Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:29,924 --> 00:01:32,724
- Facebook or Twitter?
- Wait, it's my turn.
3
00:01:32,760 --> 00:01:35,220
- Star Trek or Star Wars?
- Sorry. Star Wars.
4
00:01:35,262 --> 00:01:37,142
Okay. And Facebook.
5
00:01:37,181 --> 00:01:38,891
Indiana Jones or...
6
00:01:38,933 --> 00:01:40,433
Oh, please don't say Luke Skywalker.
7
00:01:40,476 --> 00:01:41,596
I wasn't gonna.
8
00:01:41,644 --> 00:01:43,774
Indiana Jones or Grace Jones?
9
00:01:43,813 --> 00:01:46,483
Grace, of course. Amazing Grace.
10
00:01:46,524 --> 00:01:49,154
- Welcome.
- Thank you.
11
00:01:49,193 --> 00:01:51,743
- You're my first guest.
- I'm honored.
12
00:01:51,779 --> 00:01:54,029
- Give me the tour?
- Bed's going here.
13
00:01:54,073 --> 00:01:56,033
- Lounge area.
- Uh-huh.
14
00:01:56,075 --> 00:01:58,075
- And... kitchen.
- Sorry.
15
00:01:58,118 --> 00:01:59,748
Bathroom's through there.
16
00:01:59,787 --> 00:02:02,747
Okay. And all that for what?
You said $2,200 a month?
17
00:02:02,790 --> 00:02:04,920
What a time to be alive.
18
00:02:04,959 --> 00:02:06,879
- Drinks?
- Yeah. Absolutely.
19
00:02:06,919 --> 00:02:09,459
It's really cozy, though. I like it.
20
00:02:09,505 --> 00:02:10,915
Plus, no more roommates.
21
00:02:10,965 --> 00:02:12,795
You're like a real adult person.
22
00:02:12,842 --> 00:02:15,012
I'm so grown-up I don't
even have a bedtime.
23
00:02:15,052 --> 00:02:17,262
So what do you got?
24
00:02:17,304 --> 00:02:20,024
I got cherry brandy.
25
00:02:20,057 --> 00:02:21,727
Okay.
26
00:02:21,767 --> 00:02:24,137
- Chilli vodka.
- Bizarre.
27
00:02:24,186 --> 00:02:26,016
- Old gifts.
- Hmm.
28
00:02:26,063 --> 00:02:30,073
Oh, I have gin and... vermouth.
29
00:02:30,109 --> 00:02:31,489
- Martinis?
- Approved.
30
00:02:31,527 --> 00:02:33,147
Perfect.
31
00:02:35,739 --> 00:02:38,029
- Olives or onions?
- Olives.
32
00:02:38,075 --> 00:02:39,655
Red state or blue?
33
00:02:39,702 --> 00:02:43,872
Oh. Eh, let's maybe stay off politics.
34
00:02:43,914 --> 00:02:45,924
No. Rule is you got to answer.
35
00:02:45,958 --> 00:02:49,668
Well, uh, I'm from a red state,
36
00:02:49,712 --> 00:02:52,302
but I live in a blue one,
37
00:02:52,339 --> 00:02:56,719
so I kind of straddle
the political divide.
38
00:02:56,760 --> 00:02:58,550
Like a good libertarian?
39
00:02:58,596 --> 00:03:01,136
Or a very confused person.
40
00:03:11,775 --> 00:03:13,775
- What?
- You know when
41
00:03:13,819 --> 00:03:16,159
you move into a place and you visualize
42
00:03:16,196 --> 00:03:18,696
this whole new amazing
life for yourself?
43
00:03:18,741 --> 00:03:20,491
Yeah.
44
00:03:20,534 --> 00:03:22,124
Well, this looks pretty close.
45
00:03:26,916 --> 00:03:29,416
Oh, no, wait. I'm posting this.
46
00:03:42,181 --> 00:03:43,811
Seriously?
47
00:03:43,849 --> 00:03:45,179
Oh, no.
48
00:03:45,225 --> 00:03:46,765
- I was just...
- What?
49
00:03:46,810 --> 00:03:48,480
Tidying.
50
00:03:48,520 --> 00:03:51,400
I have no game.
51
00:03:51,440 --> 00:03:56,150
Maybe your no-game game is
the most cunning game of all.
52
00:03:56,195 --> 00:03:57,855
Yeah, I've heard of the no-game game.
53
00:03:57,905 --> 00:03:59,275
That's not what I have.
54
00:04:01,325 --> 00:04:03,235
I actually believe you.
55
00:04:04,703 --> 00:04:08,173
Can we just forget that that happened?
56
00:04:10,000 --> 00:04:11,960
- Okay. Sure.
- Okay.
57
00:04:12,002 --> 00:04:13,632
Here.
58
00:04:13,671 --> 00:04:16,171
Uh, to your new amazing life.
59
00:04:20,844 --> 00:04:22,814
Ooh.
60
00:04:31,981 --> 00:04:34,111
Well, now it's just
lying there on the floor
61
00:04:34,149 --> 00:04:36,649
like a piece of raw meat.
