't know, I haven't seen him in a long time. 531 00:40:58,287 --> 00:41:02,749 Don't be stupid. It's the best thing to do when you leave here. 532 00:41:02,749 --> 00:41:05,824 Now that you're no longer on TV, you can leave the house. 533 00:41:10,487 --> 00:41:11,680 Please do this. 534 00:41:13,386 --> 00:41:14,369 Thank you. 535 00:41:15,150 --> 00:41:18,150 - I love you. - Me, too. 536 00:41:21,276 --> 00:41:23,057 I thought you'd never come back. 537 00:41:24,301 --> 00:41:25,712 At first I didn't want to come. 538 00:41:30,291 --> 00:41:34,971 I can't believe what you did. Even if you were drunk. 539 00:41:38,240 --> 00:41:40,265 Let's try to forget it, okay? 540 00:41:44,500 --> 00:41:45,970 Why don't you write me a letter? 541 00:41:46,399 --> 00:41:50,684 Mom and Dad don't allow it. They won't let me read your letters. 542 00:41:51,264 --> 00:41:53,583 - They threw them away. - What? 543 00:41:53,868 --> 00:41:59,212 They don't want me to see you. They think you're a bad influence on me. 544 00:42:01,178 --> 00:42:04,111 Right now, they think I'm at a job interview. 545 00:42:21,478 --> 00:42:24,789 I don't know how long this can go on. 546 00:42:24,789 --> 00:42:29,469 If they catch us, we can forget everything. 547 00:42:30,679 --> 00:42:35,023 What does that mean? What do you mean? 548 00:42:38,090 --> 00:42:39,333 Kevin . . . 549 00:42:40,375 --> 00:42:41,308 Uh huh! 550 00:42:41,526 --> 00:42:43,610 I can't come anymore, Kevin. 551 00:42:48,727 --> 00:42:51,449 No way. You can't do this to me. 552 00:42:51,886 --> 00:42:52,987 I need you here. 553 00:42:54,810 --> 00:42:59,574 No way. . . . No way. This is too risky. 554 00:42:59,902 --> 00:43:02,650 If we can't see each other, then we can forget it. 555 00:43:03,381 --> 00:43:06,347 Is that it? Is that what you want? 556 00:43:06,347 --> 00:43:09,010 No! Of course not. 557 00:43:12,993 --> 00:43:16,656 I can't make it without you. I need you. 558 00:43:16,824 --> 00:43:21,328 You think that's easy for me? They talk about you at school . . . 559 00:43:21,387 --> 00:43:23,891 . . . what do you think they're saying? About us, about me? 560 00:43:25,227 --> 00:43:29,806 In class. They're gossiping outside. 561 00:43:30,268 --> 00:43:32,150 It's like I've committed a crime. 562 00:43:36,940 --> 00:43:40,426 I really . . . don't know how this can go on. 563 00:43:53,290 --> 00:43:55,962 - What are you doing there? - What does it look like? 564 00:44:00,256 --> 00:44:01,676 "Hello, Mother." 565 00:44:06,709 --> 00:44:07,894 So funny. 566 00:44:10,095 --> 00:44:11,557 Stop it. 567 00:44:16,691 --> 00:44:18,069 Stop it! 568 00:44:20,531 --> 00:44:21,816 We just want to piss you off a little. 569 00:44:21,816 --> 00:44:23,152 Stop it, man. 570 00:44:23,740 --> 00:44:27,505 Hey! We're having a little fun here, do you have to stress us out right now? 571 00:44:27,505 --> 00:44:28,799 I want to write my letter in peace. 572 00:44:28,799 --> 00:44:30,664 We want to piss you off in peace. 573 00:44:40,495 --> 00:44:42,091 Come on, come on, come on. 574 00:44:44,141 --> 00:44:46,334 Here, here, here. Attack, man. 575 00:44:46,334 --> 00:44:48,897 - Dude, attack like a man. - Give me a break, man. 576 00:44:49,157 --> 00:44:49,611 Marc. 577 00:44:49,611 --> 00:44:51,115 Dude, Kevin's going to play badminton. 578 00:44:51,115 --> 00:44:53,636 - When I tell you to attack, attack. - You pussy. 579 00:44:53,636 --> 00:44:56,375 Shut up, dude. When I tell you to attack, do it. 580 00:44:56,913 --> 00:45:01,635 - What's going on here? - Is he completely out of his mind? 581 00:45:01,635 --> 00:45:03,635 Son of a bitch. 582 00:45:04,206 --> 00:45:06,769 You bastard! You son of a bitch! 583 00:45:06,769 --> 00:45:09,130 Have fun in isolation, asshole! 584 00:45:47,503 --> 00:45:50,209 What happened? What bullshit are they up to again? 585 00:45:50,209 --> 00:45:52,309 It's really ridiculous. 586 00:45:53,981 --> 00:45:55,427 What's going on? 587 00:45:56,947 --> 00:45:57,241 Goran. 588 00:45:59,292 --> 00:46:01,275 - Goran. - Goran, stop it! 589 00:46:01,611 --> 00:46:02,535 Yeah, man. 590 00:46:02,535 --> 00:46:04,157 What's going on there? 591 00:46:05,123 --> 00:46:06,686 What's happening? 592 00:46:07,610 --> 00:46:10,626 Goran says the faggot's going crazy, maybe he's gonna hang himself. 