62
00:04:36,694 --> 00:04:38,454
Pretty much.
63
00:04:38,487 --> 00:04:42,237
Yasmine, I just... I
really had no expectation
64
00:04:42,282 --> 00:04:45,202
that this... would happen tonight.
65
00:04:45,244 --> 00:04:48,334
Well, it's happening.
66
00:04:48,372 --> 00:04:50,082
But there's...
67
00:04:50,124 --> 00:04:53,254
literally no way I can make a move now.
68
00:04:54,712 --> 00:04:56,302
Fine.
69
00:05:25,868 --> 00:05:27,488
Topless or bottomless?
70
00:05:27,536 --> 00:05:29,496
Topless.
71
00:05:32,875 --> 00:05:35,245
Oh, no. Wait, I thought
that you meant on you.
72
00:05:35,294 --> 00:05:37,674
Oh, you want to change your answer?
73
00:05:37,713 --> 00:05:39,763
Okay.
74
00:05:39,798 --> 00:05:42,178
Boxers or briefs?
75
00:05:42,217 --> 00:05:43,837
I can't remember.
76
00:05:50,684 --> 00:05:52,854
Mm.
77
00:06:02,821 --> 00:06:04,821
I'll be right back. Okay?
78
00:06:09,411 --> 00:06:11,501
Sorry, no curtains yet.
79
00:06:42,152 --> 00:06:43,902
If you're not back in two minutes,
80
00:06:43,946 --> 00:06:45,656
I'm gonna get started on my own.
81
00:06:52,204 --> 00:06:53,714
Really?
82
00:06:53,747 --> 00:06:56,627
- This is me at my most inviting.
- Hmm.
83
00:06:56,667 --> 00:06:58,587
- It might need some work.
- Oh, yeah?
84
00:06:58,627 --> 00:07:01,207
Well, how about this?
85
00:07:04,883 --> 00:07:07,263
Are you okay?
86
00:07:11,932 --> 00:07:13,682
Oh. Don't...
87
00:07:13,725 --> 00:07:16,475
Don't.
88
00:07:18,605 --> 00:07:20,065
Call 911.
89
00:07:22,568 --> 00:07:24,358
Shit.
90
00:07:26,905 --> 00:07:29,365
Yes, ambulance, please.
He's cut his arm badly.
91
00:07:29,408 --> 00:07:30,828
There's lots of blood everywhere.
92
00:07:30,868 --> 00:07:32,238
Okay. Ad... address.
93
00:07:32,286 --> 00:07:34,406
507 East 10th Street, Apartment 1C.
94
00:07:34,454 --> 00:07:35,714
Did you hear that?
95
00:07:35,747 --> 00:07:36,957
Okay, perfect.
96
00:07:36,999 --> 00:07:38,289
- They're on their way.
- Okay.
97
00:07:44,506 --> 00:07:45,966
Okay.
98
00:07:47,968 --> 00:07:50,218
Um, help me with these.
They're still halfway down.
99
00:07:50,262 --> 00:07:52,892
Or maybe they're halfway up.
100
00:07:52,931 --> 00:07:55,141
- There you go.
- Ooh.
101
00:07:55,184 --> 00:07:57,314
Glass half full or glass half empty?
102
00:07:57,352 --> 00:07:58,692
Let's play this game later, yeah?
103
00:07:58,729 --> 00:07:59,939
- Okay.
- Okay.
104
00:08:02,441 --> 00:08:03,861
- Yasmine.
- What?
105
00:08:03,901 --> 00:08:05,111
- Dress.
- Huh?
106
00:08:05,152 --> 00:08:07,912
- Towel.
- Yes.
107
00:08:11,825 --> 00:08:13,865
Okay.
108
00:08:13,911 --> 00:08:16,041
No. No, no, no. Give me the towel.
109
00:08:16,079 --> 00:08:18,499
- Oh.
- Go.
110
00:08:25,005 --> 00:08:26,875
You know, this isn't the first time
111
00:08:26,924 --> 00:08:28,884
that a date ended in the hospital.
112
00:08:28,926 --> 00:08:30,586
I once had some undercooked chicken
113
00:08:30,636 --> 00:08:33,056
that gave me hallucinations
and a temperature of 104.
114
00:08:33,096 --> 00:08:35,056
You should be really
relaxed about all this.
115
00:08:35,098 --> 00:08:37,058
I am.
116
00:08:37,100 --> 00:08:38,940
- How old are you?
- I'm 31.
117
00:08:40,938 --> 00:08:43,438
33. I'm sorry. I don't
know why I lied just then.
118
00:08:43,482 --> 00:08:45,322
I do.
119
00:08:46,401 --> 00:08:48,241
- Are you on any medication?
- Yeah.
120
00:08:48,278 --> 00:08:51,198
Klonopin. For anxiety.
121
00:08:51,240 --> 00:08:53,280
And antidepressants.
122
00:08:53,325 --> 00:08:54,485
Okay.
123
00:08:54,534 --> 00:08:57,124
Is he your... what? Boyfriend?
124
00:08:57,162 --> 00:08:58,752
Uh, friend.
125
00:08:58,789 --> 00:09:00,999
It's our second date.
126
00:09:02,918 --> 00:09:06,298
I'm not a cutter, by the
way. This isn't a sex injury.
127
00:09:06,338 --> 00:09:08,628
I mean, not a weird one.
128
00:09:08,674 --> 00:09:11,264
- Hey, why are you still talking, Rob?
- I don't know.
129
00:09:16,473 --> 00:09:18,233
- Any allergies?
- No.
130
00:09:18,267 --> 00:09:21,517
- When was the last time you ate?
- Four, uh, five hours ago.
131
00:09:21,561 --> 00:09:23,731
Seafood pasta. Was very good.
132
00:09:23,772 --> 00:09:26,442
Okay. Um, previous surgeries?
133
00:09:26,483 --> 00:09:28,363
I broke my cheekbone
once. Came off a bike.
134
00:09:28,402 --> 00:09:29,612
Mm-hmm.
135
00:09:29,653 --> 00:09:31,743
Get those blinds for me.
136
00:09:34,449 --> 00:09:36,649
Okay. I'm gonna get this.
137
00:09:39,871 --> 00:09:42,001
- Up.
- Okay.
138
00:09:42,040 --> 00:09:43,670
- These are coming off?
- Down.
139
00:09:43,709 --> 00:09:44,959
Yeah, okay.
140
00:09:47,629 --> 00:09:49,799
- Got it?
- Yep. Okay, leg.
141
00:09:49,840 --> 00:09:51,470
Okay.
142
00:09:51,508 --> 00:09:53,388
Want me to lock this stuff away for you?
143
00:09:53,427 --> 00:09:55,007
I'll take them.
144
00:09:57,514 --> 00:09:59,524
I know exactly how
much money is in there.
145
00:10:04,021 --> 00:10:05,861
Okay.
146
00:10:08,358 --> 00:10:10,608
- Keep that elevated.
- Ah.
147
00:10:14,197 --> 00:10:15,907
Okay, Rob.
148
00:10:15,949 --> 00:10:19,489
I'd like you to count
backwards slowly from ten.
149
00:10:19,536 --> 00:10:22,286
Ten, nine,
150
00:10:22,331 --> 00:10:25,171
eight, seven...
151
00:10:27,169 --> 00:10:28,879
six...
152
00:10:30,881 --> 00:10:32,801
Five...
153
00:10:40,932 --> 00:10:42,932
Hmm.
154
00:10:52,694 --> 00:10:54,704
Don't worry. It's still there.
155
00:11:09,544 --> 00:11:11,554
Oh, you're awake. I'm Nick.
156
00:11:11,588 --> 00:11:14,128
I'm just gonna take your blood pressure.
157
00:11:14,174 --> 00:11:15,554
Okay.
158
00:11:15,592 --> 00:11:17,592
Let me see.
159
00:11:21,056 --> 00:11:23,596
Surgery went well. Doctor was pleased.
160
00:11:23,642 --> 00:11:25,062
Oh, great.
161
00:11:25,102 --> 00:11:27,272
Median nerve damage
can be tricky to repair.
162
00:11:29,398 --> 00:11:32,148
You might have a sore throat and
a dry mouth from the anesthetic,
163
00:11:32,192 --> 00:11:33,612
so keep drinking plenty of water.
164
00:11:33,652 --> 00:11:35,282
I'll make sure he does.
165
00:11:37,322 --> 00:11:39,122
Okay.
166
00:11:40,575 --> 00:11:42,575
- Thank you.
- Yeah.
167
00:11:43,912 --> 00:11:45,872
How long till I can be discharged?
168
00:11:45,914 --> 00:11:48,924
Oh, not long. Six hours or so.
169
00:11:55,841 --> 00:11:57,261
So...
170
00:11:57,300 --> 00:11:58,800
Look, you should just go.
171
00:11:58,844 --> 00:12:00,644
That's a... Six hours is a lot.
172
00:12:00,679 --> 00:12:02,639
Rob, please.
173
00:12:02,681 --> 00:12:04,311
Of course I'll stay.
174
00:12:04,349 --> 00:12:06,179
You'd stay if the roles were reversed.
175
00:12:06,226 --> 00:12:07,936
Absolutely, I would.
176
00:12:07,978 --> 00:12:10,108
You wouldn't even need
to be in the hospital.
177
00:12:10,147 --> 00:12:12,147
I'd watch you sleep on a park bench.
178
00:12:12,190 --> 00:12:14,360
Besides, we're still on our date.
179
00:12:14,401 --> 00:12:17,151
I am calling this an intermission.
180
00:12:17,195 --> 00:12:19,485
I've been live-blogging
it on social media.
181
00:12:19,531 --> 00:12:21,581
Well, tell 'em to retake their seats.
182
00:12:21,616 --> 00:12:24,326
Okay. Act two's about to begin.
183
00:12:28,623 --> 00:12:31,253
So...