593 00:46:11,341 --> 00:46:13,466 Can't he do it quietly? 594 00:46:13,466 --> 00:46:17,147 - Is that really him? - Yeah, that's him. 595 00:46:18,903 --> 00:46:21,877 - He sounds gay. - Shut up, Andy. 596 00:46:23,230 --> 00:46:25,003 Bring him here. 597 00:46:29,422 --> 00:46:30,716 Who's that? 598 00:46:32,271 --> 00:46:33,329 Guard. 599 00:46:34,682 --> 00:46:38,741 It would be better for him to go away. Otherwise, things will go ape-shit tomorrow. 600 00:46:38,749 --> 00:46:39,824 Why? 601 00:46:39,824 --> 00:46:41,362 Hey! Can't you be quiet, spazz? 602 00:46:41,362 --> 00:46:43,874 At least a week in isolation for a suicide threat. 603 00:46:43,874 --> 00:46:46,630 - You're not serious, are you? - Ask Tommy. 604 00:46:47,260 --> 00:46:51,218 He's gonna fuck you. Fuck you in the ass. 605 00:46:51,218 --> 00:46:55,066 Juli, Juli, Juli, Juli, Juli! 606 00:46:55,066 --> 00:46:56,579 Can't you just shut up? 607 00:46:56,579 --> 00:46:58,713 Andy, what's going on there? 608 00:46:59,259 --> 00:47:01,502 Spazz, how do I know? 609 00:47:02,822 --> 00:47:03,889 Goran. 610 00:47:04,762 --> 00:47:05,636 What? 611 00:47:06,418 --> 00:47:08,611 - What happened? - Maaan. 612 00:47:08,611 --> 00:47:11,921 - Goran, what happened? - How would I know? 613 00:47:22,407 --> 00:47:23,802 Come on, shower. 614 00:47:25,810 --> 00:47:29,020 - What happened yesterday, Mr. Draeger? - A suicide. 615 00:47:29,020 --> 00:47:30,121 Juli? 616 00:47:33,330 --> 00:47:35,649 - He also wounded a guard. - How? 617 00:47:35,649 --> 00:47:36,969 Let's go. 618 00:47:45,194 --> 00:47:46,228 Come on. 619 00:47:51,135 --> 00:47:52,068 Kevin! 620 00:47:53,059 --> 00:47:54,336 Kevin, come on. 621 00:47:54,336 --> 00:47:55,958 Where is he? 622 00:47:56,025 --> 00:47:58,739 He's in the infirmary. Unfortunately, he was badly injured. 623 00:47:59,394 --> 00:48:01,663 So what are you going to do now? 624 00:48:01,663 --> 00:48:03,982 What do we do? We can't do anything. 625 00:48:03,982 --> 00:48:07,024 He's a dead man. You need to do something. I don't want people to commit suicide, 626 00:48:07,024 --> 00:48:08,494 You can't just watch it happen. 627 00:48:08,654 --> 00:48:11,586 Don't get me wrong, but unfortunately this happens frequently. 628 00:48:11,586 --> 00:48:13,107 There's not much we can do about it. 629 00:48:13,208 --> 00:48:16,300 Apparently, he was at the end of his rope. Come on. 630 00:48:16,300 --> 00:48:18,384 You have to help people. What kind of place is this? 631 00:48:18,384 --> 00:48:19,862 We're doing our best here. 632 00:48:19,862 --> 00:48:22,366 This is bullshit! Look at this. 633 00:48:22,778 --> 00:48:24,551 Your best is a load of shit. 634 00:48:38,524 --> 00:48:42,423 - It's terrible, isn't it? - It's our fault, man. 635 00:48:43,775 --> 00:48:47,531 Everyone here is responsible. Don't you understand that? 636 00:48:47,741 --> 00:48:50,069 Everyone has to watch what they're doing. It's that simple. 637 00:48:50,069 --> 00:48:50,859 Shit! 638 00:48:50,859 --> 00:48:53,867 You have to realize it's worth it. Get that in your head. 639 00:48:54,135 --> 00:48:57,463 - You don't understand, do you? - Are you a victim? 640 00:48:57,715 --> 00:48:59,807 Then stop acting like a victim, okay? 641 00:49:00,076 --> 00:49:02,798 You should look on the positive side. We don't have a problem . . . 642 00:49:02,798 --> 00:49:05,033 . . . and we didn't get another year for not helping. 643 00:49:05,033 --> 00:49:05,773 That's great! 644 00:49:05,773 --> 00:49:07,596 Listen to what you're saying, "That's great!" 645 00:49:07,596 --> 00:49:10,822 He killed himself. Tommy, you're a coward. 646 00:49:10,822 --> 00:49:12,856 I'm not a coward, I just know how to behave here. 647 00:49:12,856 --> 00:49:15,360 He's dead, okay? And we could've done something. 648 00:49:16,948 --> 00:49:18,586 You're a sneaky traitor. 649 00:49:19,931 --> 00:49:22,266 We'll see who's going to break down here first. 650 00:49:22,266 --> 00:49:25,148 Yes. Fuck you. 651 00:49:25,468 --> 00:49:27,199 Spazz. 652 00:49:33,131 --> 00:49:35,920 - You disgusting fags. - This is disgusting. 653 00:49:35,920 --> 00:49:39,861 - I'm gonna throw up now. - Then he'll fuck you in the ass. 654 00:49:40,642 --> 00:49:43,449 Let's continue our game. 655 00:49:43,449 --> 00:49:45,180 What's going on? You like that? 656 00:49:45,180 --> 00:49:48,255 - Are you a faggot, too? - Yeah, Tommy. Absolutely. 657 00:49:48,398 --> 00:49:51,112 - Absolutely what? - Spazz. 658 00:49:52,767 --> 00:49:55,666 Hey, guys, listen up. There's another faggot. 659 00:49:55,666 --> 00:49:57,397 Dear Kevin, he just confessed to me. 660 00:49:57,397 --> 00:49:58,623 Shut up, Tommy. 661 00:49:58,623 --> 00:50:00,909 I already knew you were a fag, Kevin. 662 00:50:01,194 --> 00:50:05,538 - You ass licker. - You're gay, right? 663 00:50:05,538 --> 00:50:07,463 So that's why you looked at me in the shower. 664 00:50:07,463 --> 00:50:08,975 I never looked at you. 665 00:50:09,286 --> 00:50:11,596 That was irony. You don't know what irony is? 666 00:50:11,596 --> 00:50:15,932 - Of course we do. - Irony, man. This is irony. 667 00:50:16,688 --> 00:50:17,831 Fuck off. 668 00:50:17,831 --> 00:50:20,226 Ass fucker. Congratulations on your appearance. 669 00:50:20,360 --> 00:50:22,604 Stop it, okay? I'm not a faggot. 670 00:50:23,024 --> 00:50:24,175 I'm not doing anything . . . 671 00:50:24,175 --> 00:50:26,477 . . . look at yourself. Shithead. 672 00:50:27,082 --> 00:50:30,233 - Yeah, but his ass is sweet. - Right? Great. 673 00:50:30,233 --> 00:50:33,358 Let's finish our game. . . . 674 00:50:38,047 --> 00:50:41,408 Day 49 675 00:50:58,171 --> 00:50:59,624 It's a shit day, everybody. 676 00:51:00,977 --> 00:51:02,506 Shut up, Andy. 677 00:51:06,178 --> 00:51:10,984 The fate of man is a commandment from God. 678 00:51:12,538 --> 00:51:15,227 To submit to his will . . . 679 00:51:16,269 --> 00:51:18,689 . . . and to be judged accordingly. 680 00:51:19,823 --> 00:51:25,411 Conscience is the most secret essence of man and the temple within the human being. 681 00:51:25,655 --> 00:51:32,628 Man is alone there with God. He can hear His voice inside him. 682 00:51:33,662 --> 00:51:35,166 And now let's pray. 683 00:51:40,443 --> 00:51:44,610 Our Father, who art in heaven, hallowed be Thy name. 684 00:51:44,610 --> 00:51:49,383 Thy kingdom come, Thy will be done on earth as it is in heaven. 685 00:51:49,383 --> 00:51:53,046 Give us this day our daily bread and forgive us for our sins. 686 00:51:55,289 --> 00:51:57,071 - Bernd. - Yes. 687 00:52:00,432 --> 00:52:01,633 You got mail for me? 688 00:52:01,944 --> 00:52:04,574 - Anything for me? - Wait. 689 00:52:09,120 --> 00:52:13,531 Unfortunately not. Sorry. But tomorrow, for sure. 690 00:52:14,506 --> 00:52:15,800 I hope so. 691 00:52:30,151 --> 00:52:32,503 You're making it dark in here. I can't read at night. 692 00:52:32,537 --> 00:52:34,957 God, Tommy, it's not like you're gonna read anything. 693 00:52:35,864 --> 00:52:38,385 You could get a lamp for that. 694 00:52:38,906 --> 00:52:43,578 I don't know, it's not good enough. Kevin, what do you think? 695 00:52:43,578 --> 00:52:45,241 He thinks it's good. 696 00:52:46,880 --> 00:52:50,820 - Man, you're cutting out all the light. - That's the whole point. 697 00:52:50,820 --> 00:52:53,207 What's wrong, Tommy? Are you afraid of the dark? 698 00:52:53,207 --> 00:52:54,929 Take one of your pills, man. 699 00:53:05,861 --> 00:53:08,045 Have you ever noticed what this place looks like? 700 00:53:08,297 --> 00:53:10,574 Looks like shit. 701 00:53:16,019 --> 00:53:19,758 Garbage there. Garbage there. Garbage there. There's trash over here. 702 00:53:19,758 --> 00:53:20,909 Fuck you. 703 00:53:21,607 --> 00:53:24,925 I have an idea. We can play the old cleaning game. 704 00:53:24,925 --> 00:53:27,925 Picco the housekeeper becomes a flying mop. 705 00:53:27,925 --> 00:53:29,732 Fuck you, I don't do shit. 706 00:53:29,908 --> 00:53:33,966 - I think the faggot should clean it. - Come on. I'll give you a blowjob. 707 00:53:33,966 --> 00:53:36,075 I don't like this plan, fuck off. 708 00:53:36,075 --> 00:53:38,579 Didn't I tell you not to talk back to me, man? 709 00:53:40,587 --> 00:53:42,142 Or should I clean it? 710 00:53:44,520 --> 00:53:46,461 I'm not gonna clean it, anyway. 711 00:53:48,292 --> 00:53:50,191 Yeah, Tommy, you're gonna clean it up today. 712 00:53:51,670 --> 00:53:53,561 No, man, look at me. I'm stoned out of my head. 713 00:53:53,561 --> 00:53:55,317 Makes no difference. You clean it today. 