184
00:12:31,293 --> 00:12:33,463
Glass half full or glass half empty?
185
00:12:35,088 --> 00:12:36,508
Half full.
186
00:12:36,548 --> 00:12:38,758
Jets or Giants?
187
00:12:38,800 --> 00:12:40,840
Neither. Steelers.
188
00:12:40,886 --> 00:12:43,806
Out of sight or out of mind?
189
00:12:43,847 --> 00:12:46,597
Out of mind.
190
00:12:46,641 --> 00:12:48,731
They're getting very abstract.
191
00:12:48,768 --> 00:12:50,188
It might be the drugs.
192
00:12:51,396 --> 00:12:53,316
What about the other drugs?
193
00:12:57,277 --> 00:12:59,237
I get anxiety attacks.
194
00:12:59,279 --> 00:13:01,239
Hmm.
195
00:13:01,281 --> 00:13:03,331
"Attacks" is the wrong word.
196
00:13:05,327 --> 00:13:08,827
For some people, it's like a storm.
197
00:13:08,872 --> 00:13:13,212
But... for me, it's more
like a fog rolling in.
198
00:13:14,711 --> 00:13:17,881
I kind of... shut down,
199
00:13:17,923 --> 00:13:21,013
and I can't really function
in a social situation.
200
00:13:21,051 --> 00:13:23,641
I was going to tell you. I just...
201
00:13:23,678 --> 00:13:26,678
Yeah. It's not something you
offer up until you have to.
202
00:13:26,723 --> 00:13:28,433
Exactly.
203
00:13:28,475 --> 00:13:32,595
Anyway... you seem all calm now.
204
00:13:32,646 --> 00:13:34,186
Thanks.
205
00:13:34,231 --> 00:13:35,821
I'd be freaking out
206
00:13:35,857 --> 00:13:37,857
if you weren't here, though.
207
00:13:41,112 --> 00:13:42,572
Any good responses?
208
00:13:42,614 --> 00:13:46,544
87 likes and 17 comments so far.
209
00:13:46,576 --> 00:13:48,326
Talk of the town.
210
00:13:51,331 --> 00:13:55,501
Oh, um, I left out your name,
just in case you're worried.
211
00:13:55,544 --> 00:13:57,714
So, what are you calling me, then?
212
00:13:57,754 --> 00:13:59,974
How about "Martini Lover"?
213
00:14:00,006 --> 00:14:01,796
I like "Martini Lover."
214
00:14:01,841 --> 00:14:04,511
It's got that quality of
215
00:14:04,553 --> 00:14:06,513
slightly decadent espionage
216
00:14:06,555 --> 00:14:09,015
that people always associate me with.
217
00:14:09,057 --> 00:14:10,477
Done.
218
00:14:12,102 --> 00:14:14,602
You should be going out
with a martini lover.
219
00:14:14,646 --> 00:14:17,896
"Rob" is too ordinary somehow.
220
00:14:17,941 --> 00:14:21,071
Yasmine and...
221
00:14:21,111 --> 00:14:22,951
Rob.
222
00:14:22,988 --> 00:14:27,698
Maybe we just need to rebrand Rob.
223
00:14:29,160 --> 00:14:31,120
Like "New Rob."
224
00:14:31,162 --> 00:14:34,752
Oh, I can't believe Old
Rob ever got this far.
225
00:14:36,293 --> 00:14:39,593
Guys will check you out
and then pull focus to me,
226
00:14:39,629 --> 00:14:43,299
and they're all thinking,
"No, he is never with her."
227
00:14:43,341 --> 00:14:45,221
I think that's in your head.
228
00:14:45,260 --> 00:14:49,600
Meanwhile, I'm asking myself,
"Well, do I seem nervous?
229
00:14:49,639 --> 00:14:52,019
"Eh, will obsessing about being nervous
230
00:14:52,058 --> 00:14:54,018
"make me appear more nervous?
231
00:14:54,060 --> 00:14:55,850
Does she think I'm a total nerd?"
232
00:14:55,895 --> 00:14:57,475
Everyone does that, Rob.
233
00:14:57,522 --> 00:14:59,692
But for me, it's paralyzing.
234
00:14:59,733 --> 00:15:03,533
And so, I have no bandwidth
left for the actual experience.
235
00:15:03,570 --> 00:15:05,570
Does that make sense?
236
00:15:12,829 --> 00:15:15,209
Oh.
237
00:15:15,248 --> 00:15:17,248
I suppose I'll have a scar.
238
00:15:17,292 --> 00:15:19,842
- Souvenir.
- I guess it's better than
239
00:15:19,878 --> 00:15:23,298
getting your name tattooed on my arm.
240
00:15:23,340 --> 00:15:24,800
A guy did that for me once.
241
00:15:24,841 --> 00:15:27,091
Why am I not surprised? Is that your ex?
242
00:15:27,135 --> 00:15:29,385
Mm-hmm.
243
00:15:29,429 --> 00:15:30,929
Do you mind?
244
00:15:30,972 --> 00:15:32,352
- Uh, no. Go ahead.