714 00:53:55,317 --> 00:53:56,249 No. 715 00:53:58,333 --> 00:53:59,896 You're gonna clean it up. 716 00:53:59,896 --> 00:54:02,996 I'm tired of cleaning it, okay? It's your turn. 717 00:54:03,106 --> 00:54:04,878 - Yeah! All good. - You spazz. 718 00:54:04,878 --> 00:54:06,198 Sit down. 719 00:54:07,349 --> 00:54:10,105 - Son of a bitch. - So Tommy's gonna clean it today. 720 00:54:12,373 --> 00:54:13,869 Then clean that up. 721 00:54:16,297 --> 00:54:17,490 Faggot. 722 00:54:19,171 --> 00:54:21,750 - Hey, Tommy, there's something here. - Sure, of course. 723 00:54:22,002 --> 00:54:23,784 Not "of course". Clean. 724 00:54:28,691 --> 00:54:31,934 - Change the last card for spades. - Damn. 725 00:54:32,388 --> 00:54:33,438 Here. 726 00:54:34,480 --> 00:54:36,824 I'll beat you one more time. 727 00:54:38,421 --> 00:54:39,714 One more time, come on. 728 00:54:42,714 --> 00:54:45,310 - Can I play, too? - No. 729 00:54:45,848 --> 00:54:48,461 - No one asked you. - Shut up. 730 00:54:48,646 --> 00:54:51,696 Come on, Thomas. Do some cleaning, it'll do your heart good. 731 00:54:57,544 --> 00:54:58,931 What's wrong with you? 732 00:54:59,468 --> 00:55:02,165 We don't want to play with you right now, that's all. 733 00:55:02,636 --> 00:55:05,745 Are you messing with me, man? Fuck off. 734 00:55:06,854 --> 00:55:08,383 What's wrong with you? 735 00:55:08,383 --> 00:55:11,879 - What's wrong with you, Thomas? - Shut up and piss off! 736 00:55:12,257 --> 00:55:13,576 Son of a bitch. 737 00:55:13,887 --> 00:55:16,029 - What? - What did he say? 738 00:55:17,592 --> 00:55:18,987 You want a card, Tommy? 739 00:55:24,432 --> 00:55:27,742 For example, you could have a five of diamonds. 740 00:55:30,154 --> 00:55:31,817 Or a joker. 741 00:55:31,977 --> 00:55:33,220 Or a jack. 742 00:55:34,430 --> 00:55:37,674 - Stop it. - Shut up, spazz. 743 00:55:44,547 --> 00:55:45,874 Great. 744 00:55:59,251 --> 00:56:00,906 Hey, Tommy, you want a smoke? 745 00:56:15,854 --> 00:56:17,366 What the hell was that? 746 00:56:20,080 --> 00:56:23,248 - Kevin, what's wrong with you today? - Nothing's wrong with me, man. 747 00:56:23,256 --> 00:56:25,861 - You watched too much Rocky again? - Shut up. 748 00:56:49,934 --> 00:56:50,992 You want some? 749 00:56:53,832 --> 00:56:56,639 But leave some for me, okay? This is my last weed. 750 00:56:57,513 --> 00:57:00,571 But leave some for me, okay? This is my last weed. 751 00:57:00,571 --> 00:57:04,638 I'm Thomas, the greatest faggot in the whole world. 752 00:57:04,638 --> 00:57:07,234 I want you to fuck me good. 753 00:57:07,234 --> 00:57:11,032 - I never talk like that. - What a spazz, this is unbelievable. 754 00:57:14,200 --> 00:57:17,300 I never talk like that. I'm just doing this. 755 00:57:20,232 --> 00:57:22,215 What are we going to do with you now? 756 00:57:29,105 --> 00:57:32,449 Thomas! You have mail. 757 00:57:46,389 --> 00:57:47,389 Really? 758 00:57:50,649 --> 00:57:51,792 Thank you. 759 00:57:51,808 --> 00:57:53,438 You don't have to thank me. 760 00:57:58,942 --> 00:58:00,933 - What's in there, Tommy? - Nothing. 761 00:58:00,933 --> 00:58:03,084 - A letter. - Stop it. 762 00:58:03,084 --> 00:58:04,328 - Give it to me. - Show it to me. 763 00:58:04,328 --> 00:58:06,109 We've been waiting too long. 764 00:58:06,874 --> 00:58:09,067 Guys, stop this. I'm not having fun. 765 00:58:09,067 --> 00:58:10,806 We're having fun, Tommy. 766 00:58:13,133 --> 00:58:14,495 Come on, Kevin, dude. 767 00:58:14,495 --> 00:58:17,225 Relax, we're just having some fun. 768 00:58:17,679 --> 00:58:20,628 Hey, don't be so fresh. Hold him down. 769 00:58:22,342 --> 00:58:25,762 Give me the letter! Marc, don't be shitty. 770 00:58:27,115 --> 00:58:29,358 Don't do it! Don't do it! 771 00:58:29,526 --> 00:58:31,476 Stop Marc, no! 772 00:58:31,534 --> 00:58:32,896 Marc, no. 773 00:58:33,391 --> 00:58:38,643 Cut it out, man. Stop it. Please. Stop it. 774 00:58:40,895 --> 00:58:43,096 Please, Marc, Marc. 775 00:58:51,767 --> 00:58:52,868 Loser. 776 00:59:07,211 --> 00:59:09,681 What are you doing there, Tommy? 777 00:59:10,538 --> 00:59:12,328 Bored out of fear again? 778 00:59:13,596 --> 00:59:14,924 Come on, guys. 779 00:59:16,109 --> 00:59:18,873 - Give me. - Hey, watch out, man. 780 00:59:19,117 --> 00:59:22,184 Give me back my pills. Give me my pills. 781 00:59:22,772 --> 00:59:24,746 What do you want, pal? What's your problem? 782 00:59:24,746 --> 00:59:26,360 It's your problem, Tommy. 783 00:59:26,427 --> 00:59:28,519 Come on, I need them. 784 00:59:33,300 --> 00:59:37,232 So, what now? Are you going to die now? 785 01:00:33,662 --> 01:00:35,259 Everything okay, Tommy? 786 01:00:44,384 --> 01:00:45,703 Freak. 787 01:01:03,230 --> 01:01:04,927 What was wrong with you yesterday? 788 01:01:07,599 --> 01:01:10,733 What was wrong yesterday? Kevin, fuck off. 789 01:01:11,305 --> 01:01:11,893 Come on, Tommy. 790 01:01:11,910 --> 01:01:14,758 I thought you were trustworthy, but you're as bad as everyone else here. 791 01:01:14,775 --> 01:01:16,548 What do you mean, now? 792 01:01:16,590 --> 01:01:18,615 You were just having a little fun. . . . 793 01:01:18,657 --> 01:01:21,278 - Hey! Tommy, stop it, okay? - Fuck you, you faggot. 794 01:01:21,278 --> 01:01:22,589 Liar. 795 01:01:22,992 --> 01:01:24,883 You're the lying traitor here. 796 01:01:43,645 --> 01:01:47,023 - What's wrong with Thomas? - He's not well today. 797 01:01:49,233 --> 01:01:50,501 Seriously? 798 01:01:53,467 --> 01:01:56,089 - Have a good weekend, guys. - Yeah, you too, buddy. 799 01:01:56,089 --> 01:01:57,391 Spazz. 800 01:02:11,532 --> 01:02:14,179 - What are you doing there? - Nothing, man. 801 01:02:15,330 --> 01:02:17,985 - Your parents? - Leave it alone. 802 01:02:20,296 --> 01:02:24,396 - Tommy, you were an ugly kid. - You're still an ugly kid. 803 01:02:25,505 --> 01:02:27,379 This is for your mom and dad. 804 01:02:31,513 --> 01:02:33,042 You got something to tell me? 805 01:02:35,336 --> 01:02:36,840 You want to say something to me? 806 01:02:43,696 --> 01:02:45,234 A letter from your beloved mother. 807 01:02:46,100 --> 01:02:48,696 And this is from your little sister. 808 01:02:52,956 --> 01:02:55,132 Stop crying, Tommy. 809 01:03:06,500 --> 01:03:08,845 Boeing 747. Tommy Airlines. 810 01:03:35,430 --> 01:03:39,362 Sissy, shut up. Are you a baby? 811 01:03:47,109 --> 01:03:51,562 If you hit the alarm, we'll destroy you, you can be sure of that. 812 01:03:57,948 --> 01:04:01,578 Enough, shut up. You're annoying me! 813 01:04:15,357 --> 01:04:18,651 - Now it's your turn. - He's quiet now. 814 01:04:18,651 --> 01:04:20,676 Still getting on my nerves, coward. 815 01:04:28,751 --> 01:04:30,784 - What's going on? - Keep quiet, fucker. 816 01:04:31,406 --> 01:04:32,969 I'm sorry, I accidentally touched it. 817 01:04:32,969 --> 01:04:35,582 - Everything all right? - Yes, I'm sorry. 818 01:04:35,582 --> 01:04:38,901 - Don't let it happen again. - No, it won't happen again. 819 01:04:38,901 --> 01:04:41,195 Good night. - Good night. 820 01:04:45,446 --> 01:04:48,278 - Come on, get him on the bed. - Come on, you spazz. 821 01:04:48,278 --> 01:04:50,966 Ready? Pull down his pants. 822 01:04:56,016 --> 01:05:02,192 You like that, don't you, faggot? 823 01:05:03,511 --> 01:05:09,334 You like that? Yeah! You like that. 824 01:05:42,784 --> 01:05:46,506 Shut up, coward. You'll get used to it. 825 01:05:51,934 --> 01:05:53,228 Please don't. 826 01:05:55,017 --> 01:05:58,261 Then hang yourself, asshole. I'm definitely not gonna stop you. 827 01:06:07,974 --> 01:06:10,259 Have you seen how someone hangs himself? 828 01:06:11,343 --> 01:06:12,200 No. 829 01:06:13,418 --> 01:06:14,334 You? 830 01:06:15,847 --> 01:06:17,569 Of course not, dickhead. 831 01:06:20,636 --> 01:06:23,056 Tonight we'll see if it's a first. 832 01:06:31,836 --> 01:06:34,685 No, no. 833 01:06:36,978 --> 01:06:38,348 Kevin, come help. 834 01:06:41,885 --> 01:06:43,373 Fucking pig. 835 01:06:59,077 --> 01:07:00,597 Gonna hang yourself now? 836 01:07:09,117 --> 01:07:10,453 Your bad luck. 837 01:07:17,520 --> 01:07:22,292 - Pro: More room. - Pro: More personal space. 838 01:07:22,418 --> 01:07:24,628 Con: We can buy more with four people. 839 01:07:25,031 --> 01:07:26,233 Shit. 840 01:07:28,065 --> 01:07:31,341 - Pro: A person is dying. - Isn't that actually a con? 841 01:07:32,224 --> 01:07:34,274 Yeah, depending on your point of view. 842 01:07:35,610 --> 01:07:38,425 Pro: Less crying. 843 01:07:38,425 --> 01:07:39,492 You made a good point. 