- Oh.
245
00:15:33,975 --> 00:15:35,595
Number one, right?
246
00:15:37,145 --> 00:15:40,645
I'm earthy. I'm not a barbarian.
247
00:15:40,690 --> 00:15:44,360
It's like we've
fast-forwarded years somehow.
248
00:15:46,154 --> 00:15:47,864
How do you mean?
249
00:15:49,824 --> 00:15:52,584
People are so concerned to
put on this big front normally,
250
00:15:52,619 --> 00:15:55,959
but now you've seen me
at my most vulnerable.
251
00:15:55,997 --> 00:15:58,207
Frightened, bleeding...
252
00:15:58,249 --> 00:15:59,919
- Naked.
- Exactly.
253
00:15:59,959 --> 00:16:01,999
It's my worst fear realized.
254
00:16:02,045 --> 00:16:04,705
And it's not that bad.
255
00:16:08,009 --> 00:16:11,179
So, when I had my bike accident,
I must have gone ass over tit,
256
00:16:11,221 --> 00:16:13,261
because the next thing
I remember is waking up
257
00:16:13,306 --> 00:16:15,386
in an ambulance with
my face out to here.
258
00:16:15,433 --> 00:16:17,393
- Oh. Oh, no.
- And the surgeon is saying
259
00:16:17,435 --> 00:16:19,845
that they're gonna put a
little incision in my head
260
00:16:19,896 --> 00:16:21,516
to go in with a little spoon
261
00:16:21,564 --> 00:16:23,534
to lift the cheekbone back into place.
262
00:16:23,566 --> 00:16:25,396
Okay, well, that doesn't sound that bad.
263
00:16:25,443 --> 00:16:27,283
Just as I'm getting the anesthetic,
264
00:16:27,320 --> 00:16:30,820
they explain that this
procedure doesn't always work.
265
00:16:30,865 --> 00:16:32,525
Okay, so what's the alternative?
266
00:16:32,575 --> 00:16:34,865
Alternative is they have
to put a steel plate in.
267
00:16:34,911 --> 00:16:37,291
- Okay?
- But to do that,
268
00:16:37,330 --> 00:16:39,330
they have to slice you from ear to ear
269
00:16:39,374 --> 00:16:41,134
across the top of your head,
270
00:16:41,167 --> 00:16:43,187
- and then peel your face off.
- No, no, no, no! Stop, stop,
271
00:16:43,211 --> 00:16:45,231
- stop, stop, stop, stop, stop.
- And just as they're telling me this,
272
00:16:45,255 --> 00:16:48,045
- one of the great panic attacks of my career is kicking off.
- Aah!
273
00:16:48,091 --> 00:16:50,641
And then the drugs take hold,
and I'm off to la-la land.
274
00:16:50,677 --> 00:16:52,597
Okay, well, everyone
would react the same way.
275
00:16:52,637 --> 00:16:54,677
Yeah, maybe. As it turns out,
276
00:16:54,723 --> 00:16:57,773
Plan A worked fine. Scary, though.
277
00:17:04,065 --> 00:17:06,025
I can't tell which one you broke.
278
00:17:06,067 --> 00:17:08,447
- Good.
- Which one is it?
279
00:17:08,486 --> 00:17:09,986
This one.
280
00:17:10,029 --> 00:17:12,869
- They did a good job.
- Thank you.
281
00:17:28,965 --> 00:17:30,715
Jesus.
282
00:17:30,759 --> 00:17:32,639
Last of the Mohicans.
283
00:17:34,763 --> 00:17:36,973
My father used to smoke like that
284
00:17:37,015 --> 00:17:38,475
before he died.
285
00:17:38,516 --> 00:17:39,976
I'm sorry.
286
00:17:42,020 --> 00:17:44,520
- Was that the...
- Cause of death?
287
00:17:44,564 --> 00:17:46,194
Didn't help.
288
00:17:46,232 --> 00:17:48,612
Was he sick for long?
289
00:17:48,651 --> 00:17:50,361
You really want to hear the story?
290
00:17:52,030 --> 00:17:54,450
The short version is he had
a massive brain hemorrhage.
291
00:17:56,034 --> 00:17:58,374
And the long version?
292
00:18:01,539 --> 00:18:03,829
It was my 30th birthday.
293
00:18:03,875 --> 00:18:05,835
Um...
294
00:18:05,877 --> 00:18:08,667
we had a big party...
lots of family and friends.
295
00:18:08,713 --> 00:18:11,723
Finally crawled into bed at
my boyfriend's at about 6:00.
296
00:18:11,758 --> 00:18:13,638
The next morning, my
father made breakfast
297
00:18:13,676 --> 00:18:16,006
and brought it up to my mother in bed.
298
00:18:16,054 --> 00:18:18,894
She told me afterwards
that they made love,
299
00:18:18,932 --> 00:18:20,932
and then he dozed off
while she showered.
300
00:18:20,975 --> 00:18:24,845
When she came out,
his face had collapsed
301
00:18:24,896 --> 00:18:27,606
and, uh, his speech was slurred.
302
00:18:27,649 --> 00:18:30,779
She called an ambulance, but
there was nothing to be done.
303
00:18:45,875 --> 00:18:48,745
At the hospital, I sat
with him the whole time.
304
00:18:50,880 --> 00:18:53,470
I remember going for a walk
305
00:18:53,508 --> 00:18:56,178
while the nurse gave him a bed bath.
306
00:18:56,219 --> 00:18:59,559
As she was finishing, I saw
him through the curtains.
307
00:19:02,016 --> 00:19:04,016
He was naked,
308
00:19:04,060 --> 00:19:08,060
hooked up to all these machines,
but he was so beautiful.
309
00:19:10,233 --> 00:19:12,783
Like some Pietà by Michelangelo.
310
00:19:15,113 --> 00:19:18,873
Anyway, he died an hour later.
311
00:19:26,040 --> 00:19:27,750
You sure you don't want something?
312
00:19:27,792 --> 00:19:30,842
I can't eat yet. I'll
just get some water.
313
00:19:30,879 --> 00:19:32,509
- Let me get it.
- No, no. It's fine.
314
00:19:32,547 --> 00:19:33,967
I'll get it. I can do it.
315
00:19:34,007 --> 00:19:35,377
- You sure?
- Yeah.
316
00:19:43,766 --> 00:19:46,596
Hey, how are you?
317
00:20:10,960 --> 00:20:13,550
Ah.
318
00:20:13,588 --> 00:20:15,878
I'm not getting you another.
319
00:20:15,924 --> 00:20:17,974
Fair.
320
00:20:21,220 --> 00:20:24,270
Do you ever wonder what kind
of disabled person you'd be?
321
00:20:26,476 --> 00:20:28,976
See, that's the kind
of crap I fixate on.
322
00:20:29,020 --> 00:20:31,860
- And what did you decide?
- Oh, I'd be awful.
323
00:20:31,898 --> 00:20:34,188
I'd be consumed by anger and self-pity.
324
00:20:34,233 --> 00:20:36,113
I'd certainly become an alcoholic.
325
00:20:36,152 --> 00:20:37,402
You mean a full-blown one?
326
00:20:37,445 --> 00:20:40,315
Ow. That stings more than my arm.
327
00:20:40,365 --> 00:20:41,735
Sorry.
328
00:20:41,783 --> 00:20:43,453
Low-hanging fruit.
329
00:20:44,827 --> 00:20:46,787
I'd spend years in pointless litigation.
330
00:20:46,829 --> 00:20:48,369
You're so hard on yourself.
331
00:20:48,414 --> 00:20:50,964
And then, if any woman
ever showed me any kindness,
332
00:20:51,000 --> 00:20:52,269
I'd make them regret it instantly.
333
00:20:52,293 --> 00:20:54,213
How so?
334
00:20:54,253 --> 00:20:57,343
Like, I would willfully mistake
it for romantic attention,
335
00:20:57,382 --> 00:21:00,842
and then I'd become enraged
if they didn't follow through.
336
00:21:00,885 --> 00:21:02,635
Like, full incel.
337
00:21:02,679 --> 00:21:05,719
Uh, I don't know you very well,
338
00:21:05,765 --> 00:21:07,555
but this doesn't sound like you.
339
00:21:07,600 --> 00:21:09,560
Just thank God this wound is gonna heal,
340
00:21:09,602 --> 00:21:11,732
for all our sakes.
341
00:21:11,771 --> 00:21:15,151
So, what kind of disabled
person do you think I'd be?
342
00:21:15,191 --> 00:21:17,571
Oh. You'd be an inspiration.
343
00:21:17,610 --> 00:21:19,400
- Would I, now?
- For sure.
344
00:21:19,445 --> 00:21:21,235
You'd adjust really quickly.
345
00:21:21,280 --> 00:21:23,200
You'd throw yourself into advocacy.
346
00:21:23,241 --> 00:21:25,201
You'd be on the Paralympic archery team.
347
00:21:25,243 --> 00:21:27,703
- There'd be TED Talks and cosmetics contracts.
- Oh.
348
00:21:27,745 --> 00:21:29,785
All right, all right,
you might be overreaching.
349
00:21:29,831 --> 00:21:33,001
No, you'd be, like, completely
redefining beauty standards
350
00:21:33,042 --> 00:21:34,842
for the 21st century.
351
00:21:34,877 --> 00:21:37,457
- You're ridiculous.
- I'm also high.
352
00:21:42,719 --> 00:21:44,719
Thank you.
353
00:21:46,889 --> 00:21:48,849
Didn't know you smoked.
354
00:21:48,891 --> 00:21:50,441
I don't, really.
355
00:21:50,476 --> 00:21:52,476
This is disgusting.
356
00:21:56,357 --> 00:21:59,147
Can I ask you something serious?
357
00:21:59,193 --> 00:22:00,573
Sure.
358
00:22:00,611 --> 00:22:02,361
What happened with your boyfriend?