844 01:07:40,634 --> 01:07:44,962 Pro: He'll be free of his own misery. 845 01:07:47,003 --> 01:07:48,365 He just woke up. 846 01:07:48,743 --> 01:07:51,726 Maybe he wants to join in. After all, we have a democracy. 847 01:07:52,675 --> 01:07:56,305 - It's just a con. - Con: We can get caught. 848 01:07:56,540 --> 01:07:59,044 - Then we're in shit. - You're right. 849 01:07:59,809 --> 01:08:01,321 Con: Bad grass supply. 850 01:08:01,321 --> 01:08:04,892 Why do you always say con, spazz? Are you a victim? 851 01:08:04,892 --> 01:08:06,673 I'm just saying what I think, man. 852 01:08:07,438 --> 01:08:10,942 You're being ridiculous, dude. Now give me the list. 853 01:08:13,513 --> 01:08:17,437 Cons, more, but this is qualitative. 854 01:08:20,999 --> 01:08:24,562 So I'm . . . gonna say . . . 855 01:08:25,083 --> 01:08:26,419 . . . pros won. 856 01:08:41,963 --> 01:08:45,526 - All right. - It's too short, man. 857 01:08:45,971 --> 01:08:47,643 This will work, my friend. 858 01:08:47,895 --> 01:08:51,172 - It's too short, you're not . . . - Do you have a better idea? 859 01:08:52,264 --> 01:08:53,382 The bed sheets. 860 01:08:57,516 --> 01:09:00,843 You tie them together and make them into a rope. 861 01:09:00,843 --> 01:09:03,708 - You do it yourself, man. - Just do it. 862 01:09:05,153 --> 01:09:07,162 I'll take care of our friend here. 863 01:09:08,884 --> 01:09:10,455 Come on, hurry up, Kevin. 864 01:09:15,766 --> 01:09:21,790 Come on, please. Please don't. 865 01:09:26,815 --> 01:09:30,621 Look at this. Look at this. 866 01:09:32,192 --> 01:09:35,746 Come on, now. Don't be a pussy, do it. 867 01:09:38,124 --> 01:09:39,704 What is the problem? 868 01:09:41,023 --> 01:09:44,501 Others had to do it. Now it's your turn. 869 01:09:49,971 --> 01:09:51,753 Guys, can you help me? 870 01:09:54,046 --> 01:10:01,785 Tommy. Tommy. You understand that this is for your own good, don't you? 871 01:10:02,474 --> 01:10:04,247 If you don't do it, 872 01:10:04,247 --> 01:10:08,473 you don't even want to imagine how bad it will be when we do it. 873 01:10:08,977 --> 01:10:10,481 - Come on, now. - Do it now. 874 01:10:11,700 --> 01:10:14,481 - Are you a coward, or do you dare? - Do it. 875 01:10:15,061 --> 01:10:16,371 Do it. Do it. 876 01:10:18,329 --> 01:10:22,060 You fucking coward. Fucking pussy. 877 01:10:24,303 --> 01:10:29,025 He's a victim. I'm gonna throw up now. 878 01:10:33,243 --> 01:10:37,839 Dear Mother, Dear Father, everything is so bad, it's just . . . 879 01:10:38,217 --> 01:10:40,906 - . . . I can't take any more. - No, that's not good. 880 01:10:40,906 --> 01:10:43,587 He must say he's hurting himself. It'll explain these wounds. 881 01:10:43,587 --> 01:10:45,334 - This is bullshit. - What nonsense? 882 01:10:45,334 --> 01:10:46,435 Do you have a better idea? 883 01:10:46,435 --> 01:10:49,880 Write down that your cellmates are constantly beating you and tormenting you. 884 01:10:50,628 --> 01:10:52,829 It couldn't be more obvious. 885 01:10:53,258 --> 01:10:56,820 No, he should say he can't take it anymore. 886 01:10:56,820 --> 01:10:58,148 This is a complete cliché. 887 01:10:58,215 --> 01:11:00,156 Cliché? I'll show you a cliché. 888 01:11:00,820 --> 01:11:04,172 I think there must be some fantasy in it. Maybe a little poetry. 889 01:11:04,273 --> 01:11:06,348 Poetry? Are you a fag, man? 890 01:11:06,785 --> 01:11:08,348 So give it to me now. 891 01:11:12,608 --> 01:11:16,381 That's not convincing. This is never gonna work. 892 01:11:23,422 --> 01:11:25,674 I'll write a suicide note, myself. 893 01:11:30,530 --> 01:11:34,479 Kevin, help me. Hold his arm tight. 894 01:11:44,218 --> 01:11:45,402 A scratch. 895 01:11:49,251 --> 01:11:50,629 Masochist. 896 01:11:53,057 --> 01:11:54,586 Suicide. 897 01:11:54,721 --> 01:11:57,720 Masochist! You gonna do it now? 898 01:11:58,888 --> 01:12:03,921 Tommy, man. It's not that bad. You've tried it before. 899 01:12:03,921 --> 01:12:05,585 Do it now, you asshole. 900 01:12:15,794 --> 01:12:16,928 Come on, man. That's enough. 901 01:12:16,928 --> 01:12:19,255 That's enough? You son of a bitch. 902 01:12:20,381 --> 01:12:23,919 - Are you a junkie or something? - Your objections get on my nerves. 