359
00:22:03,781 --> 00:22:05,871
We hadn't known each other that long,
360
00:22:05,908 --> 00:22:08,788
and we were suddenly into
this really intense thing.
361
00:22:08,828 --> 00:22:10,618
That's good sometimes, no?
362
00:22:10,663 --> 00:22:12,293
Was asking a lot.
363
00:22:12,331 --> 00:22:15,041
- I was pretty hard to be around.
- No.
364
00:22:15,084 --> 00:22:18,214
I think you have a slightly
false impression of me.
365
00:22:18,254 --> 00:22:20,264
How?
366
00:22:20,298 --> 00:22:23,508
Well... take this evening.
367
00:22:23,551 --> 00:22:26,221
I seem like a total hero for
staying up all night with you,
368
00:22:26,262 --> 00:22:27,722
- right?
- Well...
369
00:22:27,764 --> 00:22:30,394
To everyone online,
I seem so considerate.
370
00:22:30,433 --> 00:22:32,393
But what am I gonna do,
371
00:22:32,435 --> 00:22:34,685
go to a nightclub and
check on you tomorrow?
372
00:22:34,729 --> 00:22:36,899
When you put it like that, uh...
373
00:22:36,939 --> 00:22:41,319
It's a bit too important to
me, though, that perception.
374
00:22:41,360 --> 00:22:43,860
Now you're just being hard on yourself.
375
00:22:43,905 --> 00:22:46,115
This isn't easy to admit,
376
00:22:46,157 --> 00:22:48,197
but you've been so honest with me.
377
00:22:48,242 --> 00:22:50,582
Everyone likes attention, Yasmine.
378
00:22:50,620 --> 00:22:54,540
Yeah, but 87 likes is
a big disappointment.
379
00:22:57,251 --> 00:22:58,881
Okay.
380
00:22:58,920 --> 00:23:01,880
I want your neighbors to
see me through the windows
381
00:23:01,923 --> 00:23:04,473
and desire me.
382
00:23:04,509 --> 00:23:06,549
I want that paramedic to think
383
00:23:06,594 --> 00:23:09,394
I'm the funniest girl he's ever met.
384
00:23:09,430 --> 00:23:12,560
Why this need to make
strangers fall in love with me?
385
00:23:12,600 --> 00:23:14,060
What's the difference?
386
00:23:14,102 --> 00:23:16,232
- It's harmless.
- It's manipulative.
387
00:23:16,270 --> 00:23:18,270
But so long as you're aware of it.
388
00:23:18,314 --> 00:23:21,234
That comment you made
about guys checking me out.
389
00:23:21,275 --> 00:23:22,895
You can't help that, surely.
390
00:23:22,944 --> 00:23:24,324
Oh, I can.
391
00:23:24,362 --> 00:23:26,452
I'm doing it.
392
00:23:28,783 --> 00:23:30,993
What?
393
00:23:32,787 --> 00:23:35,787
Okay. My friends and I used
to do this thing on the Metro,
394
00:23:35,832 --> 00:23:37,292
as teenagers.
395
00:23:37,333 --> 00:23:39,133
If you're going down the escalator,
396
00:23:39,168 --> 00:23:41,378
we'd compete to get the
most guys to notice us.
397
00:23:41,420 --> 00:23:43,460
How?
398
00:23:43,506 --> 00:23:45,296
Eye contact.
399
00:23:45,341 --> 00:23:46,971
A smile.
400
00:23:47,009 --> 00:23:48,929
That's all it takes.
401
00:23:48,970 --> 00:23:51,970
I have noticed that, actually.
402
00:23:52,014 --> 00:23:54,024
So did my ex.
403
00:23:56,185 --> 00:23:58,145
He'd call me on it.
404
00:23:58,187 --> 00:24:02,017
I'd get defensive, convince
him that he was paranoid.
405
00:24:02,066 --> 00:24:04,186
It was pretty shitty of me.
406
00:24:04,235 --> 00:24:07,155
Hmm.
407
00:24:07,196 --> 00:24:08,906
You're right, you know.
408
00:24:08,948 --> 00:24:11,578
I'm really good at dating,
409
00:24:11,617 --> 00:24:14,617
but I'm also hard to
be around long-term.
410
00:24:16,956 --> 00:24:19,326
So we decided to take a break.
411
00:24:19,375 --> 00:24:21,745
Oh.
412
00:24:21,794 --> 00:24:24,344
Okay.
413
00:24:24,380 --> 00:24:26,340
When was this?
414
00:24:26,382 --> 00:24:28,552
A few weeks ago.
415
00:24:28,593 --> 00:24:30,973
Oh.
416
00:24:32,346 --> 00:24:33,926
I'm sorry.
417
00:24:33,973 --> 00:24:37,233
No. It's okay. It's...
418
00:24:37,268 --> 00:24:39,188
You know, I mean,
419
00:24:39,228 --> 00:24:42,898
we never really talked
about... anything serious.
420
00:24:42,940 --> 00:24:45,440
Just small talk.
421
00:24:45,484 --> 00:24:48,404
Well, it's certainly big talk now.