903 01:12:23,919 --> 01:12:24,986 I just mentioned it. 904 01:12:25,003 --> 01:12:27,296 What do you mean, "I just mentioned it"? Now you're screwing with me? 905 01:12:27,313 --> 01:12:28,851 - No, man. - Hang yourself. 906 01:12:28,851 --> 01:12:30,733 - No. - You like that? 907 01:12:30,733 --> 01:12:33,027 No problem. 908 01:12:41,765 --> 01:12:44,605 Wow, you're disgusting, Tommy. Very disgusting. 909 01:12:45,269 --> 01:12:49,285 You gonna do it now? Will you do it? 910 01:12:50,159 --> 01:12:53,629 You can make a choice. Knife or rope. 911 01:12:55,957 --> 01:12:59,553 Please, I won't say anything. Please, please. . . . 912 01:12:59,553 --> 01:13:01,519 I swear I won't rat. 913 01:13:02,805 --> 01:13:04,510 Bullshit! 914 01:13:06,586 --> 01:13:11,098 You don't give up. You dirty pig. 915 01:13:19,685 --> 01:13:20,970 God. 916 01:13:22,138 --> 01:13:24,793 You spazz. What a terrible idea, look at him. 917 01:13:24,793 --> 01:13:26,424 Hey, calm down. 918 01:13:26,424 --> 01:13:31,272 I won't calm down. Look at him. He's got fresh wounds on his head. 919 01:13:31,272 --> 01:13:33,523 It doesn't look like a suicide anymore. 920 01:13:34,843 --> 01:13:36,691 We'll never get away with this. 921 01:13:37,010 --> 01:13:40,212 As long as he hangs himself, everything will be okay. Then how . . . 922 01:13:40,212 --> 01:13:42,741 . . . are we responsible for the injuries. 923 01:13:43,800 --> 01:13:46,312 And it makes no difference. 924 01:13:47,396 --> 01:13:49,110 It doesn't make any difference? 925 01:13:53,151 --> 01:13:55,907 Stop thinking about the outside world now. 926 01:13:56,495 --> 01:13:59,319 Tell me, how stupid are you? 927 01:14:00,108 --> 01:14:03,268 You're here in juvie, man. No pig out there is your . . . 928 01:14:03,268 --> 01:14:05,192 . . . friend, the drugs, the murder . . . 929 01:14:05,192 --> 01:14:07,528 . . . they're not interested in you. 930 01:14:08,964 --> 01:14:12,275 You're finished. We're all finished, man. 931 01:14:12,275 --> 01:14:14,972 There is no outside for us. Not for you, either. 932 01:14:14,972 --> 01:14:16,921 Get it through there now, stupid picco. 933 01:14:18,938 --> 01:14:23,248 So it doesn't matter what shit we do here. 934 01:14:25,089 --> 01:14:26,727 We have nothing to lose. 935 01:15:06,638 --> 01:15:08,335 I'm getting bored. 936 01:15:10,604 --> 01:15:11,705 Kevin. 937 01:15:15,805 --> 01:15:18,872 Kevin, do it now. Let's go. 938 01:15:34,424 --> 01:15:40,104 Hey Tommy. I'm sorry, but we need to get this over with. 939 01:15:41,398 --> 01:15:43,003 There's no turning back now. 940 01:15:44,516 --> 01:15:48,818 It's gonna be real quick. It's not gonna hurt, man. Believe me. 941 01:15:50,952 --> 01:15:54,010 Now, if you say no, all this nonsense will continue. 942 01:15:59,640 --> 01:16:01,253 Take the rope. 943 01:16:03,807 --> 01:16:08,269 That's better, okay? Okay? 944 01:16:18,469 --> 01:16:19,839 Come on, now. 945 01:16:30,233 --> 01:16:33,518 The knot will hold, don't worry. Do it now. 946 01:16:36,484 --> 01:16:38,778 It goes around your head. Very simple. 947 01:16:39,374 --> 01:16:40,979 Around your head. 948 01:16:45,390 --> 01:16:46,710 Look, it's happening. 949 01:16:49,709 --> 01:16:51,079 Tighten the noose. 950 01:16:54,078 --> 01:16:55,263 Tighter. 951 01:16:59,523 --> 01:17:00,775 That's good. 952 01:17:05,833 --> 01:17:07,388 And now jump off. 953 01:17:09,211 --> 01:17:13,597 Come on, do it now, Tommy. It'll soon be over. 954 01:17:16,773 --> 01:17:20,395 Come on, son, please, please get this done, I can't stand watching anymore. 955 01:17:23,520 --> 01:17:24,789 I can't. 956 01:17:26,520 --> 01:17:28,057 I can't do it. 957 01:17:30,612 --> 01:17:32,805 - Shit. - Fuck. 958 01:17:33,216 --> 01:17:35,779 - If this doesn't work. - What now? 959 01:17:37,006 --> 01:17:38,384 We have to do it ourselves. 960 01:17:38,930 --> 01:17:39,720 You do it. 961 01:17:39,720 --> 01:17:42,215 Of course. Fuck it. I can be anything, but definitely . . . 962 01:17:42,215 --> 01:17:44,938 . . . not a murderer. You do it. 963 01:17:46,349 --> 01:17:48,870 Forget it, I won't do that under any circumstances. 964 01:17:48,870 --> 01:17:50,450 You have to do it.l 965 01:17:51,004 --> 01:17:53,592 Because you're too much of a coward to end this? 966 01:17:53,743 --> 01:17:55,567 You started this nonsense. 967 01:17:55,617 --> 01:17:57,608 You've never been involved all this time. 968 01:17:58,549 --> 01:18:00,230 What bullshit, man! 969 01:18:00,373 --> 01:18:03,238 You should do it now because you're not involved. 970 01:18:03,238 --> 01:18:04,137 It seems so. 971 01:18:04,137 --> 01:18:06,464 Shit, Picco. What kind of coward are you? 972 01:18:07,674 --> 01:18:10,733 I'm slowly starting to think we're picking the wrong guy. 973 01:18:11,254 --> 01:18:13,228 You're the biggest sissy. 974 01:18:14,085 --> 01:18:16,530 You know what the difference between you and Tommy is? 975 01:18:17,261 --> 01:18:18,698 Do you know? 976 01:18:18,824 --> 01:18:21,698 At least he has the courage to do something. 977 01:18:22,135 --> 01:18:24,815 Please don't ask me. I can't do this. 978 01:18:24,815 --> 01:18:26,983 You forget you still have to prove yourself here. 979 01:18:26,983 --> 01:18:29,352 You certainly haven't shown any courage until now. 980 01:18:29,478 --> 01:18:31,949 - You need to earn respect. - Nonsense. 981 01:18:32,890 --> 01:18:36,074 - You're the new picco. - Don't call me that. 982 01:18:36,847 --> 01:18:42,737 I'm not the picco. You are the piccos. You really are fucking cowards. 983 01:18:53,307 --> 01:18:54,652 You'll do it now. 984 01:18:57,332 --> 01:18:59,172 There's no way out of this, Kevin. 985 01:19:00,349 --> 01:19:01,575 Fuck. 986 01:20:02,282 --> 01:20:03,794 Just do it. 987 01:20:04,920 --> 01:20:06,088 I can't. 988 01:20:09,651 --> 01:20:10,953 Look into my eyes. 989 01:20:12,734 --> 01:20:15,877 Look at me. You asshole. 990 01:20:17,457 --> 01:20:18,935 Then you can. 991 01:20:19,700 --> 01:20:22,271 Listen to the faggot and finish it. 992 01:20:26,103 --> 01:20:27,262 Fuck you! 993 01:20:27,262 --> 01:20:29,430 Damn it, Picco. It's him or you. 994 01:20:33,387 --> 01:20:34,749 Sorry. 995 01:20:36,849 --> 01:20:38,420 You would have done the same. 996 01:20:51,268 --> 01:20:55,200 Stop it. Stop it. 997 01:22:15,459 --> 01:22:18,551 Day 104 998 01:22:29,239 --> 01:22:30,575 Aah! Children. 999 01:22:31,348 --> 01:22:32,852 What now? 1000 01:22:36,364 --> 01:22:38,011 Guys, what is it? 1001 01:22:38,481 --> 01:22:41,960 I'm sorry, but there's a dead man in the toilet. 1002 01:22:42,271 --> 01:22:43,262 What? 1003 01:22:43,657 --> 01:22:45,606 There's a dead man in the toilet. 1004 01:22:47,598 --> 01:22:49,371 You're not serious, are you? 1005 01:22:49,799 --> 01:22:51,093 Please come. 1006 01:23:20,005 --> 01:23:22,484 I want two paramedics in the second block immediately. 1007 01:23:43,683 --> 01:23:47,817 Good god, didn't you see or hear anything? 1008 01:23:48,069 --> 01:23:50,153 No, Mr. Ortmann. We were sleeping. 1009 01:23:56,068 --> 01:24:00,689 There will be an investigation. And questions. 1010 01:24:02,807 --> 01:24:06,672 You will be held responsible if you are involved. All of you. 1011 01:24:33,727 --> 01:24:36,735 We shouldn't open our mouths. Nobody should find out. 1012 01:24:37,567 --> 01:24:38,769 Absolutely. 1013 01:24:40,802 --> 01:24:42,642 He didn't notice? 1014 01:24:43,903 --> 01:24:49,305 We have to deal with this . . . together. We have no choice. 1015 01:24:49,935 --> 01:24:53,674 He was going to hang himself. Sooner or later. 1016 01:24:55,246 --> 01:24:56,876 He'd tried it before. 1017 01:24:57,775 --> 01:25:00,018 He was a coward, you know that. 1018 01:25:02,925 --> 01:25:06,101 - They'll find all his wounds. - That's bullshit. 1019 01:25:06,673 --> 01:25:08,294 We can't get away with this. 1020 01:25:09,025 --> 01:25:10,403 Let's be clear about something. 1021 01:25:11,277 --> 01:25:15,630 I'll bet we'll be charged with assault . . . but not murder. 1022 01:25:19,814 --> 01:25:21,637 Everyone is responsible. 1023 01:26:02,086 --> 01:26:09,648 Cell 10 1024 01:26:10,841 --> 01:26:14,219 Cell 07 1025 01:26:15,429 --> 01:26:18,790 Cell 27 1026 01:26:20,000 --> 01:26:23,361 Cell 18 1027 01:26:24,571 --> 01:26:30,889 Correctional officers 1028 01:26:32,099 --> 01:26:37,645 Visitors 1029 01:26:38,855 --> 01:26:44,333 Other roles 1030 01:26:52,500 --> 01:27:17,707 Film credits 1031 01:28:30,774 --> 01:28:38,336 Thanks to 1032 01:28:39,546 --> 01:28:45,394 With the kind support of 77672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.