422
00:25:20,811 --> 00:25:22,481
Did you get in and out okay?
423
00:25:22,521 --> 00:25:23,981
Oh. Yes.
424
00:25:24,023 --> 00:25:25,983
I've put some clothes
in the closet for you.
425
00:25:26,025 --> 00:25:28,435
- Thanks.
- Mm-hmm.
426
00:26:28,296 --> 00:26:30,506
How was the apartment?
427
00:26:30,548 --> 00:26:32,758
Like the Manson murders crime scene.
428
00:27:15,426 --> 00:27:17,256
Coffee?
429
00:27:17,303 --> 00:27:19,313
Thanks.
430
00:27:21,057 --> 00:27:23,767
- Danish or strudel?
- Mm. I don't care.
431
00:27:23,809 --> 00:27:26,769
Rule is you got to answer.
432
00:27:26,812 --> 00:27:28,812
Danish, then.
433
00:27:30,566 --> 00:27:32,566
Thank you.
434
00:27:37,656 --> 00:27:40,076
What a gorgeous scene.
435
00:27:40,117 --> 00:27:42,077
Yeah.
436
00:27:42,119 --> 00:27:45,959
I'm impressed you've fought
the urge to put it on Instagram.
437
00:27:45,998 --> 00:27:48,498
I would, but my battery's dead.
438
00:27:52,671 --> 00:27:54,301
Yeah.
439
00:27:54,340 --> 00:27:56,760
I got to say, I...
440
00:27:56,801 --> 00:28:01,221
I had fantasized about you staying over
441
00:28:01,263 --> 00:28:03,273
and us getting breakfast.
442
00:28:04,767 --> 00:28:07,267
It was a little different
in my imagination.
443
00:28:07,311 --> 00:28:09,401
Well, that could still happen.
444
00:28:09,438 --> 00:28:11,478
Really? Even after tonight?
445
00:28:11,524 --> 00:28:13,404
Please, don't have an anxiety attack.
446
00:28:13,442 --> 00:28:15,572
Ooh. Shots fired.
447
00:28:15,611 --> 00:28:20,031
Meantime, this is good.
448
00:28:20,074 --> 00:28:22,834
No?
449
00:28:22,868 --> 00:28:25,788
Better than good.
450
00:28:25,830 --> 00:28:29,540
Here. To your new, amazing life.
451
00:28:29,583 --> 00:28:33,213
Oh, the apartment.
452
00:28:33,254 --> 00:28:36,134
- Oh, my God.
- I'll help you clean up.
453
00:28:36,173 --> 00:28:38,513
Will you help me move out?
454
00:28:40,219 --> 00:28:42,429
Can we just sit here a bit?
455
00:28:44,432 --> 00:28:45,852
Sure.
456
00:28:47,601 --> 00:28:50,061
But I might need to lay down.
457
00:28:50,104 --> 00:28:52,114
- Is it okay?
- Mm-hmm.
458
00:28:57,862 --> 00:28:59,822
Will you hold that for a sec?
459
00:28:59,864 --> 00:29:01,874
- Sure.
- Thanks.
460
00:29:04,785 --> 00:29:06,695
- What are you...
- I'm trying to...
461
00:29:06,745 --> 00:29:08,075
- Let me.
- Would you?
462
00:29:08,122 --> 00:29:09,582
I can't do it.
463
00:29:09,623 --> 00:29:12,883
- Thank you. Very sweet.
- Yeah.
464
00:29:31,228 --> 00:29:33,648
- Can I say something?
- Hmm?
465
00:29:35,983 --> 00:29:39,903
I really appreciate this.
466
00:29:39,945 --> 00:29:42,695
- Mm.
- No, I mean it.
467
00:29:42,740 --> 00:29:45,740
I... I... I know that
we've only just now met
468
00:29:45,784 --> 00:29:47,834
and nothing has really happened.
469
00:29:47,870 --> 00:29:50,960
And I know that you're just
out of an intense relationship,
470
00:29:50,998 --> 00:29:56,128
and I'm not really, probably,
you know, a long-term prospect.
471
00:29:56,170 --> 00:30:00,760
But I just want to
say, whatever happens,
472
00:30:00,799 --> 00:30:03,429
this meant something.
473
00:30:03,469 --> 00:30:06,259
Honestly, if I never see you again,
474
00:30:06,305 --> 00:30:08,765
or if you stick around a very long time,
475
00:30:08,807 --> 00:30:12,437
or anything in between
those two, it's all...
476
00:30:17,816 --> 00:30:19,646
Yasmine, are you asleep?
477
00:30:19,693 --> 00:30:21,113
Hmm?
478
00:30:23,113 --> 00:30:24,493
What?
479
00:30:24,532 --> 00:30:26,282
How much of that did you hear?
480
00:30:26,325 --> 00:30:29,195
Why are you still talking, Rob?
481
00:30:29,245 --> 00:30:32,745
I don't know. I'm sorry.
482
00:30:35,251 --> 00:30:37,251
I'm good.
483
00:31:05,030 --> 00:31:10,030
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